(EU) 2024/1321Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/1321 ze dne 8. května 2024, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/2067, pokud jde o ověřování údajů a akreditaci ověřovatelů

Publikováno: Úř. věst. L 1321, 13.5.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 8. května 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 14. května 2024 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/1321

13.5.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/1321

ze dne 8. května 2024,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/2067, pokud jde o ověřování údajů a akreditaci ověřovatelů

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

S ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v Unii a o změně směrnice Rady 96/61/ES (1), a zejména na čl. 15 třetí pododstavec a čl. 30f odst. 1 a 5 druhý pododstavec uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V návaznosti na změnu směrnice 2003/87/ES směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/959 (2) je třeba změnit prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2067 (3) tak, aby zahrnovalo pravidla pro ověřování emisí skleníkových plynů ze zařízení na spalování komunálního odpadu s celkovým jmenovitým tepelným příkonem vyšším než 20 MW. Aby se zajistily harmonizované přístupy ke všem zařízením provádějícím spalovací činnosti, měly by se na ověřování zařízení na spalování komunálního odpadu vztahovat stejné požadavky jako na jiná spalovací zařízení. Pokud členský stát nepožadoval, aby zařízení na spalování komunálního odpadu mělo povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů, jak je uvedeno v článku 4 směrnice 2003/87/ES, ověřovatel by měl své posouzení zaměřit na dodržování plánu pro monitorování.

(2)

Směrnice (EU) 2023/959 rozšířila rozsah činností uvedených v příloze I směrnice 2003/87/ES na výrobu ropy, výrobu železa, výrobu hliníku a oxidu hlinitého, výrobu vodíku a přepravu CO2 jinými prostředky než potrubím. Aby se zajistil soulad mezi přílohou I směrnice 2003/87/ES a rozsahem činností, pro něž by ověřovatel měl být akreditován, aby mohl provádět ověřování v těchto odvětvích, je třeba aktualizovat rozsah akreditace v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2018/2067.

(3)

V návaznosti na zavedení povinnosti v čl. 10a odst. 1 třetím pododstavci směrnice 2003/87/ES, které podmiňuje přidělování bezplatných povolenek prováděním opatření ke zvýšení energetické účinnosti, byla do nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 (4) zahrnuta nová pravidla, která stanoví, kdy jsou doporučení ze zpráv o energetických auditech nebo certifikovaných systémů hospodaření s energií v souladu s článkem 8 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/27/EU (5) považována za provedená. Klíčovým předpokladem pro prokázání provedení těchto doporučení je, že ověřovatel během ověřování potvrdí výkaz základních údajů nebo v příslušných případech roční výkaz úrovně činnosti ve smyslu, že bylo dokončeno provádění doporučení týkajících se energetické účinnosti. Proto je nezbytné stanovit soubor harmonizovaných pravidel pro kontroly, které má ověřovatel provádět, aby mohl potvrdit dokončení provádění doporučení týkajících se energetické účinnosti.

(4)

Pokud provádění doporučení týkajících se energetické účinnosti nebylo dokončeno, má ověřovatel v souladu s čl. 22a odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 zkontrolovat, zda se uplatní výjimka z podmíněnosti podle čl. 22a odst. 1 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331. Aby se zajistila právní jistota a rovné zacházení u srovnatelných případů, je nezbytné stanovit harmonizovaná pravidla pro posuzování uplatňování těchto výjimek ověřovatelem.

(5)

Aby ověřovatel mohl provádět nezbytné kontroly provádění doporučení týkajících se energetické účinnosti nebo uplatňování výjimek z podmíněnosti, provozovatel by měl ověřovateli poskytnout příslušné důkazy a informace týkající se provádění doporučení týkajících se energetické účinnosti a uplatňování výjimek v příslušných fázích ověřování.

(6)

Aby bylo možné poskytnout příslušnému orgánu informace nezbytné pro přijetí rozhodnutí, zda byly splněny podmínky pro přidělování bezplatných povolenek v souladu s článkem 22a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 a zda je třeba snížit počet povolenek na emise, je třeba zavést zvláštní pravidla, podle kterých bude ověřovatel vykazovat výsledky kontrol, jejichž účelem je potvrzení, a veškeré připomínky učiněné během těchto potvrzujících kontrol.

(7)

Článek 10a směrnice 2003/87/ES umožňuje provozovatelům zrušit snížení počtu bezplatných povolenek poté, co dokončili provádění doporučení týkajících se energetické účinnosti. Předpokladem tohoto zrušení je, že ověřovatel v rámci ověření ročního výkazu úrovně činnosti potvrdí, že bylo dokončeno provedení doporučení týkajících se energetické účinnosti. Aby se podpořilo zavedení ročního cyklu pro tyto účely, je důležité, aby byly dále sledovány připomínky, které ověřovatel učinil během předchozích ověřování týkajících se provádění doporučení, a aby toto další sledování ověřovatelé kontrolovali při následných ověřeních.

(8)

Články 4 a 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 vyžadují, aby příslušný orgán schválil metodický plán pro monitorování. Ustanovení týkající se validace metodiky monitorování ověřovatelem bez schválení příslušným orgánem jsou zastaralá, a proto by měla být zrušena.

(9)

Zkušenosti s uplatňováním prováděcího nařízení (EU) 2018/2067 ukázaly, že je třeba vyjasnit požadavek na ověřovatele zkontrolovat dodržování kritérií udržitelnosti a úspor skleníkových plynů stanovenými v čl. 29 odst. 2 až 7 a 10 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/2001 (6) v případě, že jsou použita paliva z biomasy. V zájmu jasnosti by mělo být doplněno ustanovení, které bude vyžadovat, aby ověřovatelé kontrolovali dodržování těchto kritérií.

(10)

Zkušenosti ukázaly, že je třeba vyjasnit, kdy jsou prováděny virtuální prohlídky na místě, z jakého důvodu a kdy byla provedena poslední fyzická prohlídka na místě. Tyto informace umožňují příslušným orgánům a vnitrostátním akreditačním orgánům sledovat dodržování požadavků týkajících se virtuálních prohlídek na místě. V zájmu jasnosti a transparentnosti by tyto informace měly být zahrnuty do ověřovací zprávy.

(11)

V zájmu jasnosti je důležité sladit přístup, jakým bude ověřovatel identifikovat zlepšení výkonnosti provozovatele v oblasti monitorování a vykazování údajů o povolenkách s přístupem, kterým se identifikují příležitosti ke zlepšení monitorování a vykazování emisí. Doporučení týkající se údajů o povolenkách by měla zahrnovat zlepšení, jejichž cílem je dosáhnout nejvyšší úrovně přesnosti, pokud jde o zdroje údajů uvedené v příloze VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331.

(12)

Zkušenosti s uplatňováním podmínek pro upuštění od prohlídek na místě podle čl. 32 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2018/2067 ukázaly, že zařízení kategorie A a B využívající zemní plyn nebo jeden či více minimálních zdrojových toků, kdy je zemní plyn monitorován prostřednictvím fiskálního měření a pro výpočtové faktory zemního plynu se používají standardní hodnoty, představují podobná rizika jako situace, kdy jsou výpočtové faktory stanoveny přepravcem plynu bez jakéhokoli vstupu nebo zpracování ze strany provozovatele. Je proto vhodné povolit upuštění od prohlídek na místě i v případech, kdy je výpočtový faktor určen přepravcem plynu pomocí on-line analyzátorů, na něž se vztahuje vhodný právní režim pro kontrolu fiskálních analyzátorů bez jakéhokoli vstupu ze strany provozovatele.

(13)

V návaznosti na změnu směrnice 2003/87/ES směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/958 (7) byla zavedena nová pravidla pro přidělování bezplatných povolenek provozovatelům letadel. Počet povolenek již nebude založen na vykázaných údajích o tunokilometrech. Všechna ustanovení týkající se ověřování údajů o tunokilometrech se proto stala zastaralými a měla by být odpovídajícím způsobem zrušena, čímž se sníží administrativní zátěž.

(14)

V návaznosti na změny směrnice (EU) 2023/958 stanoví prováděcí nařízení Komise 2018/2066 (8) pravidla pro monitorování a vykazování, pokud jde o přiřazování udržitelných leteckých paliv a jejich emisí letům, a, pokud udržitelné letecké palivo nelze fyzicky přiřadit konkrétnímu letu, poměrné přiřazení těchto paliv a jejich emisí letům odlétajícím z letišť. V zájmu právní jistoty a ekologické vyváženosti je vhodné stanovit pro ověřovatele soubor harmonizovaných pravidel, která jim umožní kontrolovat, zda jsou udržitelná letecká paliva a jejich emise správně přiřazeny a zda byly splněny příslušné požadavky prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

(15)

Údaje v odvětví letectví jsou do značné míry zpracovávány a zaznamenávány v automatizovaných systémech, což umožňuje přístup k údajům na dálku. To s výjimkou okolností vyšší moci odůvodňuje použití virtuálních prohlídek na místě v odvětví letectví. Aby se zajistila spolehlivost ověřování, měly by být virtuální prohlídky na místě povoleny pouze za přísných podmínek. Uplatňování těchto podmínek a výkonnost ověřovatelů během těchto prohlídek na místě by vnitrostátní akreditační orgány měly sledovat v rámci každoročního dohledu nad ověřovateli.

(16)

Směrnice (EU) 2023/959 zavedla samostatný, avšak paralelní systém obchodování s emisemi použitelný na paliva propuštěná ke spotřebě v odvětvích budov a silniční dopravy, jakož i v dalších odvětvích, která odpovídají průmyslovým činnostem, na něž se nevztahuje příloha I směrnice 2003/87/ES (dále jen „budovy, silniční doprava a další odvětví“). Do prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 byla zahrnuta nová ustanovení týkající se monitorování a vykazování emisí v těchto odvětvích. V důsledku těchto změn by měla být doplněna harmonizovaná pravidla pro ověřování emisí v těchto odvětvích a akreditaci ověřovatelů provádějících toto ověřování. Stávající pravidla a ustanovení o ověřování emisí by měla být odpovídajícím způsobem upravena.

(17)

Ověřování emisí skleníkových plynů a akreditace ověřovatelů v souladu s články 15 a 30f směrnice 2003/87/ES a přílohou V uvedené směrnice, definice v článku 3, povinnost v článku 4 a uplatňování požadavků kapitol II a III prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 by měly být rozšířeny tak, aby zahrnovaly ověřování výkazů regulovaných subjektů, pokud zvláštní charakteristiky systému obchodování s emisemi vztahující se na paliva propuštěná ke spotřebě v budovách, silniční dopravě a v dalších odvětvích nevyžadují jiná nebo lépe uzpůsobená pravidla. Obdobně by se na tento samostatný systém obchodování s emisemi měly vztahovat požadavky na akreditaci ověřovatelů uvedené v kapitole V prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 a požadavky na spolupráci a výměnu informací mezi vnitrostátními akreditačními orgány a příslušnými orgány uvedenými v kapitole VI uvedeného nařízení.

(18)

Je důležité vymezit úlohy a povinnosti ověřovatele a příslušného orgánu, pokud jde o ověřování výkazů regulovaných subjektů. V souladu se zásadami přílohy V směrnice 2003/87/ES by měl ověřovatel posoudit úplnost a soulad informací ve výkazech regulovaného subjektu s požadavky uvedenými v přílohách X a Xb prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, možnosti zlepšení procesu monitorování a vykazování a přesnost údajů o emisích. Podobně jako při ověřování výkazu provozovatele by měl ověřovatel vycházet z plánu pro monitorování schváleného příslušným orgánem a posoudit, jak regulovaný subjekt tento plán dodržuje. Pokud uvedený plán pro monitorování nebude schválen, nebude úplný nebo se podstatně změnil, aniž by byly tyto změny schváleny, je důležité, aby regulovaný subjekt získal souhlas příslušného orgánu. Jakýkoli nesoulad plánu pro monitorování s požadavky stanovenými v prováděcím nařízení (EU) 2018/2066, který ověřovatel zjistil a který regulovaný subjekt neopravil před vydáním ověřovací zprávy, by měl být uveden v ověřovací zprávě.

(19)

V souladu s přílohou V částí C body 1 až 5 a bodem 7 směrnice 2003/87/ES má ověřovatel provést prohlídku na místě, aby zkontroloval hranice monitorování regulovaného subjektu, posoudil provoz měřicích zařízení, systémů a procesů, které regulované subjekty používají ke stanovení množství paliva propuštěného ke spotřebě, vedl pohovory a provedl další činnosti. Aby se zabránilo tomu, že ověřovatelé budou muset navštívit místa v nádržích nebo skladovacích zařízeních, pokud množství paliva propuštěného ke spotřebě určují, zpracovávají a kontrolují třetí strany nebo pokud se naměřené údaje nepoužívají ke stanovení a zpracování údajů o emisích regulovaného subjektu, měla by být uvedena definice termínu „místo“. Která z těchto míst v sídle regulovaného subjektu budou navštívena, určí analýza rizika ověřovatele. Od prohlídky na místě by ověřovatel měl upustit pouze za zvláštních podmínek.

(20)

Je zásadní, aby si regulovaný subjekt a ověřovatel vyměňovali relevantní informace ve všech fázích procesu ověřování, zejména ve fázi před uzavřením smlouvy, při provádění strategické analýzy ověřovatelem a po celou dobu ověřování. Je nezbytné stanovit harmonizované požadavky, kterými by se toto poskytování informací mezi regulovaným subjektem a ověřovatelem mělo řídit.

