(EU) 2024/257Nařízení Rady (EU) 2024/257 ze dne 10. ledna 2024, kterým se pro roky 2024, 2025 a 2026 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb platná ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii a kterým se mění nařízení (EU) 2023/194
Publikováno: | Úř. věst. L 257, 11.1.2024 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 10. ledna 2024 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 11. ledna 2024 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2023 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. ledna 2025 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2024/257 ze dne 10. ledna 2024, (Úř. věst. L 257 11.1.2024, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 1015 |
1 |
27.3.2024 |
||
L 1856 |
1 |
1.7.2024 |
||
L 2678 |
1 |
11.10.2024 |
||
L 2903 |
1 |
19.11.2024 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2024/257
ze dne 10. ledna 2024,
kterým se pro roky 2024, 2025 a 2026 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb platná ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii a kterým se mění nařízení (EU) 2023/194
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Rybolovná práva uvedená v odstavci 1 zahrnují:
omezení odlovu pro rok 2024 a tam, kde je to v tomto nařízení zvlášť uvedeno, pro roky 2025 a 2026;
omezení intenzity rybolovu pro rok 2024, s výjimkou omezení intenzity rybolovu stanovených v příloze II, která se použijí v období od 1. února 2024 do 31. ledna 2025;
rybolovná práva pro období od 1. prosince 2023 do 30. listopadu 2024 pro některé populace v oblasti úmluvy CCAMLR a pro některé populace v oblasti dohody SIOFA;
rybolovná práva pro období od 1. června 2024 do 31. května 2025 v oblasti úmluvy Komise pro rybolov v severním Tichém oceánu (NPFC).
Článek 2
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na tato rybářská plavidla:
rybářská plavidla Unie a
rybářská plavidla třetích zemí ve vodách Unie.
Toto nařízení se vztahuje i na:
některé druhy rekreačního rybolovu výslovně uvedené v příslušných ustanoveních tohoto nařízení a
komerční rybolov ze břehu.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí definice uvedené v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se rozumí:
„rybářským plavidlem třetí země“ rybářské plavidlo plující pod vlajkou třetí země a registrované v této zemi;
„rekreačním rybolovem“ nekomerční rybolovné činnosti využívající mořské biologické zdroje v souvislosti s rekreací, turistikou nebo sportem;
„mezinárodními vodami“ vody, které nepodléhají svrchovanosti ani jurisdikci žádného státu;
„celkovým přípustným odlovem“ (TAC):
v rybolovu, na nějž se vztahuje výjimka z povinnosti vykládky podle čl. 15 odst. 4 až 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, množství ryb, které lze každoročně z každé populace vyložit;
ve všech ostatních druzích rybolovu množství ryb, které lze každoročně z každé populace odlovit;
„kvótou“ část TAC, která je přidělena Unii, členskému státu nebo třetí zemi;
„analytickým posouzením“ kvantitativní posouzení trendů dané populace založené na údajích o biologii a využívání této populace, včetně zástupných údajů, které mají podle vědeckého přezkumu dostatečnou kvalitu, aby z nich vycházela vědecká doporučení;
„analytickým TAC“ TAC, pro který je k dispozici analytické posouzení;
„preventivním TAC“ TAC, pro který není k dispozici analytické posouzení, ale je k dispozici posouzení založené na preventivním přístupu nebo není k dispozici žádné posouzení;
„velikostí oka“ velikost oka rybářských sítí ve smyslu čl. 6 bodu 34 nařízení (EU) 2019/1241;
„rejstříkem rybářského loďstva Unie“ rejstřík zřízený Komisí podle čl. 24 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013;
„lodním deníkem rybolovu“ lodní deník uvedený v článku 14 nařízení (ES) č. 1224/2009;
„instrumentální bójí“ bóje jasně označená jedinečným referenčním číslem umožňujícím identifikaci jejího vlastníka a vybavená systémem satelitního sledování za účelem monitorování její polohy;
„bójí v provozu“ jakákoli instrumentální bóje, jež byla předem aktivována, zapnuta a umístěna na moři na unášeném zařízení s uzavíracím mechanismem nebo na logu a která vysílá polohu a jiné dostupné informace, jako například odhady echolotu.
Článek 4
Rybolovné oblasti
Pro účely tohoto nařízení se příslušnými rybolovnými oblastmi rozumějí:
„oblastmi ICES (Mezinárodní rada pro průzkum moří)“ zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ( 1 );
„Skagerrakem“ zeměpisná oblast, která je na západě ohraničena linií vedoucí od majáku Hanstholm k majáku Lindesnes a na jihu hranicí vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží;
„Kattegatem“ zeměpisná oblast vymezená na severu linií vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží a na jihu hranicí vedoucí od Hasenøre ke Gnibens Spids, od Korshage ke Spodsbjergu a od Gilbjerg Hoved ke Kullenu;
„funkční jednotkou 16 podoblasti ICES 7“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 25 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 26 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 27 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 30 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast podléhající španělské jurisdikci v Cádizském zálivu a v přilehlých vodách divize ICES 9a;
„funkční jednotkou 31 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„Cádizským zálivem“ zeměpisná oblast divize ICES 9a východně od 7o 23' 48″ z. d.;
„oblastí úmluvy CCAMLR (Úmluva o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování živých mořských zdrojů Antarktidy ( 2 );
„oblastmi CECAF (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku)“ zeměpisné oblasti vymezené v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ( 3 );
„oblastí úmluvy IATTC“ (Meziamerické komise pro tropické tuňáky) zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky, zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949 (Antigujská úmluva) ( 4 );
„oblastí úmluvy ICCAT (Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku)“ zeměpisná oblast vymezená v Mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku ( 5 );
„oblastí pravomoci IOTC (Komise pro tuňáky Indického oceánu)“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu ( 6 );
„oblastmi NAFO“ (Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku) zeměpisné oblasti uvedené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ( 7 );
„oblastí úmluvy NAFO“ zeměpisné oblasti vymezené v Úmluvě o spolupráci při rybolovu v severozápadním Atlantiku ( 8 );
„oblastí upravenou přepisy NAFO“ ta část oblasti úmluvy NAFO, která je mimo vnitrostátní jurisdikci;
‚oblastí úmluvy NPFC‘ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře severního Tichého oceánu ( 9 );
„oblastí úmluvy SEAFO (Organizace pro rybolov v jihovýchodním Atlantiku)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku ( 10 );
„oblastí dohody SIOFA (Dohoda o rybolovu v jižním Indickém oceánu)“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o rybolovu v jižním Indickém oceánu ( 11 );
„oblastí úmluvy SPRFMO (Regionální organizace pro řízení rybolovu v jižním Tichomoří)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu ( 12 );
„oblastí úmluvy WCPFC (Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu ( 13 );
„oblastí volného moře Beringova moře“ zeměpisná oblast volného moře Beringova moře vzdálená více než 200 námořních mil od základních linií, odkud se měří šířka teritoriálních vod pobřežních států Beringova moře;
„oblastí překrývajících se pravomocí mezi oblastmi úmluv IATTC a WCPFC“ zeměpisná oblast vymezená těmito hranicemi:
„zeměpisnými podoblastmi GFCM“ oblasti vymezené v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ( 14 ).
HLAVA II
RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE
Kapitola I
Obecná ustanovení
Článek 5
TAC a jejich rozdělení
Článek 6
TAC, které určí členské státy
TAC určené členským státem podle odstavce 1 musí:
být v souladu se zásadami a pravidly společné rybářské politiky, zejména se zásadou udržitelného využívání populací a
vést k využívání populace, které je:
je-li k dispozici analytické posouzení, s co největší pravděpodobností v souladu s maximálním udržitelným výnosem, nebo
není-li analytické posouzení k dispozici nebo je-li neúplné, v souladu s přístupem předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu.
Do 15. března 2024 předloží každý dotčený členský stát Komisi tyto informace:
TAC, které určil;
údaje, které shromáždil, vyhodnotil a použil jako základ pro určení TAC;
údaje o tom, jakým způsobem jsou určené TAC v souladu s odstavcem 2.
Článek 7
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
Úlovky, které nepodléhají povinnosti vykládky stanovené v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013, se uchovávají na palubě nebo vykládají pouze tehdy, pokud:
byly odloveny rybářskými plavidly plujícími pod vlajkou členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána, nebo
představují tu část kvóty Unie, která nebyla rozdělena mezi členské státy a dosud nebyla vyčerpána.
Článek 8
Mechanismus výměny kvót u TAC pro nevyhnutelné vedlejší úlovky
Článek 9
Omezení intenzity rybolovu v divizi ICES 7e
Článek 10
Opatření týkající se rybolovu mořčáka evropského v divizích ICES 4b, 4c a 6a a v podoblasti ICES 7
Odchylně od odstavce 1 se rybářským plavidlům Unie v divizích ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f a 7h povoluje v lednu 2024 a od 1. dubna do 31. prosince 2024 lovit mořčáka evropského, jakož i uchovávat na palubě, překládat, přemísťovat nebo vykládat mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti prostřednictvím těchto zařízení a s těmito omezeními:
za použití vlečných sítí pro lov při dně ( 16 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 3,8 tun na rybářské plavidlo a rok a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských organismů na palubě odlovených daným rybářským plavidlem za jeden rybářský výjezd;
za použití nevodů ( 17 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 3,8 tun na rybářské plavidlo a rok a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských organismů na palubě odlovených daným rybářským plavidlem za jeden rybářský výjezd;
za použití háčků a šňůr ( 18 ), a to do 6,2 tuny na rybářské plavidlo;
za použití ukotvených tenatových sítí ( 19 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 1,6 tuny na rybářské plavidlo.
Odchylky uvedené v prvním pododstavci písm. c) platí pro rybářská plavidla Unie se záznamy úlovků mořčáka evropského za použití háčků a šňůr v období od 1. července 2015 do 30. září 2016.
Odchylky uvedené v prvním pododstavci písm. d) platí pro rybářská plavidla Unie se záznamy úlovků mořčáka evropského za použití ukotvených tenatových sítí v období od 1. července 2015 do 30. září 2016.
V případě nahrazení rybářského plavidla Unie mohou členské státy povolit, aby tyto odchylky platily pro jiné rybářské plavidlo Unie, pokud se tím počet rybářských plavidel Unie, na něž se každá z odchylek vztahuje, a jejich celková rybolovná kapacita nezvýší.
Při rekreačním rybolovu, včetně rybolovu ze břehu, se v divizích ICES 4b, 4c, 6a a 7a až 7k:
od 1. února do 31. března 2024:
povoluje lov mořčáka evropského pouze udicí nebo ruční šňůrou, při němž se jedinci vypouštějí zpět do moře;
zakazuje uchovávat mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti na palubě, přemísťovat ho, překládat nebo vykládat;
v lednu a v období od 1. dubna do 31. prosince 2024:
povoluje odlovit a uchovat nejvýše dva kusy mořčáka evropského na rybařícího a den;
minimální velikost uchovaného mořčáka evropského je 42 cm;
k lovu ani uchovávání mořčáka evropského nesmějí být použity pevné sítě.
Článek 11
Opatření týkající se rybolovu mořčáka evropského v divizích ICES 8a a 8b
Při rekreačním rybolovu, a to i ze břehu, v divizích ICES 8a a 8b:
se povoluje odlovit a ponechat si nejvýše jeden kus mořčáka evropského na rybáře a den;
k lovu ani uchovávání mořčáka evropského nesmějí být použity pevné sítě.
Článek 12
Opatření týkající se rekreačního rybolovu tresky polak v podoblastech ICES 8, 9, 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1
Při rekreačním rybolovu, a to i ze břehu, v podoblastech ICES 8, 9, 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1:
se povoluje odlovit a ponechat si nejvýše dva kusy tresky polak (Pollachius pollachius) na rybáře a den. Po dosažení tohoto stropu lze provádět rybolov s vypouštěním ulovených jedinců zpět do moře;
od 1. ledna do 30. dubna se nesmějí lovit ani uchovávat žádní jedinci tresky polak. Během tohoto období však lze provádět rybolov s vypouštěním ulovených jedinců zpět do moře.
Článek 12a
Opatření týkající se tresky polak v divizích ICES 8a až 8e, podoblastech 9 a 10 a ve vodách Unie divize CECAF 34.1.1
Minimální referenční velikost pro zachování zdrojů 42 cm se použije na:
úlovky tresky polak v divizích ICES 8a, 8b, 8d a 8e a
úlovky tresky polak v divizi ICES 8c, podoblastech 9 a 10 a ve vodách Unie divize CECAF 34.1.1.
Článek 13
Opatření týkající se rybolovu úhoře říčního ve vodách Unie podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8 a 9
Na dobu alespoň šesti měsíců mezi 1. dubnem 2024 a 31. březnem 2025 se zakazuje komerční rybolov úhoře říčního (Anguilla anguilla) ve všech životních fázích. Mimoto členské státy a rybáři vynaloží veškeré přiměřené úsilí k minimalizaci a pokud možno eliminaci náhodných vedlejších úlovků úhoře říčního. Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci úhoře říčního poraněni a musí být ihned vypuštěni. Za tímto účelem dotčený členský stát buď jednotlivě, nebo společně určí jedno nebo více období zákazu rybolovu za těchto podmínek:
je-li to vhodné, může se toto období nebo tato období zákazu rybolovu mezi členskými státy nebo v jednom členském státě v jednotlivých rybolovných oblastech lišit, aby se zohlednily zeměpisné a časové vzorce migrace úhoře v jeho různých životních fázích;
toto období nebo tato období zákazu rybolovu trvají po sobě navazující nebo nenavazující časové období nejméně šesti měsíců a týkají se všech rybářů působících v dané rybolovné oblasti;
období zákazu rybolovu je v souladu s cíli zachování zdrojů stanovenými v nařízení (ES) č. 1100/2007 a s vnitrostátními plány řízení stanovenými podle článku 2 uvedeného nařízení a
období zákazu rybolovu zahrnuje hlavní migrační období, včetně příslušného období nejvyšší migrace, úhoře říčního v dané životní fázi v dotčeném členském státě.
Dotčený členský stát informuje Komisi jednotlivě nebo společně:
do 1. března 2024 o období nebo obdobích zákazu rybolovu, které stanovil v souladu s odstavci 3 až 6, spolu s podpůrnými informacemi odůvodňujícími zvolené období nebo zvolená období;
do dvou týdnů od jejich přijetí o vnitrostátních opatřeních týkajících se období zákazu rybolovu nebo o období či obdobích, která určil v souladu s odstavci 3 až 6.
Článek 14
Zvláštní ustanovení o rozdělení rybolovných práv
Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:
výměny podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;
odpočty a přerozdělení podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;
přerozdělení podle článků 12 a 47 nařízení (EU) 2017/2403;
vykládky dodatečných množství povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96 a podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
množství převedená podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
odpočty podle článků 105, 106 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009;
převody a výměny kvót podle článků 21 a 49 tohoto nařízení.
Článek 15
Období zákazu rybolovu smačků rodu Ammodytes
V divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 je od 1. ledna do 31. března 2024 a od 1. srpna do 31. prosince 2024 zakázán komerční rybolov smačků rodu Ammodytes vlečnou sítí pro lov při dně, nevody nebo podobnými vlečnými zařízeními o velikosti ok menších než 16 mm.
Článek 16
Nápravná opatření týkající se tresky obecné v Severním moři
Odchylně od odstavce 2 mohou plavidla v něm uvedená lovit v oblastech v něm uvedených, pokud splňují alespoň jedno z následujících kritérií:
jejich úlovky tresky obecné nepředstavují více než 5 % jejich celkových úlovků na jeden rybářský výjezd; rybářská plavidla, jejichž úlovky tresky obecné nepřekročily 5 % jejich celkových úlovků v letech 2017–2019, se považují za plavidla, která splňují toto kritérium, pokud nadále používají stejná lovná zařízení, jaká používala v uvedeném období; tato domněnka je vyvratitelná;
používá se regulovaná a vysoce selektivní vlečná síť pro lov při dně nebo nevod, což podle vědecké studie vede k alespoň 30% snížení úlovků tresky obecné ve srovnání s plavidly, která loví vlečnými zařízeními se základní velikostí ok uvedenou v části B bodě 1.1 přílohy V nařízení (EU) 2019/1241; tyto studie může vyhodnotit VTHVR a v případě negativního hodnocení již dotyčná zařízení nelze považovat za vhodná pro použití v oblastech uvedených v odstavci 2 tohoto článku;
u rybářských plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů o velikosti ok 100 mm nebo větší (TR1) jsou používána tato vysoce selektivní lovná zařízení:
vlečné sítě s vyklenutou prostřední částí o minimální velikosti ok v této části 600 mm;
zdvižená lovná šňůra (0,6 m);
horizontální dílec pro oddělování s únikovým dílcem s velkými oky;
u rybářských plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů o velikosti ok větších než 70 mm v divizi ICES 4a a 90 mm v divizi ICES 3a a menších než 100 mm (TR2) jsou používána tato vysoce selektivní lovná zařízení:
horizontální třídící mřížka s maximální roztečí 50 mm oddělující platýsovité a jiné ryby, s nezablokovaným otvorem pro jiné než platýsovité ryby;
dílec seltra se čtvercovými oky o velikosti 300 mm;
třídící mřížku s maximální roztečí 35 mm s nezablokovaným otvorem pro ryby;
rybářská plavidla podléhají vnitrostátnímu plánu na zamezení odlovu tresky obecné, který je určen k dosažení úrovní úlovků tresky obecné v souladu s úmrtností způsobenou rybolovem odpovídající stanoveným rybolovným právům na základě úrovní vědeckého poradenství prostřednictvím prostorových nebo technických opatření nebo jejich kombinací; takové plány posoudí nejpozději dva měsíce od jejich provedení v případě členských států VTHVR nebo v případě třetích zemí příslušný vnitrostátní vědecký orgán a v případě potřeby se revidují, pokud z těchto posouzení vyplyne, že cíle vnitrostátního plánu na zamezení odlovu tresky obecné se nepodaří dosáhnout.
Článek 17
Technická opatření pro Keltské moře, Irské moře a oblast západně od Skotska
Na rybářská plavidla, která loví pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů v divizích ICES od 7f, 7g, části divize 7h severně od 49° 30′ severní šířky a v části divize 7j severně od 49° 30′ severní šířky a východně od 11° západní délky, se použijí tato ustanovení:
rybářská plavidla lovící pomocí vlečných sítí pro lov při dně nebo nevodů použijí lovná zařízení o jedné z těchto velikostí ok:
110 mm kapsu s dílcem se čtvercovými oky o velikosti 120 mm;
100 mm kapsu typu T90;
120 mm kapsu;
100 mm kapsu s dílcem se čtvercovými oky o velikosti 160 mm;
kromě toho rybářská plavidla lovící pomocí vlečných sítí pro lov při dně, jejichž úlovky vážené před výměty tvoří nejméně z 20 % treska skvrnitá, musí používat lovné zařízení, které je konstruováno s roztečí minimálně jednoho metru mezi lovnou šňůrou a zařízením na dně.
Členské státy mohou vyjmout z uplatňování tohoto písmene rybářská plavidla lovící pomocí vlečných sítí pro lov při dně, jejichž úlovky vážené před výměty tvoří z méně než 1,5 % treska obecná, za podmínky, že se na těchto plavidlech postupně zvýší přítomnost pozorovatelů na moři přinejmenším na 20 % všech jejich rybářských výjezdů;
rybářská plavidla lovící pomocí vlečných sítí pro lov při dně nebo nevodů a dosahující úlovků, které z více než 30 % tvoří humr severský, použijí jedno z těchto lovných zařízení:
dílec se čtvercovými oky o velikosti 300 mm, plavidla o celkové délce menší než 12 metrů mohou používat dílec se čtvercovými oky o velikosti 200 mm;
dílec seltra;
třídicí mřížku o rozteči mřížek 35 mm nebo podobné selektivní zařízení s třídicí mřížkou (netgrid);
100 mm kapsu s dílcem se čtvercovými oky o velikosti 100 mm;
duální kapsu s horní kapsou tvořenou oky typu T90 o velikosti nejméně 100 mm a vybavenou separačním dílcem s velikostí ok nejvýše 300 mm;
rybářská plavidla lovící pomocí vlečných sítí pro lov při dně nebo nevodů, jejichž úlovky tvoří z více než 55 % treska bezvousá nebo z více než 55 % ďas mořský, štikozubec obecný či pakambaly rodu Lepidorhombus, použijí jedno z těchto lovných zařízení:
100 mm kapsu s dílcem se čtvercovými oky o velikosti 100 mm;
100 mm kapsu typu T90 a nástavec.
Na rybářská plavidla lovící pomocí vlečných sítí pro lov při dně nebo nevodů v divizích ICES 6a a 5b ve vodách Unie východně od 12° z. d. (západně od Skotska) humra severského (Nephrops norvegicus) se vztahují tato ustanovení:
plavidla používající sítě s kapsou o velikosti ok do 100 mm použijí dílec se čtvercovými oky (se stejným umístěním) o velikosti nejméně 300 mm; u plavidel o celkové délce do 12 m nebo s maximálním výkonem motoru 200 kW smí celková délka dílce činit 2 m a velikost ok 200 mm;
plavidla s úlovky, které z více než 30 % tvoří humr severský, použijí dílec se čtvercovými oky (se stejným umístěním) o velikosti nejméně 160 mm v případě plavidel používajících kapsu o velikosti ok 100 až 119 mm.
Na rybářská plavidla používající vlečné sítě pro lov při dně nebo nevody v divizi ICES 7a (Irské moře) se vztahují tato ustanovení:
rybářská plavidla lovící pomocí vlečných sítí pro lov při dně nebo nevodů s velikostí ok kapsy 70 mm nebo větší a menší než 100 mm a s úlovky, které z více než 30 % tvoří humr severský, použijí jedno z těchto lovných zařízení:
dílec se čtvercovými oky o velikosti 300 mm, plavidla o celkové délce menší než 12 metrů mohou používat dílec se čtvercovými oky o velikosti 200 mm;
dílec seltra;
třídicí mřížku s roztečí 35 mm;
selektivní zařízení s třídicí mřížkou CEFAS (netgrid CEFAS);
vlečnou síť se sklopkou;
rybářská plavidla o celkové délce 12 metrů nebo větší lovící pomocí vlečných sítí pro lov při dně nebo nevodů a dosahující úlovků, které z více než 10 % tvoří kombinace tresky skvrnité, tresky obecné a rejnokovitých, použijí kapsu o velikosti 120 mm.
Rybářským plavidlům je zakázáno lovit vlečnými sítěmi pro lov při dně a nevody v těchto oblastech:
v divizích ICES 7f až 7k;
v oblasti západně od 5° západní délky v divizi ICES 7e a
v divizích ICES 7b a 7c.
Tento zákaz se nevztahuje na plavidla v případě, že:
používají sítě o velikosti ok kapsy nejméně 100 mm nebo
jejich vedlejší úlovky tresky obecné nepřekračují podle posouzení VTHVR 1,5 % při rybolovu mimo oblasti uvedené v odstavci 1.
Článek 18
Technická opatření pro růžichu šedou v podoblastech ICES 6 až 8
Článek 19
Nápravná opatření pro tresku obecnou v Kattegatu
Rybářská plavidla Unie lovící v Kattegatu pomocí vlečných sítí pro lov při dně ( 21 ) o minimální velikosti ok 70 mm používají jedno z těchto selektivních zařízení:
třídící mřížku s maximální roztečí 35 mm s nezablokovaným otvorem pro ryby;
třídicí mřížku s maximální roztečí 50 mm oddělující platýsovité a jiné ryby, s nezablokovaným otvorem pro jiné než platýsovité ryby;
dílec seltra se čtvercovými oky o velikosti 300 mm;
regulované vysoce selektivní lovné zařízení, jehož technické vlastnosti mají podle vědecké studie vyhodnocené VTHVR za následek, že treska obecná tvoří méně než 1,5 % úlovku, pokud je to jediné zařízení, které má dané rybářské plavidlo na palubě.
Článek 20
Zakázané druhy
Rybářská plavidla Unie nesmějí lovit, uchovávat na palubě, překládat ani vykládat tyto druhy:
rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4 a divize 7d; ve vodách Spojeného království divize 2a; a ve vodách Unie divize 3a;
pilonoše rudého (Beryx splendens) v podoblasti NAFO 6;
žraloka písečného (Carcharias taurus) ve všech vodách kromě Středozemního moře;
▼M2 —————
soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Spojeného království a Unie podoblastí ICES 4 a 6 až 8; ve vodách Spojeného království divize 2a a podoblasti 5; a ve vodách Unie podoblastí 3, 9 a 10;
světlouna velkého (Etmopterus princeps) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4; ve vodách Spojeného království divize 2a; a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4; ve vodách Spojeného království divize 2a; ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách podoblasti 5; ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách podoblastí 6 až 8; a v mezinárodních vodách podoblastí 12 a14;
žraloka nosatého (Lamna nasus) ve všech vodách;
rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;
rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 6; a ve vodách Unie podoblasti ICES 10;
žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách;
pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve Středozemním moři.
Článek 21
Předávání údajů
Když předkládají členské státy Komisi údaje vztahující se k vykládkám a intenzitě rybolovu podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009, použijí kódy populací stanovené v příloze I tohoto nařízení.
Kapitola II
Oprávnění k rybolovu ve vodách třetích zemí
Článek 22
Oprávnění k rybolovu
Kapitola III
Rybolovná práva řízená regionálními organizacemi pro řízení rybolovu
Článek 23
Převody a výměny kvót
Článek 24
Okouníci rodu Sebastes v Irmingerově moři
V oblasti vymezené následujícími souřadnicemi, měřenými podle systému WGS84, se zakazují veškeré rybolovné činnosti:
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
63° 00' s. š. |
30° 00' z. d. |
61° 30′ s. š. |
27° 35' z. d. |
60° 45' s. š. |
28° 45' z. d. |
62° 00' s. š. |
31° 35' z. d. |
63° 00' s. š. |
30° 00' z. d. |
Článek 25
Omezení kapacity rybolovu, chovu a výkrmu
Článek 26
Rekreační rybolov
Členské státy ve vhodných případech ze svých kvót přidělených podle přílohy ID přidělí zvláštní podíl pro rekreační rybolov.
Článek 27
Žraloci
Vedle zákazů stanovených v článcích 32 až 36 nařízení (EU) 2017/2107 se rovněž zakazuje provádět cílený rybolov liškounů rodu Alopias.
Článek 28
Zařízení s uzavíracím mechanismem pro tropické tuňáky
Článek 29
Oznámení o průzkumném rybolovu ledovek v rybářské sezóně 2024–2025
Článek 30
Lov ledovek během rybářské sezóny 2023–2024
Článek 31
Lov krunýřovky krillové během rybářské sezóny 2024–2025
Členský stát, který hodlá lovit krunýřovku krillovou v oblasti úmluvy CCAMLR, oznámí tento záměr pouze u oprávněných rybářských plavidel, která v době oznámení:
plují pod jeho vlajkou; nebo
plují pod vlajkou jiného člena CCAMLR a předpokládá se, že v době rybolovu se budou plavit pod vlajkou tohoto členského státu.
Pokud se oprávněné rybářské plavidlo oznámené sekretariátu CCAMLR v souladu s odstavci 1, 2 a 3 nemůže účastnit lovu krunýřovky krillové z oprávněných provozních důvodů nebo z důvodu vyšší moci, může dotčený členský stát povolit jeho nahrazení jiným rybářským plavidlem. V takovém případě okamžitě uvědomí sekretariát CCAMLR s Komisí v kopii a poskytne jim:
úplné údaje o zamýšleném náhradním rybářském plavidle nebo plavidlech, včetně informací stanovených v čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 601/2004, a
úplné vysvětlení důvodů, které vedly k nahrazení plavidla, a veškeré relevantní podklady nebo odkazy.
Článek 32
Omezení rybolovné capacity plavidel lovících v oblasti pravomoci IOTC
Článek 33
Unášená lovná zařízení s uzavíracím mechanismem a pomocná plavidla
Článek 34
Pelagický rybolov
Členské státy uvedené v odstavci 1 mohou využívat rybolovná práva stanovená v příloze IH pouze tehdy, pokud do patnáctého dne následujícího měsíce zašlou Komisi tyto informace, aby je Komise mohla sdělit sekretariátu SPRFMO:
seznam plavidel aktivně provozujících rybolov nebo podílejících se na překládce v oblasti úmluvy SPRFMO;
měsíční hlášení o úlovcích.
Článek 35
Rybolov pomocí košelkových nevodů
Plavidla lovící košelkovými nevody nesmějí lovit tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), tuňáka velkookého (Thunnus obesus) ani tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis):
buď od 29. července 2024 00:00 hod. do 8. října 2024 24:00 hod., nebo od 9. listopadu 2024 00:00 hod. do 19. ledna 2025 24:00 hod., v oblasti vymezené těmito hranicemi:
od 9. října 2024 00:00 hod. do 8. listopadu 2024 24:00 hod. v oblasti vymezené těmito hranicemi:
Odstavec 3 se nepoužije:
pokud jsou ryby shledány jako nevhodné pro lidskou spotřebu z jiných důvodů, než je velikost;
během posledního výjezdu, pokud není na plavidle dostatečný prostor pro uložení všech tuňáků odlovených při tomto výjezdu.
Článek 36
Unášená lovná zařízení s uzavíracím mechanismem
Během 15 dnů před začátkem období zákazu zvoleného v souladu v čl. 33 odst. 1 písm. a) plavidlo lovící košelkovými nevody v oblasti úmluvy IATTC:
nenasadí zařízení s uzavíracím mechanismem;
získá zpět stejný počet zařízení s uzavíracím mechanismem, jaká byla původně nasazena.
Článek 37
Omezení odlovu tuňáka velkookého v rybolovu na dlouhou lovnou šňůru
Celkové roční úlovky tuňáka velkookého v oblasti úmluvy IATTC plavidly jednotlivých členských států lovícími na dlouhou lovnou šňůru jsou stanoveny v příloze IL.
Článek 38
Zákaz lovu žraloka dlouhoploutvého
Článek 39
Zákaz lovu mantovitých
Rybářská plavidla Unie nesmějí v oblasti úmluvy IATTC lovit mantovité (čeleď Mobulidae, do níž patří rejnoci rodů Manta a Mobula) ani uchovávat na palubě, překládat, vykládat, skladovat, nabízet k prodeji nebo prodávat upravená těla nebo části upravených těl mantovitých odlovených v této oblasti. Jakmile zjistí, že byli uloveni mantovití, vypustí je, je-li to možné, živé a nezraněné.
Článek 40
Zákaz lovu hlubinných druhů žraloků
V oblasti úmluvy SEAFO se zakazuje cílený rybolov těchto hlubinných druhů žraloků:
máčky přízračné (Apristurus manis);
světlouna Bigelowova (Etmopterus bigelowi);
světlouna krátkoocasého (Etmopterus brachyurus);
světlouna velkého (Etmopterus princeps);
světlouna malého (Etmopterus pusillus);
rejnokovitých (Rajidae);
světlouna šupinkatého (Scymnodon squamulosus);
hlubinných žraloků nadřádu Selachimorpha;
ostrouna obecného (Squalus acanthias).]
