(EU) 2023/2441Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2441 ze dne 31. října 2023, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokud jde o obsah a formát plánů klimatické neutrality potřebných pro přidělování bezplatných povolenek na emise
Publikováno: | Úř. věst. L 2441, 3.11.2023 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 31. října 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. listopadu 2023 | Nabývá účinnosti: | 23. listopadu 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Série L |
2023/2441 |
3.11.2023 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2441
ze dne 31. října 2023,
kterým se stanoví pravidla pro uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokud jde o obsah a formát plánů klimatické neutrality potřebných pro přidělování bezplatných povolenek na emise
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v Unii a o změně směrnice Rady 96/61/ES (1), a zejména na čl. 10a odst. 1 pátý pododstavec a čl. 10b odst. 4 pátý pododstavec uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 2003/87/ES vyžaduje, aby někteří provozovatelé vypracovali plány klimatické neutrality. Plány klimatické neutrality mají umožnit získání podmíněných bezplatných povolenek provozovatelům zařízení, jejichž úrovně emisí skleníkových plynů jsou vyšší než 80. percentil úrovní emisí pro příslušné referenční úrovně produktu. Plány klimatické neutrality mají rovněž vypracovat provozovatelé dálkového vytápění, kteří v některých členských státech žádají o dobrovolné dodatečné přidělení bezplatných povolenek pro zařízení dálkového vytápění. |
(2) |
V souladu s čl. 10a odst. 1 pátým pododstavcem směrnice 2003/87/ES mají být plány klimatické neutrality vypracovány na úrovni zařízení a mají obsahovat prvky stanovené v čl. 10b odst. 4 uvedené směrnice. Volitelně by mělo být možné poskytnout další podrobnosti a specifická opatření na úrovni dílčích zařízení přijatá za účelem výrazného snížení emisí skleníkových plynů s cílem přispět ke klimatické neutralitě. U zařízení dálkového vytápění v členských státech zmíněných v čl. 10b odst. 4 druhém pododstavci směrnice 2003/87/ES mají být plány klimatické neutrality vypracovány na úrovni společnosti nebo na úrovni zařízení v souladu s čl. 10b odst. 4 třetím pododstavcem uvedené směrnice. |
(3) |
Podle směrnice 2003/87/ES má Komise přijmout prováděcí akty, v nichž upřesní minimální obsah a formát plánů klimatické neutrality, přičemž má usilovat o synergie s podobnými plány, jak je stanoveno v právních předpisech Unie. S cílem vytvářet synergie a snížit administrativní zátěž pro hospodářské subjekty by při vypracovávání plánů klimatické neutrality měly být zohledněny prvky obsažené v plánech podle jiných právních aktů Unie, zejména těch, které jsou uvedeny ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU (2). |
(4) |
V souvislosti s plány klimatické neutrality je klimatickou neutralitu třeba chápat ve smyslu článku 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1119 (3). |
(5) |
Aby byla zajištěna soudržnost právních předpisů Unie, měly by být milníky a cíle definovány v souladu s nařízeními Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/241 (4) a (EU) 2023/955 (5). S cílem pojmout všechny příslušné aspekty opatření přijatých provozovateli k dosažení klimatické neutrality a zajistit transparentnost a porovnatelnost je třeba v plánech klimatické neutrality rozlišovat mezi monitorováním pokroku při dosahování kvalitativních výsledků („milníky“) a při dosahování kvantitativního snížení emisí („cíle“). Aby byl zajištěn soulad se stávajícím systémem obchodování s emisemi, měly by být milníky a cíle vyjádřeny a vykazovány v souladu s pravidly stanovenými v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/2066 (6) a v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 (7). |
(6) |
Má-li být definice cílů specifických pro úrovně činnosti dílčích zařízení pro referenční úroveň produktu nebo dílčích zařízení využívajících nouzový přístup v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2019/331, měly být tyto cíle vyjádřeny v tunách ekvivalentu CO2 na příslušnou jednotku výroby. Cíle týkající se hodnot referenčních úrovní podle prováděcího nařízení Komise (EU) 2021/447 (8) by měly být vyjádřeny jako procentní snížení. Aby byla umožněna větší flexibilita a aby se zvýšila ověřitelnost dosažení cílů, mělo by být dále možné vyjádřit cíle také v absolutních číslech. |
(7) |