(21)

Aby se zabránilo dvojímu započtení emisí, na něž se vztahuje systém obchodování s emisemi pro odvětví budov, silniční dopravy a další odvětví a systém obchodování s emisemi pro stacionární zařízení a leteckou a námořní dopravu v souladu s čl. 30f odst. 5 směrnice 2003/87/ES, musí regulované subjekty v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2018/2066 použít svůj postup monitorování a vykazování a od celkového množství paliv propuštěných ke spotřebě odečíst množství paliv, která jsou použita ve stejném vykazovaném roce pro činnosti, na něž se vztahuje příloha I směrnice 2003/87/ES. Informace od provozovatelů, provozovatelů letadel a rejdařských společností o dodaných palivech a dodavatelském řetězci v souladu s přílohou Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 jsou nezbytné pro určení množství paliva, které by mělo být odečteno od celkového množství propuštěného paliva. Aby regulovaný subjekt a ověřovatelé provádějící ověřování výkazu regulovaného subjektu získali dostatečnou jistotu, pokud jde o přesnost informací uvedených v příloze Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, je vhodné, aby ověřovatelé výkazů provozovatele nebo provozovatele letadel tyto informace posoudili v rámci ověřování těchto výkazů a potvrdili, že paliva použitá od dodavatele nepřekračují množství, které provozovatel nebo provozovatel letadel získal od tohoto dodavatele, přičemž zohlední množství skladovaná na skladě podle metodiky uvedené ve schváleném plánu pro monitorování.

(22)

Pro zajištění plné transparentnosti, pokud jde o přesnost informací uvedených v příloze Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, je nezbytné, aby ověřovatel provádějící ověření výkazů provozovatele nebo provozovatele letadel vykazoval výsledky posouzení informací uvedených v příloze Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 a v ověřovací zprávě popsal veškeré připomínky, včetně veškerých zjištěných a neopravených nepřesností, neshod a nesouladu s prováděcím nařízením (EU) 2018/2066 nebo veškerých doporučení ke zlepšení. Tyto informace by měl provozovatel nebo provozovatel letadel zpřístupnit příslušnému regulovanému subjektu spolu s informacemi uvedenými v příloze Xa v souladu s čl. 75v odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

(23)

Tyto informace umožňují ověřovateli provádějícímu ověřování výkazů regulovaného subjektu provést kontroly souladu mezi informacemi uvedenými v příloze Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 a informacemi o spotřebovaných palivech uvedenými v příloze Xb uvedeného nařízení a následně určit, zda jsou množství paliva odečtená v souladu s čl. 75v odst. 4 uvedeného nařízení přesná a celkové emise skleníkových plynů vykázané regulovaným subjektem neobsahují závažné nepřesnosti. Jsou zapotřebí harmonizovaná pravidla pro kontroly, které mají být prováděny v rámci ověřování údajů a posuzování metodiky monitorování a relevantního podílu.

(24)

Aby bylo možné naplánovat ověření výkazu regulovaného subjektu a podpořit posouzení ověřovatele, zda má nepřesnost, neshoda nebo nesoulad významný dopad na údaje o emisích, měla by být pro ověření výkazu regulovaného subjektu stanovena vhodná úroveň závažnosti. Aby se snížila administrativní zátěž a zároveň zajistila ekologická vyváženost systému a spolehlivost ověřování, má přísnější úroveň závažnosti platit pouze pro regulované subjekty s nejvyššími úrovněmi emisí, konkrétně ročními emisemi nad 500 kilotun CO2.

(25)

Ověřovatel má povinnost – stejně jako v případě ověřování výkazů provozovatele – posoudit, zda nepřesnost, neshoda nebo nesoulad s prováděcím nařízením 2018/2066, sám o sobě nebo ve spojení s ostatními, překračuje platnou úroveň závažnosti a měl by proto být považován za podstatný. I v případě, že úroveň závažnosti není překročena, ověřovatel by měl určit, zda má příslušný problém vzhledem ke své povaze, velikosti a konkrétním okolnostem daného konkrétního problému významný dopad.

(26)

Aby se zajistilo řádné fungování postupu monitorování a vykazování, mělo by být součástí ověřovacích činností prováděných ověřovatelem poskytování doporučení pro trvalé zlepšování monitorování a vykazování ze strany regulovaného subjektu.

(27)

Je důležité, aby ověřovatelé byli pro provádění ověřování výkazů regulovaných subjektů způsobilí. Aby ověřovatel mohl posoudit konkrétní hranice monitorování a vykazování regulovaného subjektu a aspekty související se systémem obchodování s emisemi pro budovy, silniční dopravu a další odvětví, měla by být pro ověřovatele provádějící ověřování výkazů regulovaného subjektu stanovena zvláštní kritéria odborné způsobilosti. Za tímto účelem by měla být vytvořena samostatná akreditační oblast, aby akreditační orgány mohly na základě těchto konkrétních kritérií hodnotit odbornou způsobilost a výkonnost ověřovatele a na základě této konkrétní oblasti ověřovatele akreditovat.

(28)

Aby se snížilo riziko ohrožení nestrannosti ověřovatele, vedoucí auditor by měl být vystřídán, poté co prováděl ověřování výkazu téhož regulovaného subjektu po dobu pěti po sobě jdoucích let. Tento požadavek nebrání ověřovateli v tom, aby ke snížení rizika ohrožení nestrannosti přijmul dodatečná opatření.

(29)

Monitorování a vykazování nového systému obchodování s emisemi pro odvětví budov, silniční dopravy a další odvětví začne dne 1. ledna 2025. V souladu s článkem 30f směrnice 2003/87/ES má být první ověřený výkaz regulovaného subjektu ohledně vykazovaného roku 2025 předložen příslušnému orgánu do dne 30. dubna 2026. Je proto vhodné, aby se příslušná ustanovení týkající se ověřování výkazů regulovaného subjektu pro nový systém obchodování s emisemi stala použitelnými na ověřování emisí skleníkových plynů regulovaného subjektu ode dne 1. ledna 2025. Příslušná ustanovení týkající se ověřování informací uvedených v příloze Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 by měla být také použitelná od vykazovaného roku 2025.

(30)

Změny týkající se ověřování základních údajů a kontrol ověřovatelů týkajících se provádění doporučení v oblasti energetické účinnosti a uplatňování výjimek z podmíněnosti by měly vstoupit v platnost co nejdříve, neboť ověřené výkazy základních údajů předkládané v rámci uplatňování bezplatných povolenek musí být předloženy do dne 30. května 2024, jak vyžaduje čl. 4 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331, a proto by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení.

(31)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro změnu klimatu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Prováděcí nařízení (EU) 2018/2067 se mění takto:

1)

v článku 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Toto nařízení rovněž, aniž je dotčeno nařízení (ES) č. 765/2008, obsahuje ustanovení o vzájemném uznávání ověřovatelů a vzájemném hodnocení vnitrostátních akreditačních orgánů podle článků 15 a 30f směrnice 2003/87/ES.“

2)

Článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

Oblast působnosti

Toto nařízení se vztahuje na:

a)

ověřování emisí skleníkových plynů, k nimž došlo ode dne 1. ledna 2019 a které byly vykázány podle článku 14 směrnice 2003/87/ES, a ověřování údajů relevantních pro aktualizaci předem stanovených referenčních hodnot a pro stanovení bezplatných povolenek zařízením podle článku 10a uvedené směrnice;

b)

ověřování emisí skleníkových plynů, k nimž došlo ode dne 1. ledna 2025 a které regulovaný subjekt vykázal podle článku 30f směrnice 2003/87/ES.“

3)

Článek 3 se mění takto:

a)

bod 2) se nahrazuje tímto:

„2)

„akreditací“ se rozumí osvědčení vydané vnitrostátním akreditačním orgánem, že ověřovatel splňuje požadavky stanovené harmonizovanými normami ve smyslu čl. 2 bodu 9 nařízení (ES) č. 765/2008 a požadavky stanovené v tomto nařízení za účelem provedení ověření výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu podle tohoto nařízení;“;

b)

body 5) a 6) se nahrazují tímto:

„5)

„nepřesností“ se rozumí opomenutí, zkreslení nebo chyba v údajích vykázaných provozovatelem, provozovatelem letadel nebo regulovaným subjektem, přičemž se nebere v úvahu přípustná nejistota podle čl. 12 odst. 1 písm. a) prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

6)

„závažnou nepřesností“ se rozumí nepřesnost, která podle názoru ověřovatele sama o sobě nebo ve spojení s jinými nepřesnostmi přesahuje úroveň závažnosti nebo by mohla ovlivnit zpracování výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu příslušným orgánem;“;

c)

vkládá se nový bod 6b), který zní:

„6b)

„výkazem regulovaného subjektu“ se rozumí roční výkaz emisí předložený regulovaným subjektem podle článku 75p prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;“;

d)

bod 7) se nahrazuje tímto:

„7)

„výkazem provozovatele nebo provozovatele letadel“ se rozumí roční výkaz emisí, který má provozovatel nebo provozovatel letadel předložit podle čl. 14 odst. 3 směrnice 2003/87/ES, výkaz základních údajů předložený provozovatelem podle čl. 4 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 (*1), výkaz údajů nového účastníka na trhu předložený provozovatelem podle čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení nebo roční výkaz úrovně činnosti“;

(*1)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 ze dne 19. prosince 2018, kterým se stanoví přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 59, 27.2.2019, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/331/oj).“;"

e)

body 11) a 12) se nahrazují tímto:

„11)

„kontrolním systémem“ se rozumí posouzení rizik provozovatele, provozovatele letadel nebo regulovaného subjektu a celý soubor kontrolních činností, včetně jejich nepřetržitého řízení, které provozovatel, provozovatel letadel nebo regulovaný subjekt zavedl, zdokumentoval, provedl a zachovával podle článku 59 nebo 75o prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 a v příslušných případech podle článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331;

12)

„kontrolními činnostmi“ se rozumí veškeré úkony, které provozovatel, provozovatel letadel nebo regulovaný subjekt provedl ke zmírnění inherentních rizik, nebo opatření, která v této souvislosti zavedl;“;

f)

v bodě 13) se písmena a) a b) nahrazují tímto:

„a)

pro účely ověření výkazu emisí provozovatele nebo regulovaného subjektu jakékoli jednání nebo opomenutí jednání provozovatele nebo regulovaného subjektu, které je v rozporu s povolením k vypouštění emisí skleníkových plynů a s požadavky plánu pro monitorování schváleného příslušným orgánem;

b)

pro účely ověření výkazu emisí provozovatele letadel jakékoli jednání nebo opomenutí jednání provozovatele letadel, které je v rozporu s požadavky plánu pro monitorování schváleného příslušným orgánem;“;

g)

bod 14) se nahrazuje tímto:

„14)

„místem“ se rozumí:

a)

pro účely ověření výkazu emisí provozovatele letadel: místa, kde je definován a řízen postup monitorování, včetně míst, kde jsou kontrolovány a uchovávány příslušné údaje a informace;

b)

pro účely ověření výkazu regulovaného subjektu: místa, kde je definován a řízen postup monitorování, včetně míst, kde regulovaný subjekt stanoví, kontroluje a uchovává příslušné údaje a informace o množství paliva uvolněném regulovaným subjektem ke spotřebě při činnostech uvedených v příloze III směrnice 2003/87/ES;“;

h)

body 15) až 19) se nahrazují tímto:

„15)

„kontrolním prostředím“ se rozumí prostředí, v němž funguje systém vnitřní kontroly a celková činnost vedení provozovatele, provozovatele letadel nebo regulovaného subjektu, jejímž cílem je zajistit povědomí o tomto systému vnitřní kontroly;

16)

„inherentním rizikem“ se rozumí náchylnost parametru ve výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo ve výkazu regulovaného subjektu k nepřesnostem, které by mohly být významné samy o sobě nebo ve spojení s jinými nepřesnostmi, před zohledněním účinku veškerých souvisejících kontrolních činností;

17)

„kontrolním rizikem“ se rozumí náchylnost parametru ve výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo ve výkazu regulovaného subjektu k nepřesnostem, které by mohly být závažné samy o sobě nebo ve spojení s jinými nepřesnostmi a kterým kontrolní systém včas nezabrání ani je neodhalí a nenapraví;

18)

„ověřovacím rizikem“ se rozumí riziko, které se odvíjí od inherentního, kontrolního a detekčního rizika, že ověřovatel vydá nevhodný ověřovací posudek, pokud výkaz provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkaz regulovaného subjektu neobsahuje závažné nepřesnosti;

19)

„přiměřeným ujištěním“ se rozumí vysoká, nikoli však absolutní úroveň ujištění kladně vyjádřená v ověřovacím posudku, pokud jde o to, zda výkaz provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkaz regulovaného subjektu, který je předmětem ověření, neobsahuje významnou nepřesnost;“;

i)

body 21), 22) a 23) se nahrazují tímto:

„21)

„interní dokumentací o ověření“ se rozumí veškerá interní dokumentace, kterou ověřovatel sestavil za účelem zaznamenání všech podpůrných dokladů a odůvodnění činností, které jsou prováděny za účelem ověření výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu;

22)

„vedoucím auditorem systému EU ETS“ se rozumí auditor systému EU ETS odpovědný za řízení ověřovacího týmu a dohled nad ním, který odpovídá za provedení ověření výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu a za podání zprávy o tomto ověřování;

23)

„auditorem systému EU ETS“ se rozumí jednotlivý člen ověřovacího týmu odpovědný za provedení ověření výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu jiný než vedoucí auditor systému EU ETS;“

4)

Článek 4 se nahrazuje tímto:

„Článek 4

Předpoklad shody

Pokud ověřovatel prokáže, že splňuje kritéria stanovená v příslušných harmonizovaných normách ve smyslu čl. 2 bodu 9 nařízení (ES) č. 765/2008 nebo v jeho částech, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, předpokládá se, s výjimkou čl. 7 odst. 1 a 4, článku 22, čl. 27 odst. 1, článků 28, 31, 32, čl. 43b odst. 4, článků 43v a 43w tohoto nařízení, že splňuje požadavky stanovené v kapitolách II, III a IIIa tohoto nařízení, pokud se tyto platné harmonizované normy vztahují na uvedené požadavky.“

5)

Název kapitoly II se nahrazuje tímto:

„KAPITOLA II

OVĚŘENÍ VÝKAZŮ PROVOZOVATELE NEBO PROVOZOVATELE LETADEL“ ;

6)

V článku 6 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Ověřený výkaz emisí, výkaz základních údajů, výkaz údajů nového účastníka na trhu nebo roční výkaz úrovně činnosti musí být pro uživatele spolehlivý. Věrně znázorňuje to, co tvrdí, že znázorňuje, nebo o čem lze přiměřeně předpokládat, že znázorňuje.“

7)

V článku 7 se odstavec 4 mění takto:

a)

první pododstavec se mění takto:

i)

vkládá se nové písmeno aa), které zní:

„aa)

„informace ve výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel podle přílohy Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 jsou úplné a splňují požadavky stanovené v uvedené příloze;“;

ii)

písmeno b) se nahrazuje tímto:

„b)

je jednání provozovatele nebo provozovatele letadel v souladu s požadavky povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů a plánu pro monitorování schváleného příslušným orgánem, pokud jde o ověření výkazu emisí provozovatele, a s požadavky plánu pro monitorování schváleného příslušným orgánem, pokud jde o ověření výkazu emisí provozovatele letadel;“;

b)

druhý a třetí pododstavec se nahrazují tímto:

„Odchylně od písmene b) ověřovatel posoudí, zda provozovatel zařízení na spalování komunálního odpadu uvedeného v příloze I směrnice 2003/87/ES jednal v souladu s plánem pro monitorování, pokud členské státy nepožadovaly, aby toto zařízení mělo povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů podle článku 4 směrnice 2003/87/ES.

