(EU) 2024/1255Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/1255 ze dne 3. května 2024, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/1998, pokud jde o některá prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti

Publikováno: Úř. věst. L 1255, 6.5.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 3. května 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 26. května 2024 Nabývá účinnosti: 26. května 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/1255

6.5.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/1255

ze dne 3. května 2024,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/1998, pokud jde o některá prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ze zkušeností s uplatňováním prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 (2) vyplynulo, že je třeba provést menší změny prováděcích opatření u některých společných základních norem letecké bezpečnosti.

(2)

Pozemní přeprava leteckého nákladu a pošty, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, mezi prostory schválených agentů, známých odesílatelů a leteckých dopravců je v mnoha případech těmito subjekty zadávána externím dopravcům, kteří působí jejich jménem. Určité podmínky a pravidla umožňující využívat dopravce, jakož i určité povinnosti těchto dopravců jsou již stanoveny v příloze prováděcího nařízení (EU) 2015/1998.

(3)

Je třeba zajistit větší jasnost, pokud jde o viditelnost, odpovědnost a dohled ze strany příslušných orgánů nad dopravci a nad operacemi, které provádějí, aby zůstala zachována integrita bezpečného dodavatelského řetězce leteckého nákladu a pošty v Unii. Za tímto účelem by měly být do přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 začleněny požadavky na schvalování dopravců a dohled nad nimi.

(4)

Požadavky na schválené dopravce by neměly představovat zbytečnou administrativní a provozní zátěž pro subjekty ani pro příslušné orgány. Ustanovení, jimiž se uvedené požadavky zavádějí, by rovněž měla zohlednit zkušenosti členských států, které zavedly systém schvalování a dohledu pro dopravce působící na vnitrostátní úrovni.

(5)

Aby bylo možné postupně zavádět režim schválených dopravců v Unii, měly by stávající požadavky, kterým dopravci podléhají, nadále platit až do 31. prosince 2026. Tím by se usnadnila příprava na povinné provádění režimu schválených dopravců jak příslušnými orgány, tak příslušnými subjekty, na něž se tyto požadavky vztahují.

(6)

Doplňky 3-B, 4-B, 5-A a 6-F přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 obsahují seznam třetích zemí uznaných za země, jež uplatňují bezpečnostní normy rovnocenné společným základním normám ochrany civilního letectví před protiprávními činy.

(7)

Komise ověřila, že letiště Svalbard (Špicberky, nezařazená správní jednotka Norského království) splňuje kritéria stanovená v části E přílohy nařízení Komise (ES) č. 272/2009 (3) týkající se detekční kontroly cestujících a kabinových zavazadel, detekční kontroly zapsaných zavazadel, nákladu a pošty a bezpečnost letadel.

(8)

Letiště Svalbard je proto nezbytné přidat na seznamy v doplňcích 3-B, 4-B, 5-A a 6-F přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998.

(9)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/566 (4) stanovilo u zařízení pro stopovou detekci výbušnin (ETD) zavedených od 1. září 2014 požadavek, aby tato zařízení od 1. července 2024 detekovala rovněž chemické látky. Dosavadní zkušenosti s prováděním přípravných kroků ukazují, že datum 1. července 2024 je třeba odložit o 15 měsíců, aby byl zajištěn soulad s uvedeným požadavkem a aby všichni uživatelé mohli zavedená zařízení bez potíží modernizovat, aniž by přitom vzniklo nepřiměřené riziko pro ochranu letectví před protiprávními činy.

(10)

Kromě toho je třeba některá opatření k ochraně letectví před protiprávními činy objasnit, harmonizovat nebo zjednodušit s cílem zlepšit právní jasnost, standardizovat společný výklad příslušných ustanovení a dále zajistit co nejlepší provádění společných základních norem letecké bezpečnosti.

(11)

Prováděcí nařízení (EU) 2015/1998 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(12)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 19 nařízení (ES) č. 300/2008,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 3. května 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998 ze dne 5. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 299, 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj).

(3)  Nařízení Komise (ES) č. 272/2009 ze dne 2. dubna 2009, kterým se doplňují společné základní normy ochrany civilního letectví před protiprávními činy stanovené v příloze nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (Úř. věst. L 91, 3.4.2009, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/272/oj).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/566 ze dne 10. března 2023, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/1998, pokud jde o některá prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 74, 13.3.2023, s. 47, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/566/oj).


PŘÍLOHA

Příloha prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 se mění takto:

1)

v seznamu v doplňku 3-B se za položku týkající se Jersey vkládá nová položka, která zní:

„Norské království, pokud jde o letiště Svalbard“ ;

2)

v seznamu v doplňku 4-B se za položku týkající se Jersey vkládá nová položka, která zní:

„Norské království, pokud jde o letiště Svalbard“ ;

3)

v seznamu v doplňku 5-A se za položku týkající se Jersey vkládá nová položka, která zní:

„Norské království, pokud jde o letiště Svalbard“ ;

4)

doplňují se nové body 6.0.5 a 6.0.6, které znějí:

„6.0.5.

Pro účely této přílohy se „schváleným dopravcem“ rozumí subjekt, který jménem schváleného agenta nebo známého odesílatele zajišťuje pozemní přepravu a ochranu zásilek leteckého nákladu a pošty, u nichž byly již dříve provedeny bezpečnostní kontroly, a jenž používá postupy splňující společná bezpečnostní pravidla a normy dostatečné k zachování neporušenosti zásilek.

6.0.6.

Pro účely této přílohy se „omezeným skladováním“ rozumí celková doba nezbytně nutná k tomu, aby schválený dopravce provedl překládku nákladu a pošty z jednoho dopravního prostředku do dopravního prostředku použitého pro následující úsek pozemní přepravy uvedené zásilky.

Pro účely definice v prvním pododstavci platí, že „nezbytně nutná doba“:

a)

zahrnuje i dobu potřebnou k provedení souvisejících manipulačních činností a vyřízení administrativních náležitostí;

b)

pokud je to nezbytné z logistického hlediska, zahrnuje i krátkodobé uskladnění zásilky mezi dvěma dopravními prostředky, během něhož je zásilka chráněna před neoprávněnými činy v souladu s body 6.5.2, 6.6.1 a 6.6.2;

c)

nezahrnuje jiné skladovací činnosti než ty, jež jsou uvedeny v písmenu b), ledaže je dopravce rovněž schválen jako schválený agent.“;

5)

bod 6.1.4 se nahrazuje tímto:

„6.1.4.

