(EU) 2024/1130Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/1130 ze dne 19. dubna 2024, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 577/2013 o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013
Publikováno: | Úř. věst. L 1130, 26.4.2024 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 19. dubna 2024 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. května 2024 | Nabývá účinnosti: | 16. září 2024 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/1130 |
26.4.2024 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/1130
ze dne 19. dubna 2024,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 577/2013 o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003 (1), a zejména na čl. 13 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) č. 576/2013 stanoví veterinární podmínky pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu z jednoho členského státu do jiného nebo ze třetích zemí do členských států, jakož i kontroly těchto přesunů. |
(2) |
Ustanovení čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) č. 576/2013 stanoví podmínky, za nichž smějí být zvířata v zájmovém chovu druhů uvedených v části A přílohy I uvedeného nařízení, konkrétně psi, kočky a fretky v zájmovém chovu, přemisťována pro neobchodní účely z určitého území nebo třetí země do členského státu. V souladu s čl. 10 odst. 1 písm. c) musí být tato zvířata v zájmovém chovu podrobena sérologickému testu prokazujícímu titr protilátek proti vzteklině, který splňuje požadavky na platnost stanovené v příloze IV uvedeného nařízení. |
(3) |
Odchylně od čl. 10 odst. 1 písm. c) stanoví čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) č. 576/2013, že sérologický test prokazující titr protilátek se nevyžaduje u psů, koček a fretek v zájmovém chovu, kteří jsou přemisťováni do členského státu z určitého území nebo třetí země, jež jsou uvedeny mimo jiné na seznamu podle čl. 13 odst. 2 uvedeného nařízení. |
(4) |
Aby mohly být uvedeny na seznamu podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 576/2013, měly by území nebo třetí země podat žádost, v níž prokazují, že ve vztahu k psům, kočkám a fretkám v zájmovém chovu splňují alespoň zvláštní kritéria podle čl. 13 odst. 2 písm. a) až e), aby byla zajištěna dostatečná úroveň bezpečnosti, pokud jde o rizika pro veřejné zdraví a zdraví zvířat spojená s těmito neobchodními přesuny zvířat v zájmovém chovu. |
(5) |
Část 2 přílohy II prováděcího nařízení Komise (EU) č. 577/2013 (2) stanoví seznam území a třetích zemí, které využívají výjimky stanovené v čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 576/2013. |
(6) |
Kontroly prováděné v posledních letech v místech vstupu do Unie vnitrostátními orgány v souladu s článkem 34 nařízení (EU) č. 576/2013 ukázaly opakované nesplnění podmínek týkajících se preventivních zdravotních opatření proti vzteklině u psů, koček a fretek v zájmovém chovu přemisťovaných z Běloruska a Ruska. Mezi tyto případy nesplnění podmínek patří absence očkování proti vzteklině a jeho nevhodné podání, jakož i falešně doložené očkování proti vzteklině, jehož platnost byla nicméně v průvodních veterinárních osvědčeních nesprávně potvrzena. |
(7) |
V rámci kritérií, která musí splňovat každá třetí země ve své žádosti o zápis na seznam stanovený v čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 576/2013, vyžaduje písmeno d) uvedeného článku, aby byla zavedena a účinně uplatňována pravidla prevence a tlumení vztekliny s cílem minimalizovat riziko nákazy zvířat v zájmovém chovu, včetně pravidel pro očkování domácích zvířat proti vzteklině. |
(8) |
Kromě toho musí útvary úřední kontroly zajistit, aby byli psi, kočky a fretky v zájmovém chovu přemisťováni s řádně vyplněnými veterinárními osvědčeními vystavenými v souladu s článkem 26 nařízení (EU) č. 576/2013. To znamená ověřit a potvrdit, že tato zvířata v zájmovém chovu byla očkována proti vzteklině plně v souladu s ustanoveními přílohy III nařízení (EU) č. 576/2013. |
(9) |
Bělorusko a Rusko poskytly v tomto smyslu záruky ve své žádosti o zápis na seznam. Opakované nesplnění podmínek zjištěné vnitrostátními orgány na místech vstupu do Unie, pokud jde o psy, kočky a fretky v zájmovém chovu, kteří jsou přemisťováni z Běloruska a Ruska, však odráží závažné nedostatky v prosazování práva na vnitrostátní úrovni. Tyto nedostatky vzbuzují značné pochybnosti o trvalém uplatňování a účinném provádění pravidel pro prevenci a tlumení vztekliny zaručených příslušnými orgány těchto třetích zemí, jakož i o správnosti úředních osvědčení vydávaných na jejich úrovni. |
(10) |
Vzhledem k významnému výskytu nesplnění podmínek v souvislosti se statusem očkování proti vzteklině u zvířat v zájmovém chovu a se správností osvědčení o něm vyvolává výjimka z povinnosti podstoupit před vstupem na území Unie sérologický test prokazující titr protilátek proti vzteklině pro psy, kočky a fretky v zájmovém chovu pocházející z Běloruska a Ruska značné obavy z rizika zavlečení vztekliny do Unie prostřednictvím neobchodních přesunů těchto zvířat v zájmovém chovu. |
(11) |
K dalšímu zvýšení rizika zavlečení vztekliny do Unie navíc přispívá nepříznivá epizootologická situace v Bělorusku a Rusku, kde se vzteklina stále vyskytuje a je pravidelně odhalována u psů a koček, jak potvrzují informace shromážděné na mezinárodní úrovni Světovou organizací pro zdraví zvířat. |
(12) |
V zájmu řešení situace a zmírnění rizika zavlečení vztekliny prostřednictvím neobchodních přesunů psů, koček a fretek přemisťovaných z Běloruska a Ruska je vhodné znovu zavést požadavek, aby tato zvířata v zájmovém chovu před vstupem na území Unie podstoupila sérologický test prokazující titr protilátek proti vzteklině. |
(13) |
Je proto nezbytné aktualizovat seznam území a třetích zemí stanovený v části 2 přílohy II prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013 a z uvedeného seznamu odstranit položky pro Bělorusko a Rusko. |
(14) |
Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení neobchodních přesunů zvířat v zájmovém chovu druhů uvedených v části A přílohy I nařízení (EU) č. 576/2013 z Běloruska a Ruska a aby byl dodržen harmonogram stanovený v příloze IV nařízení (EU) č. 576/2013 pro uznání sérologického testu prokazujícího titr protilátek proti vzteklině, mělo by se toto nařízení použít ode dne 16. září 2024. |
(15) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Část 2 přílohy II prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 16. září 2024.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. dubna 2024.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/576/oj.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 577/2013 ze dne 28. června 2013 o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 (Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 109, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/577/oj).
PŘÍLOHA
„ČÁST 2
Seznam území a třetích zemí podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 576/2013
Kód ISO |
Území nebo třetí země |
Zahrnutá území |
AC |
Ostrov Ascension |
|
AE |
Spojené arabské emiráty |
|
AG |
Antigua a Barbuda |
|
AR |
Argentina |
|
AU |
Austrálie |
|
AW |
Aruba |
|
BA |
Bosna a Hercegovina |
|
BB |
Barbados |
|
BH |
Bahrajn |
|
BM |
Bermudy |
|
BQ |
Bonaire, Sint Eustatius a Saba |
|
CA |
Kanada |
|
CL |
Chile |
|
CW |
Curaçao |
|
FJ |
Fidži |
|
FK |
Falklandské ostrovy |
|
GB |
Spojené království (*1) |
|
GG |
Guernsey |
|
HK |
Hongkong |
|
IM |
Ostrov Man |
|
JM |
Jamajka |
|
JP |
Japonsko |
|
JE |
Jersey |
|
KN |
Svatý Kryštof a Nevis |
|
KY |
Kajmanské ostrovy |
|
LC |
Svatá Lucie |
|
MS |
Montserrat |
|
MK |
Severní Makedonie |
|
MU |
Mauricius |
|
MX |
Mexiko |
|
MY |
Malajsie |
|
NC |
Nová Kaledonie |
|
NZ |
Nový Zéland |
|
PF |
Francouzská Polynésie |
|
PM |
Saint-Pierre a Miquelon |
|
SG |
Singapur |
|
SH |
Svatá Helena |
|
SX |
Sint Maarten |
|
TT |
Trinidad a Tobago |
|
TW |
Tchaj-wan |
|
US |
Spojené státy americké |
AS – Americká Samoa GU – Guam MP – Ostrovy Severní Mariany PR – Portoriko VI – Americké Panenské ostrovy |
VC |
Svatý Vincenc a Grenadiny |
|
VG |
Britské Panenské ostrovy |
|
VU |
Vanuatu |
|
WF |
Wallis a Futuna |
|
(*1) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii č. 1/2023 (Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87)) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, nezahrnují pro účely tohoto aktu odkazy na Spojené království Severní Irsko.“
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1130/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)