Za účelem uvedeným v písmeni d) ověřovatel získá od provozovatele nebo provozovatele letadel jasné a objektivní důkazy na podporu vykázaných souhrnných emisí nebo údajů relevantních pro přidělování bezplatných povolenek, přičemž zohlední všechny ostatní informace uvedené ve výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel.“

8)

V čl. 9 odst. 1 se písmeno e) nahrazuje tímto:

„e)

umístění informací a údajů týkajících se emisí skleníkových plynů nebo údajů relevantních pro přidělování bezplatných povolenek.“

9)

Čl. 10 odst. 1 se mění takto:

a)

písmeno c) se nahrazuje tímto:

„c)

nejnovější verzi metodického plánu pro monitorování provozovatele, jakož i veškeré další relevantní verze metodického plánu pro monitorování schválené příslušným orgánem, včetně důkazů o schválení;“;

b)

písmena g) a h) se nahrazují tímto:

„g)

postupy uvedené v plánu monitorování schváleném příslušným orgánem nebo v metodickém plánu pro monitorování schváleném příslušným orgánem, včetně postupů pro činnosti týkající se toku údajů a kontrolních činností;

h)

roční výkaz emisí provozovatele nebo provozovatele letadel, výkaz základních údajů, výkaz údajů nového účastníka na trhu nebo v příslušných případech roční výkaz úrovně činnosti;“;

c)

vkládají se nová písmena lb), lc) a ld), která znějí:

„lb)

tam, kde je to relevantní, zprávy z energetických auditů nebo certifikovaných systémů hospodaření s energií podle čl. 22a odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 obsahující doporučení z těchto auditů nebo systémů hospodaření;

lc)

tam, kde je to relevantní, relevantní důkazy prokazující provedení doporučení z energetických auditů nebo certifikovaných systémů hospodaření s energií podle čl. 22a odst. 1 prvního pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331, včetně postupu pro provádění těchto doporučení podle čl. 22a odst. 2 uvedeného nařízení;

ld)

relevantní důkazy o tom, že platí jedna z podmínek uvedených v čl. 22a odst. 1 druhém pododstavci nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331;“

10)

Článek 11 se mění takto:

a)

v odstavci 3 se písmena b), c) a d) nahrazují tímto:

„b)

pro účely ověření výkazu emisí provozovatele letadel rozsah a charakter činností provozovatele letadel, šíření informací do různých míst, jakož i počet a druh letů;

c)

plán pro monitorování nebo metodický plán pro monitorování schválený příslušným orgánem, jakož i specifika metodiky monitorování stanovená v tomto plánu pro monitorování nebo v příslušných případech v metodickém plánu pro monitorování;

d)

povahu, rozsah a složitost zdrojů emisí a zdrojových toků, jakož i zařízení a postupy, které vedly ke stanovení emisí nebo zjištění údajů relevantních pro přidělování bezplatných povolenek, včetně měřicího zařízení popsaného v plánu pro monitorování nebo v příslušných případech metodickém plánu pro monitorování, jakož i včetně původu a použití výpočtových faktorů a jiných primárních zdrojů údajů;“;

b)

v odstavci 4 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

zda mu byla předložena poslední verze plánu pro monitorování nebo metodického plánu pro monitorování a zda ji schválil příslušný orgán;“

11)

V čl. 13 odst. 1 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

plán odběru vzorků údajů, který stanoví rozsah a metody odběru vzorků údajů týkajících se datových bodů, z nichž vycházejí souhrnné údaje o emisích ve výkazu emisí provozovatele nebo provozovatele letadel nebo souhrnné údaje relevantní pro přidělování bezplatných povolenek ve výkazu základních údajů provozovatele, výkazu údajů nového účastníka na trhu nebo ročním výkazu úrovně činnosti.“

12)

Čl. 16 odst. 2 se mění takto:

a)

písmeno d) se nahrazuje tímto:

„d)

pro účely ověření výkazu emisí provozovatele letadel úplnost údajů o letech zahrnutých do činností v oblasti letectví uvedených v příloze I směrnice 2003/87/ES, za kterou je provozovatel letadel odpovědný, jakož i úplnost údajů o emisích.“;

b)

písmeno e) se nahrazuje tímto:

„e)

pro účely ověření výkazu emisí provozovatele letadel soulad mezi vykázanými údaji a dokumentací o hmotnosti a vyvážení;“;

c)

písmeno fa) se nahrazuje tímto:

„fa)

pro účely ověření roční zprávy o úrovni činnosti přesnost parametrů uvedených v čl. 16 odst. 5, článcích 19, 20 nebo 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331, jakož i údajů požadovaných podle čl. 6 odst. 1, 2 a 4 prováděcího nařízení (EU) 2019/1842;“;

d)

vkládá se nové písmeno ha), které zní:

„ha)

pro účely posouzení informací ve výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel podle přílohy Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 soulad mezi těmito informacemi a podpůrnými dokumenty provozovatele nebo provozovatele letadel, včetně faktur za palivo, dodacích listů a smluv s dodavateli paliva;“

13)

Článek 17 se mění takto:

a)

v odstavci 3 se písmeno f) nahrazuje tímto:

„f)

je hodnota parametrů uvedených v čl. 16 odst. 5 a článcích 19, 20 nebo 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 založena na správném uplatňování uvedeného nařízení;“

b)

doplňuje se nový odstavec 5, který zní:

„5.   Pro účely ověření výkazu emisí provozovatele ověřovatel v rámci kontroly uvedené v odstavci 1 zkontroluje podpůrné dokumenty provozovatele prokazující soulad s kritérii udržitelnosti a úspor skleníkových plynů stanovenými v čl. 29 odst. 2 až 7 a 10 směrnice (EU) 2018/2001.“

;

c)

doplňuje se nový odstavec 6, který zní:

„6.   Pokud lze biopalivo nebo způsobilé letecké palivo fyzicky přiřadit letu uvedenému v příloze I směrnice 2003/87/ES, ověřovatel zkontroluje, zda je množství biopaliva nebo způsobilého leteckého paliva správně přiřazeno letu přímo po doplnění paliva.

Pokud se uskuteční několik následujících letů, aniž by bylo mezi těmito následujícími lety doplněno palivo, ověřovatel zkontroluje, zda je množství biopaliva nebo způsobilého leteckého paliva poměrně přiděleno těmto letům podle přístupu uvedeného v plánu pro monitorování schváleném příslušným orgánem a v písemném postupu, který provozovatel letadel zavedl, aby zajistil řádné přiřazení biopaliva nebo způsobilého leteckého paliva.

Pokud biopalivo nebo způsobilé letecké palivo nelze na letišti fyzicky přiřadit ke konkrétnímu letu, ověřovatel zkontroluje, zda:

a)

je biopalivo nebo způsobilé letecké palivo ve výkazu emisí provozovatele letadel správně přiřazeno dvojicím letišť;

b)

celkové množství biopaliva nebo způsobilého leteckého paliva nepřesahuje celkové množství paliva vykázaného daným provozovatelem letadel u letů, pro které musí být vyřazeny povolenky v souladu s čl. 12 odst. 3 směrnice 2003/87/ES a které začínají na letišti, na které je biopalivo nebo způsobilé letecké palivo dodáváno;

c)

celkové množství biopaliva nebo způsobilého leteckého paliva, pro které musí být povolenky vyřazeny v souladu s čl. 12 odst. 3 směrnice 2003/87/ES, nepřesahuje celkové množství zakoupeného biopaliva nebo způsobilého leteckého paliva, od něhož se odečte celkové množství biopaliva nebo způsobilého leteckého paliva prodaného třetím stranám;

d)

podíl biomasy v biopalivu nebo způsobilém leteckém palivu přiřazený letům agregovaný podle dvojice letišť nepřekračuje maximální limit pro přimíchávání tohoto biopaliva nebo způsobilého leteckého paliva certifikovaného podle uznávané mezinárodní normy, pokud takové omezení platí;

e)

agregovaný podíl biomasy v biopalivu nebo způsobilém leteckém palivu nepřesahuje množství biomasy, pro které je předložen důkaz o splnění kritérií udržitelnosti a úspor skleníkových plynů stanovených v čl. 29 odst. 2 až 7 a odst. 10 směrnice (EU) 2018/2001;

f)

stejná množství biopaliva nebo způsobilého leteckého paliva nebyla zaúčtována v dřívějším výkazu, v jiném systému ani nikým jiným“;

d)

doplňuje se nový odstavec 7, který zní:

„7.   Pro účely posouzení informací ve výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel podle přílohy Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 ověřovatel posoudí a potvrdí:

a)

pokud se paliva nepoužívají ve stejném vykazovaném roce, zda byla správně použita metodika ve schváleném plánu pro monitorování týkající se rozdělení množství paliva mezi různé dodavatele;

b)

zda množství paliva od dodavatele, které provozovatel nebo provozovatel letadel používá, nepřesahuje množství získané od tohoto dodavatele, přičemž se zohlední množství skladovaná na skladě vypočtená v souladu s metodikou ve schváleném plánu pro monitorování.“

14)

Vkládají se nové články 17a a 17b, které znějí:

„Článek 17a

Kontroly týkající se doporučení v oblasti energetické účinnosti

1.   V souladu s požadavky podmíněnosti podle článku 22a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 ověřovatel zkontroluje provádění doporučení z energetických auditů nebo certifikovaných systémů hospodaření s energií podle čl. 22a odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 a potvrdí, že provádění těchto doporučení bylo dokončeno.

2.   Aby ověřovatel mohl potvrdit dokončení provádění doporučení, jak je uvedeno v odstavci 1, ověřovatel zkontroluje, zda:

a)

byl dodržen, dostatečně zdokumentován a řádně zachován postup provádění doporučení uvedených v čl. 22a odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci 2019/331;

b)

provozovatel k provedení doporučení přijal konkrétní opatření;

c)

existují důkazy o dokončení provádění, včetně toho, zda byla tato doporučení označena jako dokončená v rámci postupu uvedeného v písmenu a) tohoto odstavce.

Článek 17b

Kontrola uplatňování odchylek uvedených v čl. 22a odst. 1 druhém pododstavci nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331

1.   Pokud provádění doporučení uvedených v článku 17a tohoto nařízení dokončeno nebylo, ověřovatel posoudí důkazy provozovatele a zkontroluje, zda:

a)

doporučení v oblasti energetické účinnosti uvedená v čl. 22a odst. 1 druhém pododstavci písm. f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 nebyla vydána v prvních čtyřech letech základního období;

b)

by provedení doporučení nevedlo k úsporám energie v rámci systémových hranic průmyslového procesu prováděného v zařízení;

c)

doba návratnosti uvedená v čl. 22a odst. 1 druhém pododstavci písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 přesahuje tři roky;

d)

provozní podmínky specifické pro dané zařízení, včetně plánovaných nebo neplánovaných období údržby, pro které byla stanovena doba návratnosti, dosud nenastaly;

e)

investiční náklady na doporučení překračují prahové hodnoty uvedené v čl. 22a odst. 1 druhém pododstavci písm. b) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331;

f)

byla během příslušného základního období nebo po něm provedena další opatření, která vedla ke snížením emisí skleníkových plynů rovnocenným snížením doporučeným ve zprávě o energetickém auditu nebo v certifikovaném systému hospodaření s energií pro dané zařízení.

2.   Není-li doba návratnosti uvedená v čl. 22a odst. 1 druhém pododstavci písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 uvedena ve zprávě o energetickém auditu, certifikovaném systému hospodaření s energií nebo v čestném prohlášení energetického auditora, ověřovatel zkontroluje:

a)

platnost informací použitých ke stanovení doby návratnosti;

b)

správné použití metody použité ke stanovení doby návratnosti.

