(EU) 2023/2418Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2418 ze dne 18. října 2023, kterým se zřizuje nástroj na posílení evropského obranného průmyslu prostřednictvím kolaborativního zadávání veřejných zakázek (EDIRPA)
Publikováno: | Úř. věst. L 2418, 26.10.2023 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 18. října 2023 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 27. října 2023 | Nabývá účinnosti: | 27. října 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Série L |
2023/2418 |
26.10.2023 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/2418
ze dne 18. října 2023,
kterým se zřizuje nástroj na posílení evropského obranného průmyslu prostřednictvím kolaborativního zadávání veřejných zakázek (EDIRPA)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 173 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
v souladu s řádným legislativním postupem (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Hlavy států a předsedové vlád Unie se dne 11. března 2022 na zasedání ve Versailles zavázali vzhledem k útočné válce Ruska proti Ukrajině „posílit obranné schopnosti Evropy“. Dohodli se na podstatném zvýšení výdajů na obranu, na vypracování dalších pobídek ke stimulaci kolaborativních investic členských států do společných projektů a společného zadávání veřejných zakázek v oblasti obranných schopností, na dalších investicích do schopností nezbytných k provádění celé škály misí a operací, na podpoře synergií a povzbuzení inovací a na posílení a rozvoji evropského obranného průmyslu, včetně malých a středních podniků. |
(2) |
Neodůvodněná invaze Ruska na Ukrajinu zahájená dne 24. února 2022 a jeho probíhající útočná válka jasně ukazují, že k vyřešení stávajících nedostatků je zásadně důležité urychleně jednat. Návrat války vysoké intenzity a územního sporu do Evropy má nepříznivý dopad na bezpečnost Unie a členských států a vyžaduje výrazné zvýšení schopnosti členských států odstranit nejnaléhavější a nejkritičtější nedostatky, zejména ty, které se prohloubily transferem obranných produktů na Ukrajinu. |
(3) |
Útočná válka Ruska proti Ukrajině dramaticky zdůraznila potřebu přizpůsobit evropskou technologickou a průmyslovou základnu obrany (EDTIB) strukturálním změnám, posílit vojenský výzkum a vývoj v Unii, modernizovat vojenské vybavení a posílit spolupráci mezi členskými státy v rámci zadávání veřejných zakázek v oblasti obrany. |
(4) |
Dne 18. května 2022 Komise a vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“) předložili společné sdělení o analýze nedostatků v oblasti investic do obrany a dalším postupu. V tomto společném sdělení se zdůraznily dopady skutečnosti, že se na obranu dlouhodobě nevynakládaly dostatečné prostředky, a existence nedostatků v oblasti financování, průmyslu a schopností v odvětví obrany Unie. Rovněž se v něm upřesnilo, že návrat války do Evropy odhalil nahromadění nedostatků v oblasti vojenských zásob, snížení kapacity průmyslové výroby a omezené společné zadávání veřejných zakázek a spolupráci. Upozorňuje se v něm rovněž na nedostatky, které mají bezprostřední dopad na svobodu jednání ozbrojených sil členských států, jakož i na naléhavou nutnost doplnit některé zásoby, nahradit zastaralé vojenské vybavení, například vybavení navržené nebo vyrobené v bývalém Sovětském svazu, a posílit strategické schopnosti. |
(5) |
Uvedené společné sdělení obsahuje rovněž návrh na zřízení specializovaného krátkodobého nástroje, navrženého v duchu solidarity, jako prostředku pro motivaci členských států k dobrovolnému kolaborativnímu zadávání veřejných zakázek s cílem spoluprací odstranit nejnaléhavější a nejkritičtější nedostatky, zejména ty, které jsou důsledkem reakce na útočnou válku Ruska proti Ukrajině. |
(6) |
Navržený nový specializovaný krátkodobý nástroj má přispět k posílení kolaborativního zadávání veřejných zakázek v oblasti obrany a, díky souvisejícímu financování Unií, k posílení schopností obranného průmyslu Unie, mimo jiné zvýšením výroby obranných produktů. Přispěje rovněž k tomu, aby pořizování vybavení v rámci evropské spolupráce dosáhlo společné referenční hodnoty 35 % celkových nákladů na pořízení vybavení, kterou v roce 2007 určil Řídící výbor Evropské obranné agentury. |
(7) |
Jádrem tohoto úsilí by proto mělo být posílení EDTIB. Potíže a nedostatky stále existují a roztříštěnost přetrvává, což je příčinou nedostatečné vzájemné spolupráce a interoperability produktů. |
(8) |
Zvláštní struktura, podmínky způsobilosti a kritéria stanovené v tomto nařízení jsou specifické pro tento specializovaný krátkodobý nástroj a jsou určeny zvláštními okolnostmi a současnou mimořádnou situací. |
(9) |
V současném kontextu obranného trhu, který se vyznačuje zvýšenou bezpečnostní hrozbou a reálnou perspektivou konfliktu vysoké intenzity, členské státy urychleně zvyšují své rozpočty na obranu a zamýšlejí provést podobné nákupy obranných produktů. To vyvolalo míru poptávky, která by mohla převýšit výrobní kapacity EDTIB, jež jsou v současnosti nastaveny pro výrobu za mírových podmínek. |
(10) |
V důsledku toho lze očekávat silnou cenovou inflaci a delší dodací lhůty, což může poškodit bezpečnost Unie a členských států. Obranný průmysl potřebuje zajistit výrobní kapacitu potřebnou ke zpracování objednávek, jakož i kritické suroviny a dílčí komponenty. V této souvislosti by mohli výrobci upřednostňovat velké zakázky, čímž by mohly být vystaveny riziku nejzranitelnější země, které k zajištění velkých zakázek nemají kritickou velikost a finanční prostředky. |
(11) |