Článek 41
Podmínky pro lov tuňáka velkookého, tuňáka žlutoploutvého, tuňáka pruhovaného a jihotichomořského tuňáka křídlatého
▼M1 —————
Článek 42
Řízení rybolovu pomocí zařízení s uzavíracím mechanismem
Článek 43
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného (Xiphias gladius) v části oblasti úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š. je stanoven v příloze IX.
Článek 44
Omezení odlovu mečouna obecného v rybolovu na dlouhou lovnou šňůru jižně od 20° j. š.
Členské státy zajistí, aby úlovky mečouna obecného (Xiphias gladius) jižně od 20° j. š. plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru v roce 2024 nepřekročily omezení stanovené v tabulce 2 přílohy IG. Zajistí také, aby toto opatření nevedlo k přesunu intenzity rybolovu mečouna obecného do oblasti severně od 20° j. š.
Článek 45
Zákaz rybolovu tresky tmavé v oblasti volného moře Beringova moře
Rybolov tresky pestré (Gadus chalcogrammus) v oblasti volného moře Beringova moře se zakazuje.
Článek 46
Omezení lovu při dně
Členské státy zajistí, aby rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou, která loví v oblasti dohody SIOFA:
omezila svou roční intenzitu rybolovu při dně na úroveň stanovenou v příloze X;
nelovila při dně vyjma lovu na nástražné dlouhé lovné šňůry a
nelovila v prozatímních chráněných oblastech Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What a Walter’s Shoal, jak jsou vymezeny v příloze IK, vyjma lovu na nástražné dlouhé lovné šňůry a za podmínky, že je na palubě po celou dobu lovu v těchto oblastech přítomen vědecký pozorovatel.
Článek 47
Opatření pro lov ledovek
Členské státy zajistí, aby rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou, která loví ledovky (Dissostichus spp.) v oblasti dohody SIOFA:
nelovila v hloubkách menších než 500 metrů;
měla po celou dobu na palubě alespoň jednoho vědeckého pozorovatele, jehož cílem je pozorovat 25 % háčků vytažených na vlasec po celou dobu rybářského nasazení, a
označovala a vypouštěla zpět do moře exempláře ledovek v počtu nejméně pěti ryb na tunu živé hmotnosti úlovků. Jakmile je uloveno 30 nebo více ledovek, platí pro vypouštění označených ryb minimální statistika překrytí alespoň 60 %.
Článek 48
Zákaz lovu hlubinných druhů žraloků
V oblasti dohody SIOFA se zakazuje cílený rybolov těchto hlubinných druhů žraloků:
světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis), s výjimkou vedlejších úlovků podle přílohy IK;
bezkýlovce lopatonosého (Deania calceus);
bezkýlovce zrnitého (Centrophorus granulosus);
světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha);
máčky Bachovy (Bythaelurus bachi);
chiméry černoústé (Chimaera buccanigella);
chiméry Didierovy (Chimaera didierae);
chiméry lodnické (Chimaera willwatchi);
světlouna dlouhonosého (Centroselachus crepidater);
světlouna novozélandského (Scymnodon plunketi);
světlouna šupinkatého (Zameus squamulosus);
světlouna bělolícího (Etmopterus alphus);
máčky indooceánské (Apristurus indicus);
pachiméry golfské (Harriota raleighana);
máčky úzkohlavé (Bythaelurus tenuicephalus);
žraloka límcového (Chlamydoselachus anguineus);
žraloka Nakamurova (Hexanchus nakamurai);
světlouna malého (Etmopterus pusillus);
světlouna antarktického (Somniosus antarcticus);
žraloka šotka (Mitsukurina owstoni);
světlouna kerguelenského (Etmopterus viator);
světlouna Bigelowova (Etmopterus bigelowi);
bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus);
bezkýlovce malého (Centrophorus uyato);
ostrouna krátkotrnného (Squalus mitsukurii);
bezkýlovce dlouhonosého (Deania quadrispinosa);
bezkýlovce šípohlavého (Deania profundorum);
rejnoka západoindooceánského (Bathyraja tunae);
pachiméry africké (Rhinochimaera africana).
Oddíl 11A
Oblast úmluvy NPFC
Článek 48a
Rybolov makrely japonské
Pro rybářská plavidla Unie lovící v oblasti úmluvy NPFC předají členské státy vlajky Komisi tyto souhrnné údaje v těchto lhůtách:
měsíční úlovky v rámci omezení odlovu makrely japonské (Scomber japonicus) pro všechny smluvní strany úmluvy NPFC pro plavidla lovící pomocí vlečných sítí, resp. plavidla lovící košelkovými nevody, jak je stanoveno v příloze IM, pokud je využití těchto omezení odlovu nižší než 60 %, a to do sedmého dne následujícího měsíce; a
týdenní odlovy makrely japonské v rámci uvedených omezení odlovu, pokud je využití těchto omezení odlovu vyšší než 60 % a nižší než 95 %, a to do úterý následujícího týdne.
Komise tyto informace shromáždí a neprodleně je předá výkonnému tajemníkovi NPFC.
Článek 48b
Ochrana žraloků v oblasti úmluvy NPFC
Článek 48c
Ochrana anadromních ryb v oblasti úmluvy NPFC
HLAVA III
RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ VE VODÁCH UNIE
Článek 49
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska nebo Faerských ostrovů
Rybářským plavidlům plujícím pod vlajkou Norska nebo Faerských ostrovů může Komise vydat oprávnění lovit ve vodách Unie v rámci TAC stanovených v příloze I a za podmínek stanovených v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403 a aktech v přenesené pravomoci přijatých Komisí na jeho základě.
Článek 50
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Spojeného království, registrovaná ve Spojeném království, Rychtářství Guernsey, Rychtářství Jersey nebo na Ostrově Man a mající licenci od rybolovné správy Spojeného království,
Rybářským plavidlům plujícím pod vlajkou Spojeného království, registrovaná ve Spojeném království, Rychtářství Guernsey, Rychtářství Jersey nebo na Ostrově Man a majícím licenci od rybolovné správy Spojeného království může Komise vydat oprávnění lovit ve vodách Unie v mezích TAC stanovených v příloze I a za podmínek stanovených v tomto nařízení a v nařízení (EU) 2017/2403 a aktech v přenesené pravomoci přijatých Komisí na jeho základě.
Článek 51
Převod a výměna kvót se Spojeným královstvím
Článek 52
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely podléhají podmínkám stanoveným v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403 a aktech v přenesené pravomoci přijatých Komisí na jeho základě.
Článek 53
Oprávnění k rybolovu
Maximální počet oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla třetích zemí působící ve vodách Unie je stanoven v části B přílohy V.
Článek 54
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
Podmínky stanovené v článku 7 se použijí na úlovky a vedlejší úlovky rybářských plavidel třetí země lovících na základě oprávnění k rybolovu uvedených v článku 53.
Článek 55
Zakázané druhy
Rybářská plavidla třetích zemí nesmějí lovit, uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat tyto druhy, nacházejí-li se ve vodách Unie:
rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Unie divizí ICES 3a a 7d; a ve vodách Unie podoblasti ICES 4;
žraloka písečného (Carcharias taurus) ve všech vodách Unie;
soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Unie podoblastí ICES 3, 4 a 6 až 10;
psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Unie podoblastí ICES 4 a 6 až 8;
▼M2 —————
žraloka nosatého (Lamna nasus) ve všech vodách Unie;
rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;
rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Unie podoblastí ICES 6 a 10;
pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve vodách Unie ve Středozemním moři;
žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách Unie.
HLAVA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 56
Změny nařízení (EU) 2023/194
Článek 57
Postup projednávání ve výboru
Článek 58
Přechodná ustanovení
Ustanovení článku 9 až 13, 15 až 20, 24, 27, 38, 39, 40, 45, 48 a 55 se nadále použijí přiměřeně v roce 2025, dokud nevstoupí v platnost nařízení, kterým se stanoví rybolovná práva na rok 2025.
Článek 59
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2024 do dne 31. prosince 2024.
Avšak:
čl. 13 odst. 1 a 7 se použijí od 1. ledna 2024 do 31. března 2025;
čl. 12a písm. a) se použije ode dne 1. července 2024 do dne 31. prosince 2024 nebo do dne začátku použitelnosti aktu v přenesené pravomoci přijatého v souladu s čl. 15 odst. 2 nařízení (EU) 2019/1241, kterým se mění příloha VII část A uvedeného nařízení, pokud jde o minimální referenční velikost pro zachování zdrojů tresky polak v divizích ICES 8a, 8b, 8d a 8e, podle toho, co nastane dříve;
čl. 12a písm. b) se použije ode dne 1. října 2024 do dne 31. prosince 2024 nebo do dne začátku použitelnosti aktu v přenesené pravomoci přijatého v souladu s čl. 15 odst. 2 nařízení (EU) 2019/1241, kterým se mění příloha VII část A uvedeného nařízení, pokud jde o minimální referenční velikost pro zachování zdrojů tresky polak v divizi ICES 8c v podoblastech ICES 9 a 10 a ve vodách Unie divize CECAF 34.1.1, podle toho, co nastane dříve;
čl. 13 odst. 2 až 6 se použijí od 1. dubna 2024 do 31. března 2025;
články 17 a 18 se použijí do dne použitelnosti aktů v přenesené pravomoci zavádějících odpovídající opatření;
čl. 20 odst. 1 písm. ba) se použije ode dne 1. dubna 2024;
článek 23 se použije ode dne 1. ledna 2024 do dne 31. ledna 2025;
článek 30 a příloha VII se použijí ode dne 1. prosince 2023 do dne 30. listopadu 2024;
čl. 28 odst. 2 se použije ode dne 17. prosince 2023 do dne 31. prosince 2023;
čl. 35 odst. 1 písm. a) se použije ode dne 1. ledna 2024 do dne 19. ledna 2025;
čl. 55 odst. 1 písm. aa) se použije ode dne 1. dubna 2024;
oddíl 11a se použije ode dne 1. června 2024 do dne 31. května 2025 nebo do dne začátku použitelnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví opatření použitelná v oblasti, na niž se vztahuje Úmluva o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře severního Tichého oceánu, podle toho, co nastane dříve;
čl. 56 odst. 2 se použije ode dne 1. ledna 2023;
příloha I se použije rovněž pro roky 2025 a 2026, pokud je to v ní uvedeno;
v příloze IA části A tabulkách 18 a 19 se poznámka pod čarou 1 použije ode dne 1. října 2024 do dne 31. prosince 2024;
příloha IK se použije ode dne 1. prosince 2023 do dne 30. listopadu 2024, pokud je to v ní uvedeno;
přílohy IM a Xa se použijí ode dne 1. června 2024 do dne 31. května 2025;
příloha II se použije ode dne 1. února 2024 do dne 31. ledna 2025;
maximální velikost pro ostrouna obecného (DGS/03 A-C, DGS/2AC4-C a DGS/15X14) použije do dne použitelnosti aktu v přenesené pravomoci, kterým se zavádějí odpovídající opatření a upravuje zacházení s úlovky této populace, jejichž velikost přesahuje 100 cm;
omezení odlovu a intenzity rybolovu stanovená tímto nařízením pro rok 2024, a pokud je to v něm uvedeno, také pro roky 2025 a 2026 se nadále použijí v roce 2025, případně v letech 2026 a 2027, a to výhradně pro účely:
výměn podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;
odpočtů a přerozdělení podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;
množství převedených podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013 a
odpočtů podle článků 105, 106 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
SEZNAM PŘÍLOH
PŘÍLOHA I: |
TAC platné pro rybářská plavidla Unie v oblastech, kde jsou TAC stanoveny podle druhu a oblasti |
PŘÍLOHA IA: |
Skagerrak, Kattegat, podoblasti ICES 1 až 10, 12 a 14, vody Unie oblasti CECAF, vody Francouzské Guyany |
PŘÍLOHA IB: |
Severovýchodní Atlantský oceán a Grónsko, podoblasti ICES 1, 2, 5, 12 a 14 a vody Grónska oblasti NAFO 1 |
PŘÍLOHA IC: |
Severozápadní Atlantský oceán – oblast úmluvy NAFO |
PŘÍLOHA ID: |
Oblast úmluvy ICCAT |
PŘÍLOHA IE: |
Jihovýchodní Atlantský oceán – oblast úmluvy SEAFO |
PŘÍLOHA IF: |
Tuňák jižní – oblasti výskytu |
PŘÍLOHA IG: |
Oblast úmluvy WCPFC |
PŘÍLOHA IH: |
Oblast úmluvy SPRFMO |
PŘÍLOHA IJ: |
Oblast pravomoci IOTC |
PŘÍLOHA IK: |
Oblast dohody SIOFA |
PŘÍLOHA IL: |
Oblast úmluvy IATTC |
PŘÍLOHA IM: |
Oblast úmluvy NPFC |
PŘÍLOHA II: |
Intenzita rybolovu pro rybářská plavidla v rámci řízení populací jazyků rodu Solea v západní části Lamanšského průlivu divize ICES 7e |
PŘÍLOHA III: |
Oblasti řízení pro smačky rodu Ammodytes v divizích ICES 2a, 3a a v podoblasti ICES 4 |
PŘÍLOHA IV: |
Sezónní zákazy rybolovu v zájmu ochrany tresky obecné v období tření |
PŘÍLOHA V: |
Oprávnění k rybolovu |
PŘÍLOHA VI: |
Oblast úmluvy ICCAT |
PŘÍLOHA VII: |
Oblast úmluvy CCAMLR |
PŘÍLOHA VIII: |
Oblast pravomoci IOTC |
PŘÍLOHA IX: |
Oblast úmluvy WCPFC |
PŘÍLOHA X: |
Oblast dohody SIOFA |
PŘÍLOHA Xa: |
Oblast úmluvy NPFC |
PŘÍLOHA XI: |
Změny nařízení (EU) 2023/194, pokud jde o hlubinné populace |
PŘÍLOHA I
TAC PLATNÉ PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V OBLASTECH, PRO KTERÉ JSOU TAC STANOVENY PODLE DRUHU A OBLASTI
Tabulky v přílohách stanoví TAC a kvóty (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) podle populace a případně podmínky funkčně s nimi spojené.
Na všechna rybolovná práva stanovená v přílohách se vztahují pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1224/2009, a zejména v článcích 33 a 34 uvedeného nařízení.
Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti v přílohách odkazy na oblasti ICES. V každé oblasti jsou populace ryb uváděny v abecedním pořadí podle vědeckého názvu druhů. Pro účely právní úpravy je druh určen pouze vědeckým názvem.
Pro účely tohoto nařízení a snazší orientaci je níže uvedena srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů druhů uvedených v přílohách tohoto nařízení: Přílohy IA až IL jsou součástí přílohy I.
Srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů druhů uvedených v přílohách tohoto nařízení
Vědecký název |
Třímístný písmenný kód |
Obecný název |
Ammodytes spp. |
SAN |
Smačci rodu Ammodytes |
Aphanopus carbo |
BSF |
Tkaničnice tmavá |
Argentina silus |
ARU |
Stříbrnice atlantská |
Beryx spp. |
ALF |
Pilonoši rodu Beryx |
Brosme brosme |
USK |
Mník bělolemý |
Caproidae |
BOR |
Drsnatcovití |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Světloun bělooký |
Chaceon spp. |
GER |
Krab hlubokomořský |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Krabi rodu Chionoecetes |
Clupea harengus |
HER |
Sleď obecný |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Hlavoun tuponosý |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Ledovka patagonská |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Ledovka antarktická |
Dissostichus spp. |
TOT |
Ledovky |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardel obecná |
Euphausia superba |
KRI |
Krunýřovka |
Gadus morhua |
COD |
Treska obecná |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Platýs protažený |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Platýs atlantský |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Červenice atlantská |
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmar tryskový |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Pakambaly rodu Lepidorhombus |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Rejnok valchář |
Leucoraja naevus |
RJN |
Rejnok dvouskvrnný |
Limanda ferruginea |
YEL |
Platýs zlatý |
Lophiidae |
ANF |
Ďasovití |
Macrourus spp. |
GRV |
Hlavouni rodu Macrourus |
Macrourus berglax |
RHG |
Hlavoun severní |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlín modrý |
Mallotus villosus |
CAP |
Huňáček severní |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Treska skvrnitá |
Merlangius merlangus |
WHG |
Treska merlang |
Merluccius merluccius |
HKE |
Štikozubec obecný |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Treska modravá |
Microstomus kitt |
LEM |
Platýs červený |
Molva dypterygia |
BLI |
Mník modrý |
Molva molva |
LIN |
Mník mořský |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Humr severský |
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Růžicha šedá |
Pandalus borealis |
PRA |
Kreveta severní |
Penaeus spp. |
PEN |
garnely rodu Penaeus |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Platýs velký |
Pleuronectiformes |
FLX |
Platýsi |
Pollachius pollachius |
POL |
treska polak |
Pollachius virens |
POK |
Treska tmavá |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Kostlivkovití |
Raja brachyura |
RJH |
Rejnok plavý |
Leucoraja circularis |
RJI |
Rejnok kruhový |
Raja clavata |
RJC |
Rejnok ostnatý |
Raja microocellata |
RJE |
Rejnok světloskvrnný |
Raja montagui |
RJM |
Rejnok devonshirský |
Raja undulata |
RJU |
Rejnok vlnitý |
Rajiformes |
SRX |
Rejnokovití |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Platýs černý |
Rostroraja alba |
RJA |
Rejnok bílý |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrela obecná |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Pakambala velká |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Pakambala východoatlantská |
Sebastes spp. |
RED |
Okouníci rodu Sebastes |
Solea solea |
SOL |
Jazyk obecný |
Solea spp. |
SOO |
Jazyk obecný |
Sprattus sprattus |
SPR |
Šprot obecný |
Squalus acanthias |
DGS |
Ostroun obecný |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlín bělavý |
Thunnus alalunga |
ALB |
Tuňák křídlatý |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Tuňák jižní |
Thunnus obesus |
BET |
Tuňák velkooký |
Thunnus thynnus |
BFT |
Tuňák obecný |
Trachurus murphyi |
CJM |
Kranas Murphyho |
Trachurus spp. |
JAX |
Kranasi rodu Trachurus |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Treska Esmarkova |
Urophycis tenuis |
HKW |
Mníkovec štíhlý |
Xiphias gladius |
SWO |
Mečoun obecný |
PŘÍLOHA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBLASTI ICES 1 AŽ 10, 12 A 14, VODY UNIE OBLASTI CECAF, VODY FRANCOUZSKÉ GUYANY
ČÁST A
Populace, o nichž rozhoduje pouze Unie
Tabulka 1
Druh: |
Sardel obecná Engraulis encrasicolus |
Oblast: |
8 (ANE/08.) |
||
Španělsko |
|
29 700 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
3 300 |
|
||
Unie |
|
33 000 |
|
||
TAC |
|
33 000 |
|
Tabulka 2 |
||||||||||||||||||||||
Druh: |
sardel obecná |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 |
|||||||||||||||||||
Engraulis encrasicolus |
(ANE/9/3411) |
|||||||||||||||||||||
Španělsko |
4 519 |
Analytický TAC |
||||||||||||||||||||
Portugalsko |
4 930 |
|||||||||||||||||||||
Unie |
9 449 |
|||||||||||||||||||||
TAC |
9 449 |
|||||||||||||||||||||
(1)
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2024 do 30. června 2025.
(2)
Zvláštní podmínka: Z toho až 969 tun může být odloveno v oblasti vymezené těmito souřadnicemi a pobřežím (ANE/*09AW):
(3)
Zvláštní podmínka: Z toho mohou být následující množství kromě množství uvedeného v poznámce pod čarou 2 a po plném využití tohoto množství odlovena v oblasti uvedené v poznámce pod čarou 2 v období od 1. července 2024 do 30. září 2024 (ANE/*09AW2).
|
Tabulka 3
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||
Dánsko |
|
53,68 |
(1)(2) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
1,11 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
32,21 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
87 |
(1)(2) |
||
TAC |
|
87 |
(1)(2) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Kromě těchto kvót může členský stát rybářským plavidlům plujícím pod jeho vlajkou a účastnícím se zkoušek dálkového elektronického sledování přidělit dodatečné kvóty do celkové výše 30 % kvóty přidělené příslušnému členskému státu. Každé rybářské plavidlo, které se účastní zkoušek dálkového elektronického sledování, smí odlovit nejvýše 300 kg. Úlovky z takto dodatečně přidělených kvót se vykazují odděleně (COD/03AS_REM). Tím není dotčena relativní stabilita. |
Tabulka 4
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||
Španělsko |
|
3 210 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Francie |
|
160 |
|
||
Portugalsko |
|
107 |
|
||
Unie |
|
3 477 |
|
||
TAC |
|
3 622 |
|
Tabulka 5
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||
Španělsko |
|
3 715 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Francie |
|
4 |
|
||
Portugalsko |
|
739 |
|
||
Unie |
|
4 458 |
|
||
TAC |
|
4 650 |
|
Tabulka 6
Druh: |
Treska merlang Merlangius merlangus |
Oblast: |
8 (WHG/08.) |
||
Rok |
|
Každý z roků 2024 a 2025 |
|
Analytický TAC |
|
Španělsko |
|
539 |
|
||
Francie |
|
808 |
|
||
Unie |
|
1 347 |
|
||
TAC |
|
1 347 |
|
Tabulka 7
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||
Španělsko |
|
10 921 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Francie |
|
1 048 |
|
||
Portugalsko |
|
5 096 |
|
||
Unie |
|
17 065 |
|
||
TAC |
|
17 445 |
|
Tabulka 8
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
3a (NEP/03A.) |
||
Dánsko |
|
5 763 |
|
Analytický TAC |
|
Německo |
|
17 |
|
||
Švédsko |
|
2 062 |
|
||
Unie |
|
7 842 |
|
||
TAC |
|
8 410 |
|
Tabulka 9
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (NEP/8ABDE.) |
||
Španělsko |
|
239 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
3 738 |
|
||
Unie |
|
3 977 |
|
||
TAC |
|
5 786 |
|
Tabulka 10
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8c, funkční jednotka 25 (NEP/8CU25) |
||
Rok |
|
Každý z roků 2024 a 2025 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
|
0 |
|
||
Francie |
|
0 |
|
||
Unie |
|
0 |
|
||
TAC |
|
0 |
|
Tabulka 11
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8c, funkční jednotka 31 (NEP/8CU31) |
||
Španělsko |
|
12,40 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
0,00 |
|
||
Unie |
|
12,40 |
|
||
TAC |
|
12,40 |
|
Tabulka 12
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||
Španělsko |
|
60 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Portugalsko |
|
179 |
(1) |
||
Unie |
|
239 |
(1)(2) |
||
TAC |
|
239 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nesmí být odloveno ve funkčních jednotkách 26 a 27 divize 9a. |
||||
(2) |
V rámci této kvóty je odlov ve funkční jednotce 30 divize 9a (NEP/*9U30) omezen na toto množství: |
||||
|
32 |
|
Tabulka 13
Druh: |
Garnely rodu Penaeus Penaeus spp. |
Oblast: |
vody Francouzské Guyany (PEN/FGU.) |
||
Francie |
|
Bude určeno |
(1) |
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(1)(2) |
||
TAC |
|
Bude určeno |
(1)(2) |
||
(1) |
Lov garnely útlé (Penaeus subtilis) a garnely brazilské (Penaeus brasiliensis) je zakázán ve vodách, jejichž hloubka je menší než 30 m. |
||||
(2) |
Stanoveno na úrovni stejného množství, jako je kvóta pro Francii. |
Tabulka 14
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Dánsko |
|
1 116 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Německo |
|
13 |
|
||
Švédsko |
|
126 |
|
||
Unie |
|
1 255 |
|
||
TAC |
|
2 349 |
|
Tabulka 15
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7b a 7c (PLE/7BC.) |
||
Rok |
|
Každý z roků 2024, 2025 a 2026 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
2 |
|
||
Irsko |
|
13 |
|
||
Unie |
|
15 |
|
||
TAC |
|
15 |
|
Tabulka 16
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||
Rok |
|
Každý z roků 2024 a 2025 |
|
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
21 |
|
||
Francie |
|
82 |
|
||
Portugalsko |
|
21 |
|
||
Unie |
|
124 |
|
||
TAC |
|
124 |
|
Tabulka 17 |
||||||||||
Druh: |
treska polak Pollachius pollachius |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (POL/8ABDE.) |
|||||||
Španělsko |
163 |
(1) |
Analytický TAC |
|||||||
Francie |
796 |
(1) |
||||||||
Unie |
959 |
(1) |
||||||||
TAC |
959 |
(1) |
||||||||
(1) |
Z toho až 500 tun může být odloveno v cíleném rybolovu. Zbývajících 459 tun lze odlovit výhradně jako vedlejší úlovek, který se vykazuje samostatně (POL/*8ABDE-BC), přičemž cílený rybolov není povolen. Pro 500 tun platí toto:
|
Tabulka 18 |
||||
Druh: |
treska polak |
Oblast: |
8c |
|
Pollachius pollachius |
(POL/08C.) |
|||
Španělsko |
97 |
Analytický TAC |
||
Francie |
11 |
|||
Unie |
108 |
|||
TAC |
108 |
|||
(1)
Od 1. října 2024 pouze pro vedlejší úlovky, cílený rybolov není v rámci této kvóty povolen (POL/*08C-BC). |
Tabulka 19 |
||||
Druh: |
treska polak |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 |
|
Pollachius pollachius |
(POL/9/3411) |
|||
Španělsko |
128 |
Analytický TAC |
||
Portugalsko |
4 |
|||
Unie |
132 |
|||
TAC |
132 |
|||
(1)
Od 1. října 2024 pouze pro vedlejší úlovky, cílený rybolov není v rámci této kvóty povolen (POL/*9/3411-BC).
(2)
Zvláštní podmínka: z čehož až 100 % může být odloveno v oblasti 8c (POL/*08C.).