3.   Pro účely posouzení provádění opatření uvedených v odst. 1 písm. f) ověřovatel zkontroluje a potvrdí, zda:

a)

provozovatel provedl alternativní opatření a zda bylo provádění těchto opatření dokončeno;

b)

bylo dosaženo rovnocenných snížení emisí skleníkových plynů uvedených v odst. 1 písm. f).“

15)

V čl. 22 odst. 3 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Ověřovatel určí, zda mají neopravené nepřesnosti samy o sobě nebo ve spojení s jinými nepřesnostmi významný vliv na celkově vykázané emise nebo na údaje relevantní pro přidělování bezplatných povolenek. Při posuzování závažnosti nepřesností vezme ověřovatel v úvahu jejich rozsah a povahu a konkrétní okolnosti jejich vzniku.“

16)

V článku 23 se zrušuje odstavec 3.

17)

V čl. 26 odst. 1 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

dostatek informací podporujících ověřovací posudek včetně zdůvodnění úsudků o tom, zda mají zjištěné nedostatky významný vliv na vykázané emise nebo na údaje relevantní pro přidělování bezplatných povolenek.“

18)

Článek 27 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Na základě informací shromážděných během ověřování vydá ověřovatel provozovateli nebo provozovateli letadel ohledně každého výkazu emisí, výkazu základních údajů, výkazu údajů nového účastníka na trhu nebo ročního výkazu úrovně činnosti, který byl předmětem ověření, ověřovací zprávu, která bude obsahovat některý z těchto ověřovacích posudků:

a)

výkaz je po ověření označen za uspokojivý;

b)

výkaz provozovatele nebo provozovatele letadel obsahuje závažné nepřesnosti, které nebyly před vydáním ověřovací zprávy opraveny;

c)

rozsah ověření je příliš omezený podle článku 28 a ověřovatel nemohl získat dostatečné důkazy pro vydání ověřovacího posudku s přiměřeným ujištěním, že výkaz neobsahuje závažné nepřesnosti;

d)

neshody samy o sobě nebo ve spojení s jinými neshodami jsou příčinou nedostatečné srozumitelnosti a brání ověřovateli v tom, aby s přiměřeným ujištěním prohlásil, že výkaz provozovatele nebo provozovatele letadel neobsahuje závažné nepřesnosti.

Pro účely prvního pododstavce písm. a) lze výkaz provozovatele nebo provozovatele letadel ověřit jako uspokojivý pouze tehdy, pokud výkaz provozovatele nebo provozovatele letadel neobsahuje závažné nepřesnosti.“

;

b)

vkládá se nový odstavec 2a, který zní:

„2a.   Pokud provozovatel nebo provozovatel letadel zpřístupní regulovanému subjektu příslušné informace uvedené v příloze Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 v souladu s čl. 75v odst. 2 uvedeného nařízení, provozovatel nebo provozovatel letadel rovněž zpřístupní regulovanému subjektu příslušné informace uvedené v odst. 3 písm. l), o), re) a s) tohoto článku.“

;

c)

odstavec 3 se mění takto:

i)

písmeno f) se zrušuje;

ii)

písmeno g) se nahrazuje tímto:

„g)

v případě ověřování výkazu emisí provozovatele nebo provozovatele letadel: agregované emise podle činnosti uvedené v příloze I směrnice 2003/87/ES a za zařízení nebo provozovatele letadel;“;

iii)

písmeno m) se nahrazuje tímto:

„m)

dny, ve kterých byly provedeny prohlídky na místě a kým, včetně dnů, kdy se konaly virtuální prohlídky na místě, a, pokud se použijí články 34a a 34b tohoto nařízení, datum konání poslední fyzické prohlídky na místě;“;

iv)

vkládá se nové písmeno na), které zní:

„na)

informace o tom, zda byla provedena virtuální prohlídka na místě, jakož i důvody pro provedení virtuálních prohlídek na místě a tam, kde je to relevantní, datum schválení příslušným orgánem;“;

v)

písmeno ra) se nahrazuje tímto:

„ra)

pokud ověřovatel zjistil relevantní změny parametrů uvedených v čl. 16 odst. 5, článcích 19, 20 nebo 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 nebo změny energetické účinnosti podle čl. 6 odst. 1, 2 a 3 prováděcího nařízení (EU) 2019/1842, popis těchto změn a související poznámky;“;

vi)

vkládají se nová písmena rc) a rd), která znějí:

„rc)

potvrzení, že ověřovatel ověřil provádění doporučení v oblasti energetické účinnosti uvedených v článku 17a tohoto nařízení a že provádění těchto doporučení bylo dokončeno, a tam, kde je to relevantní, popis veškerých zjištění a připomínek;

rd)

potvrzení, že ověřovatel provedl kontroly uvedené v článku 17b tohoto nařízení, a potvrzení, zda se použije jedna z podmínek uvedených v čl. 22a odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331, a tam, kde je to relevantní, popis veškerých zjištění a připomínek;“;

vii)

vkládá se nové písmeno re), které zní:

„re)

potvrzení, že ověřovatel provedl kontroly uvedené v čl. 16 odst. 2 písm. ha) a čl. 17 odst. 7 tohoto nařízení a že množství použitých paliv od dodavatele nepřevyšuje množství, které provozovatel nebo provozovatel letadel získal od tohoto dodavatele, s přihlédnutím k množství skladovanému na skladě vypočtenému v souladu s metodikou ve schváleném plánu pro monitorování, včetně popisu veškerých jiných zjištění nebo připomínek;“;

d)

odstavec 5 se nahrazuje tímto:

„5.   Pokud členský stát požaduje, aby pro účely ověření výkazů emisí ověřovatel kromě prvků popsaných v odstavci 3 předložil také informace o ověřovacím postupu, které nejsou nutné k porozumění ověřovacímu posudku, může provozovatel nebo provozovatel letadel z důvodů účinnosti předložit tyto dodatečné informace příslušnému orgánu nezávisle na ověřovací zprávě v jiném termínu, nejpozději však do dne 15. května téhož roku.“

19)

V článku 28 se bod e) nahrazuje tímto:

„e)

příslušný orgán neschválil metodický plán pro monitorování.“

20)

V čl. 30 odst. 1 se písmena d) a e) nahrazují tímto:

„d)

monitorování a vykazování emisí, a to i ve vztahu k dosažení vyšších úrovní, snižování rizik a zvyšování účinnosti monitorování a vykazování;

e)

monitorování a vykazování údajů pro výkazy základních údajů, výkazy údajů nových účastníků na trhu a roční výkazy úrovně činnosti, i s ohledem na dosažení nejvyšší úrovně přesnosti, pokud jde o zdroje údajů uvedené v příloze VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331, snížení rizika a zvýšení účinnosti monitorování a vykazování.“

21)

Vkládá se nový článek 30a, který zní:

„Článek 30a

Řešení připomínek k provádění doporučení v oblasti energetické účinnosti

Pokud byly připomínky nebo zjištění vykázány v ověřovací zprávě uvedené v čl. 27 odst. 3 písm. rc), ověřovatel během ověřování ročního výkazu úrovně činnosti v následujícím roce zkontroluje, jaké opatření provozovatel v důsledku těchto připomínek přijal a zda to má dopad na potvrzení ověřovatele, že provedení zbývajících doporučení pro účely použití čl. 22a odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 bylo dokončeno.“

22)

V čl. 32 odst. 1 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

použijí se standardní hodnoty pro výpočtové faktory pro zemní plyn nebo výpočtové faktory pro zemní plyn stanoví přímo externí přepravce plynu, aniž by provozovatel použil on-line analyzátory, na něž se vztahuje vhodný právní režim pro kontrolu fiskálních analyzátorů;“

23)

V článku 33 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Odchylně od čl. 21 odst. 1 tohoto nařízení může ověřovatel rozhodnout, že neprovede prohlídku na místě u provozovatele letadel, který používá zjednodušené nástroje uvedené v čl. 55 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, pokud ověřovatel na základě své analýzy rizik dospěl k závěru, že ověřovatel má ke všem relevantním údajům přístup na dálku.“

24)

V článku 34a se název nahrazuje tímto:

„Článek 34a

Virtuální prohlídky na místě za účelem ověření výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel“

25)

Vkládá se nový článek 34b, který zní:

„Článek 34b

Virtuální prohlídky na místě za účelem ověření výkazů emisí provozovatele letadel

1.   Odchylně od čl. 21 odst. 1 může ověřovatel rozhodnout, že provede virtuální prohlídku na místě za účelem ověření výkazu provozovatele letadel v jiných případech, než na které se vztahuje článek 34a. Rozhodnutí ověřovatele provést virtuální prohlídku na místě závisí na výsledku analýzy rizik a určení, že ověřovatel má ke všem relevantním údajům přístup na dálku. O svém rozhodnutí provést virtuální prohlídku na místě ověřovatel bez zbytečného odkladu informuje provozovatele letadel.

2.   Ověřovatel přijme opatření ke snížení ověřovacího rizika na přijatelnou úroveň, aby tak získal přiměřené ujištění, že výkaz provozovatele letadel neobsahuje závažné nepřesnosti.

3.   V jiných případech, než na které se vztahuje článek 34a, provede ověřovatel vždy fyzickou prohlídku na místě ve všech těchto situacích:

a)

když ověřovatel ověřuje výkaz emisí provozovatele letadel poprvé;

b)

pokud ověřovatel neprovedl fyzickou prohlídku na místě ve dvou vykazovaných obdobích bezprostředně předcházejících stávajícímu vykazovanému období;

c)

pokud během vykazovaného období došlo k podstatným úpravám plánu pro monitorování včetně úprav podle čl. 15 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

d)

pokud je za předchozí vykazované období údaj o stavu shody v registru Unie uvedený v tabulce XIV-I přílohy XIII nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1122 (*2) jiný než symbol A.

4.   Odst. 3 písm. d) se nepoužije, pokud je provozovatel letadel způsobilý pro zjednodušené ověření v souladu s čl. 33 odst. 2.“

(*2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1122 ze dne 12. března 2019, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokud jde o fungování registru Unie (Úř. věst. L 177, 2.7.2019, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/1122/oj).“ "

26)

V čl. 36 odst. 6 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Odborně způsobilý hodnotitel sleduje tyto auditory při ověřování výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu v místě zařízení, v místě provozovatele letadel nebo v příslušných případech regulovaného subjektu, aby určil, zda splňují kritéria odborné způsobilosti.“

27)

V čl. 37 odst. 5 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„5.   V ověřovacím týmu je alespoň jedna osoba s technickou odbornou způsobilostí a znalostmi nezbytnými k posouzení specifických technických aspektů monitorování a vykazování, které se týkají činností uvedených v příloze I a které provádí zařízení, provozovatel letadel nebo regulovaný subjekt. V ověřovacím týmu je jedna osoba se schopností komunikovat v jazyce požadovaném pro ověření výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel v členském státě, v němž ověřovatel toto ověření provádí.“

28)

V čl. 38 odst. 1 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

schopnost provádět činnosti související s ověřováním výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu, jak vyžaduje kapitola II;“

29)

Vkládá se nová kapitola IIIa, která zní:

„KAPITOLA IIIa

OVĚŘOVÁNÍ VÝKAZŮ REGULOVANÝCH SUBJEKTŮ

Článek 43a

Spolehlivost ověřování výkazů regulovaných subjektů

1.   Ověřený výkaz regulovaného subjektu musí být pro uživatele spolehlivý. Věrně znázorňuje to, co tvrdí, že znázorňuje, nebo o čem lze přiměřeně předpokládat, že znázorňuje.

2.   Postup ověřování výkazu regulovaného subjektu je účinným a spolehlivým nástrojem podporujícím postupy zabezpečení kvality a kontroly kvality a zároveň poskytuje informace, na jejichž základě může regulovaný subjekt jednat tak, aby při monitorování a vykazování emisí zlepšil svou výkonnost.

Článek 43b

Obecné povinnosti ověřovatele

1.   Ověřovatel provádí ověření a činnosti vyžadované touto kapitolou s cílem předložit ověřovací zprávu, z níž vyplývá přiměřené ujištění, že výkaz regulovaného subjektu neobsahuje závažné nepřesnosti.

2.   Ověřovatel si při plánování a provádění ověření zachovává profesní skepsi, která připouští, že mohou existovat okolnosti způsobující, že informace ve výkazu regulovaného subjektu obsahují závažné nepřesnosti.

3.   Ověřovatel musí ověření provádět ve veřejném zájmu a být nezávislý na regulovaném subjektu a příslušných orgánech odpovědných za směrnici 2003/87/ES.

4.   Během ověřování ověřovatel posoudí, zda:

a)

je výkaz regulovaného subjektu úplný a splňuje požadavky stanovené v přílohách X a Xb prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

b)

regulovaný subjekt jednal v souladu s požadavky povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů a plánem pro monitorování schváleným příslušným orgánem;

c)

údaje ve výkazu regulovaného subjektu neobsahují závažné nepřesnosti;

d)

lze předložit informace, které dokládají tok dat regulovaného subjektu, kontrolní systém a související postupy, jejichž cílem je zlepšit výkonnost regulovaného subjektu při monitorování a vykazování.

Pro účely prvního pododstavce písm. c) ověřovatel získá od regulovaného subjektu jasné a objektivní důkazy, které prokáží vykázané souhrnné emise s přihlédnutím ke všem ostatním informacím uvedeným ve výkazu regulovaného subjektu.

5.   Ověřovatel oznámí regulovanému subjektu, aby od příslušného orgánu získal nezbytné schválení, pokud:

a)

příslušný orgán neschválil plán pro monitorování podle čl. 75b odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

b)

plán pro monitorování je neúplný;

c)

byly během vykazovaného období provedeny závažné změny v souladu s čl. 75b odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, které nebyly příslušným orgánem odpovídajícím způsobem schváleny.

Po získání schválení ze strany příslušného orgánu ověřovatel pokračuje v ověřovacích činnostech nebo je opakuje či odpovídajícím způsobem přizpůsobuje. Pokud nebylo schválení získáno před vydáním ověřovací zprávy, ověřovatel tuto skutečnost v ověřovací zprávě uvede.

