(EU) 2024/898Nařízení Rady (EU) 2024/898 ze dne 18. března 2024, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 147/2003 o některých omezujících opatřeních vůči Somálsku
| Publikováno: | Úř. věst. L 898, 19.3.2024 | Druh předpisu: | Nařízení | 
| Přijato: | 18. března 2024 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie | 
| Platnost od: | 20. března 2024 | Nabývá účinnosti: | 20. března 2024 | 
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
|   | Úřední věstník  | CS Série L | 
| 2024/898 | 19.3.2024 | 
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2024/898
ze dne 18. března 2024,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 147/2003 o některých omezujících opatřeních vůči Somálsku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady (SZBP) 2024//882 ze dne 18. března 2024, kterým se mění rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP (1),
s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
| (1) | Dne 27. ledna 2003 Nařízení Rady (ES) č. 147/2003 (2) o některých omezujících opatřeních vůči Somálsku omezuje poskytování financování, finanční pomoci a technické pomoci vztahující se k vojenské činnosti v souvislosti se zbožím a technologiemi uvedenými na Společném vojenském seznamu Evropské unie jakékoliv osobě, subjektu nebo orgánu v Somálsku. Rovněž omezuje dodávky zboží do Somálska, které může přispět k výrobě improvizovaných výbušných zařízení (IED). | 
| (2) | Dne 1. prosince 2023 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů (OSN) rezoluci č. 2713 (2023). Tato rezoluce uvalila všeobecné a úplné embargo na veškeré dodávky zbraní a vojenského vybavení skupině aš-Šabáb v Somálsku, přejmenovala Výbor pro sankce, zavedla změny v rozsahu výjimek ze zbrojního embarga a souvisejícího financování, finanční pomoci a technické pomoci určených některým příjemcům v Somálsku a upravila zákaz komponentů IED. | 
| (3) | Téhož dne 1. prosince 2023 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2714 (2023), která zrušila embargo původně uvalené na Somálskou federativní republiku rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 733 (1992). | 
| (4) | Dne 18. března 2024 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2024/882, kterým se mění rozhodnutí 2010/231/SZBP (3) v souladu s rezolucemi Rady bezpečnosti OSN č. 2713 (2023) a č. 2714 (2023). | 
| (5) | Rozhodnutí (SZBP) 2024/882 také změnilo název rozhodnutí 2010/231/SZBP. | 
| (6) | Některé z těchto změn spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jejich provedení je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech. | 
| (7) | Nařízení (ES) č. 147/2003 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, | 
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 147/2003 se mění takto:
| 1) | Název nařízení (ES) č. 147/2003 ze dne 27. ledna 2003 se nahrazuje tímto: „Nařízení Rady (ES) č. 147/2003 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Somálsku“. | 
| 2) | V článku 1a se písmeno c) nahrazuje tímto: 
 | 
| 3) | Článek 3 se nahrazuje tímto: „Článek 3 1. Článek 1 se nepoužije na poskytování financování nebo finanční pomoci vztahující se k vojenské činnosti pro jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz zboží a technologií uvedených na Společném vojenském seznamu Evropské unie, nebo technické pomoci vztahující se k vojenské činnosti v souvislosti s takovým zbožím a technologiemi, které jsou určeny výlučně k podpoře nebo pro potřeby: 
 
 
 
 2. Odchylně od článku 1 mohou příslušné orgány členských států povolit poskytování financování nebo finanční pomoci vztahující se k vojenské činnosti pro jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz zboží a technologií uvedených na Společném vojenském seznamu Evropské unie nebo technické pomoci vztahující se k vojenské činnosti v souvislosti s takovým zbožím a technologiemi, které jsou určeny výlučně k podpoře nebo pro potřeby somálských federálních států a regionálních vlád nebo soukromých bezpečnostních společností s licencí působících v Somálsku, pokud jsou splněny tyto podmínky: 
 
 3. V oznámeních podle odst. 2 písm. a) a b) se uvádějí: 
 
 
 
 4. Článek 1 se nepoužije na poskytování financování, finanční pomoci nebo technické pomoci vztahující se k: 
 
 
 | 
| 4) | V článku 3c se doplňují nové odstavce, které znějí: „3. Před prodejem, vývozem, dodáním nebo převodem jakýchkoli věcí uvedených v příloze III do Somálska učiní dotčený členský stát vládě Somálské federativní republiky oznámení, aby o této skutečnosti byla informována. Dále oznámí vládě Somálské federativní republiky a výboru pro sankce prodej, dodávku nebo převod nejpozději do 15 pracovních dnů po uskutečnění daného prodeje, dodávky nebo převodu. 4. Oznámení podle odstavce 3 musí obsahovat všechny relevanntí informace, včetně: 
 
 
 
 
 | 
| 5) | Příloha III se nahrazuje zněním obsaženým v příloze I tohoto nařízení. | 
| 6) | Příloha IV se nahrazuje zněním obsaženým v příloze II tohoto nařízení. | 
| 7) | Příloha V se nahrazuje zněním obsaženým v příloze III tohoto nařízení. | 
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. března 2024.
Za Radu
předseda
J. BORRELL FONTELLES
(1) Úř. věst. L, 2024/882, 19.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/882/oj.
(2) Nařízení rady (ES) č. 147/2003 ze dne 27. ledna 2003 o některých omezujících opatřeních vůči Somálsku (Úř. věst. L 24, 29.1.2003, s. 2).
PŘÍLOHA I
Příloha III se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA III
SEZNAM VĚCÍ UVEDENÝCH V ČLÁNKU 3c
| 1. | Zařízení a vybavení, neuvedené v příloze IV bodě 3 rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP (1), které je speciálně určené k iniciaci výbušnin elektrickými či neelektrickými prostředky (např. odpalovací sady, rozbušky, iniciátory, bleskovice). | 
| 2. | „Technologie“„potřebné“ k „výrobě“ nebo „použití“ položek uvedených v bodech 1 a 3. (Definice pojmů „technologie“, „potřebný“, „výroba“ a „použití“ jsou obsaženy ve Společném vojenském seznamu Evropské unie (2).) | 
| 3. | Výbušné látky a prekurzory a směsi obsahující jednu nebo více z těchto výbušných látek: 
 | 
(1) Rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP ze dne 26. dubna 2010 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Somálsku (Úř. věst. L 105, 27.4.2010, s. 17).
(2) Úř. věst. C 72, 28.2.2023, s. 2.
(3) Kódy nomenklatury pocházejí z kombinované nomenklatury, jak je definována v čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1) a stanovena v příloze I uvedeného nařízení, platné v době vyhlášení tohoto nařízení a obdobně ve znění pozdějších předpisů.
PŘÍLOHA II
Příloha IV se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA IV
SEZNAM VĚCÍ UVEDENÝCH V ČL. 3 ODST. 2 PÍSM. a)
| 1. | Střely typu „země-vzduch“, včetně přenosných systémů protivzdušné obrany (MANPADS). | 
| 2. | Zbraně s ráží větší než 12,7 mm a součásti speciálně určené pro tyto zbraně a příslušné střelivo. (To nezahrnuje protitankové raketomety odpalované z ramene, jako jsou ruční protitankové granátomety (RPG) nebo lehké protitankové zbraně (LAW), bezzákluzové pušky, puškové granáty nebo granátomety.) | 
| 3. | Minomety s ráží větší než 82 mm a příslušné střelivo. | 
| 4. | Řízené protitankové zbraně, včetně protitankových řízených střel (ATGM) a střeliva a součástí speciálně určených pro tyto věci. | 
| 5. | Nálože a zařízení speciálně určené nebo upravené pro vojenské použití; miny a související materiál a rozbušky. | 
| 6. | Zbraňová mířidla se schopností nočního vidění, včetně termálních a infračervených, a příslušenství. | 
| 7. | Letadla s pevnými křídly, otočnými křídly, překlopným rotorem nebo překlopnými křídly speciálně určená nebo upravená pro vojenské použití. | 
| 8. | „Plavidla“ a obojživelná vozidla speciálně určená nebo upravená pro vojenské použití. („Plavidla“ zahrnují jakékoliv lodě, vznášedlová plavidla, plavidla s malou plochou roviny vodorysky nebo křídlová plavidla a trupy nebo části trupů plavidel.) | 
| 9. | Bojové vzdušné prostředky bez posádky (zařazené do kategorie IV v registru OSN pro konvenční zbraně). | 
PŘÍLOHA III
Příloha V se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA V
SEZNAM VĚCÍ UVEDENÝCH V ČL. 3 ODST. 2 PÍSM. b)
| 1. | Zbraně všech typů s ráží až do 12,7 mm a příslušné střelivo. | 
| 2. | Ruční protitankové granátomety typu 7 (RPG-7), lehké protitankové zbraně (LAW) a bezzákluzové pušky a související střelivo. | 
| 3. | Zbraňová mířidla. | 
| 4. | Zařízení s rotorovými křídly nebo vrtulníky speciálně určené nebo upravené pro vojenské použití. | 
| 5. | Pancéřové pláty pro osobní ochranu nebo ochranné obleky: Pevné pancéřové pláty pro osobní ochranu poskytující balistickou ochranu úrovně III (NIJ 0101.06 červenec 2008) nebo vyšší, případně ochranu srovnatelné úrovně podle vnitrostátních norem. | 
| 6. | Pozemní vozidla speciálně určená nebo upravená pro vojenské použití. | 
| 7. | Komunikační zařízení speciálně určená nebo upravená pro vojenské použití. | 
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/898/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)