(EU) 2024/1745Oprava nařízení Rady (EU) 2024/1745 ze dne 24. června 2024, kterým se mění nařízení (EU) č. 833/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině (Úř. věst. L 2024/1745, 24.6.2024)
Publikováno: | Úř. věst. L 90392, 4.7.2024 | Druh předpisu: | Oprava;Nařízení |
Přijato: | 4. července 2024 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 4. července 2024 | Nabývá účinnosti: | 4. července 2024 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/90392 |
4.7.2024 |
Oprava nařízení Rady (EU) 2024/1745 ze dne 24. června 2024, kterým se mění nařízení (EU) č. 833/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině
( Úřední věstník Evropské unie L, 2024/1745, 24. června 2024 )
1) |
Strana 2/589, 7. bod odůvodnění, třetí věta: |
místo: |
„Tento zákaz se nevztahuje na podniky silniční dopravy, které vlastní osoby s dvojí státní příslušností nebo ruské státní příslušníky s dočasným nebo trvalým pobytem v členském státě.“, |
má být: |
„Tento zákaz se nevztahuje na podniky silniční dopravy, které vlastní osoby s dvojí státní příslušností nebo ruští státní příslušníci s dočasným nebo trvalým pobytem v členském státě.“. |
2) |
Strana 5/589, 23. bod odůvodnění, druhá, třetí a čtvrtá věta: |
místo: |
„Tato ochrana by měla být rovněž zajištěna v případě návrhů vysokého představitele týkajících se změn nařízení (EU) č. 833/2014 a veškerých souvisejících přípravných dokumentů, neboť jejich zveřejnění by mohlo ovlivnit účinnost opatření stanovených v nařízení (EU) č. 833/2014, jakož i vypracovávání budoucích společných návrhů a vyjednávání o nich. Některá opatření, jež jsou v uvedených návrzích obsažena a která nemohou být z různých důvodů přijata Radou, jsou vysokým představitelem často zahrnuta do následných návrhů. Tuto pravomoc iniciativy je důležité chránit před jakýmkoli ovlivňováním veřejnými nebo soukromými zájmy, které se mimo rámec organizovaných konzultací snaží přimět orgány Unie a služby Unie k navržení, přijetí či pozměnění určité změny nebo k dosažení dohody ohledně ní.“, |
má být: |
„Tato ochrana by měla být rovněž zajištěna v případě společných návrhů vysokého představitele a Komise týkajících se změn nařízení (EU) č. 833/2014 a veškerých souvisejících přípravných dokumentů, neboť jejich zveřejnění by mohlo ovlivnit účinnost opatření stanovených v nařízení (EU) č. 833/2014, jakož i vypracovávání budoucích společných návrhů a vyjednávání o nich. Některá opatření, jež jsou v uvedených návrzích obsažena a která nemohou být z různých důvodů přijata Radou, jsou vysokým představitelem a Komisí často zahrnuta do následných návrhů. Tuto pravomoc iniciativy je důležité chránit před jakýmkoli ovlivňováním veřejnými nebo soukromými zájmy, které se mimo rámec organizovaných konzultací snaží přimět orgány Unie a útvary Unie k navržení, přijetí či pozměnění určité změny nebo k dosažení dohody ohledně ní.“. |
3) |
Strana 6/589, 32. bod odůvodnění, třetí věta: |
místo: |
„Na tomto základě Komise posoudí, zda je zákaz zpětného vývozu do Ruska pro požadovaný účel vhodný, a zváží jakákoli jiná vhodná opatření na omezení přístupu Ruska k citlivému zboží, které mu umožňuje pokračovat ve válce proti Ukrajině, včetně možnosti uložit subjektům v Unii povinnost zajistit, aby jejich dceřiné společnosti zákaz zpětného vývozu do Ruska rovněž dodržovaly.“, |
má být: |
„Na tomto základě Komise posoudí, zda je zákaz zpětného vývozu do Ruska pro požadovaný účel vhodný, a zváží jakákoli jiná vhodná opatření na omezení přístupu Ruska k citlivému zboží, které mu umožňuje pokračovat ve válce proti Ukrajině, včetně možnosti uložit subjektům v Unii povinnost zajistit, aby zákaz zpětného vývozu do Ruska dodržovaly rovněž jejich dceřiné společnosti ve třetích zemích.“. |
4) |
Strana 11/589, čl. 1 bod 10 písm. c) – nový čl. 3k odst. 3ad: |
místo: |
„3ad. Pokud jde o zboží kódů KN uvedených v příloze XXIIIC, zákazy stanovené v odstavcích 1 a 2 se do 26. září 2024 nevztahují na plnění smluv uzavřených před 26. červencem 2024 nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné.“ |
má být: |
„3ad. Pokud jde o zboží kódů KN uvedených v příloze XXIIIC, zákazy stanovené v odstavcích 1 a 2 se do 26. září 2024 nevztahují na plnění smluv uzavřených před 25. červnem 2024 nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné.“. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1745/corrigendum/2024-07-04/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)