6.   Pokud ověřovatel zjistí, že regulovaný subjekt nedodržuje prováděcí nařízení (EU) 2018/2066, uvede tuto nesrovnalost v ověřovací zprávě i v případě, že příslušný orgán dotčený plán pro monitorování schválil.

Článek 43c

Povinnosti před uzavřením smlouvy

1.   Před schválením ověřovací povinnosti ověřovatel získá o regulovaném subjektu dostatečné znalosti a posoudí, zda může ověření provést. Pro tento účel ověřovatel alespoň:

a)

vyhodnotí rizika spojená s ověřováním výkazu regulovaného subjektu v souladu s tímto nařízením;

b)

provede revizi informací poskytnutých regulovaným subjektem, aby určil rozsah ověřování;

c)

posoudí, zda povinnost spadá do oblasti působnosti jeho akreditace;

d)

posoudí, zda má dostatečnou odbornou způsobilost, zaměstnance a zdroje nezbytné pro výběr ověřovacího týmu, který bude schopen zvládnout složitost činností a leteckého parku regulovaného subjektu, a zda je schopen úspěšně dokončit ověřovací činnosti v požadované lhůtě;

e)

posoudí, zda je schopen zajistit, aby potenciální ověřovací tým, který má k dispozici, měl veškerou odbornou způsobilost, jakož i dostatek personálu nutného k provedení ověřovacích činností pro konkrétní regulovaný subjekt;

f)

u každé požadované ověřovací povinnosti stanoví přidělenou lhůtu potřebnou pro řádné provedení ověření.

2.   Regulovaný subjekt poskytne ověřovateli veškeré relevantní informace, které ověřovateli umožní provádět činnosti uvedené v odstavci 1.

Článek 43d

Přidělení lhůty

1.   Při určování přidělené lhůty pro ověřovací povinnost podle čl. 43c odst. 1 písm. f) ověřovatel zohlední alespoň:

a)

složitost regulovaného subjektu;

b)

úroveň informací a složitost plánu pro monitorování schváleného příslušným orgánem;

c)

požadovanou úroveň závažnosti;

d)

složitost a úplnost činností týkajících se toku dat a kontrolního systému regulovaného subjektu;

e)

umístění informací a údajů týkajících se emisí skleníkových plynů.

2.   Ověřovatel zajistí, aby smlouva o ověření stanovila možnost účtovat lhůtu, která přesahuje rámec lhůty původně sjednané v této smlouvě, pokud se ukáže, že tato dodatečná lhůta je nezbytná pro provedení strategické analýzy, analýzy rizik nebo jiné ověřovací činnosti. Situace, kdy může být tato dodatečná lhůta nutná, jsou minimálně tyto:

a)

při ověřování vyjde najevo, že činnosti týkající se toku dat, kontrolní činnosti či logistika regulovaného subjektu jsou složitější, než se původně předpokládalo;

b)

ověřovatel při ověřování zjistí nepřesnosti, neshody, nedostatky v údajích či chyby v souborech údajů.

3.   Ověřovatel zaznamená přidělenou lhůtu v interní dokumentaci o ověření.

Článek 43e

Informace od regulovaného subjektu

1.   Před provedením strategické analýzy a v dalších fázích ověřování poskytne regulovaný subjekt ověřovateli tyto následující informace:

a)

povolení regulovaného subjektu k vypouštění emisí skleníkových plynů;

b)

nejnovější verzi plánu pro monitorování regulovaného subjektu, jakož i veškeré další relevantní verze plánu pro monitorování schválené příslušným orgánem, včetně důkazů o tomto schválení;

c)

popis činností regulovaného subjektu týkajících se toku dat;

d)

posouzení rizik provedené regulovaným subjektem v souladu s čl. 59 odst. 2 písm. a) a článkem 75o prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 a přehled celkového kontrolního systému;

e)

postupy uvedené v plánu pro monitorování schváleném příslušným orgánem, včetně postupů pro činnosti týkající se toku dat a kontrolní činnosti;

f)

výkaz regulovaného subjektu, včetně vykázaných informací uvedených v příloze Xb prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

g)

informace uvedené v příloze Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, pokud regulovaný subjekt obdržel informace ve výkazu provozovatele, provozovatele letadel nebo rejdařské společnosti v souladu s čl. 75v odst. 2 uvedeného prováděcího nařízení;

h)

pokud regulovaný subjekt obdržel informace ve výkazu provozovatele, provozovatele letadel nebo rejdařské společnosti podle přílohy Xa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, veškeré připomínky nebo zjištění týkající se tohoto regulovaného subjektu, které v ověřovací zprávě vykázal ověřovatel, jenž ověřoval výkaz provozovatele, provozovatele letadel nebo rejdařské společnosti v souladu s čl. 27 odst. 3 písm. l), o), re) a s) tohoto nařízení;

i)

tam, kde je to relevantní, plán odběru vzorků regulovaného subjektu uvedený v článku 33 a čl. 75k odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 schválený příslušným orgánem;

j)

pokud v plánu pro monitorování došlo během vykazovaného období k úpravám, záznam o všech těchto úpravách v souladu s čl. 16 odst. 3 a čl. 75b odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

k)

tam, kde je to relevantní, zprávy uvedené v článku 75q prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

l)

pokud ověřovatel neprovedl ověření u regulovaného subjektu v předchozím roce, ověřovací zprávu z uvedeného předchozího roku;

m)

veškerou relevantní korespondenci s příslušným orgánem, zejména informace týkající se oznámení úprav plánu pro monitorování, jakož i oprav vykázaných údajů;

n)

případně souhlas příslušného orgánu s tím, že nebudou provedeny prohlídky na místě podle článků 43v a 43w tohoto nařízení;

o)

důkazy regulovaného subjektu prokazující soulad s úrovněmi nejistot u úrovní stanovených v plánu pro monitorování;

p)

veškeré další příslušné informace nutné pro plánování a provádění ověřování.

2.   Předtím, než ověřovatel vydá ověřovací zprávu, regulovaný subjekt mu poskytne konečný schválený a interně validovaný výkaz regulovaného subjektu.

Článek 43f

Strategická analýza

1.   Na začátku ověřování posoudí ověřovatel pravděpodobnou povahu, rozsah a složitost ověřovacích úkolů provedením strategické analýzy všech činností vztahujících se k příslušnému regulovanému subjektu.

2.   Pro účely porozumění činnostem prováděným regulovaným subjektem ověřovatel shromáždí a přezkoumá informace potřebné k posouzení, zda je ověřovací tým dostatečně odborně způsobilý pro provedení ověření, k rozhodnutí, zda byla správně stanovena přidělená lhůta uvedená ve smlouvě, a k ujištění, že je schopen provést nezbytnou analýzu rizik. Tyto informace obsahují alespoň:

a)

informace uvedené v čl. 43e odst. 1;

b)

požadovanou úroveň závažnosti;

c)

informace získané při ověřování v předchozích letech, pokud ověřovatel provádí ověření u téhož regulovaného subjektu.

3.   Při přezkumu informací uvedených v odstavci 1 ověřovatel posoudí alespoň následující prvky:

a)

kategorii regulovaného subjektu a odvětvové činnosti, do nichž regulovaný subjekt propouští paliva ke spotřebě;

b)

složitost dodavatelského řetězce paliv, jakož i počet a druh spotřebitelů paliv;

c)

plán pro monitorování schválený příslušným orgánem, jakož i specifika metodiky monitorování a relevantní podíl stanovené v uvedeném plánu pro monitorování podle kapitoly VIIa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

d)

povahu, rozsah a složitost toků paliva, jakož i zařízení, zdroje údajů a postupy použité ke stanovení množství propuštěného paliva, původ a použití výpočtových faktorů a dalších primárních zdrojů údajů;

e)

činnosti týkající se toku dat, kontrolní systém a kontrolní prostředí.

4.   Při provádění strategické analýzy ověřovatel zkontroluje:

a)

zda mu byla předložena poslední verze plánu pro monitorování a, pokud je to vyžadováno, zda byla schválena příslušným orgánem;

b)

zda během vykazovaného období došlo v plánu pro monitorování k úpravám;

c)

tam, kde je to relevantní, zda byly úpravy uvedené v písmenu b) tohoto odstavce oznámeny příslušnému orgánu podle čl. 15 odst. 1 a čl. 75b odst. 1 nebo článku 75g prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 nebo byly schváleny příslušným orgánem v souladu s čl. 15 odst. 2 a čl. 75b odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

Článek 43g

Analýza rizik

1.   Za účelem navržení, naplánování a provedení účinného ověření ověřovatel určí a analyzuje tyto prvky:

a)

inherentní rizika;

b)

kontrolní činnosti;

c)

kontrolní rizika týkající se účinnosti kontrolních činností provedených podle písmene b).

2.   Při určování a analýze prvků uvedených v odstavci 1 tohoto článku ověřovatel zohlední alespoň:

a)

zjištění ze strategické analýzy uvedené v čl. 43f odst. 1;

b)

informace uvedené v článku 43e a čl. 43f odst. 2 písm. c);

c)

úroveň závažnosti uvedenou v čl. 43f odst. 2 písm. b).

3.   Pokud ověřovatel zjistí, že regulovaný subjekt ve svém posouzení rizik neidentifikoval příslušná inherentní a kontrolní rizika, informuje o tom regulovaný subjekt.

4.   Na základě informací získaných při ověřování provede ověřovatel v případě potřeby revizi analýzy rizik a přizpůsobí nebo znovu provede příslušné ověřovací činnosti.

Článek 43h

Plán ověřování

1.   Ověřovatel vypracuje návrh plánu ověřování, který odpovídá získaným informacím a rizikům zjištěným během strategické analýzy a analýzy rizik a který obsahuje alespoň:

a)

program ověřování s popisem charakteru a rozsahu ověřovacích činností, jakož i dobu a způsob provádění těchto činností;

b)

plán zkoušek stanovící rozsah a metody zkoušení kontrolních činností a postupů kontrolních činností;

c)

plán odběru vzorků údajů, který stanoví rozsah a metody odběru vzorků údajů týkající se údajových položek, z nichž vycházejí souhrnné emise ve výkazu regulovaného subjektu.

2.   Ověřovatel vypracuje plán zkoušek uvedený v odst. 1 písm. b) tohoto článku tak, aby mu umožnil určit míru spolehlivosti příslušných kontrolních činností pro účely posouzení souladu s požadavky stanovenými v čl. 43b odst. 4 písm. b) a c).

Při stanovení velikosti výběrového souboru a činností týkajících se odběru vzorků pro zkoušení kontrolních činností vezme ověřovatel v úvahu tyto prvky:

a)

inherentní rizika;

b)

kontrolní prostředí;

c)

příslušné kontrolní činnosti;

d)

požadavek na předložení ověřovacího posudku s přiměřeným ujištěním.

3.   Při určování velikosti výběrového souboru a činností týkajících se odběru vzorků pro odběr vzorku údajů podle odst. 1 písm. c) ověřovatel zohlední tyto prvky:

a)

inherentní a kontrolní rizika;

b)

výsledky analytických postupů;

c)

požadavek na předložení ověřovacího posudku s přiměřeným ujištěním;

d)

úroveň závažnosti;

e)

závažnost jednotlivé položky údajů pro celkový soubor údajů.

4.   Ověřovatel vypracuje a provede plán ověřování tak, aby bylo ověřovací riziko sníženo na přijatelnou úroveň, a aby získal přiměřené ujištění, že výkaz regulovaného subjektu neobsahuje závažné nepřesnosti.

5.   Pokud ověřovatel zjistí při ověřování další rizika, která je třeba snížit, nebo pokud existuje ve skutečnosti méně rizik, než původně předpokládal, aktualizuje analýzu rizik a plán ověřování a přizpůsobí podle nich ověřovací činnosti.

Článek 43i

Ověřovací činnosti

Ověřovatel provede plán ověřování a na základě analýzy rizik zkontroluje provedení plánu pro monitorování schváleného příslušným orgánem.

Za tímto účelem ověřovatel provede alespoň zkoušky věcné správnosti založené na analytických postupech, ověření údajů akontrole metodiky monitorování a zkontroluje následující:

a)

činnosti týkající se toku dat a systémy používané v toku dat včetně systémů informačních technologií;

b)

zda jsou kontrolní činnosti regulovaného subjektu náležitě zdokumentovány, prováděny, zachovány a zda jsou dostatečně účinné ke zmírnění inherentních rizik;

c)

zda jsou postupy uvedené v plánu pro monitorování dostatečně účinné ke zmírnění inherentních a kontrolních rizik a zda jsou tyto postupy prováděny, dostatečně zdokumentovány a náležitě zachovány.

Pro účely druhého pododstavce písm. a) ověřovatel sleduje tok dat na základě posloupnosti a interakce činností týkajících se toku dat od primárního zdroje údajů až po vyhotovení výkazu regulovaného subjektu.

Článek 43j

Analytické postupy

1.   Ověřovatel použije pro posouzení věrohodnosti a úplnosti údajů analytické postupy, jsou-li tyto analytické postupy nutné ke stanovení inherentního rizika, kontrolního rizika a povahy kontrolních činností regulovaného subjektu.

2.   Při provádění analytických postupů podle odstavce 1 posoudí ověřovatel vykazované údaje, aby zjistil potenciální rizikové oblasti a následně potvrdil a přizpůsobil plánované ověřovací činnosti. Ověřovatel alespoň:

a)

posoudí věrohodnost výkyvů a trendů v čase nebo mezi porovnatelnými položkami;

b)

zjistí okamžité extrémní hodnoty, neočekávané údaje a nedostatky v údajích.

3.   Při použití analytických postupů podle odstavce 1 ověřovatel provede následující postupy:

a)

předběžné analytické postupy na souhrnných údajích před provedením činností podle článku 43i s cílem pochopit povahu, složitost a význam vykázaných údajů;

b)

věcné analytické postupy na souhrnných údajích a údajových položkách, na nichž se tyto údaje zakládají, za účelem zjištění potenciálních strukturálních chyb a okamžitých extrémních hodnot;

c)

závěrečné analytické postupy na souhrnných údajích s cílem zajistit, aby byly všechny chyby zjištěné během ověřovacího postupu řádně odstraněny.

4.   Pokud ověřovatel zjistí extrémní hodnoty, výkyvy, trendy, mezery v údajích nebo údaje, které nejsou v souladu s jinými relevantními informacemi nebo které se významně liší od předpokládaných hodnot či poměrů, vyžádá si od regulovaného subjektu vysvětlení podložené dalšími relevantními důkazy.

Na základě tohoto vysvětlení a dalších předložených důkazů ověřovatel posoudí dopad na plán ověřování a ověřovací činnosti, které mají být provedeny.

Článek 43k

Ověřování údajů

1.   Ověřovatel ověří údaje ve výkazu regulovaného subjektu tím, že údaje podrobně otestuje, mimo jiné sleduje údaje zpět k primárnímu zdroji údajů, provede křížovou kontrolu údajů s externími zdroji údajů, provede sesouhlasení, zkontroluje prahové hodnoty týkající se příslušných údajů a provede přepočty.

2.   Při ověřování údajů uvedených v odstavci 1 a s přihlédnutím ke schválenému plánu pro monitorování a postupům popsaných v tomto plánu ověřovatel zkontroluje:

a)

hranice monitorování regulovaného subjektu, včetně míst, z nichž je palivo propuštěno ke spotřebiteli;

b)

úplnost propuštěných toků paliva, jak je popsáno v plánu pro monitorování schváleném příslušným orgánem, jakož i související údaje o množstvích paliv a emisích;

c)

soulad mezi souhrnným množstvím propuštěného paliva a údaji o palivu zakoupeném nebo jinak dodaném regulovanému subjektu;

d)

soulad souhrnných vykazovaných údajů ve výkazu regulovaného subjektu s primárním zdrojem údajů;

e)

spolehlivost a přesnost údajů.

Článek 43l

Ověření správného používání metodiky monitorování

1.   Ověřovatel kontroluje správné používání a provedení metodiky monitorování schválené příslušným orgánem v plánu pro monitorování včetně specifických podrobností této metodiky monitorování.

2.   Pro účely ověření výkazu emisí regulovaného subjektu ověřovatel zkontroluje správné uplatňování a provedení plánu odběru vzorků uvedeného v článcích 33 a 75k prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 schváleného příslušným orgánem.

3.   Pokud prováděcí nařízení (EU) 2018/2066 vyžaduje, aby regulovaný subjekt prokázal soulad s prahovými hodnotami nejistoty pro údaje o činnosti a výpočtové faktory, ověřovatel potvrdí platnost informací použitých pro výpočet úrovní nejistoty uvedených ve schváleném plánu pro monitorování.

4.   Při kontrole metodiky monitorování uvedené v odstavci 1 tohoto článku ověřovatel zkontroluje správné uplatňování a provedení metody pro stanovení příslušného relevantního podílu, jak je stanoveno v plánu monitorování schváleném příslušným orgánem podle kapitoly VIIa prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

5.   Ověřovatel zkontroluje důkazy regulovaného subjektu, z nichž vyplývá, že palivo bylo propuštěno ke spotřebě v odvětvích, na něž se vztahuje kapitola III směrnice 2003/87/ES.

6.   Aby mohl ověřovatel posoudit, zda byla paliva propuštěná ke spotřebě v odvětvích, na něž se vztahuje kapitola III směrnice 2003/87/ES, použita ve stejném vykazovaném roce a lze je odečíst v souladu s čl. 75v odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, ověřovatel zkontroluje, zda jsou informace uvedené v čl. 43e odst. 1 písm. g) tohoto nařízení v souladu s informacemi ve výkazu regulovaného subjektu vztahujícími se na přílohu Xb prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

Článek 43m

Ověřování metod uplatňovaných v případě chybějících údajů

1.   Pokud byly metody uvedené v plánu pro monitorování schváleném příslušným orgánem použity pro doplnění chybějících údajů podle článků 66 a 75o prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, ověřovatel zkontroluje, zda použité metody odpovídaly dané situaci a zda byly uplatněny správně.

Pokud regulovaný subjekt získal souhlas příslušného orgánu s použitím jiných metod než metod uvedených v prvním pododstavci tohoto odstavce v souladu s články 66 a 75o prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, ověřovatel zkontroluje, zda byl schválený přístup použit správně a náležitě zdokumentován.

Pokud regulovaný subjekt nemůže takový souhlas získat včas, ověřovatel zkontroluje, zda přístup použitý regulovaným subjektem k doplnění chybějících údajů zajišťuje, aby emise nebyly podhodnoceny a aby tento přístup nevedl k závažným nepřesnostem.

2.   Ověřovatel zkontroluje, zda jsou účinné kontrolní činnosti provedené regulovaným subjektem s cílem zamezit vyskytnutí problému chybějících údajů podle článků 66 a 75o prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

Článek 43n

Výběr vzorku

1.   Při kontrole shody kontrolních činností a postupů uvedených v čl. 43i písm. b) a c) nebo při provádění kontrol uvedených v článcích 43j a 43k může ověřovatel použít metody odběru vzorků specifické pro regulovaný subjekt za předpokladu, že na základě analýzy rizik je odběr vzorků opodstatněný.

2.   Pokud ověřovatel v průběhu odběru vzorků zjistí neshodu nebo nepřesnost, vyžádá si od regulovaného subjektu vysvětlení hlavních příčin této neshody nebo nepřesnosti, aby mohl posoudit jejich dopad na vykazované údaje. Na základě výsledku tohoto posouzení ověřovatel určí, zda je nutné provést další ověřovací činnosti, zda je třeba zvětšit velikost výběrového souboru a jakou část základního souboru údajů musí regulovaný subjekt opravit.

3.   Ověřovatel zanese výsledek kontrol podle článků 43i až 43l včetně podrobností dalších vzorků do interní dokumentace o ověřování.

Článek 43o

Řešení nepřesností, neshod a nesouladu

1.   Pokud ověřovatel během ověřování zjistí nepřesnosti, neshody nebo nesoulad s prováděcím nařízením (EU) 2018/2066, včas o tom informuje regulovaný subjekt a požádá o příslušné opravy. Regulovaný subjekt opraví veškeré sdělené nepřesnosti nebo neshody.

Pokud byl zjištěn nesoulad s prováděcím nařízením (EU) 2018/2066, regulovaný subjekt o tom informuje příslušný orgán a v případě potřeby tento nesoulad bez zbytečného odkladu opraví.

2.   Ověřovatel zanese do interní dokumentace o ověření veškeré nepřesnosti, neshody nebo nesoulad s prováděcím nařízením (EU) 2018/2066, které regulovaný subjekt během ověřování opraví, a označí je za vyřešené.

3.   Pokud regulovaný subjekt nenapraví nepřesnosti nebo neshody, které mu ověřovatel sdělil v souladu s odstavcem 1 předtím, než ověřovatel vydá ověřovací zprávu, ověřovatel požádá regulovaný subjekt o vysvětlení hlavních příčin nesouladu nebo nepřesnosti, aby mohl posoudit dopad neshod nebo nepřesností na vykazované údaje.

Ověřovatel určí, zda mají neopravené nepřesnosti samy o sobě nebo ve spojení s jinými nepřesnostmi závažný vliv na celkové vykázané emise. Při posuzování závažnosti nepřesností vezme ověřovatel v úvahu jejich rozsah a povahu a konkrétní okolnosti jejich vzniku.

Ověřovatel posoudí, zda mají neopravené neshody samy o sobě nebo ve spojení s jinými neshodami vliv na vykázané údaje a zda to vede k závažné nepřesnosti.

Pokud regulovaný subjekt neopraví nesoulad s prováděcím nařízením (EU) 2018/2066 v souladu s odstavcem 1 předtím, než ověřovatel vydá ověřovací zprávu, ověřovatel posoudí, zda má neopravený nesoulad dopad na vykázané údaje a zda to vede k závažné nepřesnosti.

Ověřovatel může považovat nepřesnosti za závažné i v případě, kdy jsou tyto nepřesnosti samy o sobě nebo ve spojení s jinými nepřesnostmi pod úrovní závažnosti stanovenou v článku 43p, pokud takový úsudek opodstatňuje rozsah a povaha nepřesností a konkrétní okolnosti jejich vzniku.

Článek 43p

Úroveň závažnosti

1.   U regulovaných subjektů s ročními emisemi spojenými s palivy propuštěnými ke spotřebě v objemu nejvýše 500 000 tun CO2e činí úroveň závažnosti pro účely ověření výkazů regulovaného subjektu 5 % celkových vykázaných emisí ve vykazovaném období, které je předmětem ověřování.

2.   U regulovaných subjektů s ročními emisemi spojenými s palivy propuštěnými ke spotřebě v objemu výše než 500 000 tun CO2e činí úroveň závažnosti pro účely ověření výkazů regulovaného subjektu 2 % celkových vykázaných emisí ve vykazovaném období, které je předmětem ověřování.

Článek 43q

Uzavření ověřování, nezávislého přezkumu a zaznamenávání

1.   Při dokončování ověření a posuzování informací, které byly v jeho průběhu získány, ověřovatel:

a)

zkontroluje konečné údaje regulovaného subjektu včetně údajů, které byly upraveny na základě informací získaných během ověření;

b)

přezkoumá důvody, jimiž regulovaný subjekt zdůvodňuje rozdíly mezi konečnými a dříve poskytnutými údaji;

c)

přezkoumá výsledek posouzení a určí, zda byly plán pro monitorování schválený příslušným orgánem, jakož i postupy v něm popsané provedeny správně;

d)

posoudí, zda je ověřovací riziko na přijatelně nízké úrovni pro získání přiměřeného ujištění;

e)

zajistí dostatečné množství důkazů, aby mohl vydat ověřovací posudek s přiměřeným ujištěním, že výkaz neobsahuje závažné nepřesnosti;

f)

zajistí, aby byl ověřovací postup v úplnosti popsán v interní dokumentaci o ověření a aby mohlo být v ověřovací zprávě uvedeno konečné rozhodnutí.

2.   Ověřovatel provede nezávislý přezkum v souladu s článkem 25.

3.   Ověřovatel připraví a vypracuje interní dokumentaci o ověření obsahující alespoň:

a)

výsledky provedených ověřovacích činností;

b)

strategickou analýzu, analýzu rizik a plán ověřování;

c)

dostatek informací podporujících ověřovací posudek včetně zdůvodnění úsudků o tom, zda mají zjištěné nedostatky na vykázané emise závažný vliv.

Pro účely ověřování výkazů regulovaných subjektů se použije čl. 26 odst. 2 a 3.

Článek 43r

Ověřovací zpráva

1.   Na základě informací shromážděných během ověřování vydá ověřovatel regulovanému subjektu ověřovací zprávu o každém výkazu emisí, který byl předmětem ověření. V ověřovací zprávě se uvede, zda:

a)

je výkaz po ověření označen za uspokojivý;

b)

výkaz regulovaného subjektu obsahuje závažné nepřesnosti, které nebyly před vydáním ověřovací zprávy opraveny;

c)

rozsah ověření je příliš omezený podle článku 43s a ověřovatel nemohl získat dostatečné důkazy pro vydání ověřovacího posudku s přiměřeným ujištěním, že výkaz neobsahuje závažné nepřesnosti;

d)

neshody samy o sobě nebo ve spojení s jinými neshodami jsou příčinou nedostatečné srozumitelnosti a brání ověřovateli v tom, aby s přiměřeným ujištěním prohlásil, že výkaz regulovaného subjektu neobsahuje závažné nepřesnosti.

Pro účely prvního pododstavce písm. a) lze výkaz regulovaného subjektu po ověření označit jako uspokojivý pouze v případě, že výkaz regulovaného subjektu neobsahuje závažné nepřesnosti.

2.   Regulovaný subjekt předloží příslušnému orgánu ověřovací zprávu společně s výkazem dotčeného regulovaného subjektu.

3.   Ověřovací zpráva obsahuje alespoň tyto prvky:

a)

název regulovaného subjektu;

b)

cíle ověřování;

c)

rozsah ověřování;

d)

odkaz na výkaz regulovaného subjektu, který byl ověřen;

e)

kritéria použitá pro ověření výkazu regulovaného subjektu, včetně povolení a verzí plánu pro monitorování schváleného příslušným orgánem, jakož i doby platnosti obou plánů;

f)

souhrnné emise spojené s palivem propuštěným ke spotřebě v souvislosti s činnostmi uvedenými v příloze III směrnice 2003/87/ES za každý regulovaný subjekt;

g)

vykazované období, které bylo předmětem ověřování;

h)

povinnosti regulovaného subjektu, příslušného orgánu a ověřovatele;

i)

výklad ověřovacího posudku;

j)

popis všech zjištěných nepřesností a neshod, které nebyly před vydáním ověřovací zprávy opraveny;

k)

dny, ve kterých provedeny prohlídky na místě, a kdo je provedl, včetně dnů, kdy se konaly virtuální prohlídky na místě;

l)

informace o tom, zda bylo upuštěno od prohlídek na místě, a důvody pro upuštění od těchto prohlídek;

m)

informace o tom, zda byla provedena virtuální prohlídka na místě, jakož i důvody pro provedení virtuálních prohlídek na místě a datum schválení příslušným orgánem;

n)

potvrzení, že ověřovatel provedl kontroly podle čl. 43l odst. 6 tohoto nařízení a že informace uvedené v čl. 43e odst. 1 písm. g) tohoto nařízení jsou v souladu s informacemi ve výkazu regulovaného subjektu vztahujícímu se na přílohu Xb prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

o)

veškeré případy nesouladu s prováděcím nařízením (EU) 2018/2066, které byly zjištěny během ověřování;

p)

pokud není možné včas získat souhlas příslušného orgánu ohledně metody použité k doplnění chybějících údajů podle čl. 43m odst. 1 třetího pododstavce tohoto nařízení, potvrzení, že je použitá metoda konzervativní a že vede či nevede k závažným nepřesnostem;

q)

tam, kde je to relevantní, doporučení pro zlepšení;

r)

jméno vedoucího auditora systému EU ETS, osoby provádějící nezávislý přezkum, a tam, kde je to relevantní, jméno auditora systému EU ETS a technického odborníka, kteří se podíleli na ověřování výkazu regulovaného subjektu;

s)

datum, podpis a jméno oprávněné osoby jednající jménem ověřovatele.