Přístup do vyhrazených bezpečnostních prostor pro náklad a poštu se udělí až poté, co byl subjekt přepravující zásilku z veřejného prostoru letiště zařazen do jedné z následujících kategorií:

a)

schválený agent;

b)

známý odesílatel;

c)

dopravce jmenovaný v souladu s bodem 6.6.1.1 písm. c), který přepravuje zásilky, u nichž byly již dříve provedeny bezpečnostní kontroly;

d)

schválený dopravce;

e)

ani jeden ze subjektů uvedených v písmenech a) až d).

Ustanovení písmene c) se použije do 31. prosince 2026.“;

6)

v bodě 6.3.1.1 čtvrtém pododstavci se písmeno d) nahrazuje tímto:

„d)

ochranu a přepravu zásilek dopravci, který splňuje požadavky bodů 6.5 a 6.6, podle situace.“;

7)

doplňuje se nový bod 6.3.1.9, který zní:

„6.3.1.9.

Na žádost příslušného orgánu předloží schválený agent písemné doklady o stávajících dohodách se schváleným dopravcem, který poskytuje přepravu jeho jménem. Požaduje-li to příslušný schvalovací orgán, vede schválený agent ještě seznam obsahující pro každého schváleného dopravce, s nímž uzavřel dohodu o přepravě, alespoň jedinečný alfanumerický identifikátor, počáteční datum platnosti dohody a v příslušných případech i datum skončení její platnosti.

Tento seznam se zpřístupní ke kontrole příslušnému orgánu.“;

8)

bod 6.3.2.9 se nahrazuje tímto:

„6.3.2.9.

Schválený agent zajistí, aby všichni zaměstnanci byli přijati v souladu s požadavky kapitoly 11 a absolvovali odpovídající odbornou přípravu v souladu s příslušnými pracovními specifikacemi. Pro účely odborné přípravy se pracovníci s přístupem bez dozoru k identifikovatelnému leteckému nákladu nebo identifikovatelné letecké poště, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, považují za pracovníky provádějící bezpečnostní kontroly. Řidiči, kteří nemají přístup k identifikovatelnému leteckému nákladu nebo identifikovatelné letecké poště, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, nebo k nim mají přístup pod dozorem, musí absolvovat alespoň odbornou přípravu k zvyšování povědomí v oblasti bezpečnosti v souladu s bodem 11.2.7.“;

9)

doplňuje se nový bod 6.3.2.10, který zní:

„6.3.2.10.

Na bezpečnostní kontroly, které má provádět schválený agent, se vztahují rovněž dodatečná ustanovení obsažená v prováděcím rozhodnutí C(2015) 8005.“;

10)

doplňuje se nový bod 6.4.1.8, který zní:

„6.4.1.8.

Na žádost příslušného orgánu předloží známý odesílatel písemné doklady o stávajících dohodách se schváleným dopravcem, který poskytuje přepravu jeho jménem. Požaduje-li to příslušný schvalovací orgán, vede známý odesílatel ještě seznam obsahující pro každého schváleného dopravce, s nímž uzavřel dohodu o přepravě, alespoň jedinečný alfanumerický identifikátor, počáteční datum platnosti dohody a v příslušných případech i datum skončení její platnosti.

Tento seznam se zpřístupní ke kontrole příslušnému orgánu.“;

11)

v bodě 6.4.2.1 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

všichni pracovníci provádějící bezpečnostní kontroly a všichni pracovníci s přístupem bez dozoru k identifikovatelnému leteckému nákladu nebo identifikovatelné letecké poště, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, byli přijati v souladu s požadavky kapitoly 11 a absolvovali odbornou přípravu v oblasti bezpečnosti v souladu s bodem 11.2.3.9. Řidiči, kteří nemají přístup k identifikovatelnému leteckému nákladu nebo identifikovatelné letecké poště, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, nebo k nim mají přístup pod dozorem, musí absolvovat alespoň odbornou přípravu k zvyšování povědomí v oblasti bezpečnosti v souladu s bodem 11.2.7, a“;

12)

doplňuje se nový bod 6.4.2.3, který zní:

„6.4.2.3.

Na bezpečnostní kontroly, které má provádět známý odesílatel, se vztahují rovněž dodatečná ustanovení obsažená v prováděcím rozhodnutí C(2015) 8005.“;

13)

bod 6.5 se nahrazuje tímto:

„6.   5 SCHVÁLENÍ DOPRAVCI

6.5.1.   Schvalování dopravců

6.5.1.1.

Dopravce schvaluje příslušný orgán.

Žadatel, ať už fyzická nebo právnická osoba, požádá o schválení u příslušného orgánu členského státu, v němž se nachází bydliště nebo sídlo žadatele, podle daného případu. Zahraniční pobočky téhož žadatele nebo jeho dceřiných společností požádají o schválení u příslušného orgánu členského státu, v němž se nachází sídlo této zahraniční pobočky nebo dceřiné společnosti.

6.5.1.2

Žadatel předloží dotčenému příslušnému orgánu bezpečnostní program. V programu musí být popsány metody a postupy, které bude dopravce dodržovat, aby zajistil splnění požadavků nařízení (ES) č. 300/2008 a jeho prováděcích aktů. Program musí obsahovat podrobná ustanovení a postupy týkající se alespoň:

1)

obecných informací, včetně organizace, osoby odpovědné za bezpečnost, kontroly kvality, spolupráce s orgány, ohlašování a dalších plánů a pokynů;

2)

ochrany nákladu během vyzvednutí, manipulace, omezeného skladování, přepravy a doručení;

3)

náboru a odborné přípravy pracovníků, v příslušných případech včetně záznamů o odborné přípravě a dokladů o úspěšném absolvování ověření spolehlivosti;

4)

opatření k zabránění protiprávním činům, pokud jde o zásilky leteckého nákladu a pošty, u nichž byly provedeny bezpečnostní kontroly, a opatření, která mají být provedena v případě, že k takovým činům dojde.

V programu musí být rovněž popsáno, jak bude samotný dopravce monitorovat dodržování těchto ustanovení a postupů.

Program se vypracuje podle standardizované šablony uvedené v doplňku 6-K – Bezpečnostní program schváleného dopravce. Subjekty žádající o schválení, které mají v úmyslu provozovat činnost dopravce v jiném členském státě, než ve kterém jsou registrovány a schváleny, musí svůj bezpečnostní program vyhotovit rovněž v angličtině.

Žadatel rovněž předloží „Prohlášení o závazcích – schválený dopravce“ uvedené v doplňku 6-D. Toto prohlášení podepíše právní zástupce žadatele nebo osoba odpovědná za bezpečnost.

Podepsané prohlášení musí jasně uvádět místo (nebo místa), na které se vztahuje, a uchovává je dotčený příslušný orgán.

6.5.1.3.

Po předložení bezpečnostního programu a jeho úspěšném posouzení, které prokáže jeho relevantnost a úplnost, je žadatel podroben ověření na místě za účelem posouzení souladu s požadavky nařízení (ES) č. 300/2008 a jeho prováděcích aktů. Ověření na místě zahrnuje monitorování příslušných činností a postupů prováděných dopravcem bez nedostatků během vyzvednutí zásilek, manipulace s nimi, jejich omezeného skladování, přepravy a doručení, podle situace. Ověření na místě se provede alespoň na jednom z provozních míst, která patří do sítě dopravce.

Příslušný orgán ve svém národním bezpečnostním programu ochrany civilního letectví před protiprávními činy podle článku 10 nařízení (ES) č. 300/2008 upřesní, zda posouzení bezpečnostního programu a ověření na místě provede samotný orgán, nebo osoba ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činy jednající jeho jménem.

Na závěr ověření na místě vypracuje příslušný orgán nebo osoba ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činy jednající jeho jménem zprávu o ověření za použití standardizovaného kontrolního seznamu uvedeného v doplňku 6-L.

Provádí-li ověření na místě osoba ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činy, předloží se příslušnému orgánu nejpozději do jednoho měsíce od návštěvy na místě zpráva o ověření a „prohlášení o nezávislosti – osoba ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činy“ podle doplňku 11-A.

Je-li to vhodné a nezbytné ke sledování příslušných činností a postupů prováděných dopravcem, může schvalující členský stát požádat o pomoc a podporu příslušný orgán jiného členského státu, v němž se některé operace uskutečňují. Se souhlasem schvalujícího členského státu může ověření těchto činností na místě provést osoba ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činy jednající jménem příslušného orgánu členského státu, v němž se některé operace uskutečňují. Dotčené členské státy koordinují včasné provedení tohoto ověření na místě, dohodnou se o jeho rozsahu a náplni a stanoví způsoby výměny informací o jeho výsledcích. V takovém případě zpráva o ověření zahrnující tyto činnosti, která se skládá z kontrolního seznamu uvedeného v doplňku 6-L a k níž je v příslušných případech přiloženo „prohlášení o nezávislosti – osoba ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činy“ podle doplňku 11-A, musí být:

a)

vyhotovena v angličtině nebo v jiném úředním jazyce Unie podle dohody mezi dotčenými členskými státy;

b)

předložena příslušnému schvalovacímu orgánu nejpozději do jednoho měsíce od návštěvy na místě.

Jakmile příslušný schvalovací orgán zdárně dokončí kroky podle tohoto bodu a rozhodne, že žadatel splňuje požadavky nařízení (ES) č. 300/2008 a jeho prováděcích aktů, udělí status schváleného dopravce na dobu nejvýše pěti let. Příslušný orgán přitom zajistí, aby byly nezbytné údaje o dopravci zaneseny do „databáze Unie pro ochranu dodavatelského řetězce“ nejpozději následující pracovní den. Při zápisu do databáze přidělí příslušný orgán každé registrované adrese jedinečný alfanumerický identifikátor ve standardním formátu.

Dopravce se nepovažuje za schváleného, dokud nejsou jeho údaje uvedeny v „databázi Unie pro ochranu dodavatelského řetězce“.

6.5.1.4.

Alternativně k postupu podle bodu 6.5.1.3, a pouze jedná-li se o první schválení, může příslušný orgán po úspěšném posouzení bezpečnostního programu, které stanovilo jeho relevantnost a úplnost, podrobit žadatele kontrole na základě dokumentace, která spočívá v důkladném pohovoru s osobou odpovědnou za provádění bezpečnostního programu a příslušných prováděných činností a postupů. Pokud příslušný orgán zjistí, že žadatel splňuje požadavky nařízení (ES) č. 300/2008 a jeho prováděcích aktů, udělí status schváleného dopravce na dobu nejvýše jednoho roku bez možnosti obnovení, během níž se dopravce podrobí ověření na místě podle bodu 6.5.1.3.

Pokud po ověření na místě příslušný orgán stanoví, že žadatel splňuje požadavky nařízení (ES) č. 300/2008 a jeho prováděcích aktů, udělí status schváleného dopravce na dobu nejvýše pěti let.

Jestliže se ověření na místě neuskuteční do jednoho roku z důvodů, za něž nenese odpovědnost dopravce, může příslušný schvalovací orgán status prodloužit nejvýše o tři měsíce. Na konci prodloužené doby příslušný orgán dopravci status pozastaví a znovu jej aktivuje až po zdárném dokončení ověření na místě.

6.5.1.5.

Nepovažuje-li příslušný orgán informace poskytnuté a posouzené podle bodů 6.5.1.2, 6.5.1.3 a případně 6.5.1.4 za uspokojivé, neprodleně své důvody sdělí subjektu žádajícímu o status schváleného dopravce.

6.5.1.6.

Schválený dopravce určí alespoň jednu osobu, která odpovídá za provádění předloženého bezpečnostního programu a za příslušné prováděné činnosti a postupy. Tato osoba úspěšně absolvovala důkladnější ověření spolehlivosti v souladu s bodem 11.1.1 písm. b).

6.5.1.7.

Schválený dopravce se podrobuje postupu opětovného schválení v pravidelných intervalech nepřesahujících pět let, aby bylo možné posoudit, zda nadále splňuje požadavky nařízení (ES) č. 300/2008 a jeho prováděcích aktů. Tento postup zahrnuje přezkoumání bezpečnostního programu a ověření na místě v souladu s bodem 6.5.1.3.

Kontrolu, kterou provede příslušný schvalovací orgán v souladu se svým národním programem kontroly kvality, lze považovat za ověření na místě, zahrnuje-li všechny požadavky nezbytné pro schválení.

6.5.1.8.

Pokud schvalovací nebo jiný příslušný orgán zjistí nedostatky v provádění činností dopravce, neprodleně o tom dopravce informuje a vyzve jej k nápravě. Nedojde-li k nápravě v přiměřené lhůtě nebo se má za to, že nedostatky mají významný dopad na bezpečnost dodavatelského řetězce, příslušný schvalovací orgán pozastaví nebo případně odejme status schváleného dopravce.

Pokud již příslušný orgán, který udělil schválení, není přesvědčen, že schválený dopravce splňuje požadavky nařízení (ES) č. 300/2008 a jeho prováděcích aktů, status schváleného dopravce odejme.

Neprodleně po odnětí, ale v každém případě nejpozději do 24 hodin po něm zajistí příslušný schvalovací orgán, aby byla změna statusu schváleného dopravce zaznamenána v „databázi Unie pro ochranu dodavatelského řetězce“.

6.5.1.9.

Schválený dopravce, jenž byl schválen v souladu s bodem 6.5 této přílohy, je uznán za takového ve všech členských státech.

6.5.2.   Bezpečnostní kontroly, které má provádět schválený dopravce

6.5.2.1.

Schválený dopravce zajistí, aby:

a)

v jeho prostorách a v místech, kde jsou činnosti a postupy prováděny, byla zajištěna úroveň bezpečnosti, která je dostatečná pro ochranu identifikovatelného leteckého nákladu a identifikovatelné letecké pošty, u nichž byly již dříve provedeny bezpečnostní kontroly;

b)

všichni pracovníci, kteří se podílejí na přepravě nákladu a pošty, absolvovali obecnou odbornou přípravu k zvyšování povědomí v oblasti bezpečnosti v souladu s bodem 11.2.7;

c)

všichni pracovníci podle písm. b), jimž je rovněž udělen přístup bez dozoru k nákladu a poště, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, absolvovali odbornou přípravu v oblasti bezpečnosti v souladu s bodem 11.2.3.9 a úspěšně absolvovali ověření spolehlivosti v souladu s bodem 11.1.2 písm. b);

d)

identifikovatelný letecký náklad a identifikovatelná letecká pošta, u nichž byly již dříve provedeny bezpečnostní kontroly, byly chráněny před neoprávněnými činy nebo nedovolenou manipulací během vyzvednutí, manipulace, omezeného skladování, přepravy a doručení.

6.5.2.2

S cílem zajistit, aby byly zásilky, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, chráněny před neoprávněnými činy během činností prováděných schváleným dopravcem, musí být splněny všechny tyto požadavky:

a)

zásilky musí být zabaleny nebo zapečetěny schváleným agentem nebo známým odesílatelem tak, aby bylo zajištěno, že jakákoli nedovolená manipulace bude patrná. Není-li to možné, je třeba přijmout alternativní ochranná opatření, která zajistí neporušenost zásilky;

b)

bezprostředně před nakládkou se ložný prostor prohledá a až do ukončení nakládky je zajišťována neporušenost prostoru;

c)

nákladový prostor vozidla, v němž mají být zásilky přepraveny, musí být uzamčen nebo zapečetěn nebo musí být vozidla s boční shrnovací plachtou zabezpečena celními šňůrami tak, aby bylo zajištěno, že jakákoliv nedovolená manipulace bude patrná, nebo musí být ložný prostor plošinových nákladních vozidel pod dozorem;

d)

každý řidič musí mít u sebe průkaz totožnosti, cestovní doklad, řidičský průkaz nebo jiný doklad s fotografií dotčené osoby, který byl vydán nebo uznán vnitrostátními orgány. Průkaz nebo doklad se použije k zjištění totožnosti osoby doručující zásilky;

e)

řidiči nesmí mezi vyzvednutím a doručením dělat neplánované zastávky. Pokud je taková zastávka nevyhnutelná, řidič po návratu zkontroluje bezpečnost nákladu a neporušenost zámků nebo pečetí nebo obou těchto prvků. Zjistí-li řidič důkaz o neoprávněném zásahu, uvědomí o tom jak svého nadřízeného, tak příjemce leteckého nákladu nebo pošty;

f)

zajištění přepravy nesmí být subdodavatelsky zadáno třetí straně, není-li tato třetí strana sama schváleným dopravcem v souladu s bodem 6.5 nebo schváleným agentem v souladu s bodem 6.3;

g)

žádné jiné služby manipulace s leteckým nákladem (např. omezené skladování, ochrana) nesmí být subdodavatelsky zadány třetí straně, která není schváleným agentem.

6.5.3.   Datum začátku použitelnosti

6.5.3.1

Od 1. ledna 2027 může pozemní přepravu zásilek leteckého nákladu a pošty, u nichž byly již dříve provedeny bezpečnostní kontroly, včetně přepravy vozidlem na základě leteckého nákladního listu a čísla letu leteckého dopravce, jehož jménem se přeprava uskutečňuje, podle modelu služeb silniční přepravy leteckého nákladu („Air Cargo Road Feeder Service“) provádět pouze:

a)

schválený agent s vlastními prostředky a zdroji popsanými v jeho bezpečnostním programu a potvrzenými během ověření na místě v rámci postupu schvalování;

b)

známý odesílatel, pro náklad a poštu odesílané jím samotným, s vlastními prostředky a zdroji popsanými v jeho bezpečnostním programu a potvrzenými během ověření na místě v rámci postupu schvalování;

c)

dopravce, který byl schválen příslušným orgánem v souladu s bodem 6.5 a uzavřel dohodu o přepravě buď se schváleným agentem nebo známým odesílatelem, jehož jménem se přeprava uskutečňuje, nebo, v případě služby silniční přepravy leteckého nákladu, přímo s příslušným leteckým dopravcem, jehož jménem se přeprava uskutečňuje.

První pododstavec se nepoužije na přepravu ve vyhrazených bezpečnostních prostorách na letištích.“;

14)

v bodě 6.6.1.1 se druhý a třetí pododstavec nahrazují tímto:

„Pokud byl dopravce schválen příslušným orgánem v souladu s bodem 6.5, může být prohlášení dopravce uvedené v prvním pododstavci písm. c) nahrazeno ověřením statusu schváleného dopravce v „databázi Unie pro ochranu dodavatelského řetězce“.

Ustanovení prvního pododstavce písm. c) se použije do 31. prosince 2026.“;

15)

vkládá se nový doplněk 6-D, který zní:

DOPLNĚK 6-D

PROHLÁŠENÍ O ZÁVAZCÍCH – SCHVÁLENÝ DOPRAVCE

V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (1) o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a jeho prováděcími předpisy

prohlašuji, že

pokud je mi známo, informace obsažené v bezpečnostním programu společnosti jsou pravdivé a správné,

praktiky a postupy stanovené v tomto bezpečnostním programu budou prováděny a zachovávány na všech místech, na něž se tento program vztahuje,

tento bezpečnostní program bude upraven a přizpůsoben tak, aby vyhovoval všem příslušným budoucím změnám právních předpisů Unie, pokud [název společnosti] nesdělí [název příslušného orgánu], že již nehodlá působit jako schválený dopravce,

[název společnosti] písemně informuje [název příslušného orgánu] o:

a)

drobných změnách svého bezpečnostního programu, jako je název společnosti nebo osoba odpovědná za bezpečnost nebo kontaktní údaje, a to neprodleně, nejpozději však do 10 pracovních dnů;

b)

důležitých plánovaných změnách, jako jsou změny postupů, které mohou ovlivnit soulad s příslušnými právními předpisy Unie nebo vnitrostátními právními předpisy, nebo změna místa/adresy, a to nejpozději do 15 pracovních dnů před jejich zahájením/plánovanou změnou,

v zájmu zajištění shody s příslušnými právními předpisy Unie bude [název společnosti] dle požadavků plně spolupracovat během všech kontrol a poskytne přístup ke všem dokumentům podle požadavků inspektorů,

[název společnosti] informuje [název příslušného orgánu] o jakémkoli závažném porušení bezpečnosti a o veškerých podezřelých okolnostech, které se mohou týkat bezpečnosti leteckého nákladu nebo letecké pošty, zejména o jakémkoli pokusu ukrýt v zásilkách zakázané předměty nebo o narušení bezpečné přepravy nebo o obou takových skutečnostech,

[název společnosti] zajistí, aby všichni příslušní pracovníci absolvovali odbornou přípravu v souladu s kapitolou 11 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 (2) a byli si vědomi svých povinností v oblasti bezpečnosti na základě bezpečnostního programu společnosti,

[název společnosti] vyrozumí [název příslušného orgánu], pokud:

a)

ukončí činnost;

b)

se již nepodílí na přepravě leteckého nákladu/letecké pošty;

c)

již není schopna splnit požadavky příslušných právních předpisů Unie.

Přijímám plnou odpovědnost za toto prohlášení.

Jméno:

Funkce ve společnosti:

Název a sídlo společnosti:

Datum:

Podpis:

(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj)."

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998 ze dne 5. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 299, 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj)“;."

16)

v seznamu 6-Fi v doplňku 6-F se před položku týkající se Černé Hory vkládá nová položka, která zní:

„Norské království, pokud jde o letiště Svalbard“ ;

17)

doplňují se nové doplňky 6-K a 6-L, které znějí:

DOPLNĚK 6-K

BEZPEČNOSTNÍ PROGRAM SCHVÁLENÉHO DOPRAVCE

Úvod

Účelem této šablony pro bezpečnostní program schváleného dopravce je pomoci vám s popisem a posouzením vašich stávajících bezpečnostních opatření na základě kritérií pro dopravce stanovených v bodě 6.5 prováděcího nařízení (EU) 2015/1998. Jejím prostřednictvím se můžete ujistit, že splňujete požadavky, ještě před tím, než budete podrobeni úřednímu ověření.

Žadatel předloží dotčenému příslušnému orgánu bezpečnostní program. V programu musí být popsány metody a postupy, které bude dopravce dodržovat, aby zajistil splnění požadavků nařízení (ES) č. 300/2008 a jeho prováděcích aktů.

Bezpečnostní program schváleného dopravce musí být chráněn před neoprávněným přístupem a používán pouze uvnitř společnosti, neboť obsahuje informace s významem pro bezpečnost. Všechny osoby pověřené úkoly v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy musí prokazatelně znát jeho obsah a dokázat program uplatňovat.

Pokyny pro vyplnění:

Nevztahují-li se na vaše provozní místo stanovené postupy, musí to být v bezpečnostním programu schváleného dopravce uvedeno.

Pokud v budoucnu změníte některou z kapitol tohoto bezpečnostního programu, zaznamenejte datum změny příslušné kapitoly do obsahu a celý bezpečnostní program dopravce se změnami předložte příslušnému orgánu, který vám udělil schválení. Kromě toho musí být změny bezpečnostního programu schváleného dopravce vyznačeny barevně.

Obsah

Kapitola

Obsah

Datum poslední změny

1

Kontaktní údaje

 

2

Personál

 

3

Přeprava a ochrana leteckého nákladu a pošty

 

4

Omezené skladování/překládka leteckého nákladu a pošty

 

5

Interní zajištění kvality

 

6

Vnitřní hrozba a kultura bezpečnosti

 

7

Přílohy: vnitrostátní požadavky

 

KAPITOLA 1

Kontaktní údaje

1.1   Název/jméno, sídlo a kontaktní údaje dopravce

Uveďte název, úplnou adresu a kontaktní údaje (telefon, e-mailovou adresu atd.) ústředí společnosti. Vezměte prosím na vědomí, že vaše společnost bude schválena pod svým oficiálním názvem zapsaným v obchodním rejstříku. Drobní podnikatelé nebo živnostníci jsou schváleni jako dopravci pod svým jménem a příjmením (jak jsou uvedeni v živnostenském listu).

Uveďte číslo plátce DPH/číslo obchodní komory/registrační číslo společnosti (dle daného případu).

1.2   Osoba odpovědná za provádění bezpečnostního programu schváleného dopravce (řídící pracovník v oblasti bezpečnosti)

Uveďte jméno a kontaktní údaje (telefon, e-mailovou adresu atd.) osoby odpovědné za sestavení bezpečnostního programu, jeho provádění a dodržování.

1.3   Představení společnosti

Uveďte podrobné informace o konkrétních obchodních činnostech své společnosti, zejména:

druhy nákladu, který přepravujete (např. živá zvířata, zboží podléhající rychlé zkáze, nebezpečné zboží atd.),

zda přepravu leteckého nákladu nebo letecké pošty, u nichž byly provedeny bezpečnostní kontroly, zadáváte subdodavatelsky třetí straně (tj. jinému schválenému dopravci nebo schválenému agentovi) nebo máte v úmyslu je subdodavatelsky zadat.

1.4   Provozní místa (vyplní se, nejsou-li údaje totožné s bodem 1.1)

1.4.1

Uveďte:

název a celou adresu všech provozních míst v členském státě (je-li to relevantní),

přibližný počet zaměstnanců na každém provozním místě (v době vypracování tohoto bezpečnostního programu),

druh a přibližný podíl činností prováděných na každém provozním místě (jako procento z celkového objemu).

1.4.2

Uveďte:

název a celou adresu všech provozních míst v každém jiném než schvalujícím členském státě (je-li to relevantní),

přibližný počet zaměstnanců na každém provozním místě (v době vypracování tohoto bezpečnostního programu),

druh a přibližný podíl činností prováděných na každém provozním místě (jako procento z celkového objemu).

KAPITOLA 2

Personál

Nábor pracovníků a jejich odborná příprava probíhá v souladu s kapitolou 11 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998, jak je popsáno níže.

2.1   Nábor pracovníků

Popište zavedený postup náboru pracovníků a způsob, jakým zajišťuje soulad s body 11.1.8, 11.1.9 a 11.1.10 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998.

Záznamy o náboru a odborné přípravě, včetně výsledků veškerých hodnotících zkoušek, se uchovávají alespoň po dobu trvání smlouvy. Popište, jak vaše postupy zajišťují soulad s bodem 11.1.10 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998.

2.2   Ověření spolehlivosti

U osoby odpovědné za provádění bezpečnostního programu schváleného dopravce (řídící pracovník v oblasti bezpečnosti) uvedené v bodě 1.2 se vyžaduje, aby úspěšně absolvovala důkladnější ověření spolehlivosti.

Úspěšné ověření spolehlivosti se vyžaduje u osob, které mají přístup bez doprovodu k leteckému nákladu a poště, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, jakož i u osob provádějících ochranu a veškeré jiné bezpečnostní kontroly týkající se tohoto leteckého nákladu a pošty. O tom, zda má být provedeno důkladnější, nebo standardní ověření spolehlivosti, rozhoduje v souladu s platnými vnitrostátními předpisy příslušný orgán, který provádí schválení dopravce.

Popište postup ověření spolehlivosti pro jednotlivé kategorie personálu a způsob, jakým tento postup zajišťuje, aby příslušní pracovníci měli vždy platné ověření spolehlivosti.

Pokud osoba při ověření spolehlivosti neuspěje nebo jí příslušný orgán ověření spolehlivosti odejme, jsou jí okamžitě odňata práva na přístup a vstup a tato osoba již nebude vykonávat činnosti, které vyžadují úspěšné absolvování ověření spolehlivosti. Popište, jak se v těchto případech postupuje.

2.3   Kategorie personálu a odborná příprava

Jsou zavedeny následující kategorie personálu, které podléhají příslušným požadavkům na odbornou přípravu uvedeným v následujících bodech přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998:

osoba odpovědná za provádění bezpečnostního programu schváleného dopravce (řídící pracovník v oblasti bezpečnosti): odborná příprava v souladu s bodem 11.2.5,

pracovníci s přístupem bez dozoru nebo bez doprovodu provádějící vyzvednutí, přepravu, omezené skladování a doručení leteckého nákladu nebo letecké pošty, u nichž byly provedeny bezpečnostní kontroly: odborná příprava v souladu s bodem 11.2.3.9,

pracovníci s přístupem pod dozorem nebo s doprovodem provádějící vyzvednutí, přepravu, omezené skladování a doručení leteckého nákladu nebo letecké pošty, u nichž byly provedeny bezpečnostní kontroly: odborná příprava v souladu s bodem 11.2.7,

pracovníci bez přístupu k leteckému nákladu nebo letecké poště, u nichž byly provedeny bezpečnostní kontroly, kteří se podílejí na jejich přepravě nebo omezeném skladování: odborná příprava v souladu s bodem 11.2.7.

Aktualizační školení personálu se musí provádět v souladu s bodem 11.4.3 písm. a) přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998.

Personál zahrnuje jak vlastní pracovníky společnosti, tak pracovníky poskytovatelů služeb vykonávající činnost na provozním místě.

Schválený dopravce zajistí, aby byl příslušnému orgánu na požádání kdykoli zpřístupněn aktuální seznam pracovníků uvedených v tomto bodě a příslušné záznamy o odborné přípravě.

Popište, jaký postup a opatření jsou přijaty k zajištění trvalého souladu s požadavky tohoto bodu.

KAPITOLA 3

Přeprava a ochrana leteckého nákladu a pošty

Při vyzvedávání, přepravě a doručování leteckého nákladu nebo letecké pošty, u nichž byly provedeny bezpečnostní kontroly, musí dopravce zajistit, aby při své činnosti splňoval požadavky bodů 6.5.2.1, 6.5.2.2 a 6.6 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998.

Popište, jak dopravce zajišťuje dodržování těchto právních ustanovení.

Popište opatření prováděná dopravcem v případě, že existuje důvod se domnívat, že zásilka, u níž byly provedeny bezpečnostní kontroly, byla předmětem protiprávního činu nebo nebyla chráněna v souladu s bodem 6.6 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 nebo došlo k oběma těmto případům.

KAPITOLA 4

Omezené skladování/překládka leteckého nákladu a pošty

V souladu s bodem 6.0.6 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 se „omezeným skladováním“ rozumí celková doba nezbytně nutná k tomu, aby schválený dopravce provedl překládku nákladu a pošty z jednoho dopravního prostředku do dopravního prostředku použitého pro následující úsek pozemní přepravy uvedené zásilky.

Během omezeného skladování musí být zásilka chráněna před neoprávněnými činy v souladu s body 6.5.2, 6.6.1 a 6.6.2 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998.