(3)
Kromě tohoto TAC může Portugalsko odlovit množství tresky polak nepřekračující 98 tun (POL/93411P).* Od 1. října 2024 pouze pro vedlejší úlovky, cílený rybolov není v rámci této kvóty povolen (POL/*93411P-BC). |
Tabulka 20
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
3a; vody Unie subdivizí 22–24 (SOL/3ABC24) |
||
Dánsko |
|
275 |
|
Analytický TAC |
|
Německo |
|
16 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
26 |
(1) |
||
Švédsko |
|
10 |
|
||
Unie |
|
327 |
|
||
TAC |
|
327 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti 3a a subdivizí 22–24. |
Tabulka 21
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7b a 7c (SOL/7BC.) |
||
Rok |
|
Každý z roků 2024, 2025 a 2026 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
1 |
|
||
Irsko |
|
14 |
|
||
Unie |
|
15 |
|
||
TAC |
|
15 |
|
Tabulka 22
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
8a a 8b (SOL/8AB.) |
||
Belgie |
|
30 |
|
Analytický TAC |
|
Španělsko |
|
5 |
|
||
Francie |
|
2 231 |
|
||
Nizozemsko |
|
167 |
|
||
Unie |
|
2 433 |
|
||
TAC |
|
2 489 |
|
Tabulka 23
Druh: |
Jazyk obecný Solea spp. |
Oblast: |
8c, 8d, 8e, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||
Rok |
|
Každý z roků 2024 a 2025 |
|
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
204 |
|
||
Portugalsko |
|
337 |
|
||
Unie |
|
541 |
(1) |
||
TAC |
|
541 |
(1) |
||
(1) |
V rámci těchto kvót je odlov jazyka obecného (Solea solea) omezen na toto množství (SOL/8CDE34): |
||||
|
|
209 |
|
Tabulka 24
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
9 (JAX/09.) |
||
Španělsko |
|
43 032 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Portugalsko |
|
123 295 |
(1) |
||
Unie |
|
166 327 |
|
||
TAC |
|
173 873 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: až 0 % této kvóty může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C). |
Tabulka 25
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
10; vody Unie oblasti CECAF(1) (JAX/X34PRT) |
||
Portugalsko |
|
Bude určeno |
|
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(2) |
||
TAC |
|
Bude určeno |
(2) |
||
(1) |
Přilehlé vody Azorského souostroví. |
||||
(2) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko. |
Tabulka 26
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Unie oblasti CECAF (1) (JAX/341PRT) |
||
Portugalsko |
|
Bude určeno |
|
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(2) |
||
TAC |
|
Bude určeno |
(2) |
||
(1) |
Přilehlé vody Madeiry. |
||||
(2) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko. |
Tabulka 27
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Unie oblasti CECAF (1) (JAX/341SPN) |
||
Španělsko |
|
Bude určeno |
|
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(2) |
||
TAC |
|
Bude určeno |
(2) |
||
(1) |
Přilehlé vody Kanárských ostrovů. |
||||
(2) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Španělsko. |
ČÁST B
Sdílené populace
Tabulka 1
Druh: |
Smačci rodu Ammodytes a související vedlejší úlovky Ammodytes spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Unie oblasti 3a |
||||
Dánsko |
|
158 096 |
(1) |
Analytický TAC |
|
|
|
Německo |
|
241 |
(1) |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|||
Švédsko |
|
5 805 |
(1) |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
Unie |
|
164 142 |
|
|
|
|
|
Spojené království |
5 269 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
169 411 |
|
|
|
|
|
(1) |
Nejvýše 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky merlang a makrely obecné (OT1/*2A3A4X). Vedlejší úlovky tresky merlang a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech řízení smačků rodu Ammodytes dle vymezení v příloze III omezen na tato množství:
Oblast: vody Unie oblastí řízení smačků rodu Ammodytes
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) (1) |
(SAN/234_2R) (1) |
(SAN/234_3R) (2) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) (1) |
(SAN/234_7R) |
Dánsko |
119 773 |
33 526 |
4 666 |
0 |
0 |
131 |
0 |
Německo |
183 |
51 |
7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Švédsko |
4 398 |
1 231 |
171 |
0 |
0 |
5 |
0 |
Unie |
124 354 |
34 808 |
4 844 |
0 |
0 |
136 |
0 |
Spojené království |
3 992 |
1 117 |
156 |
0 |
0 |
4 |
0 |
Celkem |
128 346 |
35 925 |
5 000 |
0 |
0 |
140 |
0 |
(1) |
Až 10 % této kvóty může být převedeno a využito v následujícím roce pouze v rámci této oblasti řízení. |
||||||
(2) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti řízení smačků rodu Ammodytes 3r jako TAC pro monitorování s příslušným protokolem o odběru vzorků pro daný rybolov. |
Tabulka 2
Druh: |
Stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (ARU/1/2.) |
||
Německo |
|
14 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
5 |
|
||
Nizozemsko |
|
12 |
|
||
Unie |
|
31 |
|
||
Spojené království |
|
24 |
|
||
TAC |
|
55 |
|
Tabulka 3
Druh: |
Stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Unie oblasti 3a (ARU/3A4-C) |
||
Dánsko |
|
662 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
7 |
|
||
Francie |
|
5 |
|
||
Irsko |
|
5 |
|
||
Nizozemsko |
|
31 |
|
||
Švédsko |
|
26 |
|
||
Unie |
|
736 |
|
||
Spojené království |
|
12 |
|
||
TAC |
|
748 |
|
Tabulka 4
Druh: |
Stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (ARU/567.) |
||
Německo |
|
640 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
13 |
|
||
Irsko |
|
593 |
|
||
Nizozemsko |
|
6 683 |
|
||
Unie |
|
7 929 |
|
||
Spojené království |
|
469 |
|
||
TAC |
|
8 398 |
|
Tabulka 5
Druh: |
Mník bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 1, 2 a 14 (USK/1214EI) |
||
Německo |
|
4,5 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
4,5 |
(1) |
||
Jiné |
|
2 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
11 |
(1) |
||
Spojené království |
|
5 |
(1) |
||
TAC |
|
16 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci tohoto TAC není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (USK/1214EI_AMS). |
Tabulka 6
Druh: |
Mník bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4 (USK/04-C.) |
||
Dánsko |
|
56 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
17 |
(1) |
||
Francie |
|
39 |
(1) |
||
Švédsko |
|
6 |
(1) |
||
Jiné |
|
6 |
(2) |
||
Unie |
|
124 |
(1) |
||
Spojené království |
|
84 |
(1) |
||
TAC |
|
208 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30' s. š. (USK/*6AN58). |
||||
(2) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (USK/04-C_AMS). |
Tabulka 7
Druh: |
Mník bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (USK/567EI.) |
||
Německo |
|
95 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
334 |
(1) |
||
Francie |
|
3 962 |
(1) |
||
Irsko |
|
382 |
(1) |
||
Jiné |
|
95 |
(2) |
||
Unie |
|
4 868 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
(3)(4)(5) |
||
Spojené království |
|
2 072 |
(1) |
||
TAC |
|
6 940 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (USK/*04-C). |
||||
(2) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (USK/567EI_AMS). |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 6 a 7 a ve vodách Spojeného království a v mezinárodních vodách oblasti 5 kdykoli povoleny vedlejší úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn vedlejších úlovků jiných druhů v oblastech 6 a 7 a ve vodách Spojeného království a v mezinárodních vodách oblasti 5 nesmí překročit níže uvedené množství (OTH/*5B67-). Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %. |
||||
|
0 |
|
|||
(4) |
Včetně mníka mořského. Tyto kvóty pro Norsko se loví výhradně dlouhými lovnými šňůrami v oblastech 6 a 7 a ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5: |
||||
Mník mořský (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
Mník bělolemý (USK/*5B67-) |
0 |
|
|||
(5) |
Kvóty Norska pro mníka bělolemého a mníka mořského jsou vzájemně zaměnitelné až do výše: |
||||
|
0 |
|
Tabulka 8
Druh: |
Mník bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
vody Norska oblasti 4 (USK/04-N.) |
||
Belgie |
|
0 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
50 |
|
||
Německo |
|
0 |
|
||
Francie |
|
0 |
|
||
Nizozemsko |
|
0 |
|
||
Unie |
|
50 |
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Tabulka 9
Druh: |
Drsnatcovití Caproidae |
Oblast: |
6, 7 a 8 (BOR/678-) |
||
Dánsko |
|
6 711 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
18 899 |
|
||
Unie |
|
25 610 |
|
||
Spojené království |
|
1 739 |
|
||
TAC |
|
27 349 |
|
Tabulka 10
Druh: |
Sleď obecný (1 ) Clupea harengus |
Oblast: |
3a (HER/03A.) |
||
Dánsko |
|
12 498 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
200 |
(1)(2)(3) |
||
Švédsko |
|
13 073 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
25 771 |
(1)(2)(3) |
||
Norsko |
|
3 964 |
(2) |
||
TAC |
|
29 735 |
|
||
(1) |
Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. |
||||
(2) |
Z populací sledě obecného HER/03A. (HER/*03A.) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) lze odlovit pouze tato množství v oblasti 3a: |
||||
Dánsko |
554 |
|
|||
Německo |
8 |
|
|||
Švédsko |
407 |
|
|||
Unie |
969 |
|
|||
Norsko |
167 |
|
|||
(3) |
Zvláštní podmínka: až 50 % tohoto množství lze odlovit ve vodách Spojeného království oblasti 4 (HER/*4-UK) a 50 % lze odlovit ve vodách Unie oblasti 4b (HER/*4B-EU). |
Tabulka 11
Druh: |
Sleď obecný (1) Clupea harengus |
Oblast: |
vody Unie, Spojeného království a Norska oblasti 4 severně od 53°30' s. š. (HER/4AB.) |
||
Dánsko |
|
77 892 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Německo |
|
48 595 |
|
||
Francie |
|
21 783 |
|
||
Nizozemsko |
|
56 422 |
|
||
Švédsko |
|
4 765 |
|
||
Unie |
|
209 457 |
|
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
|
||
Norsko |
|
147 994 |
(2) |
||
Spojené království |
|
96 736 |
|
||
TAC |
|
510 323 |
|
||
(1) |
Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. |
||||
(2) |
Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. V rámci této kvóty je odlov ve vodách Unie oblasti 4b (HER/*04B-C) omezen na toto množství: |
||||
2 700 |
|
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov Unie ve vodách Norska jižně od 62° s. š. omezen na množství uvedená níže: vody Norska jižně od 62° s. š. (HER/*4N-S62) |
|||||
Unie |
2 700 |
|
Tabulka 12
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. (HER/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
1 128 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|
Unie |
|
1 128 |
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky skvrnité, tresky polak, tresky merlang a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
Tabulka 13
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
3a (HER/03A-BC) |
||
Dánsko |
|
5 692 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Německo |
|
51 |
(1)(2)(3) |
||
Švédsko |
|
916 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
6 659 |
(1)(2)(3) |
||
TAC |
|
6 659 |
(2) |
||
(1) |
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm. |
||||
(2) |
Z populací sledě obecného HER/03A. (HER/*03A.) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) lze odlovit pouze tato množství v oblasti 3a: |
||||
Dánsko |
554 |
|
|||
Německo |
8 |
|
|||
Švédsko |
407 |
|
|||
Unie |
969 |
|
|||
(3) |
Zvláštní podmínka: až 100 % této kvóty může být odloveno ve vodách Unie oblasti 4 (HER/*4-EU-BC). |
Tabulka 14
Druh: |
Sleď obecný (1 ) Clupea harengus |
Oblast: |
4 a 7d; vody Spojeného království oblasti 2a (HER/2A47DX) |
||
Belgie |
|
38 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Dánsko |
|
7 388 |
|
||
Německo |
|
38 |
|
||
Francie |
|
38 |
|
||
Nizozemsko |
38 |
|
|||
Švédsko |
|
36 |
|
||
Unie |
|
7 576 |
|
||
Spojené království |
140 |
|
|||
TAC |
|
7 716 |
|
||
(1) |
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm. |
Tabulka 15
Druh: |
Sleď obecný (1) Clupea harengus |
Oblast: |
4c a 7d (2) (HER/4CXB7D) |
||
Belgie |
|
9 170 |
(3) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Dánsko |
|
1 223 |
(3) |
||
Německo |
|
763 |
(3) |
||
Francie |
|
13 741 |
(3) |
||
Nizozemsko |
24 430 |
(3) |
|||
Unie |
|
49 327 |
(3) |
||
Spojené království |
6 809 |
(3) |
|||
TAC |
|
510 323 |
|
||
(1) |
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. |
||||
(2) |
Kromě populace v oblasti Blackwater, tj. populace sledě obecného v mořské oblasti ústí řeky Temže v pásmu vymezeném linií vedoucí jižně od Landguard Point (51°56’ s. š., 1°19.1’ v. d.) k zeměpisné šířce 51°33’ s. š. a odtud na západ až k pobřeží Spojeného království. |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: až 50 % této kvóty může být odloveno v oblasti 4b (HER/*04B). |
Tabulka 16
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
6b a 6aN; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (1) (HER/5B6ANB) |
||
Německo |
|
140 |
(2) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
26 |
(2) |
||
Irsko |
|
189 |
(2) |
||
Nizozemsko |
140 |
(2) |
|||
Unie |
|
495 |
(2) |
||
Spojené království |
959 |
(2) |
|||
TAC |
|
1 454 |
|
||
(1) |
Odkazuje se na populaci sledě obecného v části divize 6a, která leží východně od 7° z. d. a severně od 55° s. š., nebo západně od 7° z. d. a severně od 56° s. š., mimo oblast Clyde. |
||||
(2) |
V části divizí podléhajících tomuto TAC, která leží mezi 56° s. š. a 57°30′ s. š., s výjimkou pásma šesti námořních mil měřených od základní linie teritoriálních vod Spojeného království, je zakázáno cíleně lovit sledě obecného. |
Tabulka 17
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
6aS (1) , 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||
Irsko |
|
2 064 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Nizozemsko |
206 |
|
|||
Unie |
|
2 270 |
|
||
TAC |
|
2 270 |
|
||
(1) |
Odkazuje se na populaci sledě obecného v oblasti 6a jižně od 56o00' s. š. a západně od 07o00' z. d. |
Tabulka 18
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
||
Irsko |
|
218 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Unie |
|
218 |
|
||
Spojené království |
7 061 |
|
|||
TAC |
|
7 279 |
|
||
(1) |
Tato oblast je zmenšena o oblast ohraničenou: — na severu 52°30' s. š., — na jihu 52°00' s. š., — na západě pobřežím Irska, — na východě pobřežím Spojeného království. |
Tabulka 19
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7e a 7f (HER/7EF.) |
||
Francie |
|
223 |
|
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
223 |
|
||
Spojené království |
223 |
|
|||
TAC |
|
446 |
|
Tabulka 20
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7a jižně od 52°30’ s. š.; 7g (1) , 7h (1) , 7j (1) a 7k (1) (HER/7G-K.) |
||
Německo |
|
10 |
(2) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
54 |
(2) |
||
Irsko |
|
750 |
(2) |
||
Nizozemsko |
54 |
(2) |
|||
Unie |
|
868 |
(2) |
||
Spojené království |
1 |
(3) |
|||
TAC |
|
869 |
|
||
(1) |
Tato oblast je zvětšena o oblast ohraničenou: — na severu 52°30' s. š., — na jihu 52°00' s. š., — na západě pobřežím Irska, — na východě pobřežím Spojeného království. |
||||
(2) |
Tuto kvótu lze přidělit pouze plavidlům, která se účastní ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o druzích rybolovu této populace podle posouzení ICES. Dotčené členské státy před povolením úlovků sdělí Komisi název (názvy) plavidla (plavidel). |
||||
(3) |
Tuto kvótu lze přidělit pouze plavidlům, která se účastní ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o druzích rybolovu této populace podle posouzení ICES. Správní orgány Spojeného království pro rybolov před povolením jakýchkoli úlovků sdělí Organizaci pro námořní správu (Marine Management Organisation) název (názvy) plavidla (plavidel). |
Tabulka 21
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgie |
|
9 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
2 848 |
|
||
Německo |
|
71 |
|
||
Nizozemsko |
18 |
|
|||
Švédsko |
|
498 |
|
||
Unie |
|
3 444 |
|
||
TAC |
|
3 559 |
|
Tabulka 22
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
4; vody Spojeného království oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu (COD/2A3AX4) |
||
Belgie |
|
607 |
(1)(2) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
3 490 |
|
||
Německo |
|
2 212 |
(2) |
||
Francie |
|
750 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
1 972 |
(1) |
|||
Švédsko |
|
23 |
|
||
Unie |
|
9 054 |
|
||
Norsko |
|
4 233 |
(3) |
||
Spojené království |
11 613 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
24 900 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v: oblasti 7d (COD/*07D.). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30' s. š. (COD/*6AN58). |
||||
(3) |
Z čehož lze ve vodách Unie (COD/*3AX4-EU) odlovit maximálně následující množství. Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||
3 522 |
|
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||
vody Norska oblasti 4 (COD/*04N-) |
|||||
Unie |
6 551 |
|
Tabulka 23
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62° s. š. (COD/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
382 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
382 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky skvrnité, tresky polak, tresky merlang a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
Tabulka 24
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
6b; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b západně od 12° 00' z. d. a od oblastí 12 a 14 (COD/5W6-14) |
||
Belgie |
|
0 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
1 |
(1) |
||
Francie |
|
7 |
(1) |
||
Irsko |
|
12 |
(1) |
||
Unie |
|
20 |
(1) |
||
Spojené království |
54 |
(1) |
|||
TAC |
|
74 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné. |
Tabulka 25
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
6a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b východně od 12o 00' z. d. (COD/5BE6A) |
||
Belgie |
|
1 |
|
Analytický TAC Použije se článek 8 tohoto nařízení. Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
9 |
|
||
Francie |
|
98 |
|
||
Irsko |
|
185 |
|
||
Unie |
|
293 |
|
||
Spojené království |
1 099 |
|
|||
TAC |
|
1 392 |
|
Tabulka 26
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7a (COD/07A.) |
||
Belgie |
|
2 |
(1) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
6 |
(1) |
||
Irsko |
|
82 |
(1) |
||
Nizozemsko |
1 |
(1) |
|||
Unie |
|
91 |
(1) |
||
Spojené království |
74 |
(1) |
|||
TAC |
|
165 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné. |
Tabulka 27
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7b, 7c, 7e–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||
Belgie |
|
14 |
(1) |
Analytický TAC Použije se článek 8 tohoto nařízení. Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
230 |
(1) |
||
Irsko |
|
335 |
(1) |
||
Nizozemsko |
0 |
(1) |
|||
Unie |
|
579 |
(1) |
||
Spojené království |
65 |
(1) |
|||
TAC |
|
644 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné. |
Tabulka 28
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7d (COD/07D.) |
||
Belgie |
|
62 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
1 218 |
(1) |
||
Nizozemsko |
36 |
(1) |
|||
Unie |
|
1 316 |
(1) |
||
Spojené království |
134 |
(2) |
|||
TAC |
|
1 450 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 4, v části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu, a vodách Spojeného království oblasti 2a (COD/*2A3X4). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4, v části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu, a vodách Spojeného království oblasti 2a (COD/*2A3X4X). |
Tabulka 29
Druh: |
Platýs protažený |
|
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a |
|
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
|
(WIT/03A-C.) |
|||
Dánsko |
|
542 |
(1) |
Analytický TAC |
||
Německo |
|
1 |
(1) |
|
||
Nizozemsko |
|
1 |
(1) |
|
||
Švédsko |
|
113 |
(1) |
|
||
Unie |
|
657 |
(1) |
|
||
TAC |
|
657 |
|
|
||
(1) |
Z čehož až 100 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4; ve vodách Spojeného království oblasti 2a (WIT/*2AC4-C1). |
Tabulka 30
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
9 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Dánsko |
|
8 |
(1) |
||
Německo |
|
8 |
(1) |
||
Francie |
|
48 |
(1) |
||
Nizozemsko |
39 |
(1) |
|||
Unie |
|
112 |
(1) |
||
Spojené království |
2 874 |
(1) |
|||
TAC |
|
2 986 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 20 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30' s. š. (LEZ/*6AN58). |
Tabulka 31
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14. (LEZ/56-14) |
||
Španělsko |
|
566 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Francie |
|
2 207 |
(1) |
||
Irsko |
|
645 |
(1) |
||
Unie |
3 418 |
(1) |
|||
Spojené království |
2 611 |
(1) |
|||
TAC |
6 029 |
|
|||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být odloveno ve: vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (LEZ/*2AC4C). |
Tabulka 32
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
7 (LEZ/07.) |
||
Belgie |
|
548 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Španělsko |
|
6 090 |
(2) |
||
Francie |
|
7 393 |
(2) |
||
Irsko |
|
3 360 |
(2) |
||
Unie |
|
17 391 |
|
||
Spojené království |
4 604 |
(2) |
|||
TAC |
|
21 995 |
|
||
(1) |
10 % z této kvóty může být použito v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE) pro vedlejší úlovky v rámci cíleného odlovu jazyků rodu Solea. |
||||
(2) |
35 % z této kvóty může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE). |
Tabulka 33 |
||||
Druh: |
pakambala rodu Lepidorhombus |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e |
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/8ABDE.) |
|||
Španělsko |
1 154 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
931 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Unie |
2 085 |
|
||
TAC |
2 175 |
|
Tabulka 34
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (ANF/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
152 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
337 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
164 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
31 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
115 |
(1)(2) |
|||
Švédsko |
|
4 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
803 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
6 408 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
7 211 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 30 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30' s. š. (ANF/*6AN58). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království oblasti 6a jižně od 58°30' s. š., vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5b a v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14 (ANF/*56-14). |
Tabulka 35
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
vody Norska oblasti 4 (ANF/04-N.) |
||
Belgie |
|
33 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
842 |
|
||
Německo |
|
13 |
|
||
Nizozemsko |
12 |
|
|||
Unie |
|
900 |
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Tabulka 36
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (ANF/56-14) |
||
Belgie |
|
120 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
137 |
(1) |
||
Španělsko |
|
128 |
(1) |
||
Francie |
|
1 475 |
(1) |
||
Irsko |
|
334 |
(1) |
||
Nizozemsko |
116 |
(1) |
|||
Unie |
|
2 310 |
(1) |
||
Spojené království |
1 772 |
(1) |
|||
TAC |
|
4 082 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 20 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (ANF/*2AC4C). |
Tabulka 37
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
7 (ANF/07.) |
||
Belgie |
|
4 182 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
466 |
(1) |
||
Španělsko |
|
1 662 |
(1) |
||
Francie |
|
26 837 |
(1) |
||
Irsko |
|
3 430 |
(1) |
||
Nizozemsko |
542 |
(1) |
|||
Unie |
|
37 119 |
(1) |
||
Spojené království |
11 056 |
(1) |
|||
TAC |
|
48 175 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (ANF/*8ABDE). |
Tabulka 38 |
||||
Druh: |
ďasovití |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e |
|
Lophiidae |
(ANF/8ABDE.) |
|||
Španělsko |
1 872 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
10 419 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Unie |
12 291 |
|
||
TAC |
12 906 |
|
Tabulka 39
Druh: |
Treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
3a (HAD/03A.) |
||
Belgie |
|
30 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
5 022 |
|
||
Německo |
|
319 |
|
||
Nizozemsko |
6 |
|
|||
Švédsko |
|
594 |
|
||
Unie |
|
5 971 |
|
||
TAC |
|
6 233 |
|
Tabulka 40
Druh: |
Treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
4; vody Spojeného království oblasti 2a (HAD/2AC4.) |
||
Belgie |
|
601 |
(1)(2) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
4 133 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
2 630 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
4 585 |
(1) |
||
Nizozemsko |
451 |
(1)(2) |
|||
Švédsko |
|
369 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
12 769 |
(1) |
||
Norsko |
|
23 327 |
(3) |
||
Spojené království |
65 325 |
|
|||
TAC |
|
101 421 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30' s. š. (HAD/*6AN58). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 3a (HAD/*03A.). |
||||
(3) |
Z toho 19 410 tun může být odloveno ve vodách Unie (HAD/*04-EU). Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: |
|||||
vody Norska oblasti 4 (HAD/*04N-) |
|||||
Unie |
7 907 |
|
Tabulka 41
Druh: |
Treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. (HAD/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
707 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|
Unie |
|
707 |
|
||
TAC |
|
Nepoužije se. |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky polak, tresky merlang a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
Tabulka 42
Druh: |
Treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
vody Spojeného království, Unie a mezinárodní vody oblasti 6b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HAD/6B1214) |
||
Belgie |
|
8 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
8 |
|
||
Francie |
|
355 |
|
||
Irsko |
|
255 |
|
||
Unie |
|
626 |
|
||
Spojené království |
3 452 |
|
|||
TAC |
|
4 078 |
|
Tabulka 43
Druh: |
Treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
6a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (HAD/5BC6A.) |
||
Belgie |
|
18 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
19 |
(1) |
||
Francie |
|
825 |
(1) |
||
Irsko |
|
1 329 |
(1) |
||
Unie |
|
2 191 |
(1) |
||
Spojené království |
9 110 |
|
|||
TAC |
|
11 301 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (HAD/*2AC4.). |
Tabulka 44
Druh: |
Treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
7b-k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
Belgie |
|
76 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
4 549 |
|
||
Irsko |
|
1 516 |
|
||
Unie |
|
6 141 |
|
||
Spojené království |
1 584 |
|
|||
TAC |
|
8 252 |
|
Tabulka 45
Druh: |
Treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
7a (HAD/07A.) |
||
Belgie |
|
31 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
140 |
|
||
Irsko |
|
839 |
|
||
Unie |
|
1 010 |
|
||
Spojené království |
1 253 |
|
|||
TAC |
|
2 263 |
|
Tabulka 46
Druh: |
Treska merlang Merlangius merlangus |
Oblast: |
3a (WHG/03A.) |
||
Dánsko |
|
562 |
|
Preventivní TAC |
|
Nizozemsko |
2 |
|
|||
Švédsko |
|
60 |
|
||
Unie |
|
624 |
|
||
TAC |
|
676 |
|
Tabulka 47
Druh: |
Treska merlang Merlangius merlangus |
Oblast: |
4; vody Spojeného království oblasti 2a (WHG/2AC4.) |
||
Belgie |
|
1 224 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
5 292 |
|
||
Německo |
|
1 377 |
|
||
Francie |
|
7 953 |
|
||
Nizozemsko |
3 059 |
|
|||
Švédsko |
|
7 |
|
||
Unie |
|
18 912 |
|
||
Norsko |
|
7 670 |
(1) |
||
Spojené království |
49 610 |
|
|||
TAC |
|
76 697 |
|
||
(1) |
Z toho 6 382 tun může být odloveno ve vodách Unie (WHG/*04-EU). Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||
vody Norska oblasti 4 (WHG/*04N-) |
|||||
Unie |
10 953 |
|
Tabulka 48
Druh: |
Treska merlang Merlangius merlangus |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (WHG/56-14) |
||
Německo |
|
8 |
|
Analytický TAC Použije se článek 8 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
157 |
|
||
Irsko |
|
935 |
|
||
Unie |
|
1 100 |
|
||
Spojené království |
2 063 |
|
|||
TAC |
|
3 163 |
|
Tabulka 49
Druh: |
Treska merlang Merlangius merlangus |
Oblast: |
7a (WHG/07A.) |
||
Belgie |
|
2 |
(1) |
Analytický TAC Použije se článek 8 tohoto nařízení. Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
21 |
(1) |
||
Irsko |
|
262 |
(1) |
||
Nizozemsko |
1 |
(1) |
|||
Unie |
|
286 |
(1) |
||
Spojené království |
435 |
(1) |
|||
TAC |
|
721 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky merlang při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky merlang. |
Tabulka 50
Druh: |
Treska merlang Merlangius merlangus |
Oblast: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k (WHG/7X7A-C) |
||
Belgie |
|
225 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
13 834 |
|
||
Irsko |
|
6 411 |
|
||
Nizozemsko |
|
113 |
|
||
Unie |
|
20 583 |
(3)(4) |
||
Spojené království |
2 663 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
23 709 |
|
||
(1) |
Z čehož až 540 tun může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblastí 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k (WHG/*7XAD). Toto množství se vztahuje výhradně na vedlejší úlovky, cílený lov tresky merlang není povolen. |
||||
(2) |
Z čehož až 2 123 tun může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d (WHG/*07D.). |
||||
(3) |
Z čehož až 4 178 může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblastí 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k (WHG/*7XAD). Výhradně pro vedlejší úlovky. V rámci tohoto množství uvozeného spojením „z čehož“ není povolen cílený lov tresky merlang. V rámci těchto kvót je možno v oblastech 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k odlovit jako vedlejší úlovky maximálně níže uvedená množství: 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k |
||||
Belgie |
46 |
|
|||
Francie |
2 808 |
|
|||
Irsko |
1 301 |
|
|||
Nizozemsko |
23 |
|
|||
(4) |
Z čehož až 16 405 tun může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d (WHG/*07D.). V rámci těchto kvót je odlov v oblasti 7d omezen na níže uvedená množství: 7d |
||||
Belgie |
179 |
|
|||
Francie |
11 026 |
|
|||
Irsko |
5 110 |
|
|||
Nizozemsko |
90 |
|
Tabulka 51
Druh: |
Treska merlang a treska polak Merlangius merlangus a Pollachius pollachius |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. (W/P/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
190 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
190 |
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky skvrnité a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
Tabulka 52
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
3a (HKE/03A.) |
||
Dánsko |
|
2 011 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Švédsko |
|
171 |
(1) |
||
Unie |
|
2 182 |
|
||
TAC |
|
2 182 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musejí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království. |
Tabulka 53
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (HKE/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
22 |
(1)(2) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Dánsko |
|
878 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
101 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
194 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
50 |
(1)(2) |
|||
Unie |
|
1 245 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
1 281 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
2 526 |
|
||
(1) |
Nejvýše 10 % této kvóty může být použito pro vedlejší úlovky v oblasti 3a (HKE/*03A.). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 6 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30' s. š. (HKE/*6AN58). |
Tabulka 54
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
vody Norska oblasti 4 (HKE/04-N.) |
||
Belgie |
|
16 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
1 496 |
|
||
Německo |
|
169 |
|
||
Francie |
|
69 |
|
||
Nizozemsko |
120 |
|
|||
Švédsko |
|
Nepoužije se |
|
||
Unie |
|
1 870 |
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Tabulka 55
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 |
||
|
|
|
|
(HKE/571214) Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Belgie |
|
361 |
(1) |
||
Španělsko |
|
11 589 |
(1) |
||
Francie |
|
17 896 |
(1) |
||
Irsko |
2 169 |
(1) |
|||
Nizozemsko |
233 |
(1) |
|||
Unie |
32 248 |
(1) |
|||
Spojené království |
8 351 |
(1) |
|||
TAC |
|
40 599 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblasti 4 a vod Spojeného království a mezinárodních vod oblasti 2a. Tyto převody však musejí být zpětně každoročně oznámeny Unii nebo Spojenému království. Členské státy předem uvědomí o těchto převodech Komisi. |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:
8a, 8b, 8d a 8e (HKE/*8ABDE) |
|
Belgie |
48 |
Španělsko |
1 931 |
Francie |
1 931 |
Irsko |
241 |
Nizozemsko |
24 |
Unie |
4 175 |
Spojené království |
1 086 |
Tabulka 56 |
||||
Druh: |
štikozubec obecný |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e |
|
Merluccius merluccius |
(HKE/8ABDE.) |
|||
Belgie |
12 |
Analytický TAC |
||
Španělsko |
8 359 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Francie |
18 771 |
|
||
Nizozemsko |
24 |
|||
Unie |
27 166 |
|
||
TAC |
27 532 |
|
||
(1)
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království. |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HKE/*57-14)
Belgie |
2 |
|
|
|
Španělsko |
2 454 |
|||
Francie |
4 418 |
|||
Nizozemsko |
7 |
|||
Unie |
6 881 |
Tabulka 57
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
vody Norska oblastí 2 a 4 (WHB/24-N.) |
||
Dánsko |
|
0 |
|
Analytický TAC |
|
Unie |
|
0 |
|
||
TAC |
|
1 529 754 |
|
Tabulka 58
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
vody Spojeného království, Unie a mezinárodní vody oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/1X14) |
||
Dánsko |
|
77 396 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
30 093 |
(1) |
||
Španělsko |
|
65 615 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
53 862 |
(1) |
||
Irsko |
|
59 933 |
(1) |
||
Nizozemsko |
94 377 |
(1) |
|||
Portugalsko |
|
6 095 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
19 145 |
(1) |
||
Unie |
|
406 516 |
(1)(3) |
||
Norsko |
|
48 000 |
(4)(5) |
||
Faerské ostrovy |
Nepoužije se |
|
|||
Spojené království |
Nepoužije se |
|
|||
TAC |
|
1 529 754 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci celkového přístupového limitu pro Unii ve výši [bude určeno] tun mohou členské státy odlovit následující množství (v procentech) svých kvót ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05-F.): bude určeno v %. |
||||
(2) |
Tuto kvótu lze převést do oblastí 8c, 9 a 10 a do vod Unie oblasti CECAF 34.1.1. Tyto převody však musejí být předem oznámeny Komisi. |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z kvót Unie ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a oblastí 8c, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: |
||||
|
10 000 |
|
|||
(4) |
Lze odlovit ve vodách Unie oblastí 4, 6a severně od 56° 30′ s. š., 6b a 7 západně od 12° z. d. (WHB/*46AB7-EU). |
||||
(5) |
Zvláštní podmínka: z kvóty pro Norsko lze odlovit ve vodách Unie oblastí 4, 6a severně od 56° 30′ s. š., 6b a 7 západně od 12° z. d. toto množství: |
||||
|
150 000 |
|
Tabulka 59
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||
Španělsko |
|
47 154 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Portugalsko |
|
11 788 |
|
||
Unie |
|
58 942 |
(1) |
||
TAC |
|
1 529 754 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z kvót Unie ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a oblastí 8c, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: |
||||
|
10 000 |
|
Tabulka 60
Druh: |
Platýs červený a platýs protažený Microstomus kitt a Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a |
||||
|
|
(L/W/2AC4-C) |
|
||||
Belgie |
|
121 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
Dánsko |
|
335 |
|
|
|
|
|
Německo |
|
43 |
|
|
|
|
|
Francie |
|
92 |
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
278 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
4 |
|
|
|
|
|
Unie |
|
873 |
(3)(4) |
|
|
|
|
Spojené království |
1 666 |
(1)(2) |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 539 |
|
|
|
|
|
(1) |
Z čehož až 1 125 tun platýse červeného může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4; vodách Spojeného království oblastí 2a (LEM/*2AC4-C) a vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d (LEM/*07D). |
||||||
(2) |
Z čehož až 541 tun platýse protaženého může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4; vodách Spojeného království oblastí 2a (WIT/*2AC4-C) a vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d (WIT/*07D). |
||||||
(3) |
Z čehož až 590 tun platýse červeného může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4; vodách Spojeného království oblastí 2a (LEM/*2AC4-C); vodách Unie oblasti 3a (LEM/*03A-C) a vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d (LEM/*07D). |
||||||
Belgie |
82 |
||||||
Dánsko |
226 |
||||||
Německo |
29 |
||||||
Francie |
62 |
||||||
Nizozemsko |
188 |
||||||
Švédsko |
3 |
||||||
(4) |
Z čehož až 283 tun platýse protaženého může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 a ve vodách Spojeného království oblasti 2a (WIT/*2AC4-C), vodách Unie oblasti 3a (WIT/*03A-C) a vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d (WIT/*07D). |
||||||
Belgie |
39 |
||||||
Dánsko |
109 |
||||||
Německo |
14 |
||||||
Francie |
30 |
||||||
Nizozemsko |
90 |
||||||
Švédsko |
1 |
Tabulka 61
Druh: |
Platýs červený |
|
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a |
||
|
Microstomus kitt |
|
|
(LEM/03A-C.) |
|
|
Dánsko |
|
170 |
(1) |
Analytický TAC |
||
Německo |
|
2 |
(1) |
|
||
Nizozemsko |
|
10 |
(1) |
|
||
Švédsko |
|
5 |
(1) |
|
||
Unie |
|
187 |
(1) |
|
||
TAC |
|
187 |
|
|
||
(1) |
Z čehož až 100 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4; ve vodách Spojeného království oblasti 2a (LEM/*2AC4-C1). |
Tabulka 62
Druh: |
Platýs červený Microstomus kitt |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 7d (LEM/07D.) |
|
Belgie |
79 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Francie |
39 |
(1) |
||
Nizozemsko |
8 |
(1) |
||
Unie |
126 |
(1) |
||
Spojené království |
29 |
(1) |
||
TAC |
155 |
|
||
(1) |
Z čehož až 100 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 a ve vodách Spojeného království oblasti 2a (LEM/*2AC4-C2). |
Tabulka 63
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (BLI/5B67-) |
||
Německo |
|
108 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Estonsko |
|
16 |
|
||
Španělsko |
|
340 |
|
||
Francie |
|
7 747 |
|
||
Irsko |
|
29 |
|
||
Litva |
|
7 |
|
||
Polsko |
|
3 |
|
||
Jiné |
|
29 |
(1) |
||
Unie |
|
8 279 |
|
||
Norsko |
|
0 |
(2) |
||
Faerské ostrovy |
0 |
(3) |
|||
Spojené království |
2 693 |
|
|||
TAC |
|
10 972 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BLI/5B67_AMS). |
||||
(2) |
K odlovu ve vodách Unie oblastí 4, 6 a 7 (BLI/*24X7C). |
||||
(3) |
Do této kvóty se započítávají vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé. K odlovu ve vodách Unie oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. a oblasti 6b. Toto ustanovení neplatí pro úlovky, na něž se vztahuje povinnost vykládky. |
Tabulka 64
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
mezinárodní vody oblasti 12 (BLI/12INT-) |
||
Estonsko |
|
0 |
(1) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
|
59 |
(1) |
||
Francie |
|
1 |
(1) |
||
Litva |
|
1 |
(1) |
||
Jiné |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
61 |
(1) |
||
Spojené království |
1 |
(1) |
|||
TAC |
|
62 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BLI/12INT_AMS). |
Tabulka 65
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 2; vody Spojeného království a Unie oblasti 4 (BLI/24-) |
||
Dánsko |
|
2 |
(1) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
2 |
(1) |
||
Irsko |
|
2 |
(1) |
||
Francie |
|
8 |
(1) |
||
Jiné |
|
2 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
16 |
(1) |
||
Spojené království |
6 |
(1) |
|||
TAC |
|
22 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BLI/24_AMS). |
Tabulka 66
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (BLI/03A-) |
||
Dánsko |
|
1,5 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
1 |
|
||
Švédsko |
|
1,5 |
|
||
Unie |
|
4 |
|
||
TAC |
|
4 |
|
Tabulka 67
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (LIN/1/2.) |
||
Dánsko |
|
7 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
7 |
|
||
Francie |
|
7 |
|
||
Jiné |
|
3 |
(1) |
||
Unie |
|
24 |
|
||
Spojené království |
7 |
|
|||
TAC |
|
31 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (LIN/1/2_AMS). |
Tabulka 68
Druh: |
Mník mořský |
|
|
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a |
|
|
|
Molva molva |
|
|
|
(LIN/03A-C.) |
|
|
Belgie |
|
11 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
Dánsko |
|
88 |
|
|
|
|
|
Německo |
|
11 |
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
34 |
|
|
|
|
|
Unie |
|
144 |
|
|
|
|
|
Spojené království |
0 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
144 |
|
|
|
|
|
Tabulka 69
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4 (LIN/04-C.) |
||
Belgie |
|
13 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
199 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
123 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
111 |
(1) |
||
Nizozemsko |
4 |
(1) |
|||
Švédsko |
|
9 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
459 |
(1) |
||
Spojené království |
1 807 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
2 266 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 20 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30′ s. š. (LIN/*6AN58). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 %, avšak maximálně 75 tun může být uloveno ve: vodách Unie oblasti 3a (LIN/*03A-C). |
Tabulka 70
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (LIN/05EI.) |
||
Belgie |
|
1 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
1 |
(1) |
||
Německo |
|
1 |
(1) |
||
Francie |
|
1 |
(1) |
||
Unie |
|
4 |
(1) |
||
Spojené království |
1 |
(1) |
|||
TAC |
|
5 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov mníka mořského. |
Tabulka 71
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
6, 7, 8, 9 a 10; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (LIN/6X14.) |
||
Belgie |
|
38 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
7 |
(1) |
||
Německo |
|
140 |
(1) |
||
Irsko |
|
756 |
(1) |
||
Španělsko |
|
2 831 |
(1) |
||
Francie |
|
3 019 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
7 |
(1) |
||
Unie |
|
6 798 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
(2)(3)(4) |
||
Faerské ostrovy |
0 |
(5)(6) |
|||
Spojené království |
4 109 |
(1) |
|||
TAC |
|
10 907 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 40 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (LIN/*04-C.). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny vedlejší úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn vedlejších úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit níže uvedené množství v tunách (OTH/*6X14.). Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %. |
||||
|
0 |
|
|||
(3) |
Včetně mníkovce bělolemého. Kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7 v množství: |
||||
Mník mořský (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
Mník bělolemý (USK/*5B67-) |
0 |
|
|||
(4) |
Kvóty pro mníka mořského a mníkovce bělolemého pro Norsko jsou vzájemně zaměnitelné až do výše (v tunách): |
||||
|
0 |
|
|||
(5) |
Včetně mníkovce bělolemého. K odlovu v oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. a oblasti 6b (LIN/*6BAN.). |
||||
(6) |
Zvláštní podmínka: z čehož jsou v oblastech 6a a 6b kdykoli povoleny vedlejší úlovky jiných druhů ve výši 20 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn vedlejších úlovků jiných druhů v oblastech 6a a 6b nesmí překročit množství uvedené v tunách (OTH/*6AB.): 0 |
Tabulka 72
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Norska oblasti 4 (LIN/04-N.) |
||
Belgie |
|
4 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
477 |
|
||
Německo |
|
13 |
|
||
Francie |
|
5 |
|
||
Nizozemsko |
1 |
|
|||
Unie |
|
500 |
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Tabulka 73
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
|
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a |
|||
|
|
|
(NEP/2AC4-C) |
|
|||
Belgie |
|
1 107,5 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
Dánsko |
|
1 107,5 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|||
Německo |
|
16 |
|
|
|
|
|
Francie |
|
33 |
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
570 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 834 |
|
|
|
|
|
Spojené království |
18 350 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
21 184 |
|
|
|
|
|
Tabulka 74
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
vody Norska oblasti 4 (NEP/04-N.) |
||
Dánsko |
|
250 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
0 |
|
||
Unie |
|
250 |
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Tabulka 75
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (NEP/5BC6.) |
||
Španělsko |
|
27 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
106 |
|
||
Irsko |
|
177 |
|
||
Unie |
|
310 |
|
||
Spojené království |
12 831 |
|
|||
TAC |
|
13 141 |
|
Tabulka 76
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
7 (NEP/07.) |
||
Španělsko |
|
991 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Francie |
|
4 018 |
(1) |
||
Irsko |
|
6 095 |
(1) |
||
Unie |
|
11 104 |
(1) |
||
Spojené království |
7 799 |
(1) |
|||
TAC |
|
18 903 |
(1) |
||
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: funkční jednotka 16 podoblasti 7 (NEP/*07U16) |
||||
Španělsko |
|
1 375 |
|
||
Francie |
|
861 |
|
||
Irsko |
|
1 655 |
|
||
Unie |
|
3 891 |
|
||
Spojené království |
669 |
|
Tabulka 77 |
||||
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
3a (PRA/03A.) |
|
Dánsko |
1 107 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Švédsko |
596 |
(1) |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|
Unie |
1 703 |
(1) |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
TAC |
3 190 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2024 do 30. června 2025. |
Tabulka 78
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
|
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a |
|||
|
|
|
(PRA/2AC4-C) |
|
|||
Dánsko |
|
588 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
|
|
Nizozemsko |
6 |
(1) |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
Švédsko |
|
24 |
(1) |
|
|
|
|
Unie |
|
618 |
(1) |
|
|
|
|
Spojené království |
174 |
(1) |
|
|
|
|
|
TAC |
|
792 |
(1) |
|
|
|
|
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov krevety severní. |
Tabulka 79
Druh: |
Kreveta severní |
|
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. |
|||
|
Pandalus borealis |
|
|
(PRA/4N-S62) |
|
||
Dánsko |
|
50 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
Švédsko |
|
123 |
(1) |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|||
Unie |
|
173 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky skvrnité, tresky polak, tresky merlang a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
Tabulka 80
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgie |
|
87 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Dánsko |
|
11 339 |
|
||
Německo |
|
58 |
|
||
Nizozemsko |
2 181 |
|
|||
Švédsko |
|
607 |
|
||
Unie |
|
14 272 |
|
||
TAC |
|
18 250 |
|
Tabulka 81
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
4; vody Spojeného království oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do oblastí Skagerrak a Kattegat. (PLE/2A3AX4) |
||
Belgie |
|
5 809 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Dánsko |
|
18 878 |
|
||
Německo |
|
5 446 |
|
||
Francie |
|
1 089 |
|
||
Nizozemsko |
36 303 |
|
|||
Unie |
|
67 525 |
|
||
Norsko |
|
9 549 |
(1) |
||
Spojené království |
36 105 |
|
|||
TAC |
|
136 413 |
|
||
(1) |
Z čehož 7 946 tun může být odloveno ve vodách Unie (PLE/*3AX4-EU). Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: vody Norska oblasti 4 (PLE/*04N-) |
|||||
Unie |
31 003 |
|
|
Tabulka 82
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (PLE/56-14) |
||
Francie |
|
8 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
224 |
|
||
Unie |
232 |
|
|||
Spojené království |
360 |
|
|||
TAC |
|
592 |
|
Tabulka 83
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7a (PLE/07A.) |
||
Belgie |
|
33 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Francie |
|
14 |
|
||
Irsko |
|
570 |
|
||
Nizozemsko |
10 |
|
|||
Unie |
|
627 |
|
||
Spojené království |
972 |
|
|||
TAC |
|
1 902 |
|
Tabulka 84
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7d a 7e (PLE/7DE.) |
||
Belgie |
|
439 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Francie |
|
1 463 |
|
||
Unie |
|
1 902 |
(3)(4) |
||
Spojené království |
1 176 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
3 930 |
|
||
(1) |
Z čehož až 346 tun může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d (PLE/*07D.). |
||||
(2) |
Z čehož až 830 tun může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 7e (PLE/*07E.). |
||||
(3) |
Z čehož až 1 649 tun může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d (PLE/*07D.). V rámci těchto kvót je odlov v oblasti 7d omezen na níže uvedená množství: 7d |
||||
Belgie |
381 |
|
|||
Francie |
1 268 |
|
|||
(4) |
Z čehož až 253 tun může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 7e (PLE/*07E.). V rámci těchto kvót je odlov v oblasti 7e omezen na níže uvedená množství: 7e |
||||
Belgie |
58 |
|
|||
Francie |
195 |
|
Tabulka 85
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7f a 7g (PLE/7FG.) |
||
Belgie |
|
42 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
76 |
|
||
Irsko |
|
142 |
|
||
Unie |
|
260 |
|
||
Spojené království |
105 |
|
|||
TAC |
|
402 |
|
Tabulka 86
Druh: |
Platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7h, 7j a 7k (PLE/7HJK.) |
||
Belgie |
|
8 |
(1) |
Preventivní TAC Použije se článek 8 tohoto nařízení. |
|
Francie |
|
16 |
(1) |
||
Irsko |
|
54 |
(1) |
||
Nizozemsko |
31 |
(1) |
|||
Unie |
|
109 |
(1) |
||
Spojené království |
23 |
(1) |
|||
TAC |
|
132 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov platýse velkého. |
Tabulka 87
Druh: |
Treska polak Pollachius pollachius |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (POL/56-14) |
||
Španělsko |
|
1 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
45 |
(1) |
||
Irsko |
|
13 |
(1) |
||
Unie |
|
59 |
(1) |
||
Spojené království |
|
34 |
(1) |
||
TAC |
|
93 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky polak. |
Tabulka 88
Druh: |
Treska polak Pollachius pollachius |
Oblast: |
7 (POL/07.) |
||
Belgie |
|
24 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
1 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
546 |
(1)(2) |
||
Irsko |
|
58 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
629 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
203 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
832 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky polak. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 2 % může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (POL/*8ABDE). |
Tabulka 89
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
3a a 4; vody Spojeného království oblasti 2a (POK/2C3A4) |
||
Belgie |
|
20 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Dánsko |
|
2 373 |
(1) |
||
Německo |
|
5 991 |
(1) |
||
Francie |
|
14 100 |
(1) |
||
Nizozemsko |
60 |
(1) |
|||
Švédsko |
|
326 |
(1) |
||
Unie |
|
22 870 |
(1) |
||
Norsko |
|
35 901 |
(2) |
||
Spojené království |
8 105 |
|
|||
TAC |
|
66 876 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 15 % může být odloveno ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58°30′ s. š. (POK/*6AN58). |
||||
(2) |
Z čehož 28 937 tun lze odlovit ve vodách Unie oblasti 4 a v oblasti 3a (POK/*3A4-C). Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: vody Norska oblasti 4 (POK/*04N-) |
|||||
Unie |
19 976 |
|
Tabulka 90
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 5b, 12 a 14 (POK/56-14) |
||
Německo |
|
295 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Francie |
|
2 925 |
(1) |
||
Irsko |
|
365 |
(1) |
||
Unie |
|
3 585 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
|
||
Spojené království |
3 354 |
|
|||
TAC |
|
6 939 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z toho až 30 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 2a a 4 (POK/*2AC4C). |
Tabulka 91
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. (POK/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
880 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky skvrnité, tresky polak a tresky merlang se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
Tabulka 92
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
7, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
Belgie |
|
2 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
431 |
|
||
Irsko |
|
863 |
|
||
Unie |
|
1 296 |
|
||
Spojené království |
229 |
|
|||
TAC |
|
1 525 |
|
Tabulka 93
Druh: |
Pakambala velká a pakambala kosočtverečná Scophthalmus maximus a Scophthalmus rhombus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a |
||||
|
|
(T/B/2AC4-C) |
|
||||
Belgie |
|
251 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
Dánsko |
|
537 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
Německo |
|
137 |
|
|
|
|
|
Francie |
|
65 |
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
1 904 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
4 |
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 898 |
(3)(4) |
|
|
|
|
Spojené království |
708 |
(1)(2) |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 606 |
|
|
|
|
|
(1) |
Z čehož až 400 tun pakambaly velké může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 a ve vodách Spojeného království oblasti 2a (TUR/*2AC4-C). |
||||||
(2) |
Z čehož až 308 tun pakambaly kosočtverečné může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 a ve vodách Spojeného království oblasti 2a (BLL/*2AC4-C) a vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d a 7e (BLL/*7DE). |
||||||
(3) |
Z čehož až 1 638 tun pakambaly velké může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 a ve vodách Spojeného království oblasti 2a (TUR/*2AC4-C). |
||||||
Belgie |
142 |
||||||
Dánsko |
303 |
||||||
Německo |
77 |
||||||
Francie |
37 |
||||||
Nizozemsko |
1 077 |
||||||
Švédsko |
2 |
||||||
(4) |
Z čehož až 1 260 tun pakambaly kosočtverečné může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 a ve vodách Spojeného království oblasti 2a (BLL/*2AC4-C); vodách Unie oblasti 3a (BLL/*03A-C) a vodách Spojeného království a Unie oblasti 7d a7e (BLL/*7DE). |
||||||
Belgie |
109 |
||||||
Dánsko |
233 |
||||||
Německo |
60 |
||||||
Francie |
28 |
||||||
Nizozemsko |
828 |
||||||
Švédsko |
2 |
Tabulka 94
Druh: |
Pakambala kosočtverečná |
|
|
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a |
||
|
Scophthalmus rhombus |
|
|
(BLL/03A-C.) |
|
||
Dánsko |
|
116 |
(1) |
Analytický TAC |
|
|
|
Německo |
|
0 |
(1) |
|
|
|
|
Nizozemsko |
|
11 |
(1) |
|
|
|
|
Švédsko |
|
21 |
(1) |
|
|
|
|
Unie |
|
148 |
(1) |
|
|
|
|
TAC |
|
148 |
|
|
|
|
|
(1) |
Z čehož až 100 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 a ve vodách Spojeného království oblasti 2a (BLL/*2AC4-C1). |
Tabulka 95
Druh: |
Pakambala východoatlantská Scophthalmus rhombus |
Oblast: |
7d a 7e (BLL/07DE.) |
||
Belgie |
|
137 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Francie |
|
306 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
2 |
(1) |
||
Unie |
|
446 |
(1) |
||
Spojené království |
|
281 |
(1) |
||
TAC |
|
727 |
|
||
(1) |
Z čehož až 100 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 a ve vodách Spojeného království oblasti 2a (BLL/*2AC4-C2). |
Tabulka 96
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Unie a Spojeného království oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (SRX/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
478 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
19 |
(1)(2)(3) |
||
Německo |
|
23 |
(1)(2)(3) |
||
Francie |
|
75 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nizozemsko |
407 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Unie |
|
1 002 |
(1)(3) |
||
Spojené království |
2 195 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
TAC |
|
3 197 |
(3) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (RJH/04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Kvóta pro vedlejší úlovky. Tyto druhy nesmějí představovat více než 25 % živé hmotnosti úlovků uchovávaných na palubě na jeden rybářský výjezd. Tato podmínka platí pouze pro rybářská plavidla o celkové délce větší než 15 m. Toto ustanovení neplatí pro úlovky, na něž se vztahuje povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013, které Spojené království ponechalo v platnosti. |
||||
(3) |
Nevztahuje se na rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Spojeného království oblasti 2a a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Při náhodném ulovení nesmí být tyto druhy poraněny. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu. |
||||
(4) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblasti 7d (SRX/*07D2.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v právních předpisech Unie a Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D2.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
Tabulka 97
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (SRX/03A-C.) |
||
Dánsko |
|
69 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Švédsko |
|
19 |
(1) |
||
Unie |
|
88 |
(1) |
||
TAC |
|
88 |
|
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se vykazují odděleně. |
Tabulka 98
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
|
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k |
|||
|
|
|
(SRX/67AKXD) |
|
|||
Belgie |
|
824 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
Preventivní TAC |
|
|
|
Estonsko |
|
5 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
Francie |
|
3 702 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
Německo |
|
11 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
Irsko |
|
1 191 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
Litva |
|
19 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
Nizozemsko |
3 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
|
Portugalsko |
|
20 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
Španělsko |
|
996 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
Unie |
|
6 771 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
Spojené království |
2 985 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 756 |
(3)(4)(5) |
|
|
|
|
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rejnoka skvrnitého (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rejnoka kruhového (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) a rejnoka valcháře (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se vykazují odděleně. |
||||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 7d (SRX/*07D.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v právních předpisech Unie a Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rejnoka skvrnitého (Raja montagui) (RJM/*07D.), rejnoka kruhového (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) a rejnoka valcháře (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
||||||
(3) |
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Úlovky tohoto druhu v oblasti 7e se odečtou od množství stanovených v tomto samostatném TAC (RJU/7DE.). Při náhodném odlovu v oblastech 6a, 6b, 7a–c a 7f–k nesmí být tento druh poraněn. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu. |
||||||
(4) |
Nevztahuje se na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata), kromě oblastí 7e, 7f a 7g. Při náhodném ulovení nesmí být tento druh poraněn. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu. V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka světloskvrnného v oblastech 7f a 7g omezen na níže uvedená množství: |
||||||
|
Druh: |
Rejnok světloskvrnný |
Oblast: |
7f a 7g |
|
|
|
|
|
Raja microocellata |
|
(RJE/7FG.) |
|
|
|
|
Belgie |
|
5 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
|
|
Estonsko |
|
0 |
(1) |
|
|
|
|
Francie |
|
22 |
(1) |
|
|
|
|
Německo |
|
0 |
(1) |
|
|
|
|
Irsko |
|
7 |
(1) |
|
|
|
|
Litva |
|
0 |
(1) |
|
|
|
|
Nizozemsko |
0 |
(1) |
|
|
|
|
|
Portugalsko |
|
0 |
(1) |
|
|
|
|
Španělsko |
|
6 |
(1) |
|
|
|
|
Unie |
|
40 |
(1) |
|
|
|
|
Spojené království |
46 |
(1) |
|
|
|
|
|
TAC |
|
86 |
|
|
|
|
|
(1) |
Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno v oblasti 7d a být vykázáno pod následujícím kódem: (RJE/*07D.). Touto zvláštní podmínkou nejsou dotčeny zákazy stanovené v právních předpisech Unie a Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. |
|||||
(5) |
V rámci výše uvedené kvóty nesmí být odlov rejnoka světloskvrnného vyšší než níže uvedená množství rejnoka světloskvrnného v oblasti 7e, aby byl umožněn ověřovací rybolov pro účely shromažďování údajů o rybolovu pro populaci podle posouzení ICES. |
||||||
|
Druh: |
Rejnok světloskvrnný |
Oblast: |
7e |
|
|
|
|
|
Raja microocellata |
|
(RJE/07E.) |
|
|
|
|
Belgie |
|
1 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
|
|
Estonsko |
|
0 |
(1) |
|
|
|
|
Francie |
|
6 |
(1) |
|
|
|
|
Německo |
|
0 |
(1) |
|
|
|
|
Irsko |
|
2 |
(1) |
|
|
|
|
Litva |
|
0 |
(1) |
|
|
|
|
Nizozemsko |
0 |
(1) |
|
|
|
|
|
Portugalsko |
|
0 |
(1) |
|
|
|
|
Španělsko |
|
2 |
(1) |
|
|
|
|
Unie |
|
11 |
(1) |
|
|
|
|
Spojené království |
5 |
(1) |
|
|
|
|
|
TAC |
|
16 |
|
|
|
|
|
(1) |
Úlovky této populace mohou vykládat pouze plavidla, která se účastní „monitorovacích programů“ rybolovu rejnoka světloskvrnného v oblasti 7e. Jedinci ulovení jinými plavidly nesmí být poraněni nesmí být poraněni a musí být ihned vypuštěni. Každá strana nezávisle určí, jak přidělit svou kvótu plavidlům účastnícím se jejích monitorovacích programů. Zúčastněná plavidla budou povinna shromažďovat a sdílet údaje týkající se vykládky a výmětů a pokud možno i údaje o biologických vlastnostech úlovků (délka, váha a pohlaví). |
Tabulka 99
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
7d (SRX/07D.) |
||
Belgie |
|
242 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
2 030 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nizozemsko |
13 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Unie |
|
2 285 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Spojené království |
427 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
TAC |
|
2 712 |
(4) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/07D.) a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/07D.) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 6a, 6b, 7a-c a 7e-k (SRX/*67AKD). Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z toho až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (SRX/*2AC4C). Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (RJH/*04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata). |
||||
(4) |
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Úlovky tohoto druhu se započítají do množství stanovených v uvedeném samostatném TAC (RJU/7DE.). |
Tabulka 100
Druh: |
Rejnok vlnitý Raja undulata |
Oblast: |
7d a 7e (RJU/7DE.) |
||
Belgie |
|
314 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Estonsko |
|
2 |
(1) |
||
Francie |
|
1 535 |
(1) |
||
Německo |
|
4 |
(1) |
||
Irsko |
|
405 |
(1) |
||
Litva |
|
7 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
3 |
(1) |
||
Portugal |
|
7 |
(1) |
||
Španělsko |
|
339 |
(1) |
||
Unie |
|
2 616 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 358 |
(1) |
||
TAC |
|
3 974 |
(1) |
||
(1) |
Úlovky tohoto druhu smějí být vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Pro rybářská plavidla Unie tím nejsou dotčeny relevantní zákazy stanovené v právních předpisech Unie a Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. |
Tabulka 101
Druh: |
Rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Unie oblastí 8 a 9 (SRX/89-C.) |
||
Belgie |
|
11 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
2 115 |
(1)(2) |
||
Portugal |
|
1 714 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
|
1 724 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
5 564 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
12 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
5 576 |
(2) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/89-C.) a rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/89-C.) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Tento druh nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v oblastech 8 a 9 vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Úlovky musejí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. Předchozími ustanoveními nejsou dotčeny zákazy stanovené v právních předpisech Unie pro oblasti v nich uvedené. Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují podle kódů uvedených v tabulkách níže. V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého omezen na níže uvedená množství: |
||||
Druh: |
Rejnok vlnitý |
Oblast: |
vody Unie oblasti 8 |
||
|
Raja undulata |
|
(RJU/8-C.) |
|
|
Belgie |
0 |
|
Preventivní TAC |
||
Francie |
13 |
(1) |
|
|
|
Portugalsko |
10 |
|
|
|
|
Španělsko |
10 |
(2) |
|
|
|
Unie |
33 |
|
|
|
|
Spojené království |
0 |
|
|
|
|
TAC |
33 |
|
|
|
|
(1) |
Plavidlům účastnícím se ověřovacího rybolovu může být přiděleno dalších 28,5 tun, aby bylo možné shromažďovat údaje o rybolovu pro tuto populaci dle návrhu vnitrostátního vědeckého ústavu. Úlovky z takto dodatečně přidělených kvót se vykazují odděleně (RJU/8-C.SEN). Francie před povolením úlovků sdělí Komisi název (názvy) plavidla (plavidel). Tím není dotčena relativní stabilita. |
||||
(2) |
Plavidlům účastnícím se ověřovacího rybolovu může být přiděleno dalších 21,5 tun, aby bylo možné shromažďovat údaje o rybolovu pro tuto populaci dle návrhu vnitrostátního vědeckého ústavu. Úlovky z takto dodatečně přidělených kvót se vykazují odděleně (RJU/8-C.SEN). Španělsko před povolením úlovků sdělí Komisi název (názvy) plavidla (plavidel). Tím není dotčena relativní stabilita. |
||||
Druh: |
Rejnok vlnitý |
Oblast: |
vody Unie oblasti 9 |
||
|
Raja undulata |
|
(RJU/9-C.) |
|
|
Belgie |
0 |
|
Preventivní TAC |
||
Francie |
20 |
|
|
|
|
Portugalsko |
15 |
(1) |
|
|
|
Španělsko |
15 |
|
|
|
|
Unie |
50 |
|
|
|
|
Spojené království |
0 |
|
|
|
|
TAC |
50 |
|
|
|
|
(1) |
Plavidlům účastnícím se ověřovacího rybolovu může být přiděleno dalších 50 tun, aby bylo možné shromažďovat údaje o rybolovu pro tuto populaci dle návrhu vnitrostátního vědeckého ústavu. Úlovky z takto dodatečně přidělených kvót se vykazují odděleně (RJU/9-C.SEN). Portugalsko před povolením úlovků sdělí Komisi název (názvy) plavidla (plavidel). Tím není dotčena relativní stabilita. |
||||
Tabulka 102
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (GHL/2A-C46) |
||
Dánsko |
|
29 |
|
Analytický TAC |
|
Německo |
|
51 |
|
||
Estonsko |
|
29 |
|
||
Španělsko |
|
29 |
|
||
Francie |
|
478 |
|
||
Irsko |
|
29 |
|
||
Litva |
|
29 |
|
||
Polsko |
|
29 |
|
||
Unie |
|
703 |
|
||
Norsko |
|
0 |
|
||
Spojené království |
1 868 |
|
|||
TAC |
|
2 571 |
|
Tabulka 103 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Druh: |
makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
3a; vody Spojeného království a Unie oblastí 2a, 3b, 3c; 3d a 4; vody Norska oblastí 2a a 4a (MAC/2A34-N.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgie |
476 |
(1)(2) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dánsko |
27 882 |
(1)(2)(4) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Německo |
496 |
(1)(2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Francie |
1 498 |
(1)(2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nizozemsko |
1 508 |
(1)(2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Švédsko |
4 569 |
(1)(2)(3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unie |
36 429 |
(1)(2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
739 386 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) |
V rámci těchto kvót a po dohodě s příslušným pobřežním státem je odlov ve dvou následujících oblastech rovněž omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) |
Zvláštní podmínka: včetně těchto množství v tunách, které lze odlovit ve vodách Norska oblastí 2a a 4a (MAC/*2A4AN): 322 Při rybolovu za této zvláštní podmínky se vedlejší úlovky tresky obecné, tresky skvrnité, tresky polak, tresky merlang a tresky tmavé započítávají do kvót pro tyto druhy. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) |
V rámci této kvóty provede Dánsko následující převody za účelem odlovu ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 6, 7, 8d; vodách Unie oblastí 8a, 8b a 8e; v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14; a vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 5b (MAC/*2A14):
|
Tabulka 104
Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 2a, 12 a 14 (MAC/2CX14-) |
||
Německo |
|
14 268 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Španělsko |
|
15 |
(1) |
||
Estonsko |
|
119 |
(1) |
||
Francie |
|
9 513 |
(1) |
||
Irsko |
|
47 560 |
(1) |
||
Lotyšsko |
|
88 |
(1) |
||
Litva |
|
88 |
(1) |
||
Nizozemsko |
20 808 |
(1) |
|||
Polsko |
|
1 005 |
(1) |
||
Unie |
|
93 464 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
(2)(3) |
||
Faerské ostrovy |
Bude určeno |
(4) |
|||
Spojené království |
Nepoužije se |
(1) |
|||
TAC |
|
739 386 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z toho až 25 % může být zpřístupněno pro výměnu úlovků Španělska, Francie a Portugalska v oblastech 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
||||
(2) |
Může být odloveno v oblastech 2a, 6a severně od 56° 30′ s. š., 4a, 7d, 7e, 7f a 7h (MAC/*AX7H). |
||||
(3) |
Níže uvedené množství přístupového limitu (MAC/*N5630) v tunách může být odloveno Norskem severně od 56° 30′ s. š. Množství, která se podle poznámky pod čarou č. 2 nezapočítávají, se započítají do omezení odlovu stanoveného Norskem. |
||||
|
0 |
|
|||
(4) |
Tato výše se odečte od omezení odlovu Faerských ostrovů (přístupová kvóta). Lze odlovit pouze v oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. (MAC/*6AN56). Od 1. ledna do 15. února a od 1. října do 31. prosince však lze tuto kvótu odlovit též v oblastech 2a, 4a severně od 59° s. š. (MAC/*24N59). |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech a obdobích omezen na níže uvedená množství:
|
vody Spojeného království oblasti 4a. V období od 1. ledna do 14. února a od 1. srpna do 31. prosince. |
vody Norska oblasti 2a |
vody Faerských ostrovů |
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
Německo |
14 268 |
0 |
Bude určeno |
Španělsko |
15 |
0 |
Bude určeno |
Estonsko |
119 |
0 |
Bude určeno |
Francie |
9 513 |
0 |
Bude určeno |
Irsko |
47 560 |
0 |
Bude určeno |
Lotyšsko |
88 |
0 |
Bude určeno |
Litva |
88 |
0 |
Bude určeno |
Nizozemsko |
20 808 |
0 |
Bude určeno |
Polsko |
1 005 |
0 |
Bude určeno |
Unie |
93 464 |
0 |
Bude určeno |
Spojené království |
Nepoužije se |
0 |
Nepoužije se |
Tabulka 105
Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||
Španělsko |
|
27 832 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Francie |
|
185 |
(1) |
||
Portugal |
|
5 753 |
(1) |
||
Unie |
|
33 770 |
|
||
TAC |
|
739 386 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d (MAC/*8ABD.). Množství poskytnutá Španělskem, Portugalskem nebo Francií pro výměnné účely, která mají být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d, však nesmějí překročit 25 % kvót příslušného členského státu poskytujícího kvóty. |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
8b (MAC/*08B.)
Španělsko |
2 338 |
Francie |
16 |
Portugal |
483 |
Tabulka 106
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (SOL/24-C.) |
||
Belgie |
|
268 |
|
Analytický TAC |
|
Dánsko |
|
123 |
|
||
Německo |
|
215 |
|
||
Francie |
|
54 |
|
||
Nizozemsko |
2 423 |
|
|||
Unie |
|
3 083 |
|
||
Norsko |
|
5 |
(1) |
||
Spojené království |
587 |
|
|||
TAC |
|
3 675 |
|
||
(1) |
Lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti 4 (SOL/*04-EU). |
||||
Tabulka 107
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
Oblast: 6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (SOL/56-14) |
||
Irsko |
|
46 |
|
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
46 |
|
||
Spojené království |
11 |
|
|||
TAC |
|
57 |
|
Tabulka 108 |
|||
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7a (SOL/07A.) |
Belgie |
280 |
Analytický TAC |
|
Francie |
4 |
||
Irsko |
95 |
||
Nizozemsko |
89 |
||
Unie |
468 |
||
Spojené království |
145 |
||
TAC |
625 |
Tabulka 109
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7d (SOL/07D.) |
||
Belgie |
|
393 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
787 |
|
||
Unie |
|
1 180 |
|
||
Spojené království |
300 |
|
|||
TAC |
|
1 504 |
|
Tabulka 110
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7e (SOL/07E.) |
||
Belgie |
|
38 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení |
|
Francie |
|
409 |
|
||
Unie |
|
447 |
|
||
Spojené království |
737 |
|
|||
TAC |
|
1 184 |
|
Tabulka 111
Druh: |
Jazyk obecný |
|
Oblast: |
7f a 7g |
|
|
|
|
Solea solea |
|
|
|
(SOL/7FG.) |
|
|
Belgie |
|
730 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
Francie |
|
73 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
Irsko |
|
37 |
|
|
|
|
|
Unie |
|
840 |
|
|
|
|
|
Spojené království |
405 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 267 |
|
|
|
|
|
Tabulka 112
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7h, 7j a 7k (SOL/7HJK.) |
||
Belgie |
|
14 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
28 |
|
||
Irsko |
|
77 |
|
||
Nizozemsko |
23 |
|
|||
Unie |
|
142 |
|
||
Spojené království |
28 |
|
|||
TAC |
|
170 |
|
Tabulka 113 |
||||
Druh: |
šprot obecný a související vedlejší úlovky Sprattus sprattus |
Oblast: |
3a (SPR/03A.) |
|
Dánsko |
9 236 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC |
|
Německo |
19 |
(1)(2)(3) |
||
Švédsko |
3 495 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
12 750 |
(1)(2)(3) |
||
TAC |
13 784 |
(2) |
||
(1) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky merlang a tresky skvrnité (OTH/*03A.). Vedlejší úlovky tresky merlang a tresky skvrnité započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
|||
(2) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2024 do 30. června 2025. |
|||
(3) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musejí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království. |
Tabulka 114 |
||||
Druh: |
šprot obecný a související vedlejší úlovky Sprattus sprattus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (SPR/2AC4-C) |
|
Belgie |
696 |
(1)(2) |
Analytický TAC |
|
Dánsko |
55 072 |
(1)(2) |
||
Německo |
696 |
(1)(2) |
||
Francie |
696 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
696 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
1 330 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
59 186 |
(1)(2) |
||
Norsko |
0 |
(1) |
||
Faerské ostrovy |
0 |
(1)(4) |
||
Spojené království |
2 351 |
(1) |
||
TAC |
61 537 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2024 do 30. června 2025. |
|||
(2) |
Až 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky merlang (OTH/*2AC4C). Vedlejší úlovky tresky merlang započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
|||
(3) |
Včetně smačků rodu Ammodytes. |
|||
(4) |
Může obsahovat až 4 % vedlejších úlovků sledě obecného. |
Tabulka 115 |
||||
Druh: |
šprot obecný Sprattus sprattus |
Oblast: |
7d a 7e (SPR/7DE.) |
|
Belgie |
9 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Dánsko |
620 |
(1) |
||
Německo |
9 |
(1) |
||
Francie |
134 |
(1) |
||
Nizozemsko |
134 |
(1) |
||
Unie |
906 |
(1) |
||
Spojené království |
4 344 |
(1) |
||
TAC |
5 250 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2024 do 30. června 2025. |
Tabulka 116
Druh: |
Ostroun obecný Squalus acanthias |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (DGS/03A-C.) |
||
Dánsko |
|
347 |
(1) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Švédsko |
|
816 |
(1) |
||
Unie |
|
1 163 |
(1) |
||
TAC |
|
1 163 |
(1) |
||
(1) |
Ve vodách Unie musí být dodržena maximální velikost 100 cm a veškeré úlovky přesahující tuto velikost, jsou-li uloveny náhodně, nesmí být poraněny a jedinci musí být neprodleně vypuštěni zpět do moře. |
Tabulka 117
Druh: |
Ostroun obecný Squalus acanthias |
Oblast: |
vody Unie a Spojeného království oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (DGS/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
59 |
(1) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
342 |
(1) |
||
Německo |
|
62 |
(1) |
||
Francie |
|
109 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
94 |
(1) |
||
Švédsko |
|
5 |
(1) |
||
Unie |
|
671 |
(1) |
||
Spojené království |
2 862 |
(1) |
|||
TAC |
|
3 533 |
(1) |
||
(1) |
Ve vodách Unie a Spojeného království musí být dodržena maximální velikost 100 cm a veškeré úlovky přesahující tuto velikost, jsou-li uloveny náhodně, nesmí být poraněny a jedinci musí být neprodleně vypuštěni zpět do moře. |
Tabulka 118
Druh: |
Ostroun obecný Squalus acanthias |
Oblast: |
6,7 a 8; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblastí 1, 12 a 14 (DGS/15X14) |
||
Belgie |
|
701 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
150 |
(1) |
||
Španělsko |
|
363 |
(1) |
||
Francie |
|
2 989 |
(1) |
||
Irsko |
|
1 887 |
(1) |
||
Nizozemsko |
10 |
(1) |
|||
Portugal |
|
15 |
(1) |
||
Unie |
|
6 115 |
(1) |
||
Spojené království |
5 089 |
(1) |
|||
TAC |
|
11 204 |
(1) |
||
(1) |
Ve vodách Unie a Spojeného království musí být dodržena maximální velikost 100 cm a veškeré úlovky přesahující tuto velikost, jsou-li uloveny náhodně, nesmí být poraněny a jedinci musí být neprodleně vypuštěni zpět do moře. |
Tabulka 119
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblastí 4b, 4c a 7d (JAX/4BC7D) |
||
Belgie |
|
7 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
3 141 |
(1) |
||
Německo |
|
277 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
|
58 |
(1) |
||
Francie |
|
261 |
(1)(2) |
||
Irsko |
|
198 |
(1) |
||
Nizozemsko |
1 891 |
(1)(2) |
|||
Portugal |
|
8 |
(1) |
||
Švédsko |
|
75 |
(1) |
||
Unie |
|
5 916 |
|
||
Norsko |
|
0 |
(3) |
||
Spojené království |
3 669 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
9 730 |
|
||
(1) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky skvrnité, tresky merlang a makrely obecné (OTH/*4BC7D). Vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky skvrnité, tresky merlang a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené v divizi 7d může být započteno jako odlovené v rámci této kvóty týkající se oblastí: vody Spojeného království oblasti 4 a; oblasti 6, 7a–c, e–k; oblasti 8a–b, d–e; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/*7D-EU). |
||||
(3) |
Nelze odlovit ve vodách Unie oblasti 7d. |
Tabulka 120
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království oblastí 2a a 4a; oblasti 6, 7a–c, e–k; oblasti 8a–b, d–e; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14. (JAX/2A-14) |
||
Dánsko |
|
1 224 |
(1)(2)(4) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
955 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
||
Španělsko |
|
1 303 |
(1)(5) |
||
Francie |
|
492 |
(1)(2)(3)(5) |
||
Irsko |
|
3 182 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
3 833 |
(1)(2)(3) |
|||
Portugal |
|
126 |
(1)(5) |
||
Švédsko |
|
675 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
11 790 |
(1) |
||
Faerské ostrovy |
0 |
(1)(4) |
|||
Spojené království |
1 244 |
(1)(2)(3) |
|||
TAC |
|
13 250 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov kranasů rodu Trachurus. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty využité ve vodách Spojeného království oblasti 2a nebo 4a před 30. červnem se může započítat jako využité do kvóty pro vody Spojeného království a Unie oblasti 4b, 4c a 7d (JAX/*2A4AC). |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty může být odloveno v oblasti 7d (JAX/*07D.). |
||||
(4) |
Omezeno na oblasti 4a, 6a (pouze severně od 56° 30′ s. š.), 7e, 7f a 7h. |
||||
(5) |
Zvláštní podmínka: až 80 % této kvóty může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C2). |
Tabulka 121 |
||||
Druh: |
kranas (rodu Trachurus) |
Oblast: |
8c |
|
Trachurus spp. |
(JAX/08C.) |
|||
Španělsko |
1 788 |
Analytický TAC |
||
Francie |
31 |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
||
Portugalsko |
177 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
Unie |
1 996 |
|||
TAC |
2 097 |
|
||
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov kranasů rodu Trachurus.
(2)
Zvláštní podmínka: až 10 % této kvóty může být odloveno v oblasti 9 (JAX/*09.). |
Tabulka 122 |
||||||
Druh: |
Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky |
Divize: |
3a; vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a |
|||
Trisopterus esmarkii |
(NOP/2A3A4.) |
|||||
Rok |
2024 |
|
2025 |
|
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
|
|
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
Dánsko |
8 226 |
(1)(3) |
299,722 |
(5)(6) |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
Německo |
2 |
(1)(2)(3) |
0,057 |
(2)(5)(6) |
|
|
Nizozemsko |
6 |
(1)(2)(3) |
0,221 |
(2)(5)(6) |
|
|
Unie |
8 234 |
(1)(3) |
300,000 |
(5)(6) |
|
|
Spojené království |
2 058 |
(2)(3) |
100 |
(2)(5)(6) |
|
|
TAC |
10 292 |
|
400 |
|
|
|
(1) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky skvrnité a tresky bezvousé (OT2/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky skvrnité a tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
|||||
(2) |
Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Spojeného království a Unie oblastí ICES 2a, 3a a 4. |
|||||
(3) |
Rybolov je povolen pouze od 1. listopadu 2023 do 31. října 2024. |
|||||
(5) |
Výhradně pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky Esmarkovy. |
|||||
(6) |
Rybolov je povolen pouze od 1. listopadu 2024 do 31. října 2025. |
Tabulka 123 |
||||
Druh: |
Průmyslově využívané druhy ryb |
Oblast: |
vody Norska oblasti 4 (I/F/04-N.) |
|
Švédsko |
800 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Unie |
800 |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky skvrnité, treska polak, tresky merlang a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
|||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož nejvýše toto množství kranasů rodu Trachurus (JAX/*04-N.): 400 |
Tabulka 124
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
vody Unie oblastí 6 a 7 (OTH/67-EU) |
||
Unie |
|
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC |
|
Norsko |
|
pm |
(1) |
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Může být uloveno pouze pomocí dlouhých lovných šňůr. |
Tabulka 125
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
vody Norska oblasti 4 (OTH/04-N.) |
||
Belgie |
|
14 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
1 320 |
|
||
Německo |
|
149 |
|
||
Francie |
|
61 |
|
||
Nizozemsko |
106 |
|
|||
Švédsko |
|
Nepoužije se |
(1) |
||
Unie |
|
1 650 |
(2) |
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Kvóta pro „ostatní druhy“ přidělená Norskem Švédsku na tradiční úrovni. |
||||
(2) |
Druhy, na něž se nevztahují jiné TAC. |
Tabulka 126
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
vody Unie oblastí 4 a 6a severně od 56° 30′ s. š. (OTH/46AN-EU) |
||
Unie |
|
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC |
|
Norsko |
|
500 |
(1)(2) |
||
Faerské ostrovy |
0 |
|
|||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze v oblasti 4 (OTH/*4 -EU). |
||||
(2) |
Druhy, na něž se nevztahují jiné TAC. |
ČÁST C
Mechanismus výměny kvót u TAC pro nevyhnutelné vedlejší úlovky
TAC uvedené v čl. 8 odst. 4 tohoto nařízení jsou tyto:
Pro Belgii: jazyk obecný v oblasti 7a; jazyk obecný v oblastech 7f a 7g; jazyk obecný v oblasti 7e; jazyk obecný v oblastech 8a a 8b; pakambaly rodu Lepidorhombus v oblasti 7; treska skvrnitá v oblastech 7b až 7k, 8, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1; humr severský v oblasti 7; treska obecná v oblasti 7a; platýs velký v oblastech 7f a 7g; platýs velký v oblastech 7h, 7j a 7k; rejnokovití v oblastech 6a, 6b, 7a až 7c a 7e až 7k.
Pro Francii: makrela obecná v oblastech 3a a 4, ve vodách Spojeného království oblasti 2a; ve vodách Unie oblastí 3b, 3c a subdivizí 22–32; sleď obecný v oblastech 4, 7d a vodách Spojeného království oblasti 2a; kranas rodu Trachurus ve vodách Unie oblastí 4b, 4c a 7d; treska merlang v oblastech 7b až 7k; treska skvrnitá v oblastech 7b až 7k, 8, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1; jazyk obecný v oblastech 7f a 7g; treska merlang v oblasti 8; růžicha šedá v oblastech 6, 7 a 8; drsnatec obecný v oblastech 6, 7 a 8; makrela obecná v oblastech 6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e, ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5b; mezinárodních vodách oblastí 2a, 12 a 14; rejnokovití ve vodách Spojeného království a vodách Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k; rejnokovití ve vodách Unie oblasti 7d; rejnokovití ve vodách Unie oblastí 8 a 9; rejnok vlnitý v oblastech 7d a 7e.
Pro Irsko: ďasovití v oblasti 6, ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5b; mezinárodních vodách oblastí 12 a 14; ďasovití v oblasti 7; humr severský ve funkční jednotce 16 podoblasti 7.
PŘÍLOHA IB
SEVEROVÝCHODNÍ ATLANTIK A GRÓNSKO, PODOBLASTI ICES 1, 2, 5, 12 A 14 A VODY GRÓNSKA OBLASTI NAFO 1
Tabulka 1
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
vody Spojeného království, Faerských ostrovů, Norska a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (HER/1/2-) |
|
Belgie |
8 |
|
Analytický TAC |
|
Dánsko |
7 797 |
|
||
Německo |
1 365 |
|
||
Španělsko |
26 |
|
||
Francie |
336 |
|
||
Irsko |
2 019 |
|
||
Nizozemsko |
2 791 |
|
||
Polsko |
395 |
|
||
Portugal |
26 |
|
||
Finsko |
121 |
|
||
Švédsko |
2 889 |
|
||
Unie |
17 773 |
|
||
Spojené království |
Nepoužije se |
|
||
TAC |
390 010 |
|
||
Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: vody Norska severně od 62° s. š. a rybolovná oblast kolem ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||||
|
15 107 |
|
|
oblasti 2, 5b severně od 62° s. š. (vody Faerských ostrovů) (HER/*25B-F)
Belgie |
Bude určeno |
Dánsko |
Bude určeno |
Německo |
Bude určeno |
Španělsko |
Bude určeno |
Francie |
Bude určeno |
Irsko |
Bude určeno |
Nizozemsko |
Bude určeno |
Polsko |
Bude určeno |
Portugal |
Bude určeno |
Finsko |
Bude určeno |
Švédsko |
Bude určeno |
Tabulka 2
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
vody Norska oblastí 1 a 2 (COD/1N2AB.) |
|
Německo |
2 269 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Řecko |
282 |
|
||
Španělsko |
2 533 |
|
||
Irsko |
282 |
|
||
Francie |
2 084 |
|
||
Portugal |
2 533 |
|
||
Unie |
9 983 |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 3
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (COD/N1GL14) |
|
Německo |
1 950 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
1 950 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Odlov nelze provádět od 1. března do 31. května v rámci oblasti řízení „Kleine Bank“ vymezené spojnicemi těchto souřadnic: |
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
65° 00' s. š. |
38° 00' z. d. |
|
|
2 |
65° 00' s. š. |
35° 15' z. d. |
|
|
3 |
64° 00' s. š. |
35° 15' z. d. |
|
|
4 |
64° 00' s. š. |
38° 00' z. d. |
|
Tabulka 4
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Oblast: vody Svalbardu a mezinárodní vody oblastí 1 a 2b (COD/1/2B.) |
|
Německo |
2 455 |
(1)(2) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
6 346 |
(1)(2) |
||
Francie |
1 048 |
(1)(2) |
||
Polsko |
1 151 |
(1)(2) |
||
Portugal |
1 340 |
(1)(2) |
||
Jiné členské státy |
84 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
12 424 |
(1)(2) |
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky skvrnité nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920. |
|||
(2) |
Vedlejší úlovky tresky skvrnité mohou představovat až 14 % na jedno položení sítí. Množství vedlejších úlovků tresky skvrnité jsou dodatkem ke kvótě pro tresku obecnou. |
|||
(3) |
Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska a Portugalska. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (COD/1/2B_AMS). |
Tabulka 5
Druh: |
Treska obecná a treska skvrnitá Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (C/H/05B-F.) |
|
Německo |
Bude určeno |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
Bude určeno |
|
||
Unie |
Bude určeno |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 6
Druh: |
Hlavounovití Macrourus spp. |
Oblast: |
vody Grónska oblastí 5 a 14 (GRV/514GRN) |
|
Unie |
60 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
(2) |
||
(1) |
Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
|||
(2) |
Níže uvedené množství v tunách je přiděleno Norsku. Zvláštní podmínka pro toto množství: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
|||
40 |
|
|
Tabulka 7
Druh: |
Hlavounovití Macrourus spp. |
Oblast: |
vody Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unie |
45 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
(2) |
||
(1) |
Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
|||
(2) |
Níže uvedené množství v tunách je přiděleno Norsku. Zvláštní podmínka pro toto množství: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
|||
55 |
|
|
Tabulka 8
Druh: |
Huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unie |
0 |
|
Analytický TAC |
|
TAC |
0 |
|
Tabulka 9
Druh: |
Huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
vody Grónska oblastí 5 a 14 (CAP/514GRN) |
|
Dánsko |
0 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Švédsko |
0 |
|
||
Všechny členské státy |
0 |
(1) |
||
Unie |
0 |
(2) |
||
Norsko |
0 |
(2) |
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Dánsko, Německo a Švédsko mohou využít kvótu pro „všechny členské státy“ teprve poté, co vyčerpají svou vlastní kvótu. Členské státy, jejichž kvóty jsou vyšší než 10 % kvóty Unie, však nesmí kvótu pro „všechny členské státy“ využít vůbec. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
Pro rybolovné období od 15. října 2024 do 15. dubna 2025. |
Tabulka 10
Druh: |
Treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
vody Norska oblastí 1 a 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Německo |
312 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
188 |
|
||
Unie |
500 |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 11
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů (WHB/2A4AXF) |
|
Dánsko |
Bude určeno |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
Bude určeno |
|
||
Francie |
Bude určeno |
|
||
Nizozemsko |
Bude určeno |
|
||
Unie |
Bude určeno |
(1) |
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Do této kvóty se započítávají nevyhnutelné vedlejší úlovky stříbrnice atlantské. |
Tabulka 12
Druh: |
Mník mořský a mník modrý Molva molva a Molva dypterygia |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (B/L/05B-F.) |
|
Německo |
Bude určeno |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
Bude určeno |
|
||
Unie |
Bude určeno |
(1) |
||
TAC |
Bude určeno |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé mohou být započítány do této kvóty až do níže uvedeného množství (OTH/*05B-F): |
|||
Bude určeno |
|
Tabulka 13 |
||||
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
vody Grónska oblastí 5 a 14 (PRA/514GRN) |
|
Dánsko |
1 725 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
1 725 |
|
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|
Unie |
3 450 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Norsko |
1 700 |
|
|
|
Faerské ostrovy |
0 |
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
Tabulka 14
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
vody Grónska oblasti NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Dánsko |
1 250 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
1 250 |
|
||
Unie |
2 500 |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 15
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
vody Norska oblastí 1 a 2 (POK/1N2AB.) |
|
Německo |
474 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
76 |
|
||
Unie |
550 |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 16
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
mezinárodní vody oblasti 1 a 2 (POK/1/2INT) |
|
Unie |
0 |
|
Analytický TAC |
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 17
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgie |
Bude určeno |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
Bude určeno |
|
||
Francie |
Bude určeno |
|
||
Nizozemsko |
Bude určeno |
|
||
Unie |
Bude určeno |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 18
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
vody Norska oblastí 1 a 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Německo |
175 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
175 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Tabulka 19
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unie |
1 711 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Tabulka 20
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
vody Grónska oblasti NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Německo |
1 700 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
1 700 |
(1) |
||
Norsko |
325 |
(1) |
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
K odlovu jižně od 68o s. š. |
Tabulka 21
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (GHL/5-14GL) |
|
Německo |
4 000 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
4 000 |
(1) |
||
Norsko |
650 |
|
||
Faerské ostrovy |
0 |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Může být loven nejvýše šesti rybářskými plavidly současně. |
Tabulka 22
Druh: |
Okouník rodu Sebastes Sebastes mentella |
Oblast: |
vody Norska oblastí 1 a 2 (REB/1N2AB.) |
|
Německo |
851 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
106 |
|
||
Francie |
93 |
|
||
Portugal |
450 |
|
||
Unie |
1 500 |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 23 |
||||
Druh: |
okouník rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (RED/1/2INT) |
|
Unie |
6 000 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Lze odlovit pouze od 1. července do 31. prosince. Rybářská plavidla omezí své vedlejší úlovky okouníků rodu Sebastes v rámci jiného rybolovu na nejvýše 1 % celkového úlovku uchovávaného na palubě. |
Tabulka 24
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy) Sebastes spp. |
Oblast: |
vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (RED/N1G14P) |
|
Německo |
0 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
0 |
(1)(2)(3) |
||
Norsko |
0 |
(1)(2) |
||
Faerské ostrovy |
0 |
(1)(2)(4) |
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince. |
|||
(2) |
Lze odlovit pouze ve vodách Grónska v rámci oblasti ochrany okouníků rodu Sebastes vymezené spojnicemi těchto souřadnic: |
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
64° 45' s. š. |
28° 30' z. d. |
|
|
2 |
62° 50' s. š. |
25° 45' z. d. |
|
|
3 |
61° 55' s. š. |
26° 45' z. d. |
|
|
4 |
61° 00' s. š. |
26° 30' z. d. |
|
|
5 |
59° 00' s. š. |
30° 00' z. d. |
|
|
6 |
59° 00' s. š. |
34° 00' z. d. |
|
|
7 |
61° 30' s. š. |
34° 00' z. d. |
|
|
8 |
62° 50' s. š. |
36° 00' z. d. |
|
|
9 |
64° 45' s. š. |
28° 30' z. d. |
|
|
(3) |
Zvláštní podmínka: tato kvóta může být rovněž odlovena v mezinárodních vodách výše uvedené oblasti ochrany okouníků (RED/*5-14P). |
|||
(4) |
Lze odlovit pouze ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (RED/*514GN). |
Tabulka 25
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (druhy žijící u mořského dna) Sebastes spp. |
Oblast: |
vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5 a 14 (RED/N1G14D) |
|
Německo |
1 085 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
5 |
(1) |
||
Unie |
1 090 |
(1) |
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Může být uloveno pouze pomocí vlečných sítí a pouze severně a západně od spojnice těchto souřadnic: |
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
59° 15' s. š. |
54° 26' z. d. |
|
|
2 |
59° 15' s. š. |
44° 00' z. d. |
|
|
3 |
59° 30' s. š. |
42° 45' z. d. |
|
|
4 |
60° 00' s. š. |
42° 00' z. d. |
|
|
5 |
62° 00' s. š. |
40° 30' z. d. |
|
|
6 |
62° 00' s. š. |
40° 00' z. d. |
|
|
7 |
62° 40' s. š. |
40° 15' z. d. |
|
|
8 |
63° 09' s. š. |
39° 40' z. d. |
|
|
9 |
63° 30' s. š. |
37° 15' z. d. |
|
|
10 |
64° 20' s. š. |
35° 00' z. d. |
|
|
11 |
65° 15' s. š. |
32° 30' z. d. |
|
|
12 |
65° 15' s. š. |
29° 50' z. d. |
|
Tabulka 26
Druh: |
Okouník rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgie |
Bude určeno |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
Bude určeno |
|
||
Francie |
Bude určeno |
|
||
Unie |
Bude určeno |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 27
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
vody Norska oblastí 1 a 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Německo |
125 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
50 |
(1) |
||
Unie |
175 |
(1) |
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Tabulka 28
Druh: |
Jiné druhy(1) |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (OTH/05B-F.) |
|
Německo |
Bude určeno |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
Bude určeno |
|
||
Unie |
Bude určeno |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Kromě druhů ryb nemajících žádnou komerční hodnotu |
Tabulka 29
Druh: |
Platýsi |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (FLX/05B-F.) |
|
Německo |
Bude určeno |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
Bude určeno |
|
||
Unie |
Bude určeno |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Tabulka 30
Druh: |
Vedlejší úlovky(1) |
Oblast: |
vody Grónska (B-C/GRL) |
|
Unie |
600 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky hlavounů rodu Macrourus (Macrourus spp.) se vykazují v souladu s těmito tabulkami rybolovných práv: hlavoun ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (GRV/514GRN) a hlavoun ve vodách Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.). |
PŘÍLOHA IC
SEVEROZÁPADNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN – OBLAST ÚMLUVY NAFO
Tabulka 1
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Tabulka 2
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 000 kg nebo 4 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Tabulka 3
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonsko |
130,0 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
545,0 |
(1) |
||
Lotyšsko |
130,0 |
(1) |
||
Litva |
130,0 |
(1) |
||
Polsko |
444,0 |
(1) |
||
Španělsko |
1 675,0 |
(1) |
||
Francie |
234,0 |
(1) |
||
Portugal |
2 297,9 |
(1) |
||
Unie |
5 585,9 |
(1) |
||
TAC |
11 708 |
(1) |
||
(1) |
V období od 1. ledna 00:00 hod UTC do 31. března 24:00 hod UTC není v rámci této kvóty povolen žádný cílený rybolov. Během tohoto období lze tento druh odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Tabulka 4
Druh: |
Platýs protažený Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Tabulka 5
Druh: |
Platýs protažený Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonsko |
61 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Lotyšsko |
60 |
|
||
Litva |
60 |
|
||
Unie |
181 |
|
||
TAC |
1 367 |
|
Tabulka 6
Druh: |
Platýs atlantský Hippoglossoides platessoides |
Oblast: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Tabulka 7
Druh: |
Platýs atlantský Hippoglossoides platessoides |
Oblast: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Tabulka 8
Druh: |
Kalmar tryskový Illex illecebrosus |
Oblast: |
podoblasti NAFO 3 a 4 (SQI/N34.) |
|
Estonsko |
128 |
(1)(2) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Lotyšsko |
128 |
(1)(2) |
||
Litva |
128 |
(1)(2) |
||
Polsko |
227 |
(1)(2) |
||
Jiné členské státy |
29 467 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
30 078 |
(1)(4) |
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Žádné plavidlo nesmí lovit olihně od 1. ledna 00:00 UTC do 30. června 24:00 UTC. |
|||
(2) |
Od 1. července do 31. prosince během období platnosti výjimky v maximální délce dvou týdnů se až celkově tři vytažení sítí, při nichž představuje největší hmotnostní podíl na celkovém úlovku v rámci daného vytažení sítí jakýkoli jiný druh, pro který toto nařízení stanoví rybolovná práva v oblasti úmluvy NAFO, a jiný druh než kalmar, nepovažují za cílený rybolov, pokud je na palubě rybářského plavidla přítomen kontrolní pozorovatel a pokud dané plavidlo používá sítě o velikosti ok nejméně 60 mm a splňuje požadavky úmluvy NAFO týkající se oznamování a vykazování s cílem využít uvedené období platnosti výjimky v délce dvou týdnů. Po každém takovém vytažení sítí se rybářské plavidlo během následného vytažení sítí okamžitě přesune minimálně o 10 námořních mil od jakéhokoli místa předchozího vytažení sítí. |
|||
(3) |
Toto množství je k dispozici pro Kanadu a členské státy s výjimkou Estonska, Litvy, Lotyšska a Polska. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (SQI/N34_AMS). |
|||
(4) |
Odpovídá součtu kvót Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska a nespecifikovaného podílu Unie, který je k dispozici Kanadě a členským státům kromě Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska. |
Tabulka 9
Druh: |
Platýs zlatý Limanda ferruginea |
Oblast: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
15 560 |
|
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 2 500 kg nebo 10 %, podle toho, která hodnota je vyšší. Pokud je však Unii přidělena kvóta pro „ostatní“, po vyčerpání kvóty pro „ostatní“ činí omezení vedlejších úlovků nejvýše 1 250 kg nebo 5 % podle toho, která hodnota je vyšší. Pokud jsou však prováděny převody či výměny kvót nebo cílený rybolov pomocí pronajatých plavidel, platí následující: a) jsou povoleny vedlejší úlovky platýse atlantského ve výši 15 %. Pokud je však na palubě rybářského plavidla přítomen pozorovatel: i) představují tyto maximální hodnoty 2 900 kg nebo 15 % platýse atlantského podle toho, která hodnota je vyšší, a ii) plavidlo může maximální hodnoty uvedené v bodě i) pro vedlejší úlovky platýse atlantského uchovávaného na palubě překročit během prvních devíti dnů rybolovu v oblasti upravené předpisy NAFO, pokud tyto vedlejší úlovky platýse atlantského představují 15 % nebo méně do konce tohoto období nebo do okamžiku, kdy dané plavidlo oblast upravenou předpisy NAFO opustí, podle toho, co nastane dříve; b) v prvních dvou případech, kdy úlovky platýse atlantského představují největší hmotnostní podíl v rámci celkového úlovku při jednom vytažení sítě, považují se tyto úlovky za vedlejší úlovky, ale dané plavidlo se během následného vytažení sítí okamžitě přesune minimálně o 10 námořních mil od jakéhokoli místa předchozího vytažení sítí. |
Tabulka 10
Druh: |
Huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Tabulka 11
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
NAFO 3LNO (1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estonsko |
0 |
(3) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Lotyšsko |
0 |
(3) |
||
Litva |
0 |
(3) |
||
Polsko |
0 |
(3) |
||
Španělsko |
0 |
(3) |
||
Portugal |
0 |
(3) |
||
Unie |
0 |
(3) |
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Nezahrnuje oblast vymezenou těmito souřadnicemi: |
|||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
47°20'00'' s. š. |
46°40'00'' z. d. |
|
|
2 |
47°20'00'' s. š. |
46°30'00'‘ z. d. |
|
|
3 |
46°00'00'' s. š. |
46°30'00'‘ z. d. |
|
|
4 |
46°00'00'' s. š. |
46°40'00'' z. d. |
|
|
(2) |
Je zakázán rybolov v hloubce menší než 200 metrů v oblasti západně od linie vymezené těmito souřadnicemi: |
|||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
46°00'00'' s. š. |
47°49'00'‘ z. d. |
|
|
2 |
46°25'00'‘ s. š. |
47°27'00'‘ z. d. |
|
|
3 |
46°42'00'‘ s. š. |
47°25'00'' z. d. |
|
|
4 |
46°48'00'‘ s. š. |
47°25'50'' z. d. |
|
|
5 |
47°16'50'‘ s. š. |
47°43'50'‘ z. d. |
|
|
(3) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Tabulka 12
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Nepoužije se |
(2) |
Analytický TAC |
|
(1) |
Plavidla mohou rovněž lovit tuto populaci v divizi 3L v obdélníku vymezeném těmito souřadnicemi: |
|||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
47°20'00'' s. š. |
46°40'00'' z. d. |
|
|
2 |
47°20'00'' s. š. |
46°30'00'‘ z. d. |
|
|
3 |
46°00'00'' s. š. |
46°30'00'‘ z. d. |
|
|
4 |
46°00'00'' s. š. |
46°40'00'' z. d. |
|
|
Kromě toho je lov krevet zakázán v období od 1. června do 31. prosince v oblasti vymezené těmito souřadnicemi: |
||||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
47°55'00'‘ s. š. |
45°00'00'‘ z. d. |
|
|
2 |
47°30'00'‘ s. š. |
44°15'00'‘ z. d. |
|
|
3 |
46°55'00'‘ s. š. |
44°15'00'‘ z. d. |
|
|
4 |
46°35'00'‘ s. š. |
44°30'00'‘ z. d. |
|
|
5 |
46°35'00'' s. š. |
45°40'00'' z. d. |
|
|
6 |
47°30'00'‘ s. š. |
45°40'00'' z. d. |
|
|
7 |
47°55'00'‘ s. š. |
45°00'00'‘ z. d. |
|
|
(2) |
Nepoužije se K řízení rybolovu slouží omezení intenzity rybolovu (EFF/*N3M.). Dotčené členské státy vydají oprávnění k rybolovu pro svá rybářská plavidla, která provozují tento rybolov, a vydání těchto oprávnění oznámí v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi před započetím činnosti daných plavidel. |
|||
Členský stát |
Maximální počet dnů rybolovu |
|
|
|
Dánsko |
0 |
|
|
|
Estonsko |
0 |
|
|
|
Španělsko |
0 |
|
|
|
Lotyšsko |
0 |
|
|
|
Litva |
0 |
|
|
|
Polsko |
0 |
|
|
|
Portugal |
0 |
|
|
Tabulka 13
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonsko |
304 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
311 |
|
||
Lotyšsko |
43 |
|
||
Litva |
22 |
|
||
Španělsko |
4 162 |
|
||
Portugal |
1 741 |
|
||
Unie |
6 583 |
|
||
TAC |
11 228 |
|
Tabulka 14
Druh: |
Rejnokovití Rajidae |
Oblast: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonsko |
283 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Litva |
62 |
|
||
Španělsko |
3 403 |
|
||
Portugal |
660 |
|
||
Unie |
4 408 |
|
||
TAC |
7 000 |
|
Tabulka 15
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonsko |
895 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
615 |
|
||
Lotyšsko |
895 |
|
||
Litva |
895 |
|
||
Unie |
3 300 |
|
||
TAC |
18 100 |
|
Tabulka 16
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonsko |
1 571 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
513 |
(1) |
||
Lotyšsko |
1 571 |
(1) |
||
Litva |
1 571 |
(1) |
||
Španělsko |
233 |
(1) |
||
Portugal |
2 354 |
(1) |
||
Unie |
7 813 |
(1) |
||
TAC |
17 503 |
(1) |
||
(1) |
Tato kvóta musí být v souladu s TAC, který je pro tuto populaci stanoven pro všechny smluvní strany úmluvy NAFO. V rámci tohoto TAC nelze do 1. července odlovit více než toto pololetní množství: |
|||
|
8 752 |
|
Tabulka 17
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Španělsko |
1 771 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugal |
5 229 |
|
||
Unie |
7 000 |
|
||
TAC |
20 000 |
|
Tabulka 18
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
Podoblast NAFO 2, divize 1F a 3K (RED/N1F3K.) |
|
Lotyšsko |
0 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Litva |
0 |
(1) |
||
Unie |
0 |
(1) |
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
Tabulka 19
Druh: |
Mníkovec štíhlý Urophycis tenuis |
Oblast: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Španělsko |
255 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugal |
333 |
|
||
Unie |
588 |
(1) |
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Pokud je TAC v souladu s pravidly NAFO odhlasován smluvními stranami NAFO ve výši 2 000 tun, jsou odpovídající kvóty Unie a členských států tyto: |
|||
Španělsko |
509 |
|
||
Portugal |
667 |
|
||
Unie |
1 176 |
|
PŘÍLOHA ID
OBLAST ÚMLUVY ICCAT
Tabulka 1
Druh: |
Plachetník atlantský Istiophorus albicans |
Oblast: |
Atlantský oceán východně od 45° z. d. (SAI/AE45W) |
||
TAC |
1 271,00 |
|
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Tabulka 2
Druh: |
Plachetník atlantský Istiophorus albicans |
Oblast: |
Atlantský oceán západně od 45° z. d. (SAI/AW45W) |
||
TAC |
1 030,00 |
|
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Tabulka 3
Druh: |
Marlín modrý Makaira nigricans |
Oblast: |
Atlantský oceán (BUM/ATLANT) |
||
Španělsko |
22,77 |
|
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
332,82 |
|
|
||
Portugal |
46,21 |
|
|
||
Unie |
401,80 |
|
|
||
TAC |
1 670 |
|
|
Tabulka 4
Druh: |
Žralok modrý Prionace glauca |
Oblast: |
Atlantský oceán severně od 5° s. š. (BSH/AN05N) |
||
Irsko |
0,72 |
|
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
20 309,50 |
|
|
||
Francie |
113,96 |
|
|
||
Portugal |
4 024,82 |
|
|
||
Unie |
24 449,00 |
|
(1) |
||
TAC |
30 000 |
|
|
||
(1) |
Po převodu 348 tun na Maroko. |
Tabulka 5
Druh: |
Žralok modrý Prionace glauca |
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. (BSH/AS05N) |
||
Španělsko |
12 498,27 |
|
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugal |
4 906,73 |
|
|
||
Unie |
17 405,00 |
|
|
||
TAC |
27 711,00 |
|
|
Tabulka 6
Druh: |
Marlín bělavý Tetrapturus albidus |
Oblast: |
Atlantský oceán (WHM/ATLANT) |
||
Španělsko |
30,50 |
|
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugal |
19,50 |
|
|
||
Unie |
50,00 |
|
|
||
TAC |
355 |
|
|
Tabulka 7
Druh: |
Severoatlantský tuňák křídlatý |
|
Oblast: |
Atlantský oceán severně od 5° s. š. |
|||
|
Thunnus alalunga |
|
|
(ALB/AN05N) |
|
||
Irsko |
4 310,57 |
|
|
Analytický TAC |
|
|
|
Španělsko |
24 295,97 |
|
|
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|||
Francie |
7 641,47 |
|
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
Portugalsko |
2 664,72 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
38 912,73 |
|
(1)(2) |
|
|
|
|
TAC |
47 251 |
|
|
|
|
|
|
(1) |
Počet rybářských plavidel Unie, která loví severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílový druh, je stanoven na: 1 241 . |
||||||
(2) |
Zvláštní podmínka: v rámci této kvóty je odlov ve vodách Spojeného království (ALB/*AN05N-UK) omezen na toto množství: 280,00. |
Tabulka 8
Druh: |
Jihoatlantský tuňák křídlatý |
|
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. |
|||
|
Thunnus alalunga |
|
|
(ALB/AS05N) |
|
||
Španělsko |
1 051,30 |
|
|
Analytický TAC |
|
|
|
Francie |
345,49 |
|
|
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|||
Portugalsko |
735,71 |
|
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
Unie |
2 132,50 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
28 000 |
|
|
|
|
|
|
Tabulka 9
Druh: |
Středomořský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Středozemní moře (ALB/MED) |
||
Řecko |
399,12 |
|
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
103,03 |
|
|
||
Francie |
14,97 |
|
|
||
Chorvatsko |
6,98 |
|
|
||
Itálie |
1 168,74 |
|
|
||
Kypr |
430,99 |
|
|
||
Malta |
41,10 |
|
|
||
Unie |
2 164,93 |
|
(4) |
||
TAC |
2 500 |
|
(1)(2)(3) |
||
(1) |
V zájmu ochrany nedospělých jedinců mečouna obecného se období zákazu rybolovu vztahuje rovněž na plavidla lovící na dlouhou lovnou šňůru, která se zaměřují na lov tuňáka křídlatého ve Středozemním moři, a to v období od 1. října do 30. listopadu. Kromě toho nelze středomořského tuňáka křídlatého lovit, uchovávat na palubě, překládat ani vykládat jako cílový druh ani jako vedlejší úlovek v těchto obdobích: — Řecko, Chorvatsko, Itálie a Kypr: od 1. října do 30. listopadu a od 1. do 31. března, — Španělsko, Francie a Malta: od 1. ledna do 31. března. |
||||
(2) |
Každý členský stát omezí počet svých rybářských plavidel oprávněných k rybolovu středomořského tuňáka křídlatého na počet rybářských plavidel oprávněných k rybolovu tohoto druhu v roce 2017. Členské státy mohou na tento kapacitní limit uplatnit odchylku ve výši 10 %. |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: do této kvóty se započítávají vedlejší úlovky tuňáka křídlatého, vykazují se však samostatně (ALB/MED-BC). Do této kvóty se započítávají mrtvé úlovky tuňáka křídlatého ze sportovního a rekreačního rybolovu, vykazují se však samostatně (ALB/MED-SR). |
||||
(4) |
Po převodu 75 tun od Turecka. |
Tabulka 10
Druh: |
Tuňák žlutoploutvý Thunnus albacares |
Oblast: |
Atlantský oceán (YFT/ATLANT) |
||
TAC |
110 000 |
|
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
(1) |
Úlovky tuňáka žlutoploutvého plavidly lovícími pomocí košelkových nevodů (YFT/*ATLPS) a plavidly pro rybolov na dlouhou lovnou šňůru s celkovou délkou nejméně 20 metrů (YFT/*ATLLL) se vykazují odděleně. |
Tabulka 11
Druh: |
Tuňák velkooký |
|
|
Oblast: |
Atlantský oceán |
|
|
|
Thunnus obesus |
|
|
|
(BET/ATLANT) |
|
|
Španělsko |
8 079,90 |
|
(1) |
Analytický TAC |
|
|
|
Francie |
3 431,99 |
|
(1) |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|||
Portugalsko |
3 067,50 |
|
(1) |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
Unie |
14 579,39 |
|
(1) |
|
|
|
|
TAC |
62 000 |
|
(1) |
|
|
|
|
(1) |
Úlovky tuňáka velkookého plavidly lovícími košelkovými nevody (BET/*ATLPS) a plavidly s celkovou délkou nejméně 20 metrů používajícími dlouhé lovné šňůry (BET/*ATLLL) se vykazují odděleně. Od června platí, že jakmile úlovky dosáhnou 80 % kvóty, musejí členské státy úlovky těchto rybářských plavidel hlásit každý týden. |
Tabulka 12 |
||||||||||||||||
Druh: |
tuňák obecný Thunnus thynnus |
Oblast: |
Atlantský oceán, východně od 45° z. d., a Středozemní moře (BFT/AE45WM) |
|||||||||||||
Kypr |
188,48 |
(4) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||||||||||
Řecko |
357,49 |
|
||||||||||||||
Španělsko |
6 904,70 |
(2)(4) |
||||||||||||||
Francie |
6 807,40 |
(2)(3)(4) |
||||||||||||||
Chorvatsko |
1 101,24 |
(6) |
||||||||||||||
Itálie |
5 440,04 |
(4)(5) |
||||||||||||||
Malta |
438,06 |
(4) |
||||||||||||||
Portugalsko |
643,03 |
|
||||||||||||||
Jiné členské státy |
79,60 |
(1) |
||||||||||||||
Unie |
21 960,05 |
(2)(3)(4)(5) |
||||||||||||||
TAC |
40 570,00 |
(1) |
||||||||||||||
(1) |
Kromě Kypru, Řecka, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Malty a Portugalska a pouze jako vedlejší úlovek. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BFT/AE45WM_AMS). |
|||||||||||||||
(2) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1 (BFT/*8301):
|
|||||||||||||||
(3) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti 6,4 kg a vyšší a velikosti 70 cm a větší, provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1 (BFT/*641):
|
|||||||||||||||
(4) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 2 (BFT/*8302):
|
|||||||||||||||
(5) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 3 (BFT/*643):
|
|||||||||||||||
(6) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 3 pro účely chovu (BFT/*8303F):
|
Tabulka 13
Druh: |
Žralok mako Isurus oxyrinchus |
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. (SMA/AS05N) |
||
Unie |
503,00 |
|
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
|
||
TAC |
1 325 |
|
(1)(2) |
||
(1) |
Kvóta stanovená za účelem zavedení retenční kvóty Unie pro tuto populaci. |
||||
(2) |
Pouze pro vedlejší úlovky. |
Tabulka 14
Druh: |
Mečoun obecný |
|
|
Oblast: |
Atlantský oceán severně od 5° s. š. |
||
|
Xiphias gladius |
|
|
|
(SWO/AN05N) |
|
|
Španělsko |
6 294,13 |
|
(2) |
Analytický TAC |
|
|
|
Portugalsko |
1 143,97 |
|
(2) |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|||
Jiné členské státy |
168,10 |
|
(1)(2) |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
Unie |
7 606,20 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
13 200 |
|
|
|
|
|
|
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (SWO/AN05N_AMS). |
||||||
(2) |
Zvláštní podmínka: až 2,39 % tohoto množství může být odloveno v Atlantském oceánu jižně od 5° s. š. (SWO/*AS05N). Úlovky, které se započítají do této zvláštní podmínky, se vykazují samostatně (SWO/*AS05N_AMS). |
Tabulka 15
Druh: |
Mečoun obecný |
|
|
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. |
||
|
Xiphias gladius |
|
|
|
(SWO/AS05N) |
|
|
Španělsko |
4 978,46 |
|
(1) |
Analytický TAC |
|
|
|
Portugalsko |
327,94 |
|
(1) |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|||
Unie |
5 306,40 |
|
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
TAC |
10 000 |
|
|
|
|
|
|
(1) |
Zvláštní podmínka: až 3,51 % z tohoto množství může být odloveno v Atlantském oceánu severně od 5° s. š. (SWO/*AN05N). |
Tabulka 16
Druh: |
Mečoun obecný |
|
|
Oblast: |
Středozemní moře |
|
|
|
Xiphias gladius |
|
|
|
(SWO/MED) |
|
|
Chorvatsko |
13,74 |
|
(1)(2) |
Analytický TAC |
|
|
|
Kypr |
50,67 |
|
(1)(2) |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|||
Španělsko |
1 565,04 |
|
(1)(2) |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
Francie |
109,08 |
|
(1)(2) |
|
|
|
|
Řecko |
1 036,02 |
|
(1)(2) |
|
|
|
|
Itálie |
3 208,44 |
|
(1)(2) |
|
|
|
|
Malta |
380,64 |
|
(1)(2) |
|
|
|
|
Unie |
6 363,63 |
|
(1)(2) |
|
|
|
|
TAC |
9 017 |
|
|
|
|
|
|
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. dubna do 31. prosince. |
|
|
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: do této kvóty se započítávají vedlejší úlovky mečouna obecného ve Středozemním moři, vykazují se však samostatně (SWO/MED-BC). Do této kvóty se započítávají mrtvé úlovky mečouna obecného ve Středozemním moři ze sportovního a rekreačního rybolovu, vykazují se však samostatně (SWO/MED-SR). |
PŘÍLOHA IE
JIHOVÝCHODNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN – OBLAST ÚMLUVY SEAFO
V této příloze stanovené TAC nejsou přidělovány smluvním stranám SEAFO, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát SEAFO, který oznámí smluvním stranám SEAFO, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.
Tabulka 1
Druh: |
Pilonoši rodu Beryx Beryx spp. |
Oblast: |
oblast SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
TAC |
|
200 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
V subdivizi B1 (ALF/*F47NA) může být odloveno nejvýše 132 tun. |
Tabulka 2
Druh: |
Krabi rodu Chaceon Chaceon spp. |
Oblast: |
subdivize SEAFO B1(1) (GER/F47NAM) |
||
TAC |
|
162 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Pro účely tohoto TAC je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto: — její západní hranice leží na 0° v. d., — její severní hranice na 20° j. š.; — její jižní hranice na 28° j. š. a — její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie. |
Tabulka 3
Druh: |
Krabi rodu Chaceon Chaceon spp. |
Oblast: |
SEAFO, s výjimkou subdivize B1 (GER/F47X) |
||
TAC |
|
200 |
|
Preventivní TAC |
Tabulka 4
Druh: |
Ledovka patagonská Dissostichus eleginoides |
Oblast: |
SEAFO podoblast D (TOP/F47D) |
||
TAC |
|
261 |
|
Preventivní TAC |
Tabulka 5
Druh: |
Ledovka patagonská Dissostichus eleginoides |
Oblast: |
SEAFO s výjimkou podoblasti D (TOP/F47-D) |
||
TAC |
|
0 |
|
Preventivní TAC |
Tabulka 6
Druh: |
Červenice atlantská Hoplostethus atlanticus |
Oblast: |
subdivize SEAFO B1(1) (ORY/F47NAM) |
||
TAC |
|
0 |
(2) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Pro účely této přílohy je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto: — její západní hranice leží na 0° v. d., — její severní hranice na 20° j. š.; — její jižní hranice na 28° j. š. a — její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie. |
||||
(2) |
S výjimkou povolení vedlejších úlovků ve výši čtyř tun (ORY/*F47NA). |
Tabulka 7
Druh: |
Červenice atlantská Hoplostethus atlanticus |
Oblast: |
SEAFO, s výjimkou subdivize B1 (ORY/F47X) |
||
TAC |
|
50 |
|
Preventivní TAC |
Tabulka 8
Druh: |
Kostlivkovití Pseudopentaceros spp. |
Oblast: |
oblast SEAFO (EDW/SEAFO) |
||
TAC |
|
135 |
|
Preventivní TAC |
PŘÍLOHA IF
TUŇÁK JIŽNÍ – OBLASTI VÝSKYTU
Druh: |
Tuňák jižní Thunnus maccoyii |
Oblast: |
všechny oblasti výskytu (SBF/F41-81) |
||
Unie |
|
13 |
(1) |
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
TAC |
|
20 642 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
PŘÍLOHA IG
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
Tabulka 1 |
|||||
Druh: |
Tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
oblast úmluvy WCPFC (BET/WCPFC) |
||
Unie |
|
2 000 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
TAC |
|
Nepoužije se |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru. |
Tabulka 2 |
|||||
Druh: |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š. (SWO/F7120S) |
||
Unie |
|
3 170,36 |
|
Preventivní TAC |
|
TAC |
|
Nepoužije se |
|
PŘÍLOHA IH
OBLAST ÚMLUVY SPRFMO
Tabulka 1 |
||||||
Druh: |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
oblast úmluvy SPRFMO, výzkumné bloky A a B (1) (TOT/SPR-AB) |
|||
TAC |
162 |
(2)(3)(4) |
Preventivní TAC |
|
|
|
(1) |
Výzkumný blok A: |
|||||
|
— Severozápad |
50°30′ j. š., 136° v. d. |
|
|
|
|
|
— Severovýchod |
50°30′ j. š., 140°30′ v. d. |
|
|
|
|
|
— Jihovýchod |
54°50′ j. š., 140°30′ v. d. |
|
|
|
|
|
— Jihozápad |
54°50' j. š., 136° v. d. |
|
|
|
|
|
Výzkumný blok B: |
|||||
|
— Severozápad |
52°30′ j. š., 140°30′ v. d. |
|
|
|
|
|
— Severovýchod |
52°30′ j. š., 145°30′ v. d. |
|
|
|
|
|
— Jihovýchod |
54°50′ j. š., 145°30′ v. d. |
|
|
|
|
|
— Jihozápad |
54°50' j. š., 140°30' v. d. |
|
|
|
|
(2) |
Tento roční TAC je pouze pro účely průzkumného rybolovu. Rybolov je omezen na hloubku mezi 600 m a 2 500 m. Rybolov je omezen na jeden výjezd v maximální délce 60 po sobě následujících dnů, který lze vykonat kdykoli mezi 1. květnem a 15. listopadem 2024. Od 1. do 15. listopadu 2024 se dlouhé lovné šňůry vykládají pouze v noci a veškerý rybolov se okamžitě ukončí, dojde-li k uhynutí: a) jednoho jedince kteréhokoli z těchto druhů: albatros stěhovavý (Diomedea exulans), albatros šedohlavý (Thalassarche chrysostoma), albatros černobrvý (Thalassarche melanophris), buřňák zavalitý (Procellaria cinerea), buřňák hebký (Pterodroma mollis), nebo b) tří jedinců kteréhokoli z těchto druhů: albatros světlohřbetý (Phoebetria palpebrata), buřňák obrovský (Macronectes giganteus) a buřňák Hallův (Macronectes halli). Rybolov je dále omezen na maximální počet 5 000 háčků na jedno lovné zařízení s maximálním počtem 100 lovných zařízení. Dlouhé lovné šňůry se vyloží nejméně 3 námořní míle od sebe a během jednoho kalendářního roku se nevyloží na místech, kde se předtím nacházely dlouhé lovné šňůry. Rybolov se ukončí, jakmile je dosaženo TAC, anebo jakmile je vyloženo a vytaženo 100 lovných zařízení – podle toho, co nastane dříve. |
|||||
(3) |
Z toho až 129 tun může být odloveno ve výzkumném bloku A. Úlovky ledovek ve výzkumném bloku A se vykazují samostatně (TOT/SPR-A). |
|||||
(4) |
Z toho až 33 tun může být odloveno ve výzkumném bloku B. Úlovky ledovek ve výzkumném bloku B se vykazují samostatně (TOT/SPR-B). |
Tabulka 2 |
||||
Druh: |
Kranas Murphyho Trachurus murphyi |
Oblast: |
oblast úmluvy SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Německo |
18 622,82 |
|
Analytický TAC |
|
Nizozemsko |
20 185,21 |
|
Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. |
|
Litva |
12 958,23 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Polsko |
22 280,74 |
|
|
|
Unie |
74 047,00 |
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
PŘÍLOHA IJ
OBLAST PRAVOMOCI IOTC
Tabulka 1
Druh: |
Tuňák žlutoploutvý Thunnus albacares |
Oblast: |
Oblast pravomoci IOTC (YFT/IOTC) |
|
Francie |
27 710 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Itálie |
2 365 |
|
||
Španělsko |
42 903 |
|
||
Portugal |
100 |
(1) |
||
Unie |
73 078 |
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Tabulka 2
Druh: |
Tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
oblast pravomoci IOTC (BET/IOTC) |
|||
Francie |
|
3 700 |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
Itálie |
|
410 |
|
|||
Španělsko |
|
12 862 |
|
|||
Portugal |
|
38 |
(1) |
|||
Unie |
|
17 010 |
|
|||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
|||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
PŘÍLOHA IK
OBLAST DOHODY SIOFA
Tabulka 1
Druh: |
Světloun bělooký Centroscymnus coelolepis |
Oblast: |
podoblast SIOFA 2 (1) (CYO/F517S2) |
||
TAC |
|
767,6 |
(2)(3) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Oblast ohraničená rovnoběžkami: — na jihu 36°00' j. š., — na východě 49°00' v. d., — na západě 40°00' v. d., — na severu přilehlými výlučnými hospodářskými zónami. |
||||
(2) |
Povolení vedlejších úlovků stanovené výše není přidělováno smluvním stranám SEAFO, a podíl Unie proto není určen. |
||||
(3) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci tohoto povolení vedlejších úlovků není povolen cílený rybolov. Jakmile bude povolení vedlejších úlovků vyčerpáno, sekretariát SIOFA to oznámí smluvním stranám SIOFA. Jakmile členské státy obdrží oznámení, že povolení vedlejších úlovků bylo vyčerpáno, zajistí, aby jejich plavidla, která provádějí rybolov v podoblasti SIOFA 2, světlouna bělookého po zbytek roku neuchovávala na palubě. Poté, co sekretariát SIOFA oznámí, že povolení vedlejších úlovků bylo vyčerpáno, použije se tento zákaz uchovávání na palubě na všechny lovné šňůry ve vodě. Plavidla s lovnými šňůrami ve vodě v okamžiku, kdy obdrží oznámení, mohou na palubě uchovat světlouny bělooké, kteří jsou v okamžiku vytažení mrtví, a vypustí všechny živé světlouny bělooké na těchto šňůrách. |
Tabulka 2
Druh: |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
Del Cano(1) (TOT/F517DC) |
||
Unie |
|
18,33 |
(2) |
Preventivní TAC |
|
TAC |
|
55 |
(2) |
||
(1) |
Oblast ohraničená rovnoběžkami: — na severu 44°00' j. š. západně od 44°09' v. d. a 43°30' j. š. východně od 44°09' v. d., — na jihu 45°00' j. š., — na západě a východě přilehlými výlučnými hospodářskými zónami. |
||||
(2) |
Mohou odlovit pouze rybářská plavidla s pozorovateli na palubě a používající dlouhé lovné šňůry během rybolovného období od 1. prosince 2023 do 30. listopadu 2024. Na dlouhé lovné šňůře nesmí být více než 3 000 háčků a jednotlivé šňůry mohou být od sebe umístěny ve vzdálenosti alespoň tři námořních mil. Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny ledovek rodu Dissostichus na rybolovné období. Jakmile plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Del Cano nadále lovit. |
Tabulka 3
Druh: |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
Williams Ridge(1) (TOT/F574WR) |
||
TAC |
|
140 |
(2) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Oblast ohraničená těmito souřadnicemi: |
||||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
||
1 |
52°50'00" j. š. |
80°00'00" v. d. |
|||
2 |
55°00'00" j. š. |
80°00'00" v. d. |
|||
3 |
55°00'00" j. š. |
85°00'00" v. d. |
|||
4 |
52°50'00" j. š. |
85°00'00" v. d. |
|||
(2) |
Výše stanovený TAC není přidělován smluvním stranám SEAFO, a podíl Unie proto není určen. Mohou odlovit pouze rybářská plavidla s pozorovateli na palubě během rybolovného období od 1. prosince 2023 do 30. listopadu 2024. Na buňku souřadnicové sítě stanovenou dohodou SIOFA lze umístit nejvýše dvě dlouhé lovné šňůry s maximálně 6 250 háčky a mezi rybářskými výjezdy podle podmínek pro vstup stanovenými dohodou SIOFA se použije interval alespoň 30 dnů. Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny ledovek rodu Dissostichus na rybolovné období. Jakmile rybářské plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Williams Ridge nadále lovit. |
Prozatímní chráněné oblasti
Atlantis Bank
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
32°00' |
57°00' |
2 |
32°50' |
57°00' |
3 |
32°50' |
58°00' |
4 |
32°00' |
58°00' |
Coral
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
41°00' |
42°00' |
2 |
41°40' |
42°00' |
3 |
41°40' |
44°00' |
4 |
41°00' |
44°00' |
Fools Flat
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
31°30' |
94°40' |
2 |
31°40' |
94°40' |
3 |
31°40' |
95°00' |
4 |
31°30' |
95°00' |
Middle of What
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
37°54' |
50°23' |
2 |
37°56'30'' |
50°23' |
3 |
37°56'30'' |
50°27' |
4 |
37°54' |
50°27' |
Walter’s Shoal
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
33°00' |
43°10' |
2 |
33°20' |
43°10' |
3 |
33°20' |
44°10' |
4 |
33°00' |
44°10' |
PŘÍLOHA IL
OBLAST ÚMLUVY IATTC
Druh: |
Tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
oblast úmluvy IATTC (BET/IATTC) |
||
Unie |
|
500 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru. |
PŘÍLOHA IM
OBLAST ÚMLUVY NPFC
Tabulka 1 |
||||||||
Druh: |
makrela japonská (Scomber japonicus) |
Oblast: |
oblast úmluvy NPFC |
|||||
Unie |
6 000 |
(2)(3)(4) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||
Smluvní strany NPFC, včetně Unie |
94 000 |
(1)(2)(3) |
||||||
TAC |
Nepoužije se |
|
||||||
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto omezení odlovu je odlov následujícími plavidly omezen na níže uvedená množství: Plavidla lovící pomocí vlečných sítí*
* Rybolov v rámci těchto omezení odlovu ukončí smluvní strany úmluvy NPFC, včetně Komise za Unii, do dvou dnů ode dne vydání oznámení výkonného tajemníka NPFC, že využití těchto omezení odlovu dosáhlo 95 %. |
|||||||
(2) |
Makrelu japonskou je kdykoli oprávněno lovit pouze jedno plavidlo lovící pomocí vlečných sítí plující pod vlajkou členského státu. Tím není dotčeno případné přidělení budoucích rybolovných práv Unií v oblasti úmluvy NPFC, zejména členskému státu oprávněnému lovit v období od 1. června 2024 do 31. května 2025. |
|||||||
(3) |
Makrelu japonskou nejsou oprávněna lovit rybářská plavidla Unie o hrubé prostornosti více než 10 000 tun. |
|||||||
(4) |
Úlovky v rámci této kvóty se vykazují samostatně (MAS/NPFC-EU). |
PŘÍLOHA II
INTENZITA RYBOLOVU PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA V RÁMCI ŘÍZENÍ POPULACÍ JAZYKA RODU SOLEA V ZÁPADNÍ ČÁSTI LAMANŠSKÉHO PRŮLIVU DIVIZE ICES 7e
KAPITOLA I
Obecná ustanovení
1. OBLAST PŮSOBNOSTI
1.1 Tato příloha se vztahuje na rybářská plavidla Unie o celkové délce 10 metrů nebo větší, která mají na palubě nebo používají vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok 80 mm nebo větší, jakož i pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (EU) 2019/472 a jsou přítomna v divizi ICES 7e.
1.2 Rybářská plavidla lovící s pevnými sítěmi o velikosti ok 120 mm nebo větší, jejichž záznamy o úlovcích uvádějí v předchozích třech letech méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea za rok, jsou vyňata z působnosti této přílohy za těchto podmínek:
tato rybářská plavidla odlovila v období řízení 2022 méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea;
tato rybářská plavidla nepřeloží na moři žádné ryby na jiné plavidlo;
do 31. července 2024 a do 31. ledna 2025 podá každý dotčený členský stát Komisi zprávu o záznamech úlovků jazyka rodu Solea odlovených těmito plavidly v předchozích třech letech a o úlovcích jazyka rodu Solea v roce 2024.
Jakmile není splněna některá z těchto podmínek, dotčená rybářská plavidla přestávají být s okamžitým účinkem vyňata z působnosti této přílohy.
2. DEFINICE
Pro účely této přílohy se použijí tyto definice:
„skupinou lovných zařízení“ skupina sestávající z těchto dvou kategorií zařízení:
vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok sítě 80 mm nebo větší a
pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší;
„regulovaným zařízením“ kterákoli ze dvou kategorií zařízení patřících do skupiny lovných zařízení;
„oblastí“ divize ICES 7e;
„současným obdobím řízení“ období od 1. února 2024 do 31. ledna 2025.
3. OMEZENÍ ČINNOSTI
Aniž je dotčen článek 29 nařízení (ES) č. 1224/2009, zajistí každý členský stát, aby rybářská plavidla Unie plující pod jeho vlajkou a registrovaná v Unii, která mají na palubě některé regulované zařízení, nebyla v oblasti přítomna po dobu delší, než je počet dní stanovený v kapitole III této přílohy.
KAPITOLA II
Oprávnění
4. OPRÁVNĚNÁ RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA
4.1 Členský stát nepovolí v oblasti lov s regulovaným zařízením žádnému rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou, které v období let 2002 až 2022 nevykázalo v oblasti takovou rybolovnou činnost, vyjma rybolovné činnosti vykázané v důsledku převodu dní mezi rybářskými plavidly, pokud nezajistí, aby v této oblasti nesměla lovit plavidla s rovnocennou kapacitou měřenou v kilowattech.
4.2 Rybářské plavidlo se záznamem o používání určitého regulovaného zařízení však může být oprávněno používat jiné lovné zařízení za předpokladu, že počet dnů přidělených tomuto jinému lovnému zařízení je alespoň roven počtu dnů přidělených regulovanému zařízení.
4.3 Rybářské plavidlo plující pod vlajkou členského státu, který v oblasti nemá kvóty, v ní nesmí lovit s regulovaným zařízením, pokud mu není přidělena kvóta na základě převodu provedeného v souladu s čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 10 nebo 11 této přílohy.
KAPITOLA III
Počet dní přítomnosti v oblasti přidělených rybářským plavidlům Unie
5. MAXIMÁLNÍ POČET DNÍ
Maximální počet dní na moři během současného období řízení, po které může být rybářské plavidlo s oprávněním členského státu, pod jehož vlajkou pluje, přítomno v oblasti, má-li na palubě jakékoli regulované zařízení, je uveden v tabulce I.
Tabulka I
Maximální počet dní během současného období řízení, během nichž smí být rybářské plavidlo přítomno v oblasti, podle kategorie regulovaného zařízení
Regulované zařízení |
Maximální počet dní |
|
Vlečné sítě o velikosti ok ≥ 80 mm vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla |
Belgie |
176 |
Francie |
188 |
|
Pevné sítě o velikosti ok ≤ 220 mm |
Belgie |
176 |
Francie |
191 |
6. SYSTÉM ZALOŽENÝ NA KILOWATTDNECH
6.1 Během současného období řízení může členský stát řídit přidělování intenzity rybolovu na základě systému založeného na kilowattdnech. V tomto systému může každé rybářské plavidlo, pro něž je relevantní jakékoli regulované zařízení stanovené v tabulce I, získat povolení být přítomno v oblasti po jiný maximální počet dní než počet stanovený v uvedené tabulce, pokud je dodržen celkový počet kilowattdnů odpovídající danému regulovanému zařízení.
6.2 Celkový počet kilowattdnů odpovídá součtu intenzity rybolovu přidělené všem rybářským plavidlům plujícím pod vlajkou dotčeného členského státu s oprávněním pro regulované zařízení. Intenzita rybolovu jednotlivých plavidel se vypočítá v kilowattdnech tak, že se výkon motoru každého rybářského plavidla vynásobí počtem dní na moři, které by plavidlu byly uděleny podle tabulky I, pokud by se nepoužil bod 6.1.
6.3 Chce-li kterýkoli členský stát využít systém uvedený v bodě 6.1, podá Komisi žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro regulovaná zařízení uvedená v tabulce I údaje o výpočtu založené na:
seznamu rybářských plavidel s oprávněním k rybolovu s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie (CFR) a výkonu motoru;
počtu dní na moři, pro které by každé rybářské plavidlo původně získalo oprávnění k rybolovu podle tabulky I, a počtu dní na moři, na které by rybářské plavidlo mělo nárok podle bodu 6.1.
6.4 Na základě této žádosti Komise posoudí, zda jsou podmínky uvedené v bodě 6 splněny, a pokud tomu tak je, může dotčenému členskému státu povolit, aby systém uvedený v bodě 6.1 využil.
7. PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ ZA TRVALÉ UKONČENÍ RYBOLOVNÉ ČINNOSTI
7.1 Komise může členským státům přidělit dodatečný počet dní na moři, kdy může být rybářské plavidlo s oprávněním svého členského státu vlajky přítomno v oblasti a mít na palubě některé z regulovaných zařízení, na základě trvalých ukončení rybolovných činností, k nimž došlo během předcházejícího období řízení buď v souladu s článkem 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ( 25 ), nebo v souladu s nařízením Rady (ES) č. 744/2008 ( 26 ). Komise může v jednotlivých případech na základě písemné a řádně odůvodněné žádosti dotčeného členského státu zvážit trvalá ukončení vyplývající z jakékoliv jiné okolnosti. V takové žádosti se uvedou dotčená rybářská plavidla a pro každé z nich se potvrdí, že rybolovné činnosti již neobnoví.
7.2 Intenzita rybolovu měřená v kilowattdnech vynaložená v roce 2003 staženými rybářskými plavidly používajícími příslušnou skupinu lovných zařízení se vydělí intenzitou dosaženou všemi rybářskými plavidly používajícími tuto skupinu lovných zařízení v roce 2003. Dodatečný počet dní na moři se vypočítá vynásobením takto získané míry počtem dní, které by byly přiděleny podle tabulky I. Případná část dne, jež je výsledkem tohoto výpočtu, se zaokrouhlí na nejbližší celý den.
7.3 Body 7.1 a 7.2 se nepoužijí, pokud bylo rybářské plavidlo nahrazeno v souladu s bodem 4.2 nebo pokud již bylo stažení plavidla využito k získání dodatečných dní na moři v předchozích letech.
7.4 Členský stát, který chce využít příděly uvedené v bodě 7.1, podá Komisi nejpozději do 15. června 2024 žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro danou kombinaci skupiny lovných zařízení podle tabulky I údaje o výpočtu založené na:
seznamech stažených rybářských plavidel s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie (CFR) a výkonu motoru;
rybolovné činnosti těchto rybářských plavidel uskutečněné v roce 2003 a vyjádřené jako počet dní na moři podle skupiny lovných zařízení.
7.5 Během současného období řízení může členský stát všechny dodatečné dni na moři přerozdělit mezi všechna zbývající rybářská plavidla svého loďstva, která mají oprávnění pro regulovaná zařízení, nebo mezi jejich část.
7.6 Pokud Komise přiděluje dodatečné dny na moři v důsledku trvalého ukončení rybolovných činností během předchozího období řízení, upraví se odpovídajícím způsobem maximální počet dní na členský stát a zařízení uvedené v tabulce I pro současné období řízení.
8. PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ NA POSÍLENÍ PŘÍTOMNOSTI VĚDECKÝCH POZOROVATELŮ
8.1 Komise může členskému státu přidělit v období od 1. února 2024 do 31. ledna 2025 tři dodatečné dny, kdy může být rybářské plavidlo přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, na základě programu, jehož cílem je posílit přítomnost vědeckých pozorovatelů v rámci partnerství mezi vědci a odvětvím rybolovu. Tento program se zejména zaměří na výši výmětů a složení úlovků a bude obsahovat sběr údajů přesahující požadavky, jež jsou stanoveny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1004 ( 27 ) a v příslušných prováděcích nařízeních týkajících se vnitrostátních programů.
8.2 Vědečtí pozorovatelé musejí být nezávislí na vlastníku i veliteli rybářského plavidla a jakémkoli členu posádky.
8.3 Členský stát, který si přeje přidělit dodatečné dny uvedené v bodě 8.1, předloží Komisi ke schválení popis svého programu posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů.
8.4 Pokud Komise program posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů předložený členským státem v minulosti schválila a členský stát si přeje v programu beze změn pokračovat, uvědomí Komisi o jeho pokračování čtyři týdny před začátkem období, na které se vztahuje.
KAPITOLA IV
Řízení
9. OBECNÁ POVINNOST
Členské státy řídí nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s články 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.
10. OBDOBÍ ŘÍZENÍ
10.1 Členský stát může dny přítomnosti v oblasti uvedené v tabulce I rozdělit do více období řízení v délce jednoho nebo více kalendářních měsíců.
10.2 Počet dní nebo hodin, kdy může být rybářské plavidlo přítomno v oblasti během určitého období řízení, stanoví dotyčný členský stát.
10.3 Jestliže členský stát uděluje rybářským plavidlům plujícím pod jeho vlajkou oprávnění k přítomnosti v oblasti na daný počet hodin, počítá využití dní i nadále podle bodu 9. Na žádost Komise dotčený členský stát doloží, že přijal preventivní opatření proti nadměrnému využívání dnů v oblasti v důsledku ukončení přítomnosti rybářského plavidla v oblasti před skončením 24hodinového období.
KAPITOLA V
Výměny přidělené intenzity rybolovu
11. PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU TÉHOŽ ČLENSKÉHO STÁTU
11.1 Členský stát může povolit rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou převést dny, po které má plavidlo povolení být přítomno v oblasti, na jiné rybářské plavidlo plující pod jeho vlajkou za předpokladu, že součin dní, který rybářské plavidlo získalo, a výkonu jeho motoru v kilowattech (kilowattdny) je nejvýše roven součinu dní převedených převádějícím rybářským plavidlem a výkonu motoru tohoto plavidla v kilowattech. Výkonem motoru rybářského plavidla v kilowattech se rozumí výkon zapsaný pro každé plavidlo v rejstříku rybářského loďstva Unie.
11.2 Součin celkového počtu dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, převedeného podle bodu 11.1 a výkonu motoru převádějícího rybářského plavidla v kilowattech nesmí být vyšší než součin průměrného ročního počtu dní, které převádějící rybářské plavidlo podle ověřených záznamů v lodním deníku rybolovu v letech 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005 pobývalo v dané oblasti, a výkonu motoru převádějícího rybářského plavidla v kilowattech.
11.3 Převod dní v souladu s bodem 11.1 je povolen mezi rybářskými plavidly, která provozují rybolov s jakýmkoli regulovaným zařízením během téhož období řízení.
11.4 Na žádost Komise poskytnou členské státy informace o uskutečněných převodech. Komise může přijmout prováděcí akty, kterými stanoví formáty tabulek pro shromažďování a předávání uvedených informací. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 57 odst. 2 tohoto nařízení.
12. PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU RŮZNÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ
Členské státy mohou povolit převod dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, pro totéž období řízení a tutéž oblast mezi rybářskými plavidly plujícími pod jejich vlajkou za předpokladu, že se použijí body 4.1, 4.3, 5, 6 a 10. Pokud se členské státy rozhodnou takový převod povolit, oznámí Komisi před jeho uskutečněním podrobné informace o tomto převodu, včetně počtu převáděných dní, intenzity rybolovu a případně souvisejících rybolovných kvót.
KAPITOLA VI
Oznamovací povinnosti
13. HLÁŠENÍ O INTENZITĚ RYBOLOVU
Na rybářská plavidla spadající do oblasti působnosti této přílohy se vztahuje článek 28 nařízení (ES) č. 1224/2009. Zeměpisnou oblastí uvedenou ve zmíněném článku se rozumí oblast definovaná v bodě 2 této přílohy.
14. SHROMAŽĎOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ
Na základě informací používaných pro řízení dnů rybolovu během přítomnosti v oblasti, jak je stanoveno v této příloze, shromažďují členské státy každé čtvrtletí informace o celkové intenzitě rybolovu vynaložené v dané oblasti rybářskými plavidly používajícími vlečná zařízení a pevná zařízení, informace o intenzitě vynaložené rybářskými plavidly používajícími různé druhy zařízení v oblasti a informace o výkonu motoru těchto rybářských plavidel v kilowattdnech.
15. SDĚLOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ
Členské státy zpřístupní Komisi na její žádost tabulku s údaji uvedenými v bodě 14 a ve formátu stanoveném v tabulkách II a III tak, že ji zašlou na příslušnou adresu elektronické pošty, kterou Komise členským státům sdělí. Členské státy Komisi na její žádost zašlou podrobné informace o přidělené a spotřebované intenzitě, zahrnující celá období řízení v letech 2022 a 2023 nebo jejich části a ve formátu údajů stanoveném v tabulkách IV a V.
Tabulka II
Formát podávání zpráv – informace o kilowattdnech za období řízení
Členský stát |
Lovné zařízení |
Období řízení |
Souhrnné prohlášení o intenzitě |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabulka III
Formát údajů – informace o kilowattdnech za období řízení
Název pole |
Maximální počet znaků/číslic |
Zarovnání (1) L(doleva)/R(doprava) |
Definice a poznámky |
(1) Členský stát |
3 |
|
Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO) |
(2) Lovné zařízení |
2 |
|
Jeden z těchto typů zařízení: BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm GN = tenatová síť < 220 mm TN = třístěnná tenatová síť nebo tenatová síť < 220 mm |
(3) Období řízení |
4 |
|
Jeden rok v období od období řízení 2006 do současného období řízení |
(4) Souhrnné prohlášení o intenzitě |
7 |
R |
Souhrnná výše intenzity rybolovu vyjádřená v kilowattdnech, dosažená v době od 1. února do 31. ledna daného období řízení |
(1)
Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou. |
Tabulka IV
Formát podávání zpráv – informace o plavidle
Členský stát |
Číslo v rejstříku rybářského loďstva Unie |
Vnější označení |
Délka období řízení |
Oznámené zařízení |
Dny, ve kterých se smí používat oznámené/oznámená zařízení |
Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení |
Převod dní |
|||||||||
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
… |
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
… |
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabulka V
Formát údajů – informace o plavidle
Název pole |
Maximální počet znaků/číslic |
Zarovnání (1) L(doleva)/R(doprava) |
Definice a poznámky |
(1) Členský stát |
3 |
|
Členský stát, v němž je rybářské plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO) |
(2) Číslo v rejstříku rybářského loďstva Unie |
12 |
|
Číslo ve společném rejstříku loďstva Jedinečné identifikační číslo rybářského plavidla Členský stát (třípísmenný kód ISO) následovaný identifikační řadou (devět znaků). Pokud má řada méně než devět znaků, je nutno z levé strany doplnit nuly. |
(3) Vnější označení |
14 |
L |
Podle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011 (2) |
(4) Délka období řízení |
2 |
L |
Délka období řízení uvedená v měsících |
(5) Oznámené zařízení |
2 |
L |
Jeden z těchto typů zařízení: BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm GN = tenatová síť < 220 mm TN = třístěnná tenatová síť nebo tenatová síť < 220 mm |
(6) Zvláštní podmínky vztahující se na oznámené/oznámená zařízení |
3 |
L |
Počet dní, po které může rybářské plavidlo na základě přílohy II možnost používat oznámené zařízení v oznámeném období řízení |
(7) Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení |
3 |
L |
Počet dnů, po které rybářské plavidlo skutečně bylo přítomno v oblasti a používalo zařízení oznámené během oznámeného období řízení |
(8) Převod dní |
4 |
L |
Pro převedené dny uveďte „– počet převedených dnů“ a pro přijaté dny uveďte „+ počet převedených dnů“ |
(1)
Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.
(2)
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ze dne 8. dubna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 112, 30.4.2011, s. 1). |
PŘÍLOHA III
OBLASTI ŘÍZENÍ SMAČKŮ RODU AMMODYTES V DIVIZÍCH ICES 2a A 3a A V PODOBLASTI ICES 4
Pro účely řízení rybolovných práv pro populaci smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 stanovených v příloze IA jsou oblasti řízení, v nichž se uplatňují specifická omezení odlovu, vymezeny v této příloze a v dodatku k ní:
Oblast řízení pro smačky rodu Ammodytes |
Statistické obdélníky ICES |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38 41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 a 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 a 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Dodatek
Oblasti řízení pro smačky rodu Ammodytes
PŘÍLOHA IV
SEZÓNNÍ ZÁKAZY RYBOLOVU V ZÁJMU OCHRANY TRESKY OBECNÉ V OBDOBÍ TŘENÍ
V oblastech stanovených v tabulce je v určeném období zakázán rybolov pro všechna lovná zařízení s výjimkou zařízení pro pelagický rybolov (košelkové nevody a vlečné sítě):
Časově omezené zákazy |
||||
Žádné |
Název oblasti |
Souřadnice |
Období |
Doplňující poznámka |
1 |
Stanhope Ground |
60o10' s. š. – 01o45' v. d. 60o10' s. š. – 02o00' v. d. 60o25' s. š. – 01o45' v. d. 60o25' s. š. – 02o00' v. d. |
Od 1. ledna do 30. dubna |
|
2 |
Long Hole |
59°07,35' s. š. – 0°31,04' z. d. 59°03,60' s. š. – 0°22,25' z. d. 58°59,35' s. š. – 0°17,85' z. d. 58°56,00' s. š. – 0°11,01' z. d. 58°56,60' s. š. – 0°08,85' z. d. 58°59,86' s. š. – 0°15,65' z. d. 59°03,50' s. š. – 0°20,00' z. d. 59°08,15' s. š. – 0°29,07' z. d. |
Od 1. ledna do 31. března |
|
3 |
Coral Edge |
58o51,70' s. š. – 03o26,70' v. d. 58o40,66' s. š. – 03o34,60' v. d. 58o24,00' s. š. – 03o12,40' v. d. 58o24,00' s. š. – 02o55,00' v. d. 58o35,65' s. š. – 02o56,30' v. d. |
Od 1. ledna do 28. února |
|
4 |
Papa Bank |
59o56' s. š. – 03o08' z. d. 59o56' s. š. – 02o45' z. d. 59o35' s. š. – 03o15' z. d. 59o35' s. š. – 03o35' z. d. |
Od 1. ledna do 15. března |
|
5 |
Foula Deeps |
60o17,50' s. š. – 01o45' z. d. 60o11,00' s. š. – 01o45' z. d. 60o11,00' s. š. – 02o10' z. d. 60o20,00' s. š. – 02o00' z. d. 60o20,00' s. š. – 01o50' z. d. |
Od 1. listopadu do 31. prosince |
|
6 |
Egersund Bank |
58o07,40' s. š. – 04o33,00' v. d. 57o53,00' s. š. – 05o12,00' v. d. 57o40,00' s. š. – 05o10,90' v. d. 57o57,90' s. š. – 04o31,90' v. d. |
Od 1. ledna do 31. března |
(10 × 25 námořních mil) |
7 |
východně od Fair Isle |
59o40' s. š. – 01o23' z. d. 59o40' s. š. – 01o13' z. d. 59o30' s. š. – 01o20' z. d. 59o10' s. š. – 01o20' z. d. 59o30' s. š. – 01o28' z. d. 59o10' s. š. – 01o28' z. d. |
Od 1. ledna do 15. března |
|
8 |
West Bank |
57o15' s. š. – 05o01' v. d. 56o56' s. š. – 05o00' v. d. 56o56' s. š. – 06o20' v. d. 57o15' s. š. – 06o20' v. d. |
Od 1. února do 15. března |
(18 × 4 námořních mil) |
9 |
Revet |
57o28,43' s. š. – 08o05,66' v. d. 57o27,44' s. š. – 08o07,20' v. d. 57o51,77' s. š. – 09o26,33' v. d. 57o52,88' s. š. – 09o25,00' v. d. |
Od 1. února do 15. března |
(1,5 × 49 námořních mil) |
10 |
Rabarberen |
57o47,00' s. š. – 11o04,00' v. d. 57o43,00' s. š. – 11o04,00' v. d. 57o43,00' s. š. – 11o09,00' v. d. 57o47,00' s. š. – 11o09,00' v. d. |
Od 1. února do 15. března |
východně od Skagenu (2,7 × 4 námořních mil) |
PŘÍLOHA V
OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU
ČÁST A
MAXIMÁLNÍ POČET OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE LOVÍCÍ VE VODÁCH TŘETÍCH ZEMÍ
Rybolovná oblast |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Rozdělení oprávnění k rybolovu mezi členské státy |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
|
Vody Norska a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen |
Lov sledě obecného severně od 62°00' s. š. |
59 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
10 |
||||
|
Lov druhů žijících při mořském dně severně od 62°00' s. š. |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Nepřiděleno |
2 |
||||
Lov průmyslově zpracovávaných druhů jižně od 62°00' s. š. |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
Oblast: mezinárodní vody oblastí 1 a 2b (1) |
Rybolov krabů rodu Chionoecetes pomocí vrší |
20 |
EE |
1 |
Nepoužije se |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
||||
(1)
Přidělením rybolovných práv, jež má Unie k dispozici v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova, nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920. |
ČÁST B
MAXIMÁLNÍ POČET OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ LOVÍCÍ VE VODÁCH UNIE
Stát vlajky |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
Chňapalovití (vody Francouzské Guyany) |
45 |
45 |
|
(1)
K vydání těchto oprávnění k rybolovu musí být prokázáno, že existuje platná smlouva mezi vlastníkem rybářského plavidla, který o oprávnění žádá, a zpracovatelským podnikem nacházejícím se ve Francouzské Guyaně a že tato smlouva obsahuje závazek vyložit nejméně 75 % všech ulovených chňapalovitých z dotyčného rybářského plavidla na tomto území, aby mohli být zpracováni v prostorách daného podniku. Tuto smlouvu musí schválit francouzské orgány, jež zajistí, aby byla v souladu se stávající zpracovatelskou kapacitou smluvního zpracovatelského podniku i s cíli hospodářského rozvoje Francouzské Guyany. K žádosti o oprávnění k rybolovu musí být připojena kopie potvrzené smlouvy. Odmítnou-li francouzské orgány smlouvu schválit, oznámí toto odmítnutí a sdělí důvody dotčeným stranám a Komisi.
(2)
Rybolovné činnosti jsou povoleny na základě ročního časového plánu. Rybářské plavidlo však může pokračovat ve svých rybolovných činnostech až tři měsíce po skončení platnosti oprávnění k rybolovu za předpokladu, že provozovatel: — zahájil postup obnovení platnosti svého oprávnění k rybolovu, — splnil všechny své smluvní a informační povinnosti. Platnost tohoto prodloužení skončí vstupem v platnost rozhodnutí Komise o novém oprávnění k rybolovu nebo oznámení o zamítnutí nového oprávnění k rybolovu. |
PŘÍLOHA VI
OBLAST ÚMLUVY ICCAT ( 28 )
1. Maximální počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného (Thunnus thynnus) o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku
Španělsko |
60 |
Francie |
55 |
Unie |
115 |
2. Maximální počet rybářských plavidel Unie provozujících drobný pobřežní rybolov, která jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři
Španělsko |
364 |
Francie |
140 (1) |
Itálie |
30 |
Kypr |
20 (1) |
Malta |
54 (1) |
Unie |
684 |
(1)
Tento počet se může zvýšit, pokud se plavidlo lovící košelkovými nevody nahradí až 10 plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry v souladu s tabulkou A v bodě 4 této přílohy. |
3. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm v Jaderském moři za účelem chovu
Chorvatsko |
18 |
Itálie |
12 |
Unie |
28 |
4. Maximální počet rybářských plavidel každého členského státu oprávněných lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři.
Tabulka A
|
Počet rybářských plavidel (1) |
|||||||
|
Řecko (2) |
Španělsko |
Francie |
Chorvatsko |
Itálie |
Kypr (3) |
Malta (4) |
Portugalsko |
Plavidla lovící košelkovými nevody (5) |
0 |
7 |
22 |
18 |
21 |
1 |
2 |
0 |
Plavidla lovící na dlouhou lovnou šňůru |
0 |
38 |
23 |
0 |
40 |
17 |
63 |
0 |
Návnadová plavidla |
0 |
66 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Ruční vlasec |
0 |
1 |
47 |
24 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Plavidla lovící pomocí vlečných sítí |
0 |
0 |
56 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Malá pobřežní plavidla |
64 |
696 |
89 |
20 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Jiná plavidla provozující drobný rybolov (6) |
41 |
0 |
60 |
0 |
142 |
0 |
240 |
76 |
(1) Počty v této tabulce se mohou ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie. (2) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody je nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a třemi dalšími plavidly provozujícími drobný rybolov. (3) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a nejvýše třemi plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru. (4) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru. (5) Individuální počet plavidel lovících košelkovými nevody v této tabulce je výsledkem převodů mezi členskými státy a nepředstavuje historická práva do budoucna. (6) Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení (dlouhou lovnou šňůru, ruční vlasec, vlečnou šňůru). |
5. Maximální počet pastí používaných pro lov tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři schválený každým členským státem
Maximální počet pastí |
|
Členský stát |
Počet pastí |
Španělsko |
6 |
Itálie |
5 |
Portugalsko |
2 |
6. Maximální kapacita chovu a kapacita výkrmu tuňáka obecného pro každý členský stát a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného, které každý členský stát může přidělit svým hospodářstvím ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři
Tabulka A
Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka |
||
|
Počet chovů |
Kapacita (v tunách) |
Řecko |
0 |
0 |
Španělsko |
6 |
14 752,70 |
Chorvatsko |
4 |
7 092,00 |
Itálie |
2 |
1 160,00 |
Kypr |
0 |
0 |
Malta |
5 |
17 213,00 |
Portugalsko |
2 |
740,00 |
Tabulka B
Maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného (v tunách) |
|
Řecko |
0 |
Španělsko |
8 744,10 |
Chorvatsko |
2 945,60 |
Itálie |
610,00 |
Kypr |
0 |
Malta |
12 295,00 |
Portugalsko |
517,00 |
7. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit severoatlantského tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) jako cílový druh v souladu s článkem 17 nařízení (EU) 2017/2107.
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Irsko |
50 |
Španělsko |
730 |
Francie |
151 |
Portugalsko |
310 |
8. Maximální počet rybářských plavidel Unie o délce nejméně 20 metrů, která loví tuňáka velkookého (Thunnus obesus) v oblasti úmluvy ICCAT
Členský stát |
Maximální počet plavidel lovících košelkovými nevody |
Maximální počet plavidel lovících na dlouhou lovnou šňůru |
Španělsko |
23 |
190 |
Francie |
11 |
– |
Portugalsko |
– |
79 |
Unie |
34 |
269 |
PŘÍLOHA VII
OBLAST ÚMLUVY CCAMLR
Průzkumný rybolov ledovek rodu Dissostichus v oblasti úmluvy CCAMLR v období od 1. prosince 2023 do 30. listopadu 2024 je omezen takto:
Tabulka A
Oprávněné členské státy, podoblasti a maximální počet rybářských plavidel
Členský stát |
Podoblast |
Maximální počet plavidel |
Španělsko |
48.6 |
1 |
Španělsko |
88.1 |
1 |
Španělsko |
88.2 |
1 |
Tabulka B
TAC a omezení vedlejších úlovků
TAC stanovené v tabulce, přijaté CCAMLR, nejsou přidělovány členům CCAMLR, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát CCAMLR, který oznámí smluvním stranám, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.
Podoblast |
Oblast |
Období |
SSRU nebo výzkumné bloky |
Omezení odlovu ledovky Mawsonovy (Dissostichus mawsoni) (v tunách) / malé výzkumné jednotky (SSRU) nebo výzkumné bloky |
Omezení odlovu ledovky Mawsonovy (Dissostichus mawsoni) (v tunách) / celá podoblast (1) |
Omezení vedlejších úlovků (v tunách) / SSRU nebo výzkumné bloky |
||
Rejnokovití (Rajiformes) |
Hlavouni rodu Macrourus (Macrourus spp.) (2) |
Jiné druhy |
||||||
48.6 |
Celá podoblast |
Od 1. prosince 2023 do 30. listopadu 2024 |
48.6_2 |
148 |
518 |
7 |
23 |
23 |
48.6_3 |
42 |
2 |
6 |
6 |
||||
48.6_4 |
126 |
6 |
20 |
20 |
||||
48.6_5 |
202 |
10 |
32 |
32 |
||||
88.1 |
Celá podoblast |
Od 1. prosince 2023 do 31. srpna 2024 |
A, B, C, G (3) („N70“) |
665 |
3 499 |
33 |
106 |
33 |
G, H, I, J, K (4) („S70“) |
2 309 |
115 |
316 |
115 |
||||
Zvláštní výzkumná oblast chráněné mořské oblasti Rossova moře („SRZ“) |
456 |
22 |
72 |
22 |
||||
88.2 |
Celá podoblast |
Od 1. prosince 2023 do 31. srpna 2024 |
A, B (3) (N70) |
Zahrnuto do omezení odlovu pro N70 v podoblasti 88,1 |
|
Zahrnuto do omezení odlovu pro N70 v podoblasti 88,1 |
||
A, B (4) (S70) |
Zahrnuto do omezení odlovu pro S70 v podoblasti 88,1 |
Zahrnuto do omezení vedlejších úlovků pro S70 v podoblasti 88,1 |
||||||
Část SSRU_A v rámci SRZ |
Zahrnuto do omezení odlovu pro SRZ v podoblasti 88,1 |
Zahrnuto do omezení vedlejších úlovků pro SRZ v podoblasti 88,1 |
||||||
88.2_1 |
184 |
970 |
9 |
29 |
29 |
|||
88.2_2 |
322 |
16 |
53 |
53 |
||||
88.2_3 |
242 |
12 |
38 |
38 |
||||
88.2_4 |
222 |
11 |
35 |
35 |
||||
Od 14. prosince 2023 do 31. srpna 2024 |
88.2_H |
146 |
146 |
7 |
23 |
23 |
||
(1)
Cílovým druhem je ledovka Mawsonova (Dissostichus mawsoni). Veškeré úlovky ledovky patagonské (Dissostichus eleginoides) se započítávají do celkového omezení odlovu pro ledovku Mawsonovu (Dissostichus mawsoni).
(2)
Pouze v oblasti 88.1 a v malých výzkumných jednotkách A a B v oblasti 88.2 v případě, že úlovek hlavounů rodu Macrourus (Macrourus spp.) odlovený jediným rybářským plavidlem během kterýchkoli dvou desetidenních období (tj. od prvního dne do desátého, od jedenáctého do dvacátého nebo od jednadvacátého do posledního dne daného měsíce) v kterékoli SSRU překročí v každém desetidenním období 1 500 kg a 16 % úlovku ledovek rodu Dissostichus odlovených uvedeným plavidlem v dané SSRU, plavidlo přestane po zbytek sezóny provádět v dané SSRU rybolov.
(3)
Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a severně od 70° j. š.
(4)
Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a jižně od 70° j. š. |
Dodatek
Část A
Souřadnice výzkumných bloků v podoblasti 48.6
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_2
54°00' j. š. 01°00' v. d.
55°00' j. š. 01°00' v. d.
55°00' j. š. 02°00' v. d.
55°30' j. š. 02°00' v. d.
55°30' j. š. 04°00' v. d.
56°30' j. š. 04°00' v. d.
56°30' j. š. 07°00' v. d.
56°00' j. š. 07°00' v. d.
56°00' j. š. 08°00' v. d.
54°00' j. š. 08°00' v. d.
54°00' j. š. 09°00' v. d.
53°00' j. š. 09°00' v. d.
53°00' j. š. 03°00' v. d.
53°30' j. š. 03°00' v. d.
53°30' j. š. 02°00' v. d.
54°00' j. š. 02°00' v. d.
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_3
64°30' j. š. 01°00' v. d.
66°00' j. š. 01°00' v. d.
66°00' j. š. 04°00' v. d.
65°00' j. š. 04°00' v. d.
65°00' j. š. 07°00' v. d.
64°30' j. š. 07°00' v. d.
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_4
68°20' j. š. 10°00' v. d.
68°20' j. š. 13°00' v. d.
69°30' j. š. 13°00' v. d.
69°30' j. š. 10°00' v. d.
69°45' j. š. 10°00' v. d.
69°45' j. š. 06°00' v. d.
69°00' j. š. 06°00' v. d.
69°00' j. š. 10°00' v. d.
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_5
71°00' j. š. 15°00' z. d.
71°00' j. š. 13°00' z. d.
70°30' j. š. 13°00' z. d.
70°30' j. š. 11°00' z. d.
70°30' j. š. 10°00' z. d.
69°30' j. š. 10°00' z. d.
69°30' j. š. 09°00' z. d.
70°00' j. š. 09°00' z. d.
70°00' j. š. 08°00' z. d.
69°30' j. š. 08°00' z. d.
69°30' j. š., 07 00' z. d.
70°30' j. š. 07°00' z. d.
70°30' j. š. 10°00' z. d.
71°00' j. š. 10°00' z. d.
71°00' j. š. 11°00' z. d.
71°30' j. š. 11°00' z. d.
71°30' j. š., 15°00' z. d.
Souřadnice výzkumného bloku 88.2
Souřadnice výzkumného bloku 88.2_1
73°48' j. š. 108°00' z. d.
73°48' j. š. 105°00' z. d.
75°00' j. š. 105°00' z. d.,
75°00' j. š. 108°00' z. d.,
Souřadnice výzkumného bloku 88.2_2
73°18' j. š. 119°00' z. d.
73°18' j. š. 111°30' z. d.
74°12' j. š. 111°30' z. d.
74°12' j. š. 119°00' z. d.
Souřadnice výzkumného bloku 88.2_3
72°12' j. š. 122°00' z. d.
70°50‘ j. š. 115°00‘ z. d.
71°42' j. š. 115°00' z. d.
73°12' j. š. 122°00' z. d.
Souřadnice výzkumného bloku 88.2_4
72°36' j. š. 140°00' z. d.
72°36' j. š. 128°00' z. d.
74°42' j. š. 128°00' z. d.
74°42' j. š. 140°00' z. d.
Seznam malých výzkumných jednotek (SSRU)
Oblast |
Malá výzkumná jednotka |
Hraniční linie |
88.1 |
A |
Od 60° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 65° j. š., směrem na západ do 150° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
B |
Od 60° j. š. 170° v. d., směrem na východ do 179° v. d., směrem na jih do 66° 40’ j. š., na západ do 170° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
C |
Od 60° j. š. 179° v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 70° j. š., směrem na západ do 178° z. d., směrem na sever do 66°40' j. š., směrem na západ do 179° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
D |
Od 65° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 160° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 150° v. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
E |
Od 65° j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 68°30' j. š., směrem na západ do 160° v. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
F |
Od 68°30‘ j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 160° v. d., směrem na sever do 68°30' j. š. |
|
G |
Od 66°40' j. š. 170° v. d., směrem na východ do 178° z. d., směrem na jih do 70° j. š., směrem na západ do 178°50' v. d., směrem na jih do 70°50' j. š., směrem na západ do 170° v. d., směrem na sever do 66°40' j. š. |
|
H |
Od 70° 50’ j. š. 170° v. d., směrem na východ do 178° 50’ v. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 170° v. d., směrem na sever do 70° 50’ j. š. |
|
I |
Od 70° j. š. 178°50' v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ do 178°50' v. d., směrem na sever do 70° j. š. |
|
J |
Od 73° j. š. na pobřeží poblíž 170° v. d., směrem na východ do 178°50' v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 170° v. d., směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š. |
|
K |
Od 73° j. š. 178°50' v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 76° j. š., směrem na západ do 178°50' v. d., směrem na sever do 73° j. š. |
|
L |
Od 76° j. š. 178°50' v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 178°50' v. d., směrem na sever do 76° j. š. |
|
M |
Od 73° j. š. na pobřeží poblíž 169°30' v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š. |
88.2 |
A |
Od 60° j. š. 170° z. d., směrem na východ do 160° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 170° z. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
B |
Od 60° j. š. 160° z. d., směrem na východ do 150° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 160° z. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
C |
Od 70°50‘ j. š. 150° z. d., směrem na východ do 140° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 150° z. d., směrem na sever do 70°50' j. š. |
|
D |
Od 70°50‘ j. š. 140° z. d., směrem na východ do 130° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 140° z. d., směrem na sever do 70°50' j. š. |
|
E |
Od 70°50‘ j. š. 130° z. d., směrem na východ do 120° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 130° z. d., směrem na sever do 70°50' j. š. |
|
F |
Od 70°50‘ j. š. 120° z. d., směrem na východ do 110° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 120° z. d., směrem na sever do 70°50' j. š. |
|
G |
Od 70°50‘ j. š. 110° z. d., směrem na východ do 105° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 110° z. d., směrem na sever do 70°50' j. š. |
|
H |
Od 65° j. š. 150° z. d., směrem na východ do 105° z. d., směrem na jih do 70°50' j. š., směrem na západ do 150° z. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
I |
Od 60° j. š. 150° z. d., směrem na východ do 105° z. d., směrem na jih do 65° j. š., směrem na západ do 150° z. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
J |
Od 60° j. š. 170° z. d., směrem na východ do 160° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 170° z. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
K |
Od 60° j. š. 160° z. d., směrem na východ do 150° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 160° z. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
L |
Od 70°50‘ j. š. 150° z. d., směrem na východ do 140° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 150° z. d., směrem na sever do 70°50' j. š. |
|
M |
Od 70°50‘ j. š. 140° z. d., směrem na východ do 130° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 140° z. d., směrem na sever do 70°50' j. š. |
Část B
Oznámení úmyslu účastnit se lovu krunýřovky krillové (Euphausia superba)
Všeobecné informace
Člen: …
Rybolovné období: …
Název plavidla: …
Předpokládaná úroveň úlovku (t): …
Denní zpracovatelská kapacita plavidla (v tunách čerstvé hmotnosti): …
Plánované rybolovné podoblasti a divize
Toto opatření na zachování populací se vztahuje na oznamování úmyslu lovit krunýřovku krillovou v podoblastech 48.1, 48.2, 48.3 a 48.4 a v divizích 58.4.1 a 58.4.2. Úmysl lovit krunýřovku krillovou v jiných podoblastech a divizích se musí oznamovat v rámci opatření CCAMLR na zachování 21-02 (2019).
Podoblast/Divize |
Zaškrtněte příslušné políčko |
48.1 |
□ |
48.2 |
□ |
48.3 |
□ |
48.4 |
□ |
58.4.1 |
□ |
58.4.2 |
□ |
Rybolovná technika: |
Zaškrtněte příslušné políčko |
|
□běžný lov vlečnými sítěmi |
|
□systém nepřetržitého rybolovu |
|
□vyprazdňování kapsy zatahovací sítě pumpováním |
|
□jiná metoda (upřesněte) |
Druhy produktu a metody přímého odhadu hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krillové
Druh produktu |
Metoda pro přímý odhad hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krillové, v příslušných případech (viz příloha 21-03/B) (1) |
Vcelku, zmrazený |
|
Vařený |
|
Moučka |
|
Olej |
|
Jiný produkt (upřesněte) |
|
(1)
Není-li metoda uvedena v příloze 21-03/B, popište ji podrobně. |
Konfigurace sítí
Rozměry sítě |
Síť 1 |
Síť 2 |
Další síť (sítě) |
|||
Otevření (ústí) sítě |
|
|
|
|||
Maximální vertikální otevření (m) |
|
|
|
|||
Maximální horizontální otevření (m) |
|
|
|
|||
Obvod sítě v ústí (1) (m) |
|
|
|
|||
Plocha ústí (m2) |
|
|
|
|||
Průměrná velikost ok dílce (3) ) (mm) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
První panel |
|
|
|
|
|
|
Druhý panel |
|
|
|
|
|
|
Třetí panel |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Poslední panel (dno zatahovací sítě) |
|
|
|
|
|
|
(1)
Předpokládaný v provozních podmínkách.
(2)
Velikost ok vnější sítě a vnitřní sítě, používá-li se vyložení.
(3)
Vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření CCAMLR na zachování 22-01 (2019). |
Schéma (schémata) sítě:
Pro každou použitou síť nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci sítě uveďte příslušné schéma sítě podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na příštím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM). Ve schématu (schématech) sítí musí být uvedeny tyto informace:
Délka a šířka každého dílce vlečné sítě (s dostatečně podrobnými údaji umožňujícími výpočet úhlu každého dílce vzhledem k proudění vody).
Velikost ok (vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření CCAMLR na zachování 22-01 (2019)), tvar (např. kosočtvercový tvar) a materiál (např. polypropylen).
Struktura sítě (například vázaná, s tavenými spoji).
Podrobné údaje o stuhách uvnitř vlečné sítě (druh, umístění na dílcích, pokud se stuhy nepoužívají, uveďte „nepoužívá se“); stuhy brání tomu, aby se krunýřovky zamotaly do sítě nebo aby unikly.
Zařízení umožňující únik mořských savců
Schéma (schémata) zařízení: …
Pro každý typ použitého zařízení nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci zařízení uveďte příslušné schéma podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na příštím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM).
Uveďte podrobnosti o každém použitém zařízení umožňujícím únik mořských savců, včetně uvedení toho, zda se jedná o zařízení umožňující únik tuleňů, velryb nebo jiných mořských savců.
Sběr zvukových údajů
Uveďte informace o echolotech a sonarech používaných plavidlem.
Druh (například echolot, sonar) |
|
|
|
Výrobce |
|
|
|
Vzor |
|
|
|
Frekvence snímače (kHz) |
|
|
|
Sběr zvukových údajů (podrobný popis): …
Uveďte kroky, které budou přijaty za účelem sběru zvukových údajů s cílem zajistit informace o rozložení a množství krunýřovky krillové (Euphausia superba) a dalších pelagických druhů, jako jsou lampovníkovití a salpovití (SC-CAMLR-XXX, bod 2.10).
POKYNY PRO ODHAD HMOTNOSTI ČERSTVÉ ODLOVENÉ KRUNÝŘOVKY KRILLOVÉ
Metoda |
Vzorec (kg) |
Parametr |
|||
Popis |
Druh |
Metoda odhadu |
Jednotka |
||
Objem sběrné nádrže |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = šířka nádrže |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
L = délka nádrže |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
||
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
H = výška hladiny úlovku krunýřovky krillové v nádrži |
specifický pro každé vytažení sítě |
Přímé pozorování |
m |
||
Průtokoměr (1) |
V*Fkrill*ρ |
V = objem krunýřovky a vody dohromady |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
Přímé pozorování |
litr |
Fkrill = podíl krunýřovky ve vzorku |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
korekce objemu získaného pomocí průtokoměru |
– |
||
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
Průtokoměr (2) |
(V*ρ)–M |
V = objem pasty z krunýřovky |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
Přímé pozorování |
litr |
M = množství vody doplněné do procesu, převedené na hmotnost |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
Přímé pozorování |
kg |
||
ρ = hustota pasty z krunýřovky |
proměnná |
Přímé pozorování |
kg/litr |
||
Průtoková váha |
M*(1–F) |
M = hmotnost krunýřovky a vody dohromady |
specifický pro každé vytažení sítě (2) |
Přímé pozorování |
kg |
F = podíl vody ve vzorku |
proměnná |
korekce hmotnosti získané pomocí průtokové váhy |
– |
||
Plato na úlovky |
(M–Mtray)*N |
Mtray = hmotnost prázdného plata |
konstanta |
přímé pozorování před rybolovem |
kg |
M = průměrná hmotnost krunýřovky a plata dohromady |
proměnná |
přímé pozorování, před zmražením, bez vody |
kg |
||
N = počet plat |
specifický pro každé vytažení sítě |
Přímé pozorování |
– |
||
Převod moučky |
Mmeal*MCF |
Mmeal = hmotnost vyrobené moučky |
specifický pro každé vytažení sítě |
Přímé pozorování |
kg |
MCF = přepočítací koeficient pro moučku |
proměnná |
převod moučky na celé krunýřovky |
– |
||
Objem kapsy zatahovací sítě |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = šířka kapsy |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
H = výška kapsy |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
||
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
L = délka kapsy |
specifický pro každé vytažení sítě |
Přímé pozorování |
m |
||
Jiná možnost |
Upřesněte |
|
|
|
|
(1)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu.
(2)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během dvouhodinového období v systému nepřetržitého rybolovu. |
Kroky a četnost pozorování
Objem sběrné nádrže |
|
Měření na začátku rybolovu |
Změřit šířku a délku sběrné nádrže (pokud nádrž nemá pravoúhlý tvar, mohou být zapotřebí další měření; přesnost ± 0,05 m) |
Každý měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené ze sběrné nádrže |
Při každém vytažení sítě |
Změřit výšku hladiny úlovku krunýřovky v nádrži (pokud je krunýřovka přechovávána v nádrži mezi jednotlivými vytaženími sítí, změří se rozdíl ve výšce hladiny; přesnost ± 0,1 m) |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Průtokoměr (1) |
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby průtokoměr měřil celé krunýřovky (tj. před zpracováním) |
Více než jednou za měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost (ρ) na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z průtokoměru |
Při každém vytažení sítě (2) |
Odebrat vzorek z průtokoměru a: |
— změřit objem (například 10 litrů) krunýřovky a vody dohromady, |
|
— odhadnout korekci objemu získaného pomocí průtokoměru na základě objemu okapané krunýřovky. |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Průtokoměr (2) |
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby oba průtokoměry (jeden pro produkt z krunýřovky a jeden pro doplňovanou vodu) byly kalibrovány (tj. ukazovaly stejnou správnou hodnotu) |
Každý týden (1) |
Provést odhad hustoty (ρ) produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) změřením hmotnosti známého objemu produktu z krunýřovky (např. 10 litrů) odečteného z příslušného průtokoměru. |
Při každém vytažení sítě (2) |
Provést odečty z obou průtokoměrů a vypočítat celkový objem produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) a celkový objem doplněné vody; předpokládaná hustota vody je 1 kg/litr. |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Průtoková váha |
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby průtoková váha měřila celé krunýřovky (tj. před zpracováním) |
Při každém vytažení sítě (2) |
Odebrat vzorek z průtokové váhy a: |
— změřit hmotnost krunýřovky a vody dohromady, |
|
— odhadnout korekci hmotnosti získané pomocí průtokové váhy na základě hmotnosti okapané krunýřovky |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Plato na úlovky |
|
Před zahájením rybolovu |
Stanovit hmotnost plata (pokud mají různé tvary, určí se hmotnost každého typu; přesnost ± 0,1 kg) |
Při každém vytažení sítě |
Změřit hmotnost krunýřovky a plata dohromady (přesnost ± 0,1 kg) |
Spočítat použitá plata (pokud mají různé tvary, spočítat plata každého typu) |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Převod moučky |
|
Každý měsíc (1) |
Provést odhad převodu moučky na celé kusy zpracováním 1 000 až 5 000 kg (hmotnost bez vody) celých krunýřovek. |
Při každém vytažení sítě |
Změřit hmotnost vyrobené moučky |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Objem kapsy zatahovací sítě |
|
Měření na začátku rybolovu |
Změřit šířku a výšku kapsy (přesnost ± 0,1 m) |
Každý měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z kapsy zatahovací sítě |
Při každém vytažení sítě |
Změřit délku kapsy obsahující krunýřovku (přesnost ± 0,1 m) |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
(1)
Nové období započne, jakmile se plavidlo přesune do nové podoblasti či divize.
(2)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu. |
PŘÍLOHA VIII
OBLAST PRAVOMOCI IOTC
1. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit tropické tuňáky v oblasti pravomoci IOTC
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Kapacita (hrubá tonáž) |
Španělsko |
22 |
61 364 |
Francie |
27 |
45 383 |
Portugalsko |
5 |
1 627 |
Itálie |
1 |
2 137 |
Unie |
55 |
110 511 |
2. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného (Xiphias gladius) a tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) v oblasti pravomoci IOTC
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Kapacita (hrubá tonáž) |
Španělsko |
27 |
11 590 |
Francie |
41 (1) |
7 882 |
Portugalsko |
15 |
6 925 |
Unie |
83 |
26 397 |
(1)
Tento počet nezahrnuje plavidla registrovaná na Mayotte; může se v budoucnu zvýšit v souladu s plánem rozvoje loďstva na Mayotte. |
3. Plavidla uvedená v bodě 1 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti pravomoci IOTC.
4. Plavidla uvedená v bodě 2 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu tropických tuňáků v oblasti pravomoci IOTC.
PŘÍLOHA IX
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
1. Maximální počet rybářských plavidel Unie používajících dlouhé lovné šňůry oprávněných lovit mečouna obecného (Xiphias gladius) v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC
Španělsko |
14 |
Unie |
14 |
2 Maximální počet plavidel Unie lovících košelkovými nevody oprávněných lovit tropického tuňáka v oblastech mezi 20° s. š. a 20° j. š. a v oblasti úmluvy WCPFC
Španělsko |
4 |
Unie |
4 |
PŘÍLOHA X
OBLAST DOHODY SIOFA
Roční intenzita rybolovu při dně rybářských plavidel Unie v oblasti dohody SIOFA nesmí překročit tato omezení:
Francie |
237 dnů rybolovu |
Španělsko |
2 plavidla |
Jiné členské státy |
0 |
PŘÍLOHA Xa
OBLAST ÚMLUVY NPFC
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit při dně v oblasti úmluvy NPFC:
Unie |
0 |
PŘÍLOHA XI
ZMĚNY NAŘÍZENÍ (EU) 2023/194
1. Část F přílohy IA nařízení (EU) 2023/194 se nahrazuje tímto:
„Tabulka 1
Druh: |
tkaničnice tmavá Aphanopus carbo |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblasti 12 (BSF/56712-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
21 |
|
16 |
|
||
Estonsko |
10 |
|
8 |
|
||
Irsko |
52 |
|
39 |
|
||
Španělsko |
103 |
|
78 |
|
||
Francie |
1 450 |
|
1 096 |
|
||
Lotyšsko |
67 |
|
51 |
|
||
Litva |
1 |
|
0 |
|
||
Polsko |
1 |
|
0 |
|
||
Jiné |
5 |
(1) |
4 |
(1) |
||
Unie |
1 710 |
|
1 292 |
|
||
Spojené království |
103 |
|
78 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
1 813 |
|
1 370 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BSF/56712_AMS). |
Tabulka 2
Druh: |
tkaničnice tmavá Aphanopus carbo |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblastí 8, 9 a 10 (BSF/8910-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
7 |
|
7 |
|
||
Francie |
17 |
|
18 |
|
||
Portugalsko |
2 106 |
|
2 302 |
|
||
Unie |
2 130 |
|
2 327 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
2 130 |
|
2 327 |
|
Tabulka 3
Druh: |
pilonoši rodu Beryx Beryx spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království, Unie a mezinárodní vody oblastí 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14 (ALF/3X14-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
5 |
(1) |
5 |
(1) |
||
Španělsko |
40 |
(1) |
40 |
(1) |
||
Francie |
11 |
(1) |
11 |
(1) |
||
Portugalsko |
118 |
(1) |
118 |
(1) |
||
Unie |
174 |
(1) |
174 |
(1) |
||
Spojené království |
5 |
(1) |
5 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
179 |
(1) |
179 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Tabulka 4
Druh: |
hlavoun tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (RNG/5B67-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
4 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Estonsko |
34 |
(1)(2) |
24 |
(1)(2) |
||
Irsko |
150 |
(1)(2) |
108 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
37 |
(1)(2) |
27 |
(1)(2) |
||
Francie |
1 910 |
(1)(2) |
1 367 |
(1)(2) |
||
Litva |
44 |
(1)(2) |
31 |
(1)(2) |
||
Polsko |
22 |
(1)(2) |
16 |
(1)(2) |
||
Jiné |
4 |
(1)(2)(3) |
3 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
2 205 |
(1)(2) |
1 579 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
112 |
(1)(2) |
80 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
2 317 |
(1)(2) |
1 659 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nejvýše 10 % každé kvóty může být odloveno ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 8, 9, 10, 12 a 14 (RNG/*8X14- u hlavouna tuponosého; RHG/*8X14- pro vedlejší úlovky hlavouna severního). |
|||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/5B67-) musejí být započteny do této kvóty. Nesmějí překročit 1 % kvóty. |
|||||
(3) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (RNG/5B67_AMS u hlavouna tuponosého; RHG/5B67_AMS u hlavouna severního). |
Tabulka 5
Druh: |
hlavoun tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblastí 8, 9, 10, 12 a 14 (RNG/8X14-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
10 |
(1)(2) |
13 |
(1)(2) |
||
Irsko |
2 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
1 111 |
(1)(2) |
1 410 |
(1)(2) |
||
Francie |
51 |
(1)(2) |
65 |
(1)(2) |
||
Lotyšsko |
18 |
(1)(2) |
23 |
(1)(2) |
||
Litva |
2 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Polsko |
347 |
(1)(2) |
442 |
(1)(2) |
||
Unie |
1 541 |
(1)(2) |
1 959 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
4 |
(1)(2) |
6 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
1 545 |
(1)(2) |
1 965 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nejvýše 10 % každé kvóty může být odloveno v oblastech 6 a 7; ve vodách Spojeného království a v mezinárodních vodách oblasti 5b (RNG/*5B67- u hlavouna tuponosého; RHG/*5B67- pro vedlejší úlovky hlavouna severního). |
|||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/5B67-) musejí být započteny do této kvóty. Nesmějí překročit 1 % kvóty. |
Tabulka 6
Druh: |
růžicha šedá Pagellus bogaraveo |
Oblast: |
6, 7 a 8 (SBR/678-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Irsko |
3 |
(1) |
3 |
(1) |
||
Španělsko |
84 |
(1) |
84 |
(1) |
||
Francie |
4 |
(1) |
4 |
(1) |
||
Jiné |
3 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Unie |
94 |
(1) |
94 |
(1) |
||
Spojené království |
11 |
(1) |
11 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
105 |
(1) |
105 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (SBR/678_AMS). |
Tabulka 7
Druh: |
růžicha šedá Pagellus bogaraveo |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblasti 10 (SBR/10-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC“ |
|
Španělsko |
5 |
|
5 |
|
||
Portugalsko |
600 |
|
600 |
|
||
Unie |
605 |
|
605 |
|
||
Spojené království |
5 |
|
5 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
610 |
|
610 |
|
2. V příloze IA části B nařízení (EU) 2023/194 tabulky pro makrelu obecnou (Scomber scombrus) ve vodách Unie divizí ICES 3a, 3b, 3c a 3d; ve vodách Spojeného království divize 2a; ve vodách Unie a Spojeného království podoblasti ICES 4 a ve vodách Norska divizí 2a a 4a se nahrazují tímto:
„Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a, 3b, 3c a 3d; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Unie a Spojeného království oblasti 4; vody Norska oblastí 2a a 4a (MAC/2A34-N) |
|||
Belgie |
|
501 |
(1)(2) |
Analytický TAC |
||
Dánsko |
|
29 446 |
(1)(2)(4) |
Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
||
Německo |
|
523 |
(1)(2) |
|
|
|
Francie |
|
1 579 |
(1)(2) |
|
|
|
Nizozemsko |
|
1 589 |
(1)(2) |
|
|
|
Švédsko |
|
4 743 |
(1)(2)(3) |
|
|
|
Unie |
|
38 381 |
(1)(2) |
|
|
|
TAC |
|
782 066 |
|
|
|
|
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství. |
|||||
|
3a (MAC/*03A.) |
Vody Spojeného království a Unie oblastí 3a, 4b a 4c (MAC/*3A4BC) |
4b (MAC/*04B.) |
4c (MAC/*04C.) |
Vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 (MAC/*2AX14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Belgie |
0 |
0 |
0 |
0 |
301 |
|
Dánsko |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 312 |
|
Německo |
0 |
0 |
0 |
0 |
314 |
|
Francie |
0 |
490 |
0 |
0 |
947 |
|
Nizozemsko |
0 |
490 |
0 |
0 |
953 |
|
Švédsko |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 846 |
|
Unie |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
15 673 |
|
(2) |
V rámci těchto kvót a po dohodě s příslušným pobřežním státem je odlov ve dvou následujících oblastech rovněž omezen na níže uvedená množství: |
|||||
|
|
vody Norska oblastí 2a a 4a (MAC/*02A4AN-) |
vody Faerských ostrovů (MAC/*FRO1) |
|
|
|
|
Belgie |
0 |
0 |
|
|
|
|
Dánsko |
0 |
0 |
|
|
|
|
Německo |
0 |
0 |
|
|
|
|
Francie |
0 |
0 |
|
|
|
|
Nizozemsko |
0 |
0 |
|
|
|
|
Švédsko |
0 |
0 |
|
|
|
|
Unie |
0 |
0 |
|
|
|
(3) |
Zvláštní podmínka: včetně těchto množství v tunách, které lze odlovit ve vodách Norska oblastí 2a a 4a (MAC/*2A4AN): |
|||||
|
|
266 |
|
|
|
|
|
Při rybolovu za této zvláštní podmínky se vedlejší úlovky tresky obecné, tresky skvrnité, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé započítávají do kvót pro tyto druhy. |
|||||
(4) |
V rámci této kvóty provede Dánsko následující převody za účelem odlovu ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 6, 7 a 8d; vodách Unie oblastí 8a, 8b a 8e; v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14 a vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 5b (MAC/*2A14): |
|||||
|
Německo |
749 |
|
|
|
|
|
Španělsko |
1 |
|
|
|
|
|
Estonsko |
6 |
|
|
|
|
|
Francie |
499 |
|
|
|
|
|
Irsko |
2 495 |
|
|
|
|
|
Lotyšsko |
5 |
|
|
|
|
|
Litva |
5 |
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
1 092 |
|
|
|
|
|
Polsko |
53“ |
|
|
|
|
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).
( 2 ) Úř. věst. L 252, 5.9.1981, s. 27. Unie schválila dohodu CCAMLR rozhodnutím Rady 81/691/EHS ze dne 4. září 1981 o uzavření Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě (Úř. věst. L 252, 5.9.1981, s. 26).
( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v některých oblastech mimo severní Atlantik (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1).
( 4 ) Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 24. Unie schválila Úmluvu o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky rozhodnutím Rady 2006/539/ES ze dne 22. května 2006 o uzavření Úmluvy o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC), zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949, jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 22).
( 5 ) Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 34. Unie k úmluvě ICCAT přistoupila rozhodnutím Rady 86/238/EHS ze dne 9. června 1986 o přistoupení Společenství k mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku, ve znění protokolu připojeného k závěrečnému aktu konference zplnomocněných zástupců smluvních států úmluvy, podepsaného v Paříži dne 10. července 1984 (Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 33).
( 6 ) Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 25. Unie k dohodě IOTC přistoupila rozhodnutím Rady 95/399/ES ze dne 18. září 1995 o přistoupení Společenství k Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu (Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 24).
( 7 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42).
( 8 ) Úř. věst. L 378, 30.12.1978, s. 2. Unie přistoupila k úmluvě NAFO prostřednictvím nařízení Rady (EHS) č. 3179/78 ze dne 28. prosince 1978 o uzavření Úmluvy o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severozápadním Atlantiku Evropským hospodářským společenstvím (Úř. věst. L 378, 30.12.1978, s. 1).
( 9 ) Úř. věst. L 55, 28.2.2022, s. 14. Unie k Úmluvě o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře severního Tichého oceánu přistoupila rozhodnutím Rady (EU) 2022/314 ze dne 15. února 2022 o přistoupení Evropské unie k Úmluvě o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře severního Tichého oceánu (Úř. věst. L 55, 28.2.2022, s. 12).
( 10 ) Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 40. Unie schválila úmluvu SEAFO rozhodnutím Rady 2002/738/ES ze dne 22. července 2002 o uzavření Úmluvy o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku Evropským společenstvím (Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 39).
( 11 ) Úř. věst. L 196, 18.7.2006, s. 15. Unie schválila dohodu SIOFA rozhodnutím Rady 2008/780/ES ze dne 29. září 2008 o uzavření Dohody o rybolovu v jižním Indickém oceánu jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 268, 9.10.2008, s. 27).
( 12 ) Úř. věst. L 67, 6.3.2012, s. 3. Unie schválila úmluvu SPRFMO rozhodnutím Rady 2012/130/EU ze dne 3. října 2011 o schválení Úmluvy o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu jménem Evropské unie (Úř. věst. L 67, 6.3.2012, s. 1).
( 13 ) Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 3. Unie k úmluvě WCPF přistoupila rozhodnutím Rady 2005/75/ES ze dne 26. dubna 2004 o přistoupení Společenství k Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu (Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 1).
( 14 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44).
( 15 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81).
( 16 ) Všechny typy vlečných sítí pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS a TB).
( 17 ) Všechny typy nevodů (SSC, SDN, SPR, SV, SB a SX).
( 18 ) Veškerý rybolov na dlouhou lovnou šňůru nebo lov na udici (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX a LLS).
( 19 ) Veškeré ukotvené tenatové sítě a pasti (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN a FIX).
( 20 ) Kódy zařízení: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
( 21 ) Kódy zařízení: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
( 22 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2107 ze dne 15. listopadu 2017, kterým se stanoví opatření pro řízení, zachování a kontrolu platná v oblasti úmluvy Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) a kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1936/2001, (ES) č. 1984/2003 a (ES) č. 520/2007 (Úř. věst. L 315, 30.11.2017, s. 1).
( 23 ) Nařízení Rady (ES) č. 601/2004 ze dne 22. března 2004, kterým se stanoví některá kontrolní opatření pro rybolovné činnosti v oblasti působnosti Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě a kterým se zrušují nařízení (EHS) č. 3943/90, (ES) č. 66/98 a (ES) č. 1721/1999 (Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 16)
( 24 ) Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).
( 25 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (Úř. věst. L 149, 20.5.2014, s. 1).
( 26 ) Nařízení Rady (ES) č. 744/2008 ze dne 24. července 2008, kterým se zavádí dočasné zvláštní opatření s cílem podpořit restrukturalizaci rybářských loďstev Evropského společenství postižených hospodářskou krizí (Úř. věst. L 202, 31.7.2008, s. 1).
( 27 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1004 ze dne 17. května 2017 o vytvoření rámce Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 199/2008 (Úř. věst. L 157, 20.6.2017, s. 1).
( 28 ) Počty uvedené v bodech 1, 2 a 3 této přílohy se mohou snížit za účelem dodržení mezinárodních závazků Unie.