4.   Ověřovatel uvede v ověřovací zprávě dostatečně podrobně nepřesnosti, neshody a nesoulad s prováděcím nařízením (EU) 2018/2066, a umožní tak regulovanému subjektu a příslušnému orgánu porozumět:

a)

rozsahu a povaze nepřesností, neshod nebo nesouladu s prováděcím nařízením (EU) 2018/2066;

b)

tomu, proč daná nepřesnost má, nebo nemá závažný dopad;

c)

tomu, jakého prvku výkazu regulovaného subjektu se týká daná nepřesnost nebo jakého prvku plánu pro monitorování se týká daná neshoda;

d)

kterého článku prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 se týká daný nesoulad.

Článek 43s

Omezení rozsahu

Ověřovatel může dospět k závěru, že rozsah ověřování uvedený v čl. 43r odst. 1 písm. c) je příliš omezený, a to v následujících situacích:

a)

chybějí údaje, které ověřovateli znemožňují získat důkaz nutný ke snížení ověřovacího rizika na úroveň požadovanou pro dosažení přiměřené úrovně ujištění;

b)

plán pro monitorování nebyl schválen příslušným orgánem;

c)

plán pro monitorování nemá dostatečný záběr nebo není dostatečně srozumitelný pro stanovení závěru ověření;

d)

regulovaný subjekt neposkytl dostatečné informace, které ověřovateli umožňují provést ověření;

Článek 43t

Řešení nevyřízených nezávažných neshod

1.   V příslušných případech ověřovatel posoudí, zda regulovaný subjekt opravil neshody uvedené v ověřovací zprávě za předchozí období monitorování v souladu s požadavky na regulovaný subjekt uvedenými v čl. 75q odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

Pokud regulovaný subjekt neopraví nesoulad podle čl. 75q odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, ověřovatel zváží, zda toto opomenutí zvyšuje nebo může zvýšit riziko vzniku nepřesností.

Ověřovatel v ověřovací zprávě uvede, zda regulovaný subjekt tyto neshody vyřešil.

2.   Ověřovatel zaznamená v interní dokumentaci o ověření podrobnosti o tom, kdy a jak regulovaný subjekt zjištěné neshody během ověřování vyřešil.

Článek 43u

Zlepšení procesu monitorování a vykazování

1.   Pokud ověřovatel zjistí oblasti, ve kterých lze zlepšit výkonnost regulovaného subjektu vztahující se k písmenům a) až d) tohoto odstavce, zahrne do ověřovací zprávy doporučení ke zlepšení výkonnosti regulovaného subjektu v těchto oblastech:

a)

posouzení rizik vypracované regulovaným subjektem;

b)

vývoj, dokumentace, zavedení a správa činností týkajících se toku dat a kontrolních činností, jakož i hodnocení kontrolního systému;

c)

vývoj, dokumentace, zavedení a správa procesů pro činnosti týkající se toku dat a kontrolní činnosti, jakož i procesů, které musí regulovaný subjekt zavést podle prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

d)

monitorování a vykazování emisí včetně dosažení vyšších úrovní, snižování rizik a zvyšování účinnosti v oblasti monitorování a vykazování.

2.   Při ověřování následujícím po roce, v němž byla v ověřovací zprávě uvedena doporučení ke zlepšení, ověřovatel zkontroluje, zda a jakým způsobem regulovaný subjekt uvedená doporučení ke zlepšení provedl.

Pokud regulovaný subjekt uvedená doporučení neprovedl nebo je neprovedl správně, ověřovatel posoudí, jaký to má vliv na riziko vzniku nepřesností a neshod.

Článek 43v

Prohlídky na místě a zjednodušené ověřování

1.   Ověřovatel provede během ověřovacího postupu v jednom nebo několika vhodných termínech prohlídku na místě s cílem posoudit provoz měřicích přístrojů a systémů monitorování, provést dotazování, vykonat činnosti požadované touto kapitolou a shromáždit dostatečné informace a důkazy, jež mu umožní dospět k závěru, že výkaz regulovaného subjektu neobsahuje závažné nepřesnosti.

Při provádění prohlídek na místě v souladu s prvním pododstavcem ověřovatel rovněž posoudí úplnost toků propuštěného paliva a množství propuštěného paliva.

2.   Regulovaný subjekt poskytne ověřovateli na svá místa přístup.

3.   Pro účely ověřování výkazu emisí regulovaného subjektu ověřovatel na základě analýzy rizik rozhodne, zda jsou nutné prohlídky dalších míst, a to včetně případů, kdy jsou prováděny příslušné části činností týkajících se toku dat a kontrolních činností v jiných místech, např. v sídle společnosti a jiných pracovištích mimo místo.

4.   Odchylně od odstavce 1 se ověřovatel může rozhodnout, že u regulovaných subjektů prohlídky na místě neprovede. Toto rozhodnutí přijme na základě těchto kritérií:

a)

výsledek analýzy rizik;

b)

potvrzení, že ověřovatel má přístup na dálku ke všem relevantním údajům;

c)

potvrzení, že jsou splněny příslušné podmínky pro neprovedení prohlídek na místě podle článku 43w tohoto nařízení;

d)

potvrzení, že povinné prohlídky na místě podle odstavce 7 tohoto článku se na daný regulovaný subjekt nevztahují.

O svém rozhodnutí ověřovatel regulovaný subjekt informuje bez zbytečného odkladu.

5.   Regulovaný subjekt předloží příslušnému orgánu žádost o schválení rozhodnutí ověřovatele o neprovedení prohlídky na místě. Žádost obsahuje alespoň následující informace:

a)

výsledek analýzy rizik;

b)

důkazy o tom, že přístup k relevantním údajům je možný na dálku;

c)

důkazy o tom, že jsou splněny příslušné podmínky pro neprovedení prohlídek na místě podle článku 43w tohoto nařízení;

d)

důkazy o tom, že povinné prohlídky na místě podle odstavce 7 tohoto článku se na daný regulovaný subjekt nevztahují.

Schválení příslušným orgánem se nevyžaduje u regulovaných subjektů s nízkými emisemi, jak je uvedeno v čl. 75n odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

6.   S přihlédnutím k informacím uvedeným v odst. 5 písm. a) až d) příslušný orgán rozhodne, zda schválí či neschválí rozhodnutí ověřovatele neprovést prohlídku na místě.

Pokud příslušný orgán neodpověděl na žádost regulovaného subjektu uvedenou v odstavci 5 do dvou měsíců od jejího obdržení, považuje se rozhodnutí ověřovatele za schválené.

7.   Prohlídky na místě provede ověřovatel vždy v následujících situacích:

a)

výkaz regulovaného subjektu ověřovatel ověřuje poprvé;

b)

ve dvou vykazovaných obdobích bezprostředně předcházejících aktuálnímu vykazovanému období ověřovatel na místě neprovedl žádnou prohlídku;

c)

během vykazovaného období byly provedeny významné změny plánu pro monitorování uvedené v čl. 75b odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

Článek 43w

Podmínky pro neprovedení prohlídek na místě

Podmínky pro neprovedení prohlídek na místě jsou tyto:

1

ověřování výkazu regulovaného subjektu se týká subjektu kategorie A, jak je uvedeno v čl. 75e odst. 2 písm. a) prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, přičemž:

a)

toky paliva propuštěné regulovaným subjektem ke spotřebě jsou standardní komerční paliva;

b)

pro výpočtové faktory se použijí standardní hodnoty;

c)

pro každý tok paliva se použije relevantní podíl stanovený na hodnotu 1 podle čl. 75l odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

2.

ověřování výkazu regulovaného subjektu se týká regulovaného subjektu s nízkými emisemi podle definice v čl. 75n odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066;

3.

ověřování výkazu regulovaného subjektu se týká subjektu kategorie A podle čl. 75e odst. 2 písm. a) prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, nebo subjektu kategorie B podle čl. 75e odst. 2 písm. b) uvedeného prováděcího nařízení, přičemž:

a)

dotčený regulovaný subjekt odpovídá subjektu, na nějž se vztahují vykazovací povinnosti podle vnitrostátních právních předpisů provádějících směrnice Rady 2003/96/ES (*3) a (EU) 2020/262 (*4), a to na základě metod měření používaných pro účely uvedených aktů, pokud jsou tyto metody založeny na vnitrostátní metrologické kontrole;

b)

dotčené toky paliva odpovídají energetickým produktům, na něž se vztahují vnitrostátní právní předpisy provádějící směrnice 2003/96/ES a (EU) 2020/262, a to na základě metod měření používaných pro účely uvedených aktů, pokud jsou tyto metody založeny na vnitrostátní metrologické kontrole;

c)

pro výpočtové faktory se použijí standardní hodnoty;

d)

pro každý palivový tok se použije relevantní podíl stanovený na hodnotu 1 podle čl. 75l odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2018/2066.

Článek 43x

Plán zjednodušeného ověřování a virtuální prohlídky na místě

Články 34 a 34a se použijí na ověřování emisí regulovaných subjektů, na něž se vztahuje kapitola IVa směrnice 2003/87/ES. Za tímto účelem se jakýkoli odkaz na provozovatele, zařízení a provozovatele letadel považuje za odkaz na regulovaný subjekt.

Článek 43y

Rozsah akreditace

Ověřovatel vydá ověřovací zprávu pouze regulovanému subjektu, který vykonává činnost spadající do skupiny činností č. 1c v příloze I tohoto nařízení, pro kterou byla ověřovateli udělena akreditace v souladu s nařízením (ES) č. 765/2008 a tímto nařízením.

Článek 43z

Postupy a dokumentace ověřovatele

1.   Ověřovatel zavede, dokumentuje, provádí a zachovává jeden nebo více postupů pro ověřovací činnosti, jak je stanoveno v kapitole IIIa, a postupy a procesy vyžadované v příloze II tohoto nařízení. Při zavádění a provádění těchto postupů a procesů ověřovatel vykonává činnosti uvedené v příloze II tohoto nařízení v souladu s harmonizovanou normou uvedenou ve zmíněné příloze.

2.   Na ověřování emisí regulovaných subjektů, na něž se vztahuje kapitola IVa směrnice 2003/87/ES, se použijí čl. 41 odst. 2 a čl. 42 odst. 1 tohoto nařízení.

3.   Ověřovatel pravidelně zpřístupní informace regulovanému subjektu a dalším příslušným stranám v souladu s harmonizovanou normou uvedenou v příloze II tohoto nařízení.

Článek 43za

Nestrannost a nezávislost

1.   Ověřovatel je při provádění svých ověřovacích činností nezávislý na regulovaném subjektu a nestranný.

Aby se zajistila nezávislost a nestrannost, nesmí být ověřovatel ani žádná část stejného právního subjektu regulovaným subjektem, vlastníkem regulovaného subjektu ani jejich vlastnictvím a ověřovatel nesmí mít s regulovaným subjektem vztahy, které by mohly jeho nezávislost a nestrannost ovlivnit. Ověřovatel je rovněž nezávislý na orgánech, které obchodují s povolenkami na emise podle systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů zřízeného podle článku 19 směrnice 2003/87/ES.

2.   Ověřovatel je organizován tak, aby byla zajištěna jeho objektivita, nezávislost a nestrannost. Pro účely tohoto nařízení se použijí příslušné požadavky na strukturu a organizaci ověřovatele stanovené v harmonizované normě uvedené v příloze II.

3.   Ověřovatel nesmí provádět ověřovací činnosti u regulovaného subjektu, který pro jeho nestrannost představuje riziko nebo který jej uvádí do střetu zájmů. Při ověřování výkazu regulovaného subjektu nesmí ověřovatel využívat zaměstnance ani smluvní subjekty, které jsou ve skutečném nebo potenciálním střetu zájmů. Ověřovatel dále zajistí, aby činnosti zaměstnanců nebo organizací neovlivňovaly důvěrnost, objektivitu, nezávislost a nestrannost ověřování. Za tímto účelem ověřovatel monitoruje rizika ohrožující nestrannost a k odstranění těchto rizik přijímá náležitá opatření.

Má se za to, že nepřijatelné riziko ohrožující nestrannost nebo riziko střetu zájmů podle první věty prvního pododstavce vzniká zejména v některém z následujících případů:

a)

pokud ověřovatel nebo některá část stejného právního subjektu poskytuje poradenské služby pro vývoj části procesu monitorování a vykazování, který je popsán v plánu pro monitorování schváleném příslušným orgánem včetně vývoje metodiky monitorování, vytvoření návrhu výkazu regulovaného subjektu a vytvoření plánu pro monitorování;

b)

pokud ověřovatel nebo některá část stejného právního subjektu poskytuje technickou podporu pro vývoj či údržbu systému zavedeného pro monitorování a vykazování emisí.