Uveďte, zda mezi činnosti dopravce patří omezené skladování. V případě, že ano:

popište všechny druhy a způsoby skladování v každém místě, kde se provádí (např. sklad, kontejner atd.), důvody jejich použití a příslušné zavedené postupy,

vysvětlete, jak jsou letecký náklad a pošta, u nichž byly provedeny bezpečnostní kontroly, během omezeného skladování chráněny před neoprávněnými činy,

popište opatření prováděná dopravcem v případě, že existuje důvod se domnívat, že zásilka, u níž byly provedeny bezpečnostní kontroly, byla předmětem protiprávního činu nebo nebyla chráněna v souladu s body 6.5.2, 6.6.1 a 6.6.2 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 nebo došlo k oběma těmto případům.

KAPITOLA 5

Interní opatření k zajištění kvality prováděné schváleným dopravcem

Schválený dopravce musí pravidelně provádět interní opatření k zajištění kvality v souladu s vnitrostátními požadavky.

Schválený dopravce musí uvést osobu odpovědnou za činnosti v oblasti interních opatření k zajištění kvality ochrany letectví před protiprávními činy (jestliže se liší od osoby uvedené v bodě 1.2).

Schválený dopravce musí zajistit, aby byly dodrženy zákonné požadavky na ochranu leteckého nákladu nebo letecké pošty, u nichž byly provedeny bezpečnostní kontroly, a aby postupy popsané v bezpečnostním programu byly aktuální. Za tímto účelem vypracuje dopravce zprávu o svých opatřeních k zajištění kvality.

Uveďte a popište činnosti prováděné v oblasti kontroly kvality, mezi nimiž nesmí chybět následující:

rozsah a četnost činností v oblasti kontroly kvality,

oblasti a položky, které jsou předmětem kontroly,

váha jednotlivých nedostatků (např. méně závažné, závažné nebo velmi závažné nedostatky),

odpovědnost za nápravu nedostatků a lhůty k jejich odstranění, jakož i postupy eskalace.

Schválený dopravce zajistí, aby záznamy o interních činnostech k zajištění kvality ochrany letectví před protiprávními činy byly na požádání kdykoli zpřístupněny příslušnému orgánu.

KAPITOLA 6

Vnitřní hrozba a kultura bezpečnosti

V zájmu boje proti hrozbě ze strany interních pachatelů (vnitřní hrozba) a jejího zmírnění musí schválený dopravce stanovit vhodné vnitřní předpisy a související preventivní opatření s cílem zvyšovat povědomí a podporovat kulturu bezpečnosti.

Za tímto účelem dopravce provádí preventivní opatření k identifikaci vnitřní hrozby a radikalizace a k boji proti nim a používá systémy pro posuzování incidentů s významem pro ochranu letectví před protiprávními činy. Přijatá opatření a systémy pro posuzování jsou předmětem průběžné analýzy a úprav v souladu s těmito náležitostmi:

uveďte jméno a kontaktní údaje osoby (jestliže se liší od osoby uvedené v bodě 1.2) nebo funkci, která odpovídá za koordinaci těchto opatření,

uveďte jméno a kontaktní údaje osoby (jestliže se liší od osoby uvedené v bodě 1.2) nebo funkci, která odpovídá za posuzování příchozích hlášení a za zahájení a koordinaci opatření, která z těchto hlášení vyplývají,

popište opatření k zvyšování povědomí zaměstnanců a uveďte informace o interním systému podávání zpráv.

KAPITOLA 7

Přílohy: vnitrostátní požadavky

Uveďte veškeré informace a vnitrostátní koncepční nebo regulatorní dokumenty, které musí schválený dopravce dodržovat.

DOPLNĚK 6-L

OVĚŘOVACÍ KONTROLNÍ SEZNAM PRO SCHVÁLENÉ DOPRAVCE

Poznámky k vyplnění

Při vyplňování tohoto kontrolního seznamu vezměte na vědomí, že je-li odpověď na některou z otázek uvedených tučným písmem NE, výsledkem posouzení ověření MUSÍ být NEVYHOVUJÍCÍ, ledaže je u dané otázky uvedeno „nepoužije se“.

Upozorňujeme, že otázky v tomto kontrolním seznamu jsou dvojího druhu: 1) otázky, u nichž záporná odpověď automaticky znamená, že nemůžete být uznáni jako schválený dopravce, a 2) otázky, které budou použity k získání celkové představy o bezpečnostních předpisech dopravce, aby mohla osoba provádějící ověření dospět k celkovému závěru. Oblasti, u nichž bude automaticky zaznamenáno „nevyhovující“, jsou označeny požadavky uvedenými tučným písmem. Je-li u požadavků uvedených tučným písmem udáno „nevyhovující“, budou dopravci sděleny důvody a doporučení ohledně úprav, které musí provést, aby byl schválen.

ČÁST 1

Organizace a odpovědnosti

1.1

Datum ověření

 

dd/mm/rrrr

 

1.2

V příslušných případech datum předchozího ověření a jedinečný alfanumerický identifikátor (UAI)

 

dd/mm/rrrr

 

 

Jedinečný alfanumerický identifikátor (UAI)

 

1.3

Název organizace, která má být ověřena

 

Název:

Číslo plátce DPH/číslo obchodní komory/registrační číslo společnosti (dle situace):

1.4

Zeměpisná oblast činnosti:

Působí žadatel na více než jednom místě v členském státě, v němž žádá o schválení?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, uveďte všechna místa v tomto členském státě

 

Pro každé z nich uveďte přibližný celkový počet:

všech zaměstnanců

zaměstnanců, kteří pracují se zabezpečeným leteckým nákladem a poštou

druh a podíl prováděných činností (jako procento z celkového objemu)

 

1.5

Zeměpisná oblast činnosti:

Působí žadatel rovněž v jiném členském státě (jiných členských státech), než kde žádá o schválení?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, uveďte všechna místa v jiných členských státech:

 

Přibližný počet zaměstnanců v daném místě

 

Uveďte druh a podíl činností v jednotlivých členských státech (jako procento z celkového objemu)

 

1.6

Adresa místa, které má být ověřeno, a důvod tohoto výběru v případě většího počtu míst.

