(EU) 2024/1319Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/1319 ze dne 15. května 2024 o odchylkách od pravidel pro původní produkty stanovených v Dohodě o volném obchodu mezi Evropskou unií a Novým Zélandem, které se použijí v rámci mezí ročních kvót pro některé produkty z Nového Zélandu
Publikováno: | Úř. věst. L 1319, 16.5.2024 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 15. května 2024 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 17. května 2024 | Nabývá účinnosti: | 1. května 2024 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/1319 |
16.5.2024 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/1319
ze dne 15. května 2024
o odchylkách od pravidel pro „původní produkty“ stanovených v Dohodě o volném obchodu mezi Evropskou unií a Novým Zélandem, které se použijí v rámci mezí ročních kvót pro některé produkty z Nového Zélandu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 58 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím Rady (EU) 2024/244 (2) přijala Rada Dohodu o volném obchodu mezi Evropskou unií a Novým Zélandem (3) (dále jen „dohoda“) . |
(2) |
Kapitola 3 dohody stanoví definici pojmu „pravidla původu a postupy stanovení původu“ a příloha 3-B dohody stanoví seznam specifických pravidel původu produktu. Dodatek 3-B-1 k uvedené příloze definuje alternativní pravidla, která se mohou namísto pravidel stanovených v příloze 3-B použít na některé produkty, které mají být považovány za produkty pocházející z Nového Zélandu, a to v rámci mezí daných příslušnou roční kvótou. |
(3) |
Produkty, na které se vztahují alternativní pravidla stanovená v dodatku 3-B-1 a které splňují meze dané příslušnou roční kvótou, mohou být do Unie dováženy bezcelně, s výjimkou zboží v rámci kódu harmonizovaného systému 0303.69, u něhož budou cla odstraněna v osmi shodných ročních fázích počínaje dnem vstupu dohody v platnost, pokud splňují podmínky stanovené v uvedeném dodatku. |
(4) |
U některých produktů se mají objemy kvót zvýšit, jsou-li splněny podmínky stanovené v dodatku 3-B-1 k příloze 3-B dohody. |
(5) |
Roční kvóty stanovené v dodatku 3-B-1 by měly být spravovány chronologicky podle data přijetí celních prohlášení k propuštění do volného oběhu v souladu s pravidly pro správu celních kvót stanovenými prováděcím nařízením Komise (EU) 2015/2447 (4). |
(6) |
Dohoda vstoupila v platnost dne 1. května 2024. |
(7) |
Aby byla zajištěna účinná správa a včasné uplatňování kvót původu stanovených v dodatku 3-B-1 k příloze 3-B, mělo by se toto nařízení použít od stejného data. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylky stanovené v dodatku 3-B-1 Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Novým Zélandem (dále jen „dohoda“) se použijí v rámci mezí kvót stanovených v příloze tohoto nařízení na produkty v ní uvedené.
Článek 2
Kvóty stanovené v příloze tohoto nařízení jsou spravovány v souladu s články 49 až 54 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447.
Článek 3
Aby se na produkty mohla vztahovat kvóta stanovená v příloze tohoto nařízení, musí k nim být přiložena deklarace o původu vyhotovená vývozcem, která potvrzuje, že splňují podmínky stanovené v dodatku 3-B-1 dohody, a je-li tato deklarace vyhotovena podle tabulky 1 dodatku 3-B-1 dohody, musí obsahovat prohlášení „Kvóta původu – původ produktu v souladu s dodatkem 3-B-1“, a je-li vyhotovena podle tabulky 2 dodatku 3-B-1 dohody, musí obsahovat prohlášení „Kvóty původu – původ produktu v souladu s dodatkem 3-B-1, uloveného zahraničním pronajatým plavidlem [název plavidla] ve výlučné ekonomické zóně Nového Zélandu pod číslem povolení k rybolovu [číslo povolení]“.
Článek 4
1. Pro kvóty s pořadovými čísly 09.7914, 09.7915, 09.7916 uvedenými v příloze tohoto prováděcího nařízení platí, že dosáhne-li míra čerpání kvóty původu přidělené danému produktu za kalendářní rok úrovně vyšší než 80 %, potom se tato kvóta původu pro následující kalendářní rok zvýší.
2. Zvýšení podle odstavce 1 bude odpovídat 10 % kvóty původu přidělené danému produktu v předchozím kalendářním roce.
3. Ustanovení týkající se zvýšení kvót stanovené v tabulce 2 dodatku 3-B-1 k příloze 3-B dohody se poprvé použije po uplynutí prvního úplného kalendářního roku po vstupu dohody v platnost a celkově se bude uplatňovat po dobu tří let během prvních šesti úplných kalendářních let ode dne vstupu této dohody v platnost.
4. Každé zvýšení objemu kvóty původu bude realizováno v průběhu prvního čtvrtletí následujícího kalendářního roku.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. května 2024.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. května 2024.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2024/244 ze dne 27. listopadu 2023 o uzavření Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Novým Zélandem jménem Unie (Úř. věst. L, 2024/244, 28.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).
(3) Dohoda o volném obchodu mezi Evropskou unií a Novým Zélandem (Úř. věst. L 2024/866, 25.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2024/866/oj).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
PŘÍLOHA
Bez ohledu na pravidla pro výklad kombinované nomenklatury se oblast působnosti preferenčního režimu v kontextu této přílohy určuje prostřednictvím kódů KN stanovených v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (1) spolu s popisem produktu uvedeného ve třetím sloupci tabulky 1 a ve třetím sloupci tabulky 2 v této příloze.
Tabulka 1
Pořadové číslo kvóty |
Kód KN |
Popis produktu |
Kvótové období |
Roční kvóta (EUR) |
09.7911 |
5903 |
Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty, jiné než čísla 5902 |
od 1. 5. 2024 do 31. 12. 2024 a pro každé následující období od 1. 1. do 31. 12. |
562 000 |
09.7912 |
Kapitola 61 |
ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ |
od 1. 5. 2024 do 31. 12. 2024 a pro každé následující období od 1. 1. do 31. 12. |
1 200 000 |
09.7913 |
Kapitola 62 |
ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ |
od 1. 5. 2024 do 31. 12. 2024 a pro každé následující období od 1. 1. do 31. 12. |
1 000 000 |
Tabulka 2
Pořadové číslo kvóty |
Kódy KN |
Popis produktu |
Kvótové období |
Roční kvóta (čistá hmotnost v kilogramech) |
09.7914 |
0303 54 |
Zmrazené makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |
od 1. 5. 2024 do 31. 12. 2024 a pro každé následující období od 1.1. do 31.12. |
500 000 |
0303 55 |
Zmrazení kranasi (Trachurus spp.) |
|||
09.7915 |
0303 66 |
Zmrazení štikozubci |
od 1. 5. 2024 do 31. 12. 2024 a pro každé následující období od 1. 1. do 31. 12. |
5 500 000 |
0303 68 |
Zmrazené tresky modravé |
|||
0303 69 |
Zmrazené ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae (kromě tresek, tresek jednoskvrnných, tresek tmavých, štikozubců, tresek pestrých, tresek modravých a tresek jižních) |
|||
0303 89 |
Zmrazené ryby, jinde neuvedené. |
|||
09.7916 |
0307 43 |
Sépie a olihně, zmrazené, též bez schránky |
od 1. 5. 2024 do 31. 12. 2024 a pro každé následující období od 1. 1. do 31. 12. |
8 000 000 |
(1) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1319/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)