Aby se snížila administrativní zátěž provozovatelů při shromažďování údajů pro plány klimatické neutrality, měly by být tyto plány začleněny do stávajících postupů pro přidělování bezplatných povolenek stanovených nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2019/331. Referenční období pro historické emise by proto mělo být v souladu s příslušným základním obdobím vymezeným podle čl. 2 bodu 14 uvedeného nařízení a rozsah emisí by měl být v souladu se systémovými hranicemi příslušných dílčích zařízení podle uvedeného nařízení. Rozsah emisí, které mají být vykazovány, by měl být v souladu s rozsahem emisí v povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů dotčeného zařízení a s požadavky na monitorování a vykazování emisí stanovenými v prováděcím nařízení (EU) 2018/2066. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro změnu klimatu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví obsah a formát plánů klimatické neutrality podle čl. 10a odst. 1 pátého pododstavce a čl. 10b odst. 4 směrnice 2003/87/ES.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
1) |
„společností poskytující dálkové vytápění“ společnost, která provozuje zařízení, jejichž hlavní ekonomické činnosti jsou podle kódů NACE uvedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (9) klasifikovány buď jako dodávání páry a klimatizovaného vzduchu, nebo jako výroba elektřiny v kombinaci s vývozem dálkového vytápění; |
2) |
„milníky“ kvalitativní ukazatele pokroku při plnění opatření nebo investice k dosažení cíle klimatické neutrality do roku 2050, jak je popsáno v článku 2 nařízení (EU) 2021/1119, na úrovni zařízení nebo v případě provozovatelů dálkového vytápění volitelně na úrovni společnosti podle čl. 10a odst. 1 pátého pododstavce a čl. 10b odst. 4 třetího pododstavce směrnice 2003/87/ES, s výjimkou použití kompenzačních kreditů za uhlík; |
3) |
„cíli“ kvantitativní ukazatele pokroku při plnění opatření nebo investice k dosažení klimatické neutrality do roku 2050, jak je popsáno v článku 2 nařízení (EU) 2021/1119, na úrovni zařízení nebo v případě provozovatelů dálkového vytápění volitelně na úrovni společnosti podle čl. 10a odst. 1 pátého pododstavce a čl. 10b odst. 4 třetího pododstavce směrnice 2003/87/ES, s výjimkou použití kompenzačních kreditů za uhlík; |
4) |
„průběžnými cíli a milníky“ cíle a milníky stanovené pro 31. prosinec 2025 a pro 31. prosinec každého pátého roku poté. |
Článek 3
Obsah plánů klimatické neutrality
1. Plány klimatické neutrality obsahují prvky uvedené v příloze. Tyto plány jsou řádně odůvodněny a podloženy.
2. Opatření, milníky a cíle, včetně průběžných milníků a cílů, jsou konkrétní, měřitelné, dosažitelné, relevantní a časově ohraničené.
Článek 4
Elektronický formát plánů klimatické neutrality
1. Komise poskytne elektronickou šablonu nebo zvláštní formát souboru pro poskytování informací uvedených v příloze.
2. Provozovatelé použijí k vypracování a předložení plánu klimatické neutrality elektronickou šablonu nebo zvláštní formát souboru uvedené v odstavci 1.
3. Odchylně od odstavce 2 mohou členské státy požadovat, aby provozovatelé pro vypracování a předložení plánů klimatické neutrality v souladu s akty v přenesené pravomoci přijatými podle čl. 10a odst. 1 prvního pododstavce směrnice 2003/87/ES používali elektronické šablony nebo zvláštní formáty souborů vypracované těmito členskými státy.
Článek 5
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. října 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32.
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění) (Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1119 ze dne 30. června 2021, kterým se stanoví rámec pro dosažení klimatické neutrality a mění nařízení (ES) 401/2009 a nařízení (EU) 2018/1999 („evropský právní rámec pro klima“) (Úř. věst. L 243, 9.7.2021, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/241 ze dne 12. února 2021, kterým se zřizuje Nástroj pro oživení a odolnost (Úř. věst. L 57, 18.2.2021, s. 17).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/955 ze dne 10. května 2023, kterým se zřizuje Sociální klimatický fond a mění nařízení (EU) 2021/1060 (Úř. věst. L 130, 16.5.2023, s. 1).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2066 ze dne 19. prosince 2018 o monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES a o změně nařízení Komise (EU) č. 601/2012 (Úř. věst. L 334, 31.12.2018, s. 1).
(7) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 ze dne 19. prosince 2018, kterým se stanoví přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 59, 27.2.2019, s. 8).
(8) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/447 ze dne 12. března 2021, kterým se stanoví revidované hodnoty referenční úrovně pro přidělování bezplatných povolenek na emise na období 2021 až 2025 podle čl. 10a odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 87, 15.3.2021, s. 32).
(9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
PŘÍLOHA
Obsah plánů klimatické neutrality
1.
Obecné údaje o zařízení:
a) |
název a adresa zařízení; |
b) |
identifikační kód zařízení v registru Unie; |
c) |
identifikační kód povolení a datum vydání prvního povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů vydaného podle článku 6 směrnice 2003/87/ES; |
d) |
identifikační kód povolení a datum posledního povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů vydaného podle článku 6 směrnice 2003/87/ES; |
e) |
jméno a adresa provozovatele, kontaktní údaje pověřeného zástupce a hlavní kontaktní osoby, jedná-li se o různé osoby; |
f) |
je-li plán klimatické neutrality předkládán na úrovni společnosti společností poskytující dálkové vytápění, informace uvedené v písmenech a) až e) pro každé zařízení spojené s touto společností a provozované touto společností, na něž se plán klimatické neutrality vztahuje, včetně popisu vazeb se společností poskytující dálkové vytápění. |
2.
Historické emise, včetně:
a) |
historických specifických emisí za každý rok příslušného základního období vymezeného podle čl. 2 bodu 14 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331, včetně těchto údajů:
|
b) |
volitelně historických absolutních emisí vyjádřených v tunách ekvivalentu CO2 za každý rok příslušného základního období vymezeného podle čl. 2 bodu 14 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331. |
3.
Historické emise podle bodu 2 a úrovně emisí související s cíli uvedenými v bodě 4 písm. b) musí splňovat tyto podmínky:
a) |
systémové hranice a druhy skleníkových plynů, na něž se tyto historické emise a úrovně emisí vztahují, musí být v souladu s povolením k vypouštění emisí skleníkových plynů dotčeného zařízení a s požadavky stanovenými v prováděcím nařízení (EU) 2018/2066 a v nařízení v přenesené pravomoci (EU)/2019/331; |
b) |
rozsah emisí nezahrnuje pohlcování uhlíku nebo snižování emisí mimo systémové hranice dotčeného zařízení získané prostřednictvím kompenzačních kreditů za uhlík; |
c) |
emise se vyjádří v poměru k úrovním činnosti za každý rok u všech dílčích zařízení nebo, není-li to proveditelné, v poměru k ostatním úrovním výroby dotčeného zařízení. |
4.
Milníky a cíle, včetně průběžných milníků a cílů:
a) |
podrobný popis milníků pro rok 2025 a pro každé následující pětileté období úměrných cílům uvedeným v písmenech b) a c); |
b) |
cíle pro specifické emise pro rok 2025 a pro každé následující pětileté období, včetně těchto údajů:
|
c) |
volitelně cíle absolutních emisí pro rok 2025 a pro každé následující pětileté období při zajištění souladu s historickými emisemi uvedenými v bodě 2 a milníky uvedenými v písmeni a) tohoto bodu. |
5.
Milníky a cíle, včetně průběžných milníků a cílů, musí splňovat tyto podmínky:
a) |
musí být v souladu s cílem klimatické neutrality stanoveným v čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) 2021/1119; |
b) |
musí být vyjádřeny a vymezeny v souladu s pravidly a systémovými hranicemi stanovenými v prováděcím nařízení (EU) 2018/2066 a v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331. |
6.
Opatření a investice:
a) |
podrobný popis všech opatření plánovaných během každého pětiletého období s cílem dosáhnout milníků a cílů popsaných v bodě 4 a s cílem dosáhnout klimatické neutrality do roku 2050; |
b) |
podrobný popis a vyčíslení investic souvisejících se zmíněnými opatřeními, vyjádřených v eurech investovaných v určitém roce, jakož i v eurech v přepočtu na jeden rok za každé pětileté období; |
c) |
podrobný popis základních podmínek a potřebné infrastruktury pro opatření a investice popsané v písmenech a) a b); |
d) |
volitelně seznam opatření a investic, které již byly provedeny před předložením plánu klimatické neutrality. |
7.
Odhadované dopady opatření a investic:
a) |
kvantitativní a kvalitativní posouzení odhadovaných dopadů každého opatření a investice uvedených v bodě 6 na snížení emisí skleníkových plynů pro každé z pětiletých období uvedených v čl. 10b odst. 4 čtvrtém pododstavci směrnice 2003/87/ES, včetně rozdělení v proveditelné míře celkových dopadů do těchto kategorií:
|
b) |
popis důvodů, proč byla opatřením popsaným v bodě 6 dána přednost před jinými potenciálními opatřeními pro dekarbonizaci, pokud jde o jejich odhadované dopady na snížení emisí skleníkových plynů. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2441/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)