Pozn.: mohou být zahrnuta i místa v jiném členském státě (jiných členských státech) [podle potřeby doplňte řádky]

 

Důvod výběru místa

 

 

Číslo/blok/budova

 

 

Ulice

 

 

Město

 

 

PSČ

 

 

Země

 

1.7

Adresa hlavního sídla organizace (liší-li se od místa, jež má být ověřeno)

 

Číslo/blok/budova

 

 

Ulice

 

 

Město

 

 

PSČ

 

 

Země

 

1.8

Jméno a pracovní zařazení osoby odpovědné za bezpečnost leteckého nákladu/letecké pošty

 

Název

 

 

Pracovní pozice

 

1.9

Kontaktní telefonní číslo

Tel. č.

 

1.10

Kontaktní e-mailová adresa

E-mail

 

ČÁST 2

Nábor a odborná příprava zaměstnanců

Cíl: Zajistit, aby všichni pracovníci, kteří jsou k tomu povinni, byli podrobeni náležitému ověření spolehlivosti a byli vyškoleni v souladu s kapitolou 11 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998.

2.1

Zahrnuje postup jmenování určené osoby odpovědné za provádění bezpečnostních kontrol a za dozor nad jejich prováděním v daném místě požadavek na důkladnější ověření spolehlivosti v souladu s bodem 11.1.1 písm. b) přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, uveďte popis.

 

2.2

Existuje náborový postup, který má zajistit, aby všichni pracovníci s přístupem bez dozoru nebo bez doprovodu k identifikovatelnému leteckému nákladu nebo letecké poště, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, absolvovali ověření spolehlivosti v souladu s bodem 11.1.2 písm. b) přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 a v rozsahu požadovaném schvalovacím příslušným orgánem?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, uveďte popis.

 

2.3

Existuje náborový postup, který má zajistit, aby všichni pracovníci, kteří nemají přístup bez dozoru nebo bez doprovodu k nákladu nebo poště, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, a kteří tento náklad nebo poštu přepravují nebo zajišťují jejich omezené skladování, absolvovali obecnou odbornou přípravu k zvyšování povědomí v oblasti bezpečnosti v souladu s bodem 11.2.7 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, uveďte popis.

 

2.4

Existuje náborový postup, který má zajistit, aby všichni pracovníci s přístupem bez dozoru nebo bez doprovodu k identifikovatelnému leteckému nákladu nebo letecké poště, u nichž byly provedeny požadované bezpečnostní kontroly, absolvovali odbornou přípravu v oblasti bezpečnosti v souladu s bodem 11.2.3.9 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, uveďte popis.

 

2.5

Je součástí postupu jmenování určené osoby odpovědné za provádění bezpečnostních kontrol a za dozor nad jejich prováděním v daném místě rovněž odborná příprava v oblasti bezpečnosti v souladu s bodem 11.2.5 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, uveďte popis.

 

2.6

Absolvují pracovníci (uvedení v bodech 2.3, 2.4 a 2.5) aktualizační školení s četností, která je pro tento typ školení stanovena?

ANO, nebo NE

 

Pokud ANO, uveďte popis.

 

2.7

Posouzení – Jsou opatření dostatečná na to, aby bylo zajištěno, že všichni pracovníci, kteří mají přístup k identifikovatelnému leteckému nákladu nebo letecké poště, byli náležitě přijati a vyškoleni v souladu s kapitolou 11 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998?

ANO nebo NE

 

Pokud NE, uveďte důvody.

 

ČÁST 3

Přeprava

Cíl: Chránit identifikovatelný letecký náklad nebo leteckou poštu před neoprávněnými činy nebo nedovolenou manipulací.

3.1

Přepravuje dopravce letecký náklad nebo leteckou poštu jménem schváleného agenta nebo známého odesílatele nebo obou?

ANO nebo NE

 

3.2

Využívá dopravce k přepravě subdodavatele?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, popište, jak dopravce ověřuje, zda je sám subdodavatel schváleným dopravcem nebo schváleným agentem:

 

3.3

Lze nákladový prostor dopravního prostředku zabezpečit?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, popište jak.

3.4 a)

Pokud lze nákladový prostor dopravního prostředku zabezpečit, jsou použity číslované pečetě?

ANO nebo NE

 

b)

Jsou-li použity číslované pečetě, je přístup k nim kontrolován a jsou při použití evidována jejich čísla?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, popište jak.

 

3.5

Posouzení: Jsou opatření dostatečná k ochraně leteckého nákladu nebo letecké pošty před neoprávněnými činy během přepravy?

ANO nebo NE

 

Pokud NE, uveďte důvody.

 

ČÁST 4

Omezené skladování/překládka

Cíl: Chránit identifikovatelný letecký náklad nebo leteckou poštu před neoprávněnými činy nebo nedovolenou manipulací během omezeného skladování.

4.1

Provádí dopravce omezené skladování nebo překládku?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, popište používaný druh skladování nebo opatření pro překládku nebo obojí:

 

4.2

Jsou letecký náklad nebo letecká pošta během omezeného skladování nebo překládky chráněny před neoprávněnými činy v souladu s body 6.5.2, 6.6.1 a 6.6.2 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2015/1998?

ANO nebo NE

 

Pokud ANO, popište opatření na ochranu leteckého nákladu nebo letecké pošty:

 

4.3

Posouzení: Postačují postupy uplatňované při omezeném skladování nebo překládce k ochraně identifikovatelného leteckého nákladu nebo letecké pošty před neoprávněnými činy nebo nedovolenou manipulací nebo obojím?

ANO nebo NE

 

Pokud NE, uveďte důvody.

ČÁST 5

Posouzení (a oznámení)

Vyhovující/nevyhovující

 

Je-li celkové hodnocení nevyhovující, uveďte oblasti, v nichž dopravce nedosáhl požadované úrovně bezpečnosti nebo v nichž byly zjištěny konkrétní slabé stránky. Uveďte rovněž doporučení ohledně potřebných úprav k dosažení požadované úrovně, a tudíž ke splnění požadavků.

Podpis

(Jméno osoby provádějící ověření)

18)

v bodě 11.1.5 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Vyžaduje-li se důkladnější ověření spolehlivosti, musí být dokončeno dříve, než daná osoba absolvuje odbornou přípravu uvedenou v bodech 11.2.3.1 až 11.2.3.5.“;

19)

v bodě 12.6.2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Na zařízení ETD zavedená od 1. září 2014 se od 1. října 2025 vztahují standardy pro zařízení ETD pro detekci chemických látek, která využívají odběr vzorků částic.“


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj).

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998 ze dne 5. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 299, 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj)“;.“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1255/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU