(EU) 2024/635Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/635 ze dne 2. února 2024, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o důkazy o celním statusu zboží Unie a některá ustanovení týkající se tranzitních režimů Unie
Publikováno: | Úř. věst. L 635, 20.2.2024 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 2. února 2024 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 11. března 2024 | Nabývá účinnosti: | 11. března 2024 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Série L |
2024/635 |
20.2.2024 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/635
ze dne 2. února 2024,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o důkazy o celním statusu zboží Unie a některá ustanovení týkající se tranzitních režimů Unie
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na články 157 a 232 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Praktické provádění nařízení (EU) č. 952/2013 ve spojení s prováděcím nařízením Komise (EU) 2015/2447 (2) ukázalo, že jsou zapotřebí některé změny uvedeného prováděcího nařízení, aby bylo lépe přizpůsobeno potřebám hospodářských subjektů a celních orgánů a aby se zohlednil přechod od tištěných dokladů k používání elektronické výměny údajů, pokud jde o důkazy o celním statusu zboží Unie a některé aspekty tranzitních režimů Unie. |
(2) |
Pokud jde o důkazy o celním statusu zboží Unie, je třeba aktualizovat podmínky, které mají být uvedeny u zboží Unie, jehož obal nemá celní status zboží Unie. Dodatečné vydávání těchto důkazních prostředků by navíc mělo být povoleno pouze v řádně odůvodněných případech a je nezbytné stanovit lhůtu, během níž mohou být tyto důkazní prostředky dodatečně vydávány. |
(3) |
Podle článku 128 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (3) lze v rámci zjednodušení při vydávání dokladu T2L nebo T2LF povolit, aby byl uvedený doklad T2L nebo T2LF vydáván bez potvrzení jako důkaz o celním statusu zboží Unie. Toto zjednodušení by se mělo použít pouze v členském státě, v němž bylo vydavateli uděleno povolení vydávat doklad T2L nebo T2LF podle článku 128 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. Takové důkazy pak musí být zaregistrovány v systému pro důkaz o statusu Unie (PoUS) podle celního kodexu Unie uvedeném v příloze prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/2151 (4). |
(4) |
Dále by mělo být upřesněno, že doklad T2L nebo T2LF lze použít pouze jednou, konkrétně pro první předložení zboží k určení jeho celního statusu zboží Unie, a že u jakéhokoli zbývajícího zboží je v případě částečného použití důkazů o celním statusu zboží Unie třeba vydat nový důkazní prostředek. |
(5) |
Aby byly lépe uspokojeny převládající ekonomické potřeby, mělo by být osobě, která předkládá zboží celnímu úřadu odeslání, stejně jako držiteli režimu umožněno požádat celní úřad odeslání, aby jim poskytl tranzitní doprovodný doklad nebo tranzitní/bezpečnostní doprovodný doklad. |
(6) |
Aby se zajistil zjednodušený, avšak harmonizovaný přístup v celé Unii a v zemích společného tranzitního režimu, je třeba, aby překládky kontejnerů a podobných intermodálních přepravních jednotek byly za určitých podmínek vyjmuty ze seznamu událostí, které vyžadují zásah celních orgánů. |
(7) |
Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 se mění takto:
1) |
V článku 199 se odstavce 4 a 5 nahrazují tímto: „4. Pokud se důkazní prostředky uvedené v odstavci 1 použijí pro zboží s celním statusem zboží Unie s obalem, který nemá celní status zboží Unie, uvede se v daném důkazním prostředku tato poznámka: „obal N – 98200“ 5. Pokud se v řádně odůvodněných případech důkazní prostředky uvedené v odst. 1 písm. b), c) a d) vydávají dodatečně, musí obsahovat tuto poznámku: „Vystaveno dodatečně – 99210“ Důkazní prostředky uvedené v prvním pododstavci mohou být vydány dodatečně pouze před uplynutím lhůt pro oznámení celního dluhu uvedených v článku 103 kodexu.“ |
2) |
V článku 200 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Důkazní prostředky uvedené v odstavci 1 se předloží příslušnému celnímu úřadu, kterému se předkládá zboží k určení jeho celního statusu zboží Unie poté, co zpětně vstoupí na celní území Unie, tak, že se uvedou jejich MRN.“ |
3) |
Vkládá se nový článek 200a, který zní: „Článek 200a Vydávání důkazních prostředků schváleným vydavatelem (čl. 153 odst. 2 kodexu) 1. Zjednodušení vydávání důkazních prostředků schváleným vydavatelem stanovené v článku 128 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 se vztahuje pouze na důkazy o celním statusu zboží Unie vydané v členském státě, který vydání uvedených důkazních prostředků povolil. 2. Schválený vydavatel dokladu T2L nebo T2LF zaregistruje důkaz o celním statusu zboží Unie nejpozději při odeslání zboží. 3. Schválený vydavatel nesmí přepravu zboží Unie zahájit před uplynutím lhůty stanovené v povolení uvedeném v čl. 128 odst. 3b písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446.“ |
4) |
V článku 205 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Pokud je MRN uvedeno za účelem prokázání celního statusu zboží Unie, lze údaje T2L nebo T2LF sloužící jako základ pro MRN použít pouze při prvním předložení zboží k určení jeho celního statusu zboží Unie. Pokud se údaje T2L nebo T2LF použijí při prvním předložení zboží k určení jeho celního statusu zboží Unie jen pro část daného zboží, zajistí se pro zbývající část zboží nový důkazní prostředek v souladu s článkem 200 tohoto nařízení a článkem 128 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446.“ |
5) |
V článku 303 se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. Na žádost držitele režimu nebo osoby, která předložila zboží celnímu úřadu odeslání, poskytne celní úřad odeslání držiteli režimu nebo osobě, která předložila zboží celnímu úřadu odeslání, tranzitní doprovodný doklad nebo případně tranzitní/bezpečnostní doprovodný doklad. Tranzitní doprovodný doklad se poskytuje prostřednictvím tiskopisu uvedeného v příloze B-02 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, který se v případě potřeby doplní seznamem položek na tiskopise podle přílohy B-03 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci.“ |
6) |
V čl. 305 odst. 1 se doplňuje nový druhý a třetí pododstavec, které znějí: „V případech uvedených v prvním pododstavci písm. c) a f), je-li zboží přepravováno v jedné a téže intermodální přepravní jednotce, změní-li se druh dopravy bez manipulace se zbožím samotným a je-li intermodální přepravní jednotka opatřena jedinečným identifikačním číslem, nepovažuje se tato změna za událost pro účely prvního pododstavce. Pro účely druhého pododstavce je intermodální přepravní jednotkou například kontejner, výměnná nástavba nebo návěs. Druhý pododstavec se vztahuje rovněž na naložené vozidlo, které je samo o sobě přepravováno aktivním dopravním prostředkem.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. února 2024.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/2151 ze dne 13. prosince 2019, kterým se zavádí pracovní program pro vývoj elektronických systémů stanovených v celním kodexu Unie a jejich uvedení do provozu (Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 168).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/635/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)