Současná geopolitická situace v zemích východního sousedství ukázala, že i když je třeba zabránit zdvojování úsilí, může diverzifikovaný obranný trh přispět k rozmanitosti produktů, které jsou na trhu okamžitě k dispozici, a napomoci proto náležitému uspokojení naléhavých potřeb členských států. |
(12) |
Dále je třeba usilovat o to, aby zvýšené výdaje vedly k vytvoření mnohem silnější EDTIB v celé Unii. Zvýšené vnitrostátní investice provedené bez koordinace nebo spolupráce mohou totiž vést k prohloubení roztříštěnosti. |
(13) |
Vzhledem k výše uvedeným výzvám a souvisejícím strukturálním změnám se jeví jako nezbytné urychlit přizpůsobení EDTIB, zvýšit její konkurenceschopnost a efektivitu v souladu s článkem 173 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“), a tím přispět k posílení a reformování schopností obranného průmyslu členských států. Řešení nedostatků v průmyslu by mělo zahrnovat rychlé odstranění těch nejnaléhavějších z nich. |
(14) |
Podporovány by měly být zejména společné investice a kolaborativní zadávání veřejných zakázek v oblasti obrany, neboť takové kolaborativní akce by zajistily, aby nezbytné změny v EDTIB byly uskutečňovány ve spolupráci, čímž by se zabránilo dalšímu tříštění a zvýšila by se interoperabilita. |
(15) |
Za tímto účelem by měl být zřízen specializovaný krátkodobý nástroj na posílení spolupráce členských států ve fázi zadávání veřejných zakázek v oblasti obrany (dále jen „nástroj“). Nástroj by měl motivovat členské státy k provádění kolaborativních akcí, a zejména aby při zadávání veřejných zakázek za účelem odstranění těchto nedostatků postupovaly společně, a zvýšily tak interoperabilitu a posílily a reformovaly schopnosti svého obranného průmyslu. |
(16) |
Aniž jsou dotčeny výsady rozpočtového orgánu, budou zdroje přidělené na tento nástroj financovány v mezích stávajícího víceletého finančního rámce, aniž by to mělo dopad na financování, které již bylo vyčleněno na konkrétní akce Unie. |
(17) |
Nástroj by měl vyvážit složitost a rizika spojená s kolaborativním zadáváním veřejných zakázek a zároveň umožnit úspory z rozsahu u akcí prováděných členskými státy s cílem posílit a modernizovat EDTIB, se zvláštním zaměřením na malé a střední podniky a společnosti se střední tržní kapitalizací, a tím zvýšit kapacitu, odolnost a bezpečnost dodávek v rámci Unie. Podpora kolaborativního zadávání veřejných zakázek by rovněž vedla ke snížení nákladů, pokud jde o administrativní zátěž a řízení příslušných systémů během celého životního cyklu. Nástroj by měl být provázen úsilím o posilování evropských trhů, služeb a systémů v oblasti obrany a bezpečnosti a o vytvoření rovných podmínek pro dodavatele a poskytovatele ze všech členských států. Kolaborativní zadávání veřejných zakázek na společném trhu pro účely EDTIB umožňuje úspory z rozsahu a zajišťuje inovace a efektivitu ve výrobě a technologiích. |
(18) |
Nástroj vychází z práce pracovní skupiny pro společné zadávání veřejných zakázek v oblasti obrany, kterou zřídili Komise a vysoký představitel a vedoucí Evropské obranné agentury v souladu se společným sdělením ze dne 18. května 2022, a tuto práci zohledňuje s cílem koordinovat velmi krátkodobé potřeby zadávání veřejných zakázek v oblasti obrany a spolupracovat s členskými státy a výrobci obranného materiálu v Unii, aby se podpořilo společné zadávání veřejných zakázek za účelem doplnění zásob, zejména s ohledem na podporu poskytnutou Ukrajině. |
(19) |
Bezpečnostní situace v Evropě vyžaduje naléhavé úvahy o tom, jak snížit přílišnou roztříštěnost prostřednictvím samostatných iniciativ Unie a jak strategicky propojit relevantní nástroje. Nástroj má zajistit soudržnost se stávajícími iniciativami Unie v oblasti obrany založenými na vzájemné spolupráci, jako jsou plán rozvoje schopností, koordinovaný každoroční přezkum v oblasti obrany, Evropský obranný fond a stálá strukturovaná spolupráce, a vytvářet synergie s dalšími programy Unie. Nástroj je plně v souladu s ambicemi Strategického kompasu pro bezpečnost a obranu. Ve vhodných případech mohou být zohledněny také regionální a mezinárodní priority, včetně priorit stanovených v kontextu Organizace Severoatlantické smlouvy, pokud jsou v souladu s prioritami Unie a nebrání žádnému členskému státu nebo přidružené zemi v účasti, přičemž by se mělo pokud možno zamezit zbytečnému zdvojování činností. |
(20) |
Vzhledem k tomu, že cílem nástroje je zvýšit konkurenceschopnost a efektivitu obranného průmyslu Unie, budou kolaborativní veřejné zakázky k tomu, aby nástroj mohly využít, muset být uzavřeny s dodavateli či poskytovateli nebo subdodavateli, kteří jsou usazeni v Unii nebo v přidružených zemích a nepodléhají kontrole nepřidružených třetích zemí nebo subjektů nepřidružených třetích zemí. Kontrola dodavatele či poskytovatele nebo subdodavatele by měla být v této souvislosti chápána jako schopnost vykonávat rozhodující vliv na dodavatele či poskytovatele nebo subdodavatele přímo nebo nepřímo prostřednictvím jednoho nebo více zprostředkujících právních subjektů. K zajištění ochrany bezpečnostních a obranných zájmů Unie a členských států by se navíc měly infrastruktura, zařízení, majetek a zdroje dodavatelů, poskytovatelů a subdodavatelů zapojených do kolaborativního zadávání veřejných zakázek, které jsou využívány pro účely tohoto zadávání, nacházet na území některého členského státu nebo přidružené země. |
(21) |
Za určitých okolností by mělo být možné odchýlit se od zásady, že dodavatelé, poskytovatelé a subdodavatelé zapojení do kolaborativního zadávání veřejných zakázek podporovaného z nástroje nepodléhají kontrole nepřidružených třetích zemí nebo subjektů nepřidružených třetích zemí. V této souvislosti by měli mít dodavatel či poskytovatel nebo subdodavatel usazený v Unii nebo v přidružené zemi a podléhající kontrole nepřidružené třetí země nebo subjektu nepřidružené třetí země možnost zapojit se do kolaborativního zadávání veřejných zakázek, pokud jsou splněny přísné podmínky týkající se bezpečnostních a obranných zájmů Unie a jejích členských států, jak jsou stanoveny v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“), a to i pokud jde o posílení EDTIB. |
(22) |
Kolaborativní zadávací řízení a veřejné zakázky by navíc měly rovněž obsahovat požadavek, aby obranný produkt nepodléhal omezení nepřidružené třetí země nebo subjektu nepřidružené třetí země, které omezuje schopnost členských států tento obranný produkt používat. V naléhavých případech, kdy kapacita EDTIB vyplnit nejnaléhavější a nejkritičtější nedostatky v zásobách členských států není dostatečná nebo kdy EDTIB není schopna poskytnout potřebné obranné produkty v přiměřeném časovém rámci, by se tento požadavek neměl použít, pokud byly produkty, které jsou předmětem veřejné zakázky, používány před 24. únorem 2022 v ozbrojených silách většiny členských států účastnících se daného kolaborativního zadávání veřejných zakázek. Použije-li se tato výjimka, měly by země účastnící se kolaborativního zadávání veřejných zakázek prozkoumat, zda by bylo proveditelné komponenty, které jsou příčinou omezení, nahradit komponenty, na něž se omezení nevztahuje a které pocházejí z Unie nebo přidružených zemí. |
(23) |
Pro vytvoření potřebného motivačního účinku by měly mít granty udělované v rámci nástroje podobu financování, které není vázáno na náklady, a měly by být založeny na dosažení výsledků s ohledem na pracovní balíčky, milníky nebo cíle procesu kolaborativního zadávání veřejných zakázek. |
(24) |
Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o přijímání víceletého pracovního programu ke stanovení priorit financování a použitelných podmínek financování. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (3). |
(25) |
Pro vytvoření motivačního účinku by mělo být možné diferencovat výši příspěvku Unie pro každé opatření na základě faktorů, jako jsou složitost kolaborativního zadávání veřejné zakázky, charakteristiky spolupráce nebo počet zúčastněných členských států nebo přidružených zemí nebo začlenění dalších členských států nebo přidružených zemí do stávající spolupráce, avšak tento příspěvek by neměl překročit 15 % celkového rozpočtu nástroje a měl by být omezen na 15 % odhadované hodnoty kolaborativní veřejné zakázky na konsorcium členských států a přidružených zemí. Vzhledem k vyšším nákladům, které jsou obvykle spojeny s prováděním zadávacích řízení zahrnujících větší počet dodavatelů či poskytovatelů nebo transfery zakoupeného vybavení do třetích zemí, by měl být tento strop zvýšen na 20 % celkového rozpočtu a 20 % odhadované hodnoty kolaborativní veřejné zakázky na konsorcium členských států a přidružených zemí, pokud je jedním z příjemců dodatečných množství obranných produktů v zadávacím řízení Ukrajina nebo Moldavsko nebo pokud je alespoň 15 % odhadované hodnoty kolaborativní veřejné zakázky přiděleno malým a středním podnikům nebo společnostem se střední tržní kapitalizací jakožto dodavatelům či poskytovatelům nebo subdodavatelům. Pro Ukrajinu a Moldavsko by, vzhledem ke zvláštní bezpečnostní situaci těchto dvou kandidátských zemí Unie s ohledem na útočnou válku Ruska proti Ukrajině, mělo být po dohodě se zúčastněnými členskými státy možné pořizovat dodatečná množství obranných produktů. |
(26) |
Členské státy a přidružené země by měly jmenovat zástupce pro zadávání veřejných zakázek, který by jejich jménem prováděl kolaborativní zadávání veřejných zakázek. Tím by měl být veřejný zadavatel, jak je vymezen v čl. 2 odst. 1 bodě 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady2014/24/EU (4) a čl. 3 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU (5), usazený v členském státě nebo v přidružené zemi, Evropská obranná agentura nebo mezinárodní organizace. |
(27) |
V souladu s čl. 193 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 (6) (dále jen „finanční nařízení“) lze grant udělit na již zahájenou akci v případě, že žadatel může prokázat, že akce musela být zahájena ještě před podpisem grantové dohody. Útočná válka Ruska proti Ukrajině způsobila dramatickou změnu podmínek na obranném trhu, které se EDTIB musí v časově velmi omezeném rámci přizpůsobit. Vzhledem k naléhavosti a závažnosti tohoto přizpůsobení, jakož i k existenci rizika další roztříštěnosti vnitřního trhu a dodavatelských řetězců příslušných obranných produktů, byla okamžitě zapotřebí opatření členských států k zahájení spolupráce za účelem společného zadávání veřejných zakázek s cílem vyslat trhu a EDTIB významný signál. V důsledku toho by měla být možná včasná finanční podpora Unie. Odchylně od článku 193 finančního nařízení by proto mělo být možné v rozhodnutí o financování stanovit finanční příspěvky na akce, které se vztahují na období od 24. února 2022, a to i pokud byly zahájeny před podáním žádosti o grant, za podmínky, že nebyly dokončeny před podpisem grantové dohody. |
(28) |
Tímto nařízením nejsou dotčena pravidla stanovená ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/81/ES (7). V tomto nařízení jsou však stanoveny konkrétnější podmínky způsobilosti. Směrnice 2009/81/ES stanoví, že členské státy mohou do svých právních předpisů zahrnout možnost stanovit v dokumentech týkajících se zakázky požadavky související s ochranou bezpečnosti dodávek nebo s ochranou bezpečnosti informací. Toto nařízení vychází z uvedených ustanovení směrnice 2009/81/ES a ukládá zástupcům pro zadávání veřejných zakázek povinnosti ohledně podmínek způsobilosti, které mají být zahrnuty do dokumentů týkajících se zakázky. Takové povinnosti by měly mít přednost před jakýmikoli právními předpisy členského státu nebo přidružené země, v nichž je dotčený zástupce pro zadávání veřejných zakázek usazen, které by s nimi byly v rozporu. |
(29) |
Cílem doporučení Komise (EU) 2018/624 (8) je usnadnit přístup malých a středních podniků a zprostředkovatelských společností v odvětví obrany na přeshraniční trh. Zejména se členské státy vyzývají, aby využívaly možností flexibility, které nabízí směrnice 2009/81/ES, jako jsou například možnosti uvedené v jejím článku 21 nebo větší využívání částí nebo elektronického zadávání veřejných zakázek. Členské státy se rovněž vyzývají, aby zmírnily administrativní zátěž spojenou se zadáváním veřejných zakázek, zejména zajištěním přiměřenosti žádostí o informace nebo kritérií výběru. V souvislosti s tímto nařízením by měli zástupci pro zadávání veřejných zakázek jmenovaní členskými státy a přidruženými zeměmi při kolaborativním zadávání veřejných zakázek co nejlépe využít doporučení Komise s cílem zajistit spravedlivý přístup malých a středních podniků k podporované veřejné zakázce. |
(30) |
Toto nařízení stanoví pro nástroj finanční krytí na období od 27. října 2023 do 31. prosince 2025, které má v ročním rozpočtovém procesu pro Evropský parlament a Radu představovat hlavní referenční částku ve smyslu bodu 18 interinstitucionální dohody ze dne 16. prosince 2020 mezi Evropským parlamentem, Radou Evropské unie a Evropskou komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení, jakož i o nových vlastních zdrojích, včetně plánu zavádění nových vlastních zdrojů (9). |
(31) |
V souladu s finančním nařízením, nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 (10) a nařízeními Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 (11), (Euratom, ES) č. 2185/96 (12) a (EU) 2017/1939 (13) mají být finanční zájmy Unie chráněny prostřednictvím přiměřených opatření, včetně opatření týkajících se prevence, odhalování, nápravy a vyšetřování nesrovnalostí včetně podvodů, zpětného získávání ztracených, neoprávněně vyplacených či nesprávně použitých finančních prostředků a případného ukládání správních sankcí. Zejména může Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) provádět v souladu s nařízeními (Euratom, ES) č. 2185/96 a (EU, Euratom) č. 883/2013 vyšetřování, včetně kontrol a inspekcí na místě, s cílem zjistit, zda nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání poškozujícímu nebo ohrožujícímu finanční zájmy Unie. Úřad evropského veřejného žalobce je oprávněn v souladu s nařízením (EU) 2017/1939 vyšetřovat a stíhat trestné činy poškozující nebo ohrožující finanční zájmy Unie, jak je stanoveno ve směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1371 (14). V souladu s finančním nařízením mají všechny osoby nebo subjekty, kterým jsou poskytovány finanční prostředky Unie, plně spolupracovat na ochraně finančních zájmů Unie, udělit Komisi, OLAFu, Účetnímu dvoru a v případě členských států účastnících se posílené spolupráce podle nařízení (EU) 2017/1939 Úřadu evropského veřejného žalobce nezbytná práva a potřebný přístup a zajistit, aby rovnocenná práva udělily i třetí osoby podílející se na vynakládání finančních prostředků Unie. |
(32) |
Podle čl. 85 odst. 1 rozhodnutí Rady (EU) 2021/1764 (15) jsou osoby a subjekty usazené v zámořských zemích či územích způsobilé k získání finančních prostředků s výhradou pravidel a cílů nástroje a případných režimů použitelných na členský stát, s nímž jsou příslušná zámořská země nebo území spojeny. |
(33) |
Pro účely tohoto nařízení by měly být obranné produkty chápány jako produkty spadající do oblasti působnosti směrnice 2009/81/ES, jak je stanovena v článku 2 uvedené směrnice, zejména jako typy produktů uvedené na seznamu zbraní, střeliva a válečného materiálu stanoveném rozhodnutím Rady 255/58 ze dne 15. dubna 1958 (16). Uvedený seznam zahrnuje pouze vybavení, které je navrženo, vyvinuto a vyrobeno speciálně pro vojenské účely. Je však všeobecný a má být vykládán extenzivně s ohledem na vývoj technologie, politiky veřejných zakázek a vojenských požadavků, jenž vede k rozvoji nových typů vybavení, například na základě Společného vojenského seznamu Evropské unie. Pro účely tohoto nařízení by se mělo rozumět, že obranné produkty zahrnují i produkty, které sice byly původně navrženy pro civilní použití, avšak následně jsou uzpůsobeny pro vojenské účely tak, aby mohly být využívány jako zbraně, střelivo či válečný materiál. |
(34) |
Podle čl. 4 odst. 2 Smlouvy o EU zůstává národní bezpečnost výhradní odpovědností každého členského státu. Členské státy si pro účely kolaborativního zadávání veřejných zakázek mezi sebou určí ujednání použitelná pro ochranu utajovaných informací v souladu s vnitrostátními právními předpisy. |
(35) |
Komise chrání utajované informace EU v souladu s bezpečnostními pravidly stanovenými v rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/444 (17). V souladu s dohodou ze dne 4. května 2011 mezi členskými státy Evropské unie zasedajícími v Radě o ochraně utajovaných informací vyměňovaných v zájmu Evropské unie (18) a rozhodnutím Rady 2013/488/EU (19) poskytují členské státy utajovaným informacím EU úroveň ochrany, která je rovnocenná úrovni ochrany poskytované bezpečnostními pravidly Rady stanovenými v rozhodnutí 2013/488/EU. |
(36) |
Komise by měla vypracovat hodnotící zprávu o nástroji a předložit ji nejpozději 31. prosince 2026 Evropskému parlamentu a Radě. Tato hodnotící zpráva by měla obsahovat vyhodnocení dopadu a účinnosti akcí přijatých v rámci nástroje, jakož i kritickou úvahu o tom, jak v budoucnu zabezpečit všechny komponenty potřebné v dodavatelském řetězci v odvětví obrany Unie s náležitým ohledem na význam zabezpečení dodávek a pro účely fungování EDTIB. Kromě toho by v hodnotící zprávě měly být na základě práce vykonané v rámci Observatoře pro kritické technologie určeny nedostatky a kritické závislosti na nepřidružených třetích zemích, pokud jde o suroviny, komponenty a výrobní kapacity. Hodnotící zpráva by měla být podkladem pro práci Komise na technologických plánech, včetně zmírňujících opatření k řešení uvedených nedostatků a kritických závislostí. |
(37) |
Tímto nařízením nejsou dotčeny pravomoci členských států, pokud jde o jejich politiku vývozu produktů pro obranné účely. |
(38) |
Jelikož cílů tohoto nařízení nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o EU. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů. |
(39) |
S cílem umožnit co nejrychlejší zahájení provádění tohoto nařízení by toto nařízení mělo vstoupit v platnost co nejdříve, |
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení zřizuje krátkodobý nástroj na posílení evropského obranného průmyslu prostřednictvím kolaborativního zadávání veřejných zakázek (dále jen „nástroj“) na období od 27. října 2023 do 31. prosince 2025.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
1) |
„kolaborativním zadáváním veřejných zakázek“ zadávání veřejných zakázek prováděné společně nejméně třemi členskými státy; |
2) |
„kontrolou“, pokud jde o dodavatele či poskytovatele nebo subdodavatele, schopnost vykonávat rozhodující vliv na dodavatele či poskytovatele nebo subdodavatele přímo nebo nepřímo prostřednictvím jednoho nebo více zprostředkujících právních subjektů; |
3) |
„strukturou výkonného vedení“ orgán právního subjektu jmenovaný v souladu s vnitrostátním právem a případně podléhající generálnímu řediteli, který je oprávněn určovat strategii, cíle a celkové směřování tohoto právního subjektu a který vykonává dohled nad rozhodováním vedení a sleduje je; |
4) |
„subjektem nepřidružené třetí země“ právní subjekt, který je usazen v nepřidružené třetí zemi, nebo je-li usazen v Unii nebo v přidružené zemi, který má v nepřidružené třetí zemi své struktury výkonného vedení; |
5) |
„zástupcem pro zadávání veřejných zakázek“ veřejný zadavatel ve smyslu čl. 2 odst. 1 bodu 1 směrnice 2014/24/EU a čl. 3 odst. 1 směrnice 2014/25/EU, který je usazen v členském státě nebo přidružené zemi nebo působí v rámci Evropské obranné agentury nebo mezinárodní organizace a který je určen členskými státy a přidruženými zeměmi k provádění kolaborativního zadávání veřejných zakázek jejich jménem; |
6) |
„obrannými produkty“ produkty spadající do oblasti působnosti směrnice 2009/81/ES, jak je stanovena v článku 2 uvedené směrnice, včetně bojového zdravotnického vybavení; |
7) |
„utajovanými informacemi“ informace či materiál v jakékoli podobě, jejichž neoprávněné vyzrazení by mohlo v různé míře poškodit zájmy Unie nebo jednoho či více členských států a které nesou označení stupně utajení EU nebo jiné odpovídající označení stupně utajení, jak jsou uvedena v Dohodě mezi členskými státy Evropské unie zasedajícími v Radě o ochraně utajovaných informací vyměňovaných v zájmu Evropské unie (20); |
8) |
„citlivými informacemi“ neutajované informace a údaje, které mají být chráněny před neoprávněným přístupem nebo vyzrazením z důvodu povinností stanovených v unijním nebo případně vnitrostátním právu nebo z důvodu zajištění soukromí či bezpečnosti fyzické či právnické osoby. |
Článek 3
Cíle
1. Nástroj má tyto cíle:
a) |
podporovat konkurenceschopnost a efektivitu evropské technologické a průmyslové základny obrany (EDTIB), včetně malých a středních podniků a společností se střední tržní kapitalizací, v zájmu větší odolnosti a bezpečnosti Unie, zejména tím, že by se na základě spolupráce urychlilo přizpůsobení průmyslu strukturálním změnám, včetně vytvoření a zvýšení jeho výrobních kapacit a zpřístupnění dodavatelských řetězců pro přeshraniční spolupráci v celé Unii, což umožní EDTIB poskytovat obranné produkty potřebné v členských státech; |
b) |
podporovat spolupráci v postupech zadávání veřejných zakázek v oblasti obrany mezi zúčastněnými členskými státy s cílem přispět k solidaritě, předcházet účinkům vytěsňování, zvýšit efektivitu veřejných výdajů a snížit přílišnou roztříštěnost, což v konečném důsledku povede ke zvýšení standardizace obranných systémů a větší interoperabilitě mezi schopnostmi členských států při současném zachování konkurenceschopnosti a rozmanitosti produktů dostupných členským státům a v dodavatelském řetězci. |
2. Cíle stanovené v odstavci 1 jsou plněny s důrazem na posílení a rozvoj EDTIB v celé Unii, aby EDTIB mohla řešit zejména nejnaléhavější a nejkritičtější potřeby v oblasti obranných produktů, zejména ty, které odhalila nebo prohloubila reakce na útočnou válku Ruska proti Ukrajině, jako je odesílání obranných produktů Ukrajině, se zohledněním cílů Strategického kompasu pro bezpečnost a obranu a s přihlédnutím k práci pracovní skupiny pro společné zadávání veřejných zakázek v oblasti obrany. Toho lze dosáhnout doplněním zásob, které jsou vyčerpány v důsledku transferu obranných produktů na Ukrajinu, a to i prostřednictvím vybavení dostupného na trhu, jakož i nahrazením zastaralého vybavení a posílením schopností.
Článek 4
Rozpočet
1. Finanční krytí pro provádění nástroje na období od 27. října 2023 do 31. prosince 2025 činí 300 milionů EUR v běžných cenách.
2. Finanční krytí uvedené v odstavci 1 může být použito na technickou a administrativní pomoc určenou k provádění nástroje, jako jsou přípravné, monitorovací, kontrolní, auditní a hodnotící činnosti, včetně systémů informačních technologií na úrovni organizace.
3. Zdroje přidělené členským státům ve sdíleném řízení mohou být na jejich žádost převedeny do nástroje, jsou-li splněny podmínky stanovené v příslušných ustanoveních nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 (21). Komise tyto zdroje vynakládá přímo v souladu s čl. 62 odst. 1 prvním pododstavcem písm. a) finančního nařízení. Tyto zdroje se použijí ve prospěch dotčeného členského státu.
4. Rozpočtové závazky na opatření, jejichž rozsah přesahuje jeden rozpočtový rok, mohou být rozloženy do ročních splátek v několikaletém období.
Článek 5
Přidružené země
Nástroj je otevřen účasti těch členů Evropského sdružení volného obchodu, kteří jsou členy Evropského hospodářského prostoru (přidružené země), v souladu s podmínkami stanovenými v Dohodě o Evropském hospodářském prostoru.
Článek 6
Provádění a formy financování z prostředků Unie
1. Nástroj se provádí v přímém řízení v souladu s finančním nařízením.
2. Financování Unie se používá k podněcování spolupráce mezi členskými státy při plnění cílů stanovených v článku 3. Finanční příspěvek se stanoví s přihlédnutím ke kolaborativní povaze kolaborativního zadávání veřejných zakázek a k potřebě vytvořit motivační účinek nezbytný pro podnícení spolupráce.
3. Odchylně od článku 193 finančního nařízení se finanční příspěvky mohou, je-li to nezbytné pro provádění akce, vztahovat na akce zahájené přede dnem podání žádosti o finanční příspěvky na uvedenou akci, pokud nebyla zahájena dříve než 24. února 2022 a nebyla dokončena před podpisem grantové dohody. Akce způsobilé pro zpětné financování musí splňovat všechna kritéria způsobilosti stanovená v článcích 8 a 9 tohoto nařízení.
4. Granty prováděné v přímém řízení se udělují a spravují v souladu s hlavou VIII finančního nařízení.
Článek 7
Využití financování, které není spojeno s náklady
1. Granty mají formu financování, které není spojeno s náklady, podle čl. 180 odst. 3 finančního nařízení.
2. Výše příspěvku Unie přiděleného jednotlivým akcím může být stanovena na základě faktorů, jako jsou:
a) |
složitost kolaborativní veřejné zakázky, u níž může jako počáteční ukazatel sloužit podíl odhadované hodnoty kolaborativní veřejné zakázky a zkušenosti získané při podobných akcích; |
b) |
charakteristiky spolupráce, které pravděpodobně povedou k lepším výsledkům z hlediska interoperability a dlouhodobých investičních signálů pro průmysl, nebo |
c) |
počet zúčastněných členských států a přidružených zemí nebo zahrnutí dalších členských států nebo přidružených zemí do stávající spolupráce. |
3. Finanční příspěvek Unie na každou akci nepřesáhne 15 % částky uvedené v čl. 4 odst. 1 a je omezen na 15 % odhadované hodnoty kolaborativní veřejné zakázky na konsorcium členských států a přidružených zemí.
4. Odchylně od odstavce 3 tohoto článku může finanční příspěvek Unie na každou akci dosáhnout až 20 % částky uvedené v čl. 4 odst. 1 a je omezen na 20 % odhadované hodnoty kolaborativní veřejné zakázky, je-li splněna alespoň jedna z těchto podmínek:
a) |
jedním z příjemců dodatečných množství obranných produktů v zadávacím řízení je v souladu s čl. 9 odst. 3 Ukrajina nebo Moldavsko; |
b) |
nejméně 15 % odhadované hodnoty kolaborativní veřejné zakázky je přiděleno malým a středním podnikům nebo společnostem se střední tržní kapitalizací jakožto dodavatelům či poskytovatelům nebo subdodavatelům. |
Článek 8
Způsobilé akce
1. Pro financování Unie v rámci tohoto nástroje jsou způsobilé pouze akce, které splňují všechna následující kritéria:
a) |
zahrnují spolupráci mezi způsobilými subjekty uvedenými v článku 10 v oblasti kolaborativního zadávání veřejných zakázek, která řeší nejnaléhavější a nejkritičtější potřeby v oblasti obranných produktů a provádí cíle stanovené v článku 3; |
b) |
zahrnují novou spolupráci, a to i ve stávajícím rámci, nebo rozšíření stávající spolupráce na alespoň jeden nový členský stát nebo přidruženou zemi; |
c) |
provádí je konsorcium nejméně tří členských států; |
d) |
splňují další podmínky stanovené v článku 9. |
2. Následující akce pro financování způsobilé nejsou:
a) |
akce ke kolaborativnímu zadávání veřejných zakázek na zboží nebo služby, které jsou zakázány platným mezinárodním právem; |
b) |
akce ke kolaborativnímu zadávání veřejných zakázek na smrtící autonomní zbraně bez možnosti smysluplné lidské kontroly nad výběrem a rozhodováním o nasazení při provádění útoků na člověka. |
Článek 9
Další podmínky způsobilosti
1. Členské státy a přidružené země účastnící se kolaborativního zadávání veřejných zakázek jednomyslně jmenují zástupce pro zadávání veřejných zakázek, který jedná jejich jménem pro účely tohoto kolaborativního zadávání veřejných zakázek. Zástupce pro zadávání veřejných zakázek provádí zadávací řízení a uzavírá výsledné smlouvy s dodavateli či poskytovateli jménem zúčastněných zemí. Může se účastnit akce jako příjemce a může působit jako koordinátor konsorcia, a může tudíž spravovat a kombinovat finanční prostředky z nástroje a finanční prostředky od zúčastněných členských států a přidružených zemí.
Tímto nařízením nejsou dotčena pravidla pro koordinaci postupů při zadávání některých zakázek na stavební práce, dodávky a služby zadavateli v oblasti obrany a bezpečnosti stanovená směrnicí 2009/81/ES.
2. Zadávací řízení uvedená v odstavci 1 musí být založena na dohodě, kterou zúčastněné členské státy a přidružené země podepíší se zástupcem pro zadávání veřejných zakázek za podmínek stanovených v pracovním programu. V dohodě se stanoví zejména praktická ujednání, jimiž se řídí kolaborativní zadávání veřejných zakázek a proces rozhodování ohledně volby řízení, hodnocení předložených nabídek a zadání veřejné zakázky.
3. Dohoda uvedená v odstavci 2 může zástupci pro zadávání veřejných zakázek povolit, aby pořídil dodatečná množství příslušného obranného produktu pro Ukrajinu nebo Moldavsko. Takové povolení musí jednomyslně schválit členské státy, které se kolaborativního zadávání veřejných zakázek účastní.
Těmito dodatečnými ujednáními o zadávání veřejných zakázek není dotčeno použitelné právo Unie a tato ujednání musí být v souladu s vnitrostátními právními předpisy členských států týkajícími se vývozu obranných produktů.
4. Kolaborativní zadávací řízení a veřejné zakázky musí obsahovat požadavky na účast dodavatelů, poskytovatelů a subdodavatelů zapojených do kolaborativního zadávání veřejných zakázek stanovené v odstavcích 5 až 12.
5. Dodavatelé, poskytovatelé a subdodavatelé zapojení do kolaborativního zadávání veřejných zakázek musí být usazeni a mít své struktury výkonného vedení v Unii nebo v přidružené zemi. Musí platit, že buď nepodléhají kontrole nepřidružené třetí země ani subjektu nepřidružené třetí země, nebo byli prověřeni ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/452 (22) a v nezbytných případech podléhají zmírňujícím opatřením, a to s přihlédnutím k cílům stanoveným v článku 3 tohoto nařízení.
6. Odchylně od odstavce 5 tohoto článku se může právní subjekt usazený v Unii nebo v přidružené zemi a podléhající kontrole nepřidružené třetí země nebo subjektu nepřidružené třetí země zapojit do kolaborativního zadávání veřejných zakázek, pokud poskytne záruky ověřené členským státem nebo přidruženou zemí, v níž je dodavatel či poskytovatel nebo subdodavatel zapojený do kolaborativního zadávání veřejných zakázek usazen. Tyto záruky zajišťují, že účast dodavatele či poskytovatele nebo subdodavatele zapojeného do kolaborativního zadávání veřejných zakázek není v rozporu s bezpečnostními a obrannými zájmy Unie a členských států, jak jsou stanoveny v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU, nebo s cíli stanovenými v článku 3 tohoto nařízení.
7. Záruky uvedené v odstavci 6 tohoto článku mohou být založeny na standardizovaném vzoru poskytnutém Komisí, které je nápomocen výbor uvedený v článku 16, a musí být součástí specifikací pro nabídky, aby se zajistil harmonizovaný přístup v celé Unii. Tyto záruky musí zejména doložit, že pro účely kolaborativního zadávání veřejných zakázek byla přijata opatření zajišťující, že:
a) |
kontrola nad dodavatelem či poskytovatelem nebo subdodavatelem zapojeným do kolaborativního zadávání veřejných zakázek není vykonávána způsobem, který by omezoval jeho schopnost splnit zakázku a přinést výsledky, a |
b) |
zabrání se přístupu nepřidružené třetí země nebo subjektu nepřidružené třetí země k utajovaným informacím souvisejícím s kolaborativním zadáváním veřejných zakázek a zaměstnanci nebo jiné osoby zapojené do kolaborativního zadávání veřejných zakázek mají bezpečnostní prověrku vydanou členským státem nebo přidruženou zemí v souladu s vnitrostátními právními předpisy. |
8. Zástupci pro zadávání veřejných zakázek oznámí Komisi uplatněná zmírňující opatření ve smyslu nařízení (EU) 2019/452 uvedená v odstavci 5 tohoto článku nebo záruky uvedené v odstavci 6 tohoto článku. Další informace o uplatněných zmírňujících opatřeních nebo zárukách se poskytují Komisi na její žádost. Komise informuje výbor uvedený v článku 16 tohoto nařízení o každém oznámení podaném podle tohoto odstavce.
9. Infrastruktura, zařízení, majetek a zdroje dodavatelů, poskytovatelů a subdodavatelů zapojených do kolaborativního zadávání veřejných zakázek, které jsou využívány pro účely kolaborativního zadávání veřejných zakázek, se musí nacházet na území členského státu nebo přidružené země. Nemají-li tito dodavatelé či poskytovatelé nebo subdodavatelé v Unii nebo v přidružené zemi bezprostředně k dispozici alternativy nebo příslušnou infrastrukturu, zařízení, majetek a zdroje, mohou použít svou infrastrukturu, zařízení, majetek a zdroje nacházející se nebo držené mimo území členských států nebo přidružených zemí, pokud takové použití není v rozporu s bezpečnostními a obrannými zájmy Unie a členských států a je slučitelné s cíli stanovenými v článku 3.
10. Kolaborativní zadávací řízení a veřejné zakázky rovněž musí obsahovat požadavek, aby obranný produkt nepodléhal omezení ze strany nepřidružené třetí země nebo subjektu nepřidružené třetí země, ať již přímo, nebo nepřímo prostřednictvím jednoho nebo více zprostředkujících právních subjektů, v jehož důsledku mohou členské státy tento obranný produkt používat jen v omezené míře.
11. Odchylně od odstavce 10 a vzhledem ke geopolitické situaci a k naléhavé potřebě zadávat veřejné zakázky na obranné produkty s podporou nástroje se požadavek zmíněný v uvedeném odstavci nevztahuje na naléhavě potřebné a kritické obranné produkty, jsou-li splněny obě tyto podmínky:
a) |
členské státy nebo přidružené země účastnící se kolaborativního zadávání veřejných zakázek se zaváží posoudit, zda je proveditelné nahradit komponenty, které jsou příčinou omezení, alternativními komponenty pocházejícími z Unie, na něž se omezení nevztahuje; |
b) |
zakoupené obranné produkty byly používány před 24. únorem 2022 v ozbrojených silách většiny členských států účastnících se kolaborativního zadávání veřejných zakázek. |
12. Náklady na komponenty pocházející z Unie nebo přidružených zemí nesmějí být nižší nežli 65 % odhadované hodnoty konečného produktu. Žádné komponenty nesmějí pocházet z nepřidružených třetích zemí, jež jednají v rozporu s bezpečnostními a obrannými zájmy Unie a členských států, včetně dodržování zásady dobrých sousedských vztahů.
13. Pro účely tohoto článku se „subdodavatelem zapojeným do kolaborativního zadávání veřejných zakázek“ rozumí každý subjekt, který poskytuje kritické vstupy, jež mají jedinečné atributy nezbytné pro fungování produktu, a kterému je přiděleno nejméně 15 % z hodnoty zakázky.
Článek 10
Způsobilé subjekty
Pro financování jsou způsobilé tyto subjekty, pokud splňují kritéria způsobilosti stanovená v článku 197 finančního nařízení:
a) |
orgány veřejné moci členských států; |
b) |
orgány veřejné moci přidružených zemí; |
c) |
zástupci pro zadávání veřejných zakázek. |
Článek 11
Kritéria pro přidělení
1. Komise hodnotí návrhy na základě těchto kritérií pro udělení grantu:
a) |
počet členských států nebo přidružených zemí, které se účastní kolaborativního zadávání veřejných zakázek; |
b) |
odhadovaná hodnota kolaborativní veřejné zakázky; |
c) |
prokázání přínosu akce k posílení konkurenceschopnosti, k přizpůsobení, k modernizaci a k rozvoji EDTIB s cílem umožnit jí řešit zejména nejnaléhavější a nejkritičtější potřeby v oblasti obranných produktů uvedené v čl. 3 odst. 2, a to i pokud jde o dodací lhůty, dostupnost a dodávky; |
d) |
prokázání přínosu akce k doplnění zásob, včetně zásob, které byly vyčerpány v důsledku reakce na útočnou válku Ruska proti Ukrajině, jakož i k nahrazení zastaralého vybavení a k posílení schopností podle čl. 3 odst. 2; |
e) |
rozsah přínosu akce k posílení spolupráce mezi členskými státy nebo přidruženými zeměmi, zejména poměrným sdílením technických a finančních rizik a příležitostí na základě skutečně kooperativní koncepce, jakož i k interoperabilitě produktů pořizovaných podle tohoto nařízení; |
f) |
přínos akce k překonání překážek kolaborativního zadávání veřejných zakázek; |
g) |
rozsah přínosu akce ke konkurenceschopnosti a přizpůsobení EDTIB strukturálním změnám, včetně technologických změn, mimo jiné plánovaným vytvořením nebo zvýšením výrobních kapacit, rezervací výrobních kapacit a bezpečností dodávek; |
h) |
účast malých a středních podniků a podniků se střední kapitalizací; |
i) |
vytvoření nové přeshraniční spolupráce mezi dodavateli, poskytovateli a subdodavateli v dodavatelských řetězcích v celé Unii; |
j) |
kvalita a účinnost plánů na provedení akce. |
2. Pracovní program stanoví další podrobnosti týkající se uplatňování kritérií pro přidělení grantu stanovených v odstavci 1, včetně případného váhového koeficientu, který má být uplatněn. Pracovní program nestanoví jednotlivé prahové hodnoty.
3. Komise sdílí svou zprávu, která obsahuje hodnocení všech návrhů obdržených v rámci dané výzvy, s výborem uvedeným v článku 16. Komise předá žadatelům podrobnou zprávu o výsledku hodnocení jejich návrhu.
Článek 12
Pracovní program
1. Nástroj je prováděn prostřednictvím víceletého pracovního programu podle článku 110 finančního nařízení („pracovní program“).
2. Komise přijme pracovní program prostřednictvím prováděcího aktu. Tento prováděcí akt se přijímá přezkumným postupem podle čl. 16 odst. 3.
3. V pracovním programu se stanoví:
a) |
minimální finanční objem společných zadávacích řízení; |
b) |
orientační výše finanční podpory pro akce prováděné minimálním počtem členských států vyžadovaným podle čl. 8 odst. 1 písm. c); |
c) |
pobídky pro zadávání veřejných zakázek s vyšší hodnotou a zapojení dalších členských států nebo přidružených zemí do stávající spolupráce; |
d) |
celková výše příspěvku Unie na každou prioritu financování; |
e) |
popis akcí zahrnujících spolupráci při kolaborativním zadávání veřejných zakázek; |
f) |
odhadovaná hodnota kolaborativní veřejné zakázky; |
g) |
postup hodnocení a výběru návrhů; |
h) |
popis milníků, které mají být navrženy tak, aby zaznamenávaly podstatný pokrok při provádění akci, výsledků, jichž má být dosaženo, a vyplácení souvisejících částek financování; |
i) |
opatření pro ověření milníků uvedených v písmeni h), splnění podmínek a dosažení výsledků a |
j) |
metody pro stanovení a případnou úpravu částek financování. |
4. V pracovním programu se stanoví priority financování v souladu s potřebami uvedenými v čl. 3 odst. 2. Jejich cílem je zajistit dostupnost dostatečného množství nejnaléhavěji potřebných a nejkritičtějších obranných produktů k odstranění nejnaléhavějších nedostatků v oblasti schopností, jak je uvedeno v oddíle 4 společného sdělení o analýze nedostatků v oblasti investic do obrany a dalším postupu.
Článek 13
Použití předpisů o utajovaných informacích a citlivých informacích
1. V oblasti působnosti tohoto nařízení:
a) |
členské státy a přidružené země, které se účastní kolaborativního zadávacího řízení, si v souladu s vnitrostátními právními předpisy mezi sebou určí způsoby ochrany utajovaných informací pro účely tohoto zadávání; |
b) |
každý členský stát zajistí, aby poskytoval pro utajované informace EU stupeň ochrany rovnocenný stupni, který je poskytován bezpečnostními pravidly Rady stanovenými v rozhodnutí 2013/488/EU; |
c) |
Komise chrání utajované informace EU obdržené v souvislosti s tímto nástrojem v souladu s bezpečnostními pravidly stanovenými v rozhodnutí (EU, Euratom) 2015/444. |
2. Komise zřídí zabezpečený systém výměny informací k usnadnění výměny utajovaných informací a citlivých informací mezi Komisí a členskými státy a