(EU) 2024/1071Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/1071 ze dne 12. dubna 2024, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o rozhodnutí týkající se závazných informací v oblasti určování celní hodnoty, a kterým se zavádí elektronický systém pro závazné informace o původu zboží a o určování celní hodnoty

Publikováno: Úř. věst. L 1071, 15.4.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 12. dubna 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. května 2024 Nabývá účinnosti: 1. prosince 2027
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/1071

15.4.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/1071

ze dne 12. dubna 2024,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o rozhodnutí týkající se závazných informací v oblasti určování celní hodnoty, a kterým se zavádí elektronický systém pro závazné informace o původu zboží a o určování celní hodnoty

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na články 17, 25, čl. 37 odst. 1 písm. b), c) a d) a čl. 58 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/1072 (2) zavedlo do nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (3) rozhodnutí týkající se závazných informací o určování celní hodnoty (dále jen „rozhodnutí o ZIUCH“).

(2)

V zájmu zajištění hladkého zavedení rozhodnutí o ZIUCH prostřednictvím nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 je nezbytné stanovit pro tato rozhodnutí o ZIUCH procesní pravidla v prováděcím nařízení Komise (EU) 2015/2447 (4), a to po vzoru procesních pravidel pro rozhodnutí o ZISZ a rozhodnutí o ZIPZ, která jsou již v prováděcím nařízení Komise (EU) 2015/2447 obsažena. Aby se také v co největší možné míře zajistil soulad mezi různými druhy závazných informací, měla by být tato procesní pravidla sladěna s pravidly týkajícími se rozhodnutí o ZISZ a rozhodnutí o ZIPZ.

(3)

Články 16, 17, 21, 22 a 23 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447 by měly být změněny tak, aby se jejich oblast působnosti rozšířila na rozhodnutí o ZIUCH, a případně na rozhodnutí o ZIPZ s přihlédnutím ke zvláštní povaze rozhodnutí o ZIUCH i rozhodnutí o ZIPZ, a aby se zajistil soulad elektronické správy mezi všemi druhy rozhodnutí týkajících se závazných informací. Kromě toho by měl být zrušen čl. 16 odst. 4 uvedeného nařízení a znění uvedeného ustanovení by mělo být vloženo do článku 17 uvedeného nařízení, neboť obě ustanovení odkazují na nahlédnutí do elektronického systému za odlišným účelem.

(4)

Ustanovení čl. 6 odst. 1 nařízení (EU) č. 952/2013 vyžaduje, aby se veškeré výměny informací, jako jsou prohlášení, žádosti nebo rozhodnutí, mezi celními orgány členských států navzájem a mezi hospodářskými subjekty a celními orgány členských států a uchovávání těchto informací uskutečňovaly prostřednictvím elektronického zpracování dat. Vzhledem k začlenění rozhodnutí o ZIPZ do elektronického systému pro účely výměny a uchovávání informací týkajících se rozhodnutí o ZIPZ by měly být zrušeny články 18, 19 a příloha 12–02 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447.

(5)

Aby se zajistil dostatek času na zavedení elektronického systému pro účely výměny a uchovávání informací týkajících se rozhodnutí o ZIUCH a o ZIPZ, mělo by být uplatňování tohoto nařízení odloženo.

(6)

Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 se mění takto:

1)

článek 16 se mění takto:

a)

vkládá se nový odstavec 3a, který zní:

„3a.   Žádost o rozhodnutí týkající se závazných informací o určování celní hodnoty (dále jen „ZIUCH“) se smí týkat pouze jednoho souboru okolností, které jsou rozhodující pro určení celní hodnoty zboží.“

;

b)

odstavec 4 se zrušuje;

2)

článek 17 se nahrazuje tímto:

„Článek 17

Nahlédnutí celního orgánu do elektronického systému ohledně žádostí o rozhodnutí a rozhodnutí týkajících se závazných informací

(čl. 22 odst. 1 a 3 kodexu)

1.   Pokud celní orgán obdrží žádost o rozhodnutí týkající se závazných informací a veškeré doklady, které je doprovázejí nebo podporují podle čl. 19 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, nahlédne do elektronického systému uvedeného v článku 21 tohoto nařízení, aby ověřil:

a)

splnění požadavku stanoveného v čl. 33 odst. 1 druhém pododstavci písm. a) kodexu, pokud jde o žádost o rozhodnutí týkající se závazných informací o sazebním zařazení zboží (dále jen „rozhodnutí o ZISZ“) nebo rozhodnutí týkající se závazných informací o původu zboží (dále jen „rozhodnutí o ZIPZ“);

b)

splnění požadavku stanoveného v čl. 18a odst. 1 druhém pododstavci písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, pokud jde o žádost o rozhodnutí o ZIUCH.

2.   V zájmu zajištění souladu rozhodnutí týkajícího se závazných informací, které hodlá celní orgán vydat, se stávajícími rozhodnutími týkajícími se závazných informací, která již byla vydána, celní orgán příslušný k přijetí rozhodnutí nahlédne do elektronického systému uvedeného v prvním pododstavci tohoto článku.

3.   Celní orgán vede o nahlížení do elektronického systému záznam.“

;

3)

články 18 a 19 se zrušují;

4)

článek 21 se nahrazuje tímto:

„Článek 21

Elektronický systém pro žádosti a rozhodnutí týkající se závazných informací

(čl. 16 odst. 1, čl. 23 odst. 5 a čl. 56 odst. 5 kodexu)

1.   K výměně a uchovávání informací týkajících se žádostí a rozhodnutí, jež se týkají závazných informací, nebo jakýchkoli následných událostí, které mohou mít vliv na původní žádost či rozhodnutí, se použije elektronický systém zřízený pro tyto účely podle čl. 16 odst. 1 kodexu.

2.   Celní orgány zpřístupní informace týkající se žádostí a rozhodnutí týkajících se závazných informací prostřednictvím elektronického systému uvedeného v odstavci 1 bezodkladně, nejpozději však sedm dní poté, co celní orgán tyto informace získal.

3.   Dohled uvedený v článku 55 zahrnuje údaje, které jsou důležité pro sledování používání rozhodnutí týkajících se závazných informací.

4.   Celní orgán, který obdržel žádost a přijal rozhodnutí týkající se závazných informací, oznámí prostřednictvím elektronického systému uvedeného v odstavci 1, zda je poskytnuto období prodlouženého používání rozhodnutí týkajícího se závazných informací, a uvede datum konce tohoto období prodlouženého používání a množství zboží, na které se toto období vztahuje.

5.   Komise pravidelně sděluje výsledky sledování zmíněného v odstavci 3 členským státům s cílem pomoci celním orgánům při sledování dodržování povinností vyplývajících z rozhodnutí týkajícího se závazných informací.

6.   Pro výměnu informací týkajících se žádostí a rozhodnutí, které se týkají závazných informací, se použije obchodní rozhraní harmonizované na úrovni EU, které po vzájemné dohodě navrhne Komise a členské státy.

7.   Při zpracování žádosti o rozhodnutí týkající se závazných informací uvedou celní orgány stav žádosti v elektronickém systému uvedeném v odstavci 1.

8.   Až do data uvedení do provozu první fáze modernizace systému uvedeného v odstavci 1 tohoto článku a systému uvedeného v článku 56 tohoto nařízení sledují celní orgány používání rozhodnutí týkajících se závazných informací při provádění celních kontrol nebo kontrol po propuštění zboží v souladu s články 46 a 48 kodexu. Odchylně od odstavce 5 tohoto článku není Komise až do tohoto data uvedení do provozu povinna sdělovat členským státům výsledky sledování zmíněného v odstavci 3 tohoto článku.“

;

5)

článek 22 se nahrazuje tímto:

„Článek 22

Prodloužené používání rozhodnutí týkajících se závazných informací

(čl. 34 odst. 9 a článek 35 kodexu)

1.   Pokud se celní orgány rozhodnou poskytnout období prodlouženého používání v souladu s čl. 34 odst. 9 třetím pododstavcem kodexu nebo s čl. 20a odst. 6 třetím pododstavcem nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, musí stanovit:

datum, kdy období prodlouženého používání dotčeného rozhodnutí skončí, a

množství zboží, jež lze v období prodlouženého používání rozhodnutí odbavit.

2.   Používání rozhodnutí, u nějž bylo poskytnuto období prodlouženého používání, skončí, jakmile je těchto množství dosaženo.

Na základě dohledu podle článku 55 Komise informuje členské státy, jakmile je těchto množství dosaženo.“

;

6)

článek 23 se nahrazuje tímto:

„Článek 23

Opatření k zajištění správného a jednotného sazebního zařazení, určení původu nebo určování celní hodnoty

(čl. 34 odst. 10 a článek 35 kodexu)

1.   Komise neprodleně oznámí celním orgánům pozastavení přijímání rozhodnutí o ZISZ a ZIPZ v souladu s čl. 34 odst. 10 písm. a) kodexu a rozhodnutí o ZIUCH v souladu s čl. 20a odst. 7 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, pokud:

a)

Komise zjistila nesprávná nebo nejednotná rozhodnutí;

b)

celní orgány postoupí Komisi případy, u kterých se ve lhůtě nejvýše 90 dnů nedokázaly dohodnout ohledně správného a jednotného sazebního zařazení, určení původu nebo určování celní hodnoty.

Ode dne, kdy Komise oznámila celním orgánům pozastavení, celní orgány nevydají rozhodnutí týkající se závazných informací u zboží, na které se vztahuje písmeno a) nebo b), dokud nebude zajištěno správné a jednotné sazební zařazení, určení původu nebo určování celní hodnoty.

2.   Komise uspořádá na úrovni Unie konzultace o správném a jednotném sazebním zařazení, určení původu nebo určování celní hodnoty, a to co nejdříve, nejpozději však do 120 dnů od oznámení Komise uvedeného v odstavci 1.

3.   Jakmile bude pozastavení zrušeno, Komise okamžitě vyrozumí celní orgány.

4.   Pro účely použití odstavců 1, 2 a 3 se rozhodnutí o ZIPZ považují za nejednotná, pokud se jimi uděluje rozdílný původ zboží, které:

a)

spadá do stejného čísla sazebníku a jehož původ byl určen podle stejných pravidel původu a

b)

bylo získáno za stejných podmínek s použitím stejného výrobního postupu a rovnocenných materiálů, zejména pokud jde o jejich původnost či nepůvodnost.

5.   Pro účely odstavců 1, 2 a 3 se rozhodnutí o ZIUCH považují za nejednotná, pokud za stejných nebo podobných okolností umožňují jinou metodu určování celní hodnoty nebo kritéria pro stanovení celní hodnoty.“

;

7)

příloha 12–02 se zrušuje.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. prosince 2027.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. dubna 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/1072 ze dne 25. ledna 2024, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, pokud jde o rozhodnutí týkající se závazných informací v oblasti určování celní hodnoty a rozhodnutí týkající se závazných informací o původu zboží (Úř. věst. L, 2024/1072, 15.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1072/oj).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1071/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU