(EU) 2023/2701Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2701 ze dne 4. prosince 2023 o udělení povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek EuLA hydra-lime 23 v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
Publikováno: | Úř. věst. L 2701, 5.12.2023 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 4. prosince 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 25. prosince 2023 | Nabývá účinnosti: | 25. prosince 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Série L |
2023/2701 |
5.12.2023 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2701
ze dne 4. prosince 2023
o udělení povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek „EuLA hydra-lime 23“ v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (1), a zejména na čl. 44 odst. 5 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 29. března 2018 předložila společnost European Lime Association aisbl Evropské agentuře pro chemické látky (dále jen „agentura“) v souladu s čl. 43 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 žádost o povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek s názvem „EuLA hydra-lime 23“, který je typem přípravku 2 a 3 podle definice v příloze V uvedeného nařízení, a poskytla písemné potvrzení o souhlasu příslušného orgánu Francie, že tuto žádost vyhodnotí. Žádost byla zaznamenána v registru biocidních přípravků pod číslem BC-JR038510-32. |
(2) |
Přípravek „EuLA hydra-lime 23“ obsahuje jako účinnou látku hydroxid vápenatý (hašené vápno), který je zařazen na seznam schválených účinných látek Unie uvedený v čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012 pro typy přípravků 2 a 3. |
(3) |
Dne 13. prosince 2021 předložil hodnotící příslušný orgán v souladu s čl. 44 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 agentuře zprávu o posouzení a závěry svého hodnocení. |
(4) |
V souladu s čl. 44 odst. 3 nařízení (EU) č. 528/2012 předložila agentura dne 5. července 2022 Komisi své stanovisko (2), návrh souhrnu vlastností biocidního přípravku (dále jen „souhrn vlastností přípravku“) pro přípravek „EuLA hydra-lime 23“ a závěrečnou zprávu o posouzení tohoto jednotlivého biocidního přípravku. |
(5) |
Agentura dospěla ve svém stanovisku k závěru, že přípravek „EuLA hydra-lime 23“ spadá do definice biocidního přípravku ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 528/2012, je způsobilý pro povolení Unie v souladu s čl. 42 odst. 1 uvedeného nařízení a, s výhradou shody s návrhem souhrnu vlastností přípravku, splňuje podmínky stanovené v čl. 19 odst. 1 uvedeného nařízení. |
(6) |
Dne 18. července 2022 agentura Komisi předala návrh souhrnu vlastností přípravku ve všech úředních jazycích Unie v souladu s čl. 44 odst. 4 nařízení (EU) č. 528/2012. |
(7) |
Komise souhlasí se stanoviskem agentury, a domnívá se proto, že je vhodné udělit povolení Unie pro přípravek „EuLA hydra-lime 23“. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro biocidní přípravky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Společnosti European Lime Association aisbl se s číslem povolení EU-0028954-0000 uděluje povolení Unie pro dodávání jednotlivého biocidního přípravku „EuLA hydra-lime 23“ na trh a jeho používání, a to v souladu se souhrnem vlastností biocidního přípravku uvedeným v příloze.
Povolení Unie je platné ode dne 25. prosince 2023 do dne 30. listopadu 2033.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. prosince 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Stanovisko Evropské agentury pro chemické látky ze dne 14. června 2022 k povolení Unie pro „EULA HYDRA-LIME 23“ (ECHA/BPC/341/2022) (https://echa.europa.eu/it/opinions-on-union-authorisation).
PŘÍLOHA
Souhrn vlastností biocidního přípravku
EuLA hydra-lime 23
Typ přípravku 2 – Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat (dezinfekční prostředky)
Typ přípravku 3 – Veterinární hygiena (dezinfekční prostředky)
Číslo povolení: EU-0028954-0000
Číslo záznamu v registru R4BP: EU-0028954-0000
1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Obchodní název (názvy) přípravku
Obchodní název |
EuLA hydra-lime 23 |
1.2. Držitel povolení
Jméno (název) a adresa držitele povolení |
Jméno (název) |
European Lime Association aisbl |
Adresa |
c/o IMA-Europe aisbl, Rue des Deux Églises 26 box 2, 1000 Brussels Belgie |
|
Číslo povolení |
EU-0028954-0000 |
|
Číslo záznamu v registru R4BP |
EU-0028954-0000 |
|
Datum udělení povolení |
25. prosince 2023 |
|
Datum skončení platnosti povolení |
30. listopadu 2033 |
1.3. Výrobce (výrobci) přípravku
Jméno výrobce |
Cal Industrial SL |
Adresa výrobce |
Pedro I, 19-21, 31 007 Pamplona, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Pedro I, 19-21, 31 007 Pamplona, Španělsko |
Jméno výrobce |
Calera de Alzo, S. L. |
Adresa výrobce |
Postal number: 20.268, Egileor auzoa, 101, Altzo (Guipúzcoa), Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Egileor auzoa, 101, Altzo (Guipúzcoa), Španělsko |
Jméno výrobce |
Caleras de San Cucao, S.A. |
Adresa výrobce |
Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, Španělsko |
Jméno výrobce |
Cales Pascual S.L. |
Adresa výrobce |
C/Cura Bau, 15., 46112 Valencia, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Ctra. Valencia-Ademuz, KM 9.3. Paterna, Valencia, Španělsko |
Jméno výrobce |
CalGov |
Adresa výrobce |
Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa, Španělsko |
Jméno výrobce |
Carmeuse Chaux |
Adresa výrobce |
215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard, Francie |
Umístění výrobních závodů |
215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard, Francie |
Jméno výrobce |
Carmeuse Czech Republic s.r.o. |
Adresa výrobce |
Mokrá 359, 664 04 Mokrá, Česko |
Umístění výrobních závodů |
závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359, 664 04 Mokrá, Česko |
Jméno výrobce |
Carmeuse Holding Srl |
Adresa výrobce |
S.Carierei nr.127 A, 500047 Brasov, Rumunsko |
Umístění výrobních závodů |
S. Principala 1, 337457 Com. Soimus, Romania. Valea Mare Pravat, 117805 Campulung, Rumunsko |
Jméno výrobce |
Carmeuse Hungaria kft |
Adresa výrobce |
HRSZ 064/1, 7827 Beremend, Maďarsko |
Umístění výrobních závodů |
HRSZ 064/1, 7827 Beremend, Maďarsko |
Jméno výrobce |
Carmeuse Nederland BV |
Adresa výrobce |
Nijverheidsstraat 32, 2802 AL Gouda, Nizozemsko |
Umístění výrobních závodů |
Nijverheidsstraat 32, 2802 AL Gouda, Nizozemsko |
Jméno výrobce |
Carmeuse SA |
||
Adresa výrobce |
Rue du Château 13a, 5300 Seilles, Belgie |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Carmeuse Slovakia s.r.o. |
Adresa výrobce |
Slavec, 049 11 Slavec, Slovensko |
Umístění výrobních závodů |
závod Vápenka Slavec, Slavec 179, 049 11 Slavec, Slovensko |
Jméno výrobce |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte |
Adresa výrobce |
Rue du Pra Paris, 38 360 Sassenage, Francie |
Umístění výrobních závodů |
Rue du Pra Paris, 38 360 Sassenage, Francie |
Jméno výrobce |
Carrières et fours à chaux de Dugny |
Adresa výrobce |
B.P.1, 55100 Dugny-sur-Meuse, Francie |
Umístění výrobních závodů |
B.P.1, 55100 Dugny-sur-Meuse, Francie |
Jméno výrobce |
Cementos Tudela Veguín, S.A.U. |
Adresa výrobce |
CL Argüelles 25, 33003 Oviedo, Asturias, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
CL Tino Casal, s/n., 33910 Tudela Veguín, Asturias, Španělsko |
Jméno výrobce |
Chaux de Boran |
Adresa výrobce |
Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise, Francie |
Umístění výrobních závodů |
Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise, Francie |
Jméno výrobce |
Chaux de Bretagne |
Adresa výrobce |
53600 Evron, Francie |
Umístění výrobních závodů |
53600 Evron, Francie |
Jméno výrobce |
Chaux de la Tour |
Adresa výrobce |
1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne, Francie |
Umístění výrobních závodů |
1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne, Francie |
Jméno výrobce |
Clogrennane Lime LTD |
Adresa výrobce |
Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Irsko |
Umístění výrobních závodů |
Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Irsko |
Jméno výrobce |
Dumont-Wautier |
Adresa výrobce |
Rue la Mallieue, 95, 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Rue la Mallieue, 95, 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Belgie |
Jméno výrobce |
Etablissement Leon Lhoist |
Adresa výrobce |
Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne, Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne, Belgie |
Jméno výrobce |
Européenne des Chaux et Liants |
Adresa výrobce |
2745 route du Bugey, CS22015, 38307 Bourgoin-Jallieu, Francie |
Umístění výrobních závodů |
Usine de Duin, 38460 Trept, Francie |
Jméno výrobce |
Lhoist Central Europe/Lhoist Česká republika a Slovensko Vápenka Čertovy schody a.s |
Adresa výrobce |
Tmaň 200, 267 21 Tmaň, Česko |
Umístění výrobních závodů |
Tmaň 200, 267 21 Tmaň, Česko |
Jméno výrobce |
Lhoist Faxe Kalk A/S |
Adresa výrobce |
Hovedgaden 13, 4654 Faxe Ladeplads, Dánsko |
Umístění výrobních závodů |
Gl. Strandvej 14, 4640 Faxe, Dánsko |
Jméno výrobce |
Lhoist France Ouest |
Adresa výrobce |
15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble, Francie |
Umístění výrobních závodů |
15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble, Francie |
Jméno výrobce |
Lusical |
Adresa výrobce |
Valverde, 2025-201 Alcanede, Portugalsko |
Umístění výrobních závodů |
Valverde, 2025-201 Alcanede, Portugalsko |
Jméno výrobce |
Nordkalk AB |
|||
Adresa výrobce |
Box 901, SE-731 29 Köping, Švédsko |
|||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Nordkalk Oy Ab |
||
Adresa výrobce |
Skräbbölevägen 18, 21600 Pargas, Finsko |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Singleton Birch |
Adresa výrobce |
Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N Lincolnshire, Spojené království |
Umístění výrobních závodů |
Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N Lincolnshire, Spojené království |
Jméno výrobce |
SMA Mineral AB |
|||||
Adresa výrobce |
SE-682 27 Filipstad, Švédsko |
|||||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
SMA Mineral Burgas Var LTD |
Adresa výrobce |
dis. Pobeda, Chataldzha s. No52, 8002 Burgas, Bulharsko |
Umístění výrobních závodů |
dis. Pobeda, Chataldzha s. No52, 8002 Burgas, Bulharsko |
Jméno výrobce |
SMA Mineral Oy |
Adresa výrobce |
FI-95450 Torino, Finsko |
Umístění výrobních závodů |
SMA Mineral Oy, Röyttä Lime Plant, Selleenkatu 281, FI-95450 Torino, Finsko |
Jméno výrobce |
Tarmac, Lime and Powders |
Adresa výrobce |
Tunstead House, Wormhill, Buxton, SK17 8TG Derbyshire, Spojené království |
Umístění výrobních závodů |
Tunstead House, Wormhill, Buxton, SK17 8TG Derbyshire, Spojené království |
Jméno výrobce |
Unicalce S.p.A |
||||||
Adresa výrobce |
Via Tonio da Belledo, 30, l-23900 Lecco LC, Itálie |
||||||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH |
Adresa výrobce |
Wietersdorf 1, 9373 Klein St. Paul, Rakousko |
Umístění výrobních závodů |
Alois-Kern-Straße 1, 8120 Peggau, Rakousko |
Jméno výrobce |
Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A. |
||
Adresa výrobce |
ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski, Polsko |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Zement- und Kalkwerke Otterbein GmbH & Co. KG |
Adresa výrobce |
Hauptstrasse 50, 36137 Grossenlueder-Mues, Německo |
Umístění výrobních závodů |
Georg-Otterbein-Strasse 123, 36137 Grossenlueder-Mues, Německo |
Jméno výrobce |
SMA Mineral AS |
Adresa výrobce |
Postbox 500, NO-8601 Mo I Rana, Norsko |
Umístění výrobních závodů |
Mo Industripark, Verkstedsøypa, NO-8626 Mo i Rana, Norsko |
1.4. Výrobce(i) účinné látky/účinných látek
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Cal Industrial SL |
Adresa výrobce |
Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona, Španělsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Calera de Alzo, S. L. |
Adresa výrobce |
20.268, Egileor auzoa, 101 Altzo (Guipúzcoa), Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Egileor auzoa, 101 Altzo (Guipúzcoa), Španělsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Caleras de San Cucao, S.A. |
Adresa výrobce |
Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, Španělsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Cales Pascual S.L. |
Adresa výrobce |
C/Cura Bau, 15, 46112 Valencia, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Ctra. Valencia-Ademuz, KM 9.3., Paterna, Španělsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
CalGov |
Adresa výrobce |
Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa, Španělsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Carmeuse Chaux |
Adresa výrobce |
215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard, Francie |
Umístění výrobních závodů |
215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard, Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Carmeuse Czech Republic s.r.o. |
Adresa výrobce |
Mokrá 359, 664 04 Mokrá, Česko |
Umístění výrobních závodů |
závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359, 664 04 Mokrá, Česko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
||
Jméno výrobce |
Carmeuse Holding Srl |
||
Adresa výrobce |
S.Carierei Nr.127 A, 500047 Brasov, Rumunsko |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Carmeuse Hungaria kft |
Adresa výrobce |
HRSZ 064/1, 7827 Beremend, Maďarsko |
Umístění výrobních závodů |
HRSZ 064/1, 7827 Beremend, Maďarsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Carmeuse Nederland BV |
Adresa výrobce |
Nijverheidsstraat 32, 2802 AL Gouda, Nizozemsko |
Umístění výrobních závodů |
Nijverheidsstraat 32, 2802 AL Gouda, Nizozemsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
||
Jméno výrobce |
Carmeuse SA |
||
Adresa výrobce |
Rue du Château 13a, 5300 Seilles, Belgie |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Carmeuse Slovakia s.r.o |
Adresa výrobce |
Slavec, 049 11 Slavec, Slovensko |
Umístění výrobních závodů |
závod Vápenka Slavec 179“ 04911 Slavec, Slovensko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte |
Adresa výrobce |
Rue du Pra Paris, 38 360 Sassenage, Francie |
Umístění výrobních závodů |
Rue du Pra Paris, 38 360 Sassenage, Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Carrières et fours à chaux de Dugny |
Adresa výrobce |
B.P.1, 55 100 Dugny-sur-Meuse, Francie |
Umístění výrobních závodů |
B.P.1, 55 100 Dugny-sur-Meuse, Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Cementos Tudela Veguín, S.A.U. |
Adresa výrobce |
CL Argüelles 25., 33003 Oviedo, Asturias, Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
CL Tino Casal, s/n., 33910 Tudela Veguín, Asturias, Španělsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Chaux de Boran |
Adresa výrobce |
Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise, Francie |
Umístění výrobních závodů |
Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise, Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Chaux de Bretagne |
Adresa výrobce |
-, 53 600 Evron, Francie |
Umístění výrobních závodů |
-, 53 600 Evron, Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Chaux de la Tour |
Adresa výrobce |
1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne, Francie |
Umístění výrobních závodů |
1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne, Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Clogrennane Lime LTD |
Adresa výrobce |
Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Irsko |
Umístění výrobních závodů |
Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Irsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Dumont-Wautier |
Adresa výrobce |
Rue la Mallieue, 95, 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Rue la Mallieue, 95, 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Belgie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Etablissement Leon Lhoist |
Adresa výrobce |
Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne, Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne, Belgie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Européenne des Chaux et Liants |
Adresa výrobce |
2745 route du Bugey, CS22015, 38307 Bourgoin-Jallieu, Francie |
Umístění výrobních závodů |
Usine de Duin, 38460 Trept, Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Lhoist France Ouest |
Adresa výrobce |
15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble, Francie |
Umístění výrobních závodů |
15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble, Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Lusical |
Adresa výrobce |
Valverde, 2025-201 Alcanede, Portugalsko |
Umístění výrobních závodů |
Valverde, 2025-201 Alcanede, Portugalsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
|||
Jméno výrobce |
Nordkalk AB |
|||
Adresa výrobce |
Box 901, SE-731 29 Köping, Švédsko |
|||
Umístění výrobních závodů |
|
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
||
Jméno výrobce |
Nordkalk Oy Ab |
||
Adresa výrobce |
Skräbbölevägen 18, FI-21600 Pargas, Finsko |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Singleton Birch |
Adresa výrobce |
Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N.Lincolnshire, Spojené království |
Umístění výrobních závodů |
Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N.Lincolnshire, Spojené království |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
|||||
Jméno výrobce |
SMA Mineral AB |
|||||
Adresa výrobce |
SE-682 27 Filipstad, Švédsko |
|||||
Umístění výrobních závodů |
|
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
SMA Mineral Burgas Var LTD |
Adresa výrobce |
Chataldzha s. No52, 8002 Burgas, dis. Pobeda, Bulharsko |
Umístění výrobních závodů |
Chataldzha s. No52, 8002 Burgas, dis. Pobeda, Bulharsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
SMA Mineral Oy |
Adresa výrobce |
FI-95450 Torino, Finsko |
Umístění výrobních závodů |
SMA Mineral Oy, Röyttä Lime Plant, Selleenkatu 281, FI-95450 Torino Finsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
||||||
Jméno výrobce |
Unicalce S.p.A |
||||||
Adresa výrobce |
Via Tonio da Belledo, 30, 23900 Lecco LC, Itálie |
||||||
Umístění výrobních závodů |
|
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH |
Adresa výrobce |
Wietersdorf 1, 9373 Klein St. Paul, Rakousko |
Umístění výrobních závodů |
Alois-Kern-Straße 1, 8120 Peggau ,Rakousko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
||
Jméno výrobce |
Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A. |
||
Adresa výrobce |
ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski, Polsko |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno výrobce |
Zement- und Kalkwerke Otterbein GmbH & Co. KG |
Adresa výrobce |
Hauptstrasse 50, 36137 Grossenlueder-Mues, Německo |
Umístění výrobních závodů |
Georg-Otterbein-Strasse 123, 36137 Grossenlueder-Mues, Německo |
2. SLOŽENÍ PŘÍPRAVKU A JEHO TYP SLOŽENÍ
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení přípravku
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
|
účinná látka |
1305-62-0 |
215-137-3 |
100,0 |
2.2. Typ složení přípravku
DP – Prachový prášek WP – Smáčitelný prášek (pouze pro použití k dezinfekci ustájení zvířat; mytí stěn vápnem)
3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ
Standardní věty o nebezpečnosti |
Dráždí kůži. Způsobuje vážné poškození očí. Může způsobit podráždění dýchacích cest. |
Pokyny pro bezpečné zacházení |
Zamezte vdechování prachu. Omyjte ruce důkladně po manipulaci. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Používejte ochranné rukavice, ochranný oděv, ochrana očí a obličeje. PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody. Odborné ošetření (viz Instrukce na tomto štítku). Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc. Kontaminovaný oděv svlékněte. A před opětovným použitím vyperte. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně oplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékař/lékařka. PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ CENTRUM/lékař. Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Skladujte uzamčené. Odstraňte obal v souladu s místními předpisy. |
4. POVOLENÉ(Á) POUŽITÍ
4.1. Popis použití
Tabulka 1.
Použití # 1 – Dezinfekce čistírenských kalů
Typ přípravku |
Typ přípravku 02 – Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
– |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: – Latinský název: endoparazité Obecný název: vajíčka helmintů Vývojové stadium: – |
Oblast použití |
Vnitřní |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: automatická přímá aplikace Podrobný popis: Přípravek se dávkuje do čistírenského kalu a míchá se pomocí mixéru. Suchý přípravek se mísí s čistírenským kalem v otevřeném míchadle. Přípravek se nakládá plně automatizovanými procesy. |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: 0,2–2 kg přípravku/kg sušiny substrátu; typický obsah sušiny – 1225 % v čistírenském kalu. Aplikační dávka musí být dostatečná k udržení pH > 12 po celou dobu kontaktu. Ředění (%): Přípravek k přímému použití (RTU) Počet a načasování aplikace: Doba kontaktu: 24 hodin až 90 dní pro endoparazity (vajíčka helmintů) - konkrétní doba kontaktu závisí na několika parametrech (např. teplota, obsah sušiny atd.). Pro zaručení účinnosti je třeba provést předběžné laboratorní testy. |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Sypký prášek Velké pytle nebo sáčky (s vnitřní vrstvou z polypropylenu (PP) nebo polyethylenu (PE)): 500–1 000 kg |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
— |
Dávka musí být dostatečná k udržení pH > 12 po celou dobu kontaktu. |
— |
Aplikační dávka: 0,2–2 kg přípravku/kg sušiny substrátu; typický obsah sušiny – 12–25 % v čistírenském kalu. |
Poměry se mohou lišit v závislosti na aplikaci a konstrukci čistírny. Uživatel by se měl ujistit o účinnosti ošetření pomocí předběžných laboratorních testů, které zaručují účinnost v souladu s platnou legislativou pro jednotlivé případy.
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
— |
Vkládání přípravku do ošetřovací jednotky a aplikace musí probíhat zcela automaticky. Nakládání do ošetřovací jednotky a likvidace prázdných pytlů a vaků musí být prováděna pomocí teleskopického nakladače (včetně uzavřené kabiny). |
— |
Během nakládání přípravku a likvidace prázdných vaků noste:
|
— |
Při zpracování čistírenských kalů se doporučuje nosit vzduchové nebo kanystrové OOPP specifické pro plynný amoniak v souladu s normou EN 14387 nebo rovnocennou, pokud neexistují opatření kolektivního řízení k odhadu a prevenci expozice vyšší, než je limitní hodnota expozice na pracovišti (OEL) EU 14 mg/m3 pro tento plyn. |
— |
Při ruční manipulaci s ošetřenými kaly z čistíren odpadních vod používejte ochranné rukavice podle normy EN 374 nebo rovnocenné a ochranný overal podle normy EN 14126 nebo rovnocenné chránící před vnitřními vlastnostmi kalů z čistíren odpadních vod. |
— |
Ustanoveními o osobních ochranných prostředcích není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
— |
Úplné názvy norem EN a právních předpisů viz oddíl 6. |
— |
Čištění ošetřovací jednotky se musí vyloučit nebo se musí provádět automatizovaným procesem bez vystavení profesionála. |
4.1.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
–
4.1.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
–
4.1.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
–
4.2. Popis použití
Tabulka 2.
Použití # 2 – Dezinfekce hnoje
Typ přípravku |
Typ přípravku 03 - Veterinární hygiena (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
– |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: - Latinský název: Viry Obecný název: Viry Vývojové stadium: - Latinský název: endoparazité Obecný název: vajíčka helmintů Vývojové stadium: - |
Oblast použití |
Vnitřní |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: automatická přímá aplikace Podrobný popis: Přípravek se smíchá s hnojem. Přípravek se dávkuje do hnoje a míchá se pomocí mixéru. Přípravek by měl být nakládán plně automatizovanými procesy. |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: – Ředění (%): Přípravek k přímému použití (RTU) Počet a načasování aplikace: Aplikační dávka musí být dostatečná k tomu, aby se po dobu kontaktu udrželo pH > 12. Kontaktní doba: 72 hodin až 90 dní pro endoparazity (vajíčka helmintů) – konkrétní kontaktní doba závisí na několika parametrech (např. teplota, obsah sušiny atd.). Pro zaručení účinnosti je třeba provést předběžné laboratorní testy. |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Sypký prášek Velké pytle nebo sáčky (s vnitřní vrstvou z PP nebo PE): 500 - 1 000 kg |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
— |
Dávka musí být dostatečná k udržení pH > 12 po celou kontaktní dobu. |
— |
Nepoužívejte více než 100 kg přípravku na m3 hnoje. |
— |
Po uplynutí potřebné kontaktní době odstraňte ošetřený hnůj ze stáje. Použití ošetřeného hnoje v souladu s místní legislativou. |
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
— |
Vkládání přípravku do ošetřovací jednotky a aplikace musí probíhat zcela automaticky. |
— |
Nakládání do ošetřovací jednotky a likvidace prázdných pytlů a vaků musí být prováděna pomocí teleskopického nakladače (včetně uzavřené kabiny). |
— |
Během nakládání přípravku a likvidace prázdných vaků noste:
|
— |
Při zpracování hnoje se doporučuje nosit vzduchové nebo kanystrové RPE specifické pro plynný amoniak podle normy EN 14387 nebo rovnocenné, pokud neexistují kolektivní řídicí opatření k odhadu a prevenci expozice vyšší, než je limitní hodnota expozice na pracovišti (OEL) EU 14 mg/m3 pro tento plyn. |
— |
Při ruční manipulaci s ošetřeným hnojem používejte ochranné rukavice podle normy EN 374 nebo rovnocenné a ochrannou kombinézu podle normy EN 14126 nebo rovnocenné chránící před vnitřními vlastnostmi hnoje. |
— |
Ustanoveními o osobních ochranných prostředcích není dotčeno uplatňování směrnice 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
— |
Úplné názvy norem EN a právních předpisů viz oddíl 6. |
— |
Čištění ošetřovací jednotky se musí vyloučit nebo se musí provádět automatizovaným procesem bez vystavení profesionála. |
— |
Přípravek nepoužívejte, pokud úniky z ustájení zvířat nebo skladů hnoje/kalů mohou směřovat do čistírny odpadních vod nebo přímo do povrchových vod. |
4.2.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
-
4.2.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
-
4.2.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
-
4.3. Popis použití
Tabulka 3.
Použití # 3 – Dezinfekce vnitřních povrchů podlah v prostorách pro zvířata a v přepravních prostředcích
Typ přípravku |
Typ přípravku 03 – Veterinární hygiena (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: - Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: - Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: - Latinský název: viry Obecný název: Viry Vývojové stadium: - |
Oblast použití |
Vnitřní |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: přímá aplikace Podrobný popis: Přípravek se roztírá přímo na podlahu v prostorách pro zvířata pomocí ruční nebo automatizované techniky. Ruční rozmetání pomocí lopaty nebo poloautomatické rozmetání pomocí nízkoúderového rozmetadla. |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: 800 g přípravku/m2 Ředění (%): Přípravek k přímému použití (RTU) Počet a načasování aplikace: Frekvence v ustájení zvířat: před každým produkčním cyklem. Frekvence při přepravě zvířat: po každé přepravě zvířat. Kontaktní doba: 48 hodin |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Sypký prášek Velké pytle nebo sáčky (s vnitřní vrstvou z PP nebo PE): 500 - 1 000 kg Papírové pytle (s vnitřní vrstvou z PP nebo PE): 25 kg |
4.3.1. Návod k danému způsobu použití
Přípravek se roztírá přímo na podlahu v prostorách pro zvířata a v dopravních prostředcích pomocí ručních nebo automatizovaných technik. Ruční rozmetání pomocí lopaty nebo poloautomatické pomocí nízkoúderového rozmetadla.
A. |
Na betonové podlahy:
|
B. |
Na podlahách s otlučenou zeminou:
|
4.3.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
— |
Při nakládání, aplikaci přípravku a likvidaci prázdných sáčků a vaků dochází k opotřebení:
|
— |
Při použití velkých pytlů (500-1 000 kg) musí být nakládání výrobku a odstraňování prázdných pytlů prováděno zcela automaticky pomocí teleskopického nakladače (včetně uzavřené kabiny). |
— |
Při nakládání malých vaků (25 kg) vak důkladně vyprázdněte, abyste minimalizovali zbytky prášku. |
— |
Při likvidaci malých prázdných pytlů je navlhčete a pečlivě složte, aby nedošlo k rozsypání. |
— |
Během likvidace přípravku po aplikaci noste:
|
— |
stanoveními o osobních ochranných prostředcích není dotčeno uplatňování směrnice 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
— |
Úplné názvy norem EN a právních předpisů viz oddíl 6. |
— |
Zvířata nesmí být přítomna po celou dobu ošetření. |
— |
Před opětovným vstupem zvířat odstraňte zbytky přípravku na zemi důkladným zametením. |
— |
Krmivo a pitná voda musí být během aplikace přípravku pečlivě zakryty nebo odstraněny. |
— |
Přípravek neaplikujte, pokud úniky z ustájení zvířat, skladů hnoje/kaše nebo dezinfekčních ploch pro přepravu zvířat mohou směřovat do čistírny odpadních vod nebo přímo do povrchových vod. |
4.3.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
-
4.3.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Po ošetření odstraňte vápno kartáčem. Vzniklý suchý odpad shromážděte a recyklujte jako zemědělský vápenný materiál nebo suchý odpad zlikvidujte podle místních požadavků.
Pouze pro použití při přepravě zvířat: Po vykartáčování a uplynutí požadované doby kontaktu vozidlo opláchněte a vyčistěte.
4.3.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
-
4.4. Popis použití
Tabulka 4.
Použití # 4 – Dezinfekce prostor pro zvířata; mytí stěn vápnem
Typ přípravku |
Typ přípravku 03 - Veterinární hygiena (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: - Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: - Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: - Latinský název: Viry Obecný název: Viry Vývojové stadium: - |
Oblast použití |
Vnitřní |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: přímá aplikace štětcem Podrobný popis: - |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: 800 g přípravku/m2 Ředění (%): - Počet a načasování aplikace: Přípravek se před aplikací štětcem na stěny suspenduje ve vodě (50 % w/v). Kontaktní doba: Doba působení 48 hodin Frekvence: před každým výrobním cyklem |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Sypký prášek Velké pytle nebo sáčky (s vnitřní vrstvou z PP nebo PE): 500 - 1 000 kg |
4.4.1. Návod k danému způsobu použití
Pro jednu vrstvu:
Způsob aplikace na 150 až 200 m2 stěny (v závislosti na pórovitosti stěny):
1. |
Před aplikací přípravku očistěte povrch tekoucí vodou. |
2. |
Do 50 litrů vody vpravte 25 kg přípravku; |
3. |
Směs nechte 12 hodin odpočívat; |
4. |
Vzniklou směs promíchejte a naneste štětcem na stěnu; |
5. |
Nechte působit nejméně 48 hodin |
Aplikační dávka je 125-167 g přípravku/m2 pro jednu vrstvu. Konečná aplikační dávka je 800 g přípravku/m2, proto je třeba nanést 5-7 vrstev v závislosti na pórovitosti stěny.
Před aplikací a v jejím průběhu promíchejte.
Přípravek musí být nejprve zcela automaticky převeden do středně objemné nádrže s menším objemem. Poté se přípravek ručně přelije ze střední nádrže do kbelíku.
4.4.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
— |
Během nakládání přípravku a likvidace prázdných pytlů a vaků noste:
|
— |
Při nanášení přípravku na stěny, opotřebení:
|
— |
Ustanoveními o osobních ochranných prostředcích není dotčeno uplatňování směrnice 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
— |
Úplné názvy norem EN a právních předpisů viz oddíl 6. |
— |
Nakládání přípravku a odstraňování prázdných pytlů a vaků musí být prováděno zcela automaticky pomocí teleskopického nakladače (včetně uzavřené kabiny). |
— |
Při aplikaci minimalizujte rozstřikování a rozlití. |
— |
Nedovolte kolemjdoucím (včetně spolupracovníků a dětí) dotýkat se ošetřených povrchů, dokud zcela nezaschnou. |
— |
Přípravek neaplikujte, pokud úniky z ustájení zvířat nebo skladů hnoje/kaše mohou směřovat do čistírny odpadních vod nebo přímo do povrchových vod. |
— |
Po celou dobu ošetření nesmí být přítomna zvířata. |
— |
Nedovolte zvířatům znovu vstoupit do prostor pro ustájení před úplným vyschnutím povrchů. |
— |
Krmivo a pitná voda musí být během aplikace přípravku pečlivě zakryty nebo odstraněny. |
4.4.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
-
4.4.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
-
4.4.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
-
4.5. Popis použití
Tabulka 5.
Použití # 5 – Dezinfekce podlah venkovních výběhů pro zvířata
Typ přípravku |
Typ přípravku 03 - Veterinární hygiena (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: - Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: - Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: - Latinský název: Viry Obecný název: Viry Vývojové stadium: - |
Oblast použití |
Venkovní |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: přímá aplikace Podrobný popis: Přípravek se roztírá přímo na povrch (podlahu) výběhů pro zvířata pomocí ručních nebo automatizovaných technik. Ruční rozmetání pomocí lopaty nebo poloautomatické pomocí rozmetadla s nízkým dopadem. |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: 800 g přípravek/m2 Ředění (%): Přípravek k přímému použití (RTU) Počet a načasování aplikace: Kontaktní doba 48 hodin Četnost: maximálně dvě přihlášky ročně. |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Sypký prášek Velké pytle nebo sáčky (s vnitřní vrstvou z PP nebo PE): 500–1 000 kg Papírové pytle (s vnitřní vrstvou z PP nebo PE): 25 kg |
4.5.1. Návod k danému způsobu použití
— |
Před aplikací přípravku podlahu vykartáčujte a navlhčete. |
— |
Na začátku výrobního cyklu rozetřete na zem 800 g přípravku/m2 a poté přidejte 0,9 l/m2 vody. |
— |
Nechte působit nejméně 48 hodin, než začnete na ošetřenou plochu vodit zvířata. |
— |
Při venkovním použití přípravku neaplikujte v případě větru nebo deště. |
4.5.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
— |
Při nakládání, aplikaci přípravku a likvidaci prázdných sáčků a vaků dochází k opotřebení:
|
— |
Při použití velkých pytlů (500-1 000 kg) musí být nakládka přípravku a likvidace prázdných pytlů prováděna zcela automaticky pomocí teleskopického nakladače (včetně uzavřené kabiny). |
— |
Při nakládání malých vaků (25 kg) vaky důkladně vyprázdněte, abyste minimalizovali zbytky prášku. |
— |
Při likvidaci malých prázdných pytlů je navlhčete a pečlivě složte, aby nedošlo k rozsypání. |
— |
Během likvidace přípravku po aplikaci noste:
|
— |
Ustanoveními o osobních ochranných prostředcích není dotčeno uplatňování směrnice 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
— |
Úplné názvy norem EN a právních předpisů viz oddíl 6. |
— |
Nepřekračujte dvě aplikace ročně. |
— |
Po celou dobu ošetření nesmí být přítomna zvířata. |
— |
Před opětovným vstupem zvířat odstraňte zbytky přípravku na zemi důkladným vykartáčováním. |
— |
Krmivo a pitná voda musí být během aplikace přípravku pečlivě zakryty nebo odstraněny. |
4.5.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
-
4.5.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
— |
Po ošetření odstraňte vápno kartáčem. Vzniklý suchý odpad shromážděte a recyklujte jako zemědělský vápenný materiál nebo suchý odpad zlikvidujte podle místních požadavků. |
4.5.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
-
5. OBECNÁ PRAVIDLA PRO POUŽÍVÁNÍ (1)
5.1. Pokyny pro používání
— |
Dodržujte návod k použití. |
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku. |
— |
Dodržujte zavedený hygienický plán, aby bylo zajištěno dosažení potřebné úrovně účinnosti. |
— |
Při venkovním použití přípravku neaplikujte v případě větru nebo deště. |
5.2. Opatření ke zmírnění rizika
— |
Po celou dobu ošetření (včetně nakládání, aplikace přípravku, likvidace prázdných pytlů a vaků, dohodnuté kontaktní době a následného odstranění přípravku a jeho zbytků z půdy) nevpouštějte do ošetřovaného prostoru kolemjdoucí osoby (včetně spolupracovníků a dětí) a domácí zvířata. |
— |
Používejte pouze v dobře větraném prostoru. |
5.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a naléhavé případy
— |
PŘI INHALACI: Přeneste se na čerstvý vzduch a zůstaňte v klidu v poloze, která je pohodlná pro dýchání. Při příznacích: Zavolejte 112/ambulanci pro lékařskou pomoc. Pokud nejsou žádné příznaky: V případě příznaků zavolejte TOXIKOLOGICKÉ STŘEDISKO nebo lékaře. |
— |
PŘI POŽITÍ: Okamžitě vypláchněte ústa. Pokud je zasažená osoba schopna polykat, dejte jí něco k pití. NEvyvolávejte zvracení. Volejte 112/ambulanci pro lékařskou pomoc. |
— |
PŘI ZASAŽENÍ KŮŽE: Okamžitě omyjte kůži velkým množstvím vody. Poté si svlékněte veškerý kontaminovaný oděv a před dalším použitím jej vyperte. Pokračujte v omývání kůže vodou po dobu 15 minut. Zavolejte TOXIKOLOGICKÉ STŘEDISKO nebo lékaře. |
— |
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Okamžitě několik minut vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, pokud jsou přítomny a je to snadné. Pokračujte ve vyplachování po dobu nejméně 15 minut. Volejte 112/ambulanci pro lékařskou pomoc. Informace pro zdravotnický personál/lékaře: Oči je třeba opakovaně vyplachovat i cestou k lékaři při zasažení očí alkalickou chemikálií (pH > 11), aminy a kyselinami, jako je kyselina octová, mravenčí nebo propionová. |
5.4. Pokyny pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu
— |
Nespotřebovaný přípravek nevypouštějte na zem, do vodních toků, do potrubí (např. umyvadel, toalet) nebo do kanalizace. |
— |
Nepoužitý přípravek, jeho obal a veškerý další odpad likvidujte v souladu s místními předpisy. |
5.5. Podmínky skladování a doba trvanlivosti přípravku při běžných podmínkách skladování
— |
Neskladujte při teplotě vyšší než 30 °C. |
— |
Chraňte před vlhkostí. |
— |
Doba použitelnosti: 15 měsíců. |
6. DALŠÍ INFORMACE
Úplné názvy norem EN a právních předpisů uvedených v oddílech 4.1.2–4.5.2:
|
EN 149 – Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Filtrační polomasky na ochranu proti částicím – Požadavky, zkoušení, značení; |
|
EN 374 – EN ISO 374-1: 2018: Ochranné rukavice proti nebezpečným chemickým látkám a mikroorganismům. Část 1: Terminologie a požadavky na provedení pro chemická rizika; |
|
ČSN EN 13982 – Ochranné oděvy pro použití proti pevným částicím – Část 1: Ochranné oděvy pro použití proti pevným částicím: Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím poskytující ochranu celého těla proti pevným částicím přenášeným vzduchem; |
|
EN 14387 – EN 14387:2021: Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Plynové filtry a kombinované filtry - Požadavky, zkoušení, značení; |
|
EN 14126 – BS EN 14126: 2003 – Ochranné oděvy. Požadavky na provedení a metody zkoušek ochranných oděvů proti infekčním činitelům; |
|
Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o ochraně zdraví a bezpečnosti zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11). |
(1) Návod k použití, opatření ke zmírnění rizik a jiné návody k použití uvedené v tomto oddíle platí pro povolená použití.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2701/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)