4.   Má se za to, že ke střetu zájmů ověřovatele ve vztazích mezi ním a regulovaným subjektem došlo zejména v těchto následujících případech:

a)

jestliže je vztah mezi ověřovatelem a regulovaným subjektem založen na společném vlastnictví, společné správě, společném řízení nebo zaměstnancích, sdílených zdrojích, společných financích a společných smlouvách nebo marketingu;

b)

pokud regulovaný subjekt využívá poradenské služby uvedené v odst. 3 písm. a) nebo technickou podporu uvedenou v písmenu b) uvedeného odstavce od poradenského orgánu, orgánu technické podpory nebo jiné organizace, které mají vztahy s ověřovatelem a ohrožují jeho nestrannost.

Pro účely prvního pododstavce písm. b) se nestrannost ověřovatele považuje za ohroženou, pokud jsou vztahy mezi ním a poradenským orgánem, orgánem technické podpory nebo jinou organizací založeny na společném vlastnictví, společné správě, společném řízení nebo společných zaměstnancích, sdílených zdrojích, společných financích, společných smlouvách nebo marketingu a společných platbách prodejní provize nebo jiných finančních pobídkách za doporučení nových klientů.

5.   Ověřovatel nesmí externě zadat uzavření dohody mezi regulovaným subjektem a ověřovatelem ani nezávislý přezkum či vydání ověřovací zprávy. Pro účely tohoto nařízení ověřovatel při externím zadání jiných ověřovacích činností splňuje příslušné požadavky stanovené v harmonizované normě uvedené v příloze II.

Uzavíránísmluv se subjekty na provedení ověřovacích činností však externí zadání pro účely prvního pododstavce nepředstavuje, pokud ověřovatel při uzavírání smluv s těmito osobami převezme plně odpovědnost za ověřovací činnosti vykonávané najatým personálem. Při uzavírání smluv se subjekty na provedení ověřovacích činností ověřovatel požaduje, aby tyto subjekty podepsaly písemnou dohodu, že dodrží postupy ověřovatele a že při provádění těchto ověřovacích činností nedochází ke střetu zájmů.

6.   Ověřovatel vytvoří, zdokumentuje, zavede a zachovává proces, kterým se zajistí trvalá nestrannost a nezávislost ověřovatele, částí stejného právního subjektu, jako je ověřovatel, a jiných organizací uvedených v odstavci 4 a všech zaměstnanců a smluvních subjektů, kteří se podílejí na ověřování. Tento proces zahrnuje mechanismus pro zajištění nestrannosti a nezávislosti ověřovatele a splňuje příslušné požadavky stanovené v harmonizované normě uvedené v příloze II.

6a.   Pokud ověřovatel ověřuje stejný regulovaný subjekt jako v předchozím roce, zváží riziko ohrožující nestrannost a přijme opatření ke snížení tohoto rizika ohrožující nestrannost.

7.   Pokud vedoucí auditor systému EU ETS provádí u daného regulovaného subjektu roční ověřování emisí, na něž se vztahuje kapitola IVa směrnice 2003/87/ES, má počínaje rokem 2026 poskytování ověřovacích služeb stejnému regulovanému subjektu přerušit na dobu tří po sobě následujících let.“

(*3)  Směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny (Úř. věst. L 283, 31.10.2003, s. 51, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/96/oj)."

(*4)  Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj)."

30)

V článku 44 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Ověřovatel, který vydává ověřovací zprávu regulovanému subjektu, je akreditován pro rozsah činností uvedených v příloze I, pro které ověřovatel provádí ověřování výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu.“

31)

Článek 45 se nahrazuje tímto:

„Článek 45

Cíle akreditace

Během procesu akreditace a monitorování akreditovaných ověřovatelů každý vnitrostátní akreditační orgán posoudí, zda ověřovatel a jeho zaměstnanci provádějící ověřovací činnosti:

a)

mají odbornou způsobilost k ověřování výkazů provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazů regulovaného subjektu v souladu s tímto nařízením;

b)

provádějí ověřování výkazů provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu v souladu s tímto nařízením;

c)

splňují požadavky uvedené v kapitole III a pro účely ověřování výkazu regulovaného subjektu požadavky uvedené v článcích 43y až 43za.“

32)

V čl. 48 odst. 1 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

svědecké posouzení reprezentativní části požadovaného rozsahu akreditace a výkonnosti a odborné způsobilosti reprezentativního počtu zaměstnanců žadatele podílejících se na ověření výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu, aby se zajistilo, že tito zaměstnanci jednají v souladu s tímto nařízením.“

33)

V článku 56 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Pokud členský stát usoudí, že jmenovat vnitrostátní akreditační orgán nebo poskytovat akreditační služby ve smyslu článků 15 nebo 30f směrnice 2003/87/ES není hospodářsky smysluplné nebo udržitelné, obrátí se o pomoc na vnitrostátní akreditační orgán jiného členského státu.“

34)

V čl. 58 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„V posuzovacím týmu je alespoň jedna osoba se znalostmi monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů podle prováděcího nařízení (EU) 2018/2066, jež mají význam pro rozsah akreditace, a s odbornou způsobilostí a znalostmi nutnými k posouzení ověřovacích činností v rámci zařízení, provozovatele letadel nebo regulovaného subjektu pro daný rozsah, a nejméně jedna osoba se znalostmi příslušných vnitrostátních právních předpisů a pokynů.“

35)

V článku 62 se úvodní věta nahrazuje tímto:

„Pokud vnitrostátní akreditační orgán obdrží od příslušného orgánu, provozovatele, provozovatele letadel, regulovaného subjektu nebo jiných zúčastněných stran stížnost týkající se ověřovatele, vnitrostátní akreditační orgán v přiměřené lhůtě, avšak nejpozději do tří měsíců ode dne jejího obdržení:“

36)

Článek 69 se nahrazuje tímto:

„Článek 69

Výměna elektronických údajů a použití automatizovaných systémů

1.   Členské státy mohou požadovat, aby ověřovatelé používali k vypracování ověřovacích zpráv elektronické šablony nebo specifické formáty souborů v souladu s čl. 74 odst. 1 nebo článkem 75u prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 nebo v souladu s článkem 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331.

2.   Pro další typy komunikace mezi provozovatelem, provozovatelem letadel, regulovaným subjektem, ověřovatelem, příslušným orgánem a vnitrostátním akreditačním orgánem mohou být v souladu s čl. 74 odst. 2 nebo článkem 75u prováděcího nařízení (EU) 2018/2066 zpřístupněny normalizované elektronické šablony nebo specifikace formátu souborů.“

37)

V čl. 71 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje následujícím:

„a)

očekávanou dobu a místo ověřování, včetně informace, zda bude provedena fyzická nebo virtuální prohlídka na místě;“

38)

V čl. 73 odst. 1 se písmena a) a b) nahrazují tímto:

„a)

relevantní výsledky kontroly výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo výkazu regulovaného subjektu a odpovídajících ověřovacích zpráv, zejména pokud jde o zjištěný nesoulad daného ověřovatele s tímto nařízením;

b)

výsledky inspekce u provozovatele, provozovatele letadel nebo regulovaného subjektu, pokud tyto výsledky mají pro vnitrostátní akreditační orgán význam s ohledem na akreditaci ověřovatele a dozor nad ním nebo pokud tyto výsledky vykazují zjištěný nesoulad tohoto ověřovatele s tímto nařízením;“

39)

V článku 76 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Vnitrostátní akreditační orgány nebo případně vnitrostátní orgány uvedené v čl. 55 odst. 2 vytvoří a spravují databázi a zpřístupní tuto databázi jiným vnitrostátním akreditačním orgánům, vnitrostátním orgánům, ověřovatelům, provozovatelům, provozovatelům letadel, regulovaným subjektům a příslušným orgánům.

Orgán uznaný podle článku 14 nařízení (ES) č. 765/2008 přístup k databázím usnadní a harmonizuje s cílem umožnit účinnou a nákladově efektivní komunikaci mezi vnitrostátními akreditačními orgány, vnitrostátními orgány, ověřovateli, provozovateli, provozovateli letadel, regulovanými subjekty a příslušnými orgány a může tyto databáze sjednotit do jediné centralizované databáze.“

40)

Čl. 77 odst. 1 se mění takto:

a)

písmena a) a b) se nahrazují tímto:

„a)

plánovanou dobu a místo ověřování, která má ověřovatel provést, včetně informace, zda bude provedena fyzická nebo virtuální prohlídka na místě;

b)

adresu a kontaktní údaje provozovatelů nebo provozovatelů letadel, jejichž výkazy emisí, výkazy základních údajů, výkazy údajů nových účastníků na trhu nebo ročních výkazů úrovně činnosti jsou předmětem ověřování;“

b)

Vkládá se nové písmeno ba), které zní:

„ba)

adresu a kontaktní údaje regulovaných subjektů, jejichž výkazy emisí jsou předmětem ověřování;“

c)

Písmeno c) se nahrazuje tímto:

„c)

jména členů ověřovacího týmu a rozsah akreditace, která byla na činnosti provozovatele, provozovatele letadel nebo regulovaného subjektu udělena.“

41)

Přílohy I a II prováděcího nařízení (EU) 2018/2067 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Ustanovení čl. 1 bodu 4, 7 písm. a) podbodu i), bodu 12 písm. d), bodu 13 písm. d), bodu 18 písm. b), bodu 18 písm. c) bodu vii), bodů 26 až 29, 38, 40 písm. b) a c) a bodu 2 písm. a) přílohy se použijí ode dne 1. ledna 2025.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. května 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/87/oj .

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/959 ze dne 10. května 2023, kterou se mění směrnice 2003/87/ES o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v Unii a rozhodnutí (EU) 2015/1814 o vytvoření a uplatňování rezervy tržní stability pro systém Unie pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů (Úř. věst. L 130, 16.5.2023, s. 134, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/959/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2067 ze dne 19. prosince 2018 o ověřování údajů a akreditaci ověřovatelů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 334, 31.12.2018, s. 94, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2067/oj).

(4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 ze dne 19. prosince 2018, kterým se stanoví přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 59, 27.2.2019, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/331/oj).

(5)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/27/EU ze dne 25. října 2012 o energetické účinnosti, o změně směrnic 2009/125/ES a 2010/30/EU a o zrušení směrnic 2004/8/ES a 2006/32/ES (Úř. věst. L 315, 14.11.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2012/27/oj).

(6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/2001 ze dne 11. prosince 2018 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů (Úř. věst. L 328, 21.12.2018, s. 82, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2018/2001/oj).

(7)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/958 ze dne 10. května 2023, kterou se mění směrnice 2003/87/ES, pokud jde o příspěvek letectví k cíli Unie snížit emise v celém hospodářství a o řádné zavedení celosvětového tržního opatření (Úř. věst. L 130, 16.5.2023, s. 115, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/958/oj).

(8)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2066 ze dne 19. prosince 2018 o monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES a o změně nařízení Komise (EU) č. 601/2012 (Úř. věst. L 334, 31.12.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2066/oj).


PŘÍLOHA

Přílohy I a II prováděcího nařízení (EU) 2018/2067 se mění takto:

1)

Příloha I se mění takto:

a)

úvodní slova tabulky se nahrazují tímto:

„Rozsah akreditace ověřovatelů je uveden v osvědčení o akreditaci pomocí těchto skupin činností podle přílohy I a kapitoly IVa směrnice 2003/87/ES a jiných činností podle článků 10a a 24 směrnice 2003/87/ES. Tato ustanovení se stejným způsobem použijí na ověřovatele certifikované vnitrostátním orgánem v souladu s čl. 55 odst. 2 tohoto nařízení.“

b)

Tabulka se mění takto:

i)

vkládá se nový řádek 1c, který zní:

„1c

Ověřování emisí, na něž se vztahuje kapitola IVa směrnice 2003/87/ES“;

ii)

třetí řádek se nahrazuje tímto:

„2

Rafinace olejů“;

iii)

čtvrtý řádek se nahrazuje tímto:

„3

Výroba koksu

Pražení nebo slinování, jakož i peletizace kovové rudy (včetně sirníkové rudy)

Výroba železa nebo oceli (z prvotních nebo druhotných surovin), včetně kontinuálního lití“;

iv)

šestý řádek se nahrazuje tímto:

„5

Výroba primárního hliníku nebo oxidu hlinitého (emise CO 2 a PFC)“;

v)

devátý řádek se nahrazuje tímto:

„8

Produkce sazí

Výroba čpavku

Množstevní výroba organických chemikálií krakováním, reformováním, částečnou nebo celkovou oxidací nebo podobnými postupy

Výroba vodíku (H2) a syntetického plynu

Výroba uhličitanu sodného (Na2CO3) a hydrogenuhličitanu sodného (NaHCO3)“;

vi)

jedenáctý řádek se nahrazuje tímto:

„10

Zachytávání skleníkových plynů ze zařízení spadajících do působnosti směrnice 2003/87/ES pro účely přepravy a geologického uložení v úložišti povoleném podle směrnice 2009/31/ES

Přeprava skleníkových plynů za účelem geologického uložení v úložišti povoleném podle směrnice 2009/31/ES s výjimkou těch emisí, na které se vztahuje jiná činnost uvedená na seznamu v příloze I směrnice 2003/87/ES“;

vii)

třináctý řádek týkající se skupiny činností 12 se nahrazuje tímto:

„12

Činnosti v oblasti letectví (údaje o emisích)“

2)

Příloha II se mění takto:

a)

písmeno a) se nahrazuje tímto:

„a)

proces a strategie komunikace s provozovatelem, provozovatelem letadel nebo s regulovaným subjektem a jinými příslušnými stranami;“

b)

písmeno e) se nahrazuje tímto:

„e)

proces vydání revidované ověřovací zprávy, pokud byla zjištěna chyba v ověřovací zprávě nebo ve výkazu provozovatele nebo provozovatele letadel nebo regulovaného subjektu poté, co ověřovatel předložil ověřovací zprávu provozovateli, provozovateli letadel nebo regulovanému subjektu k dalšímu postoupení příslušnému orgánu;“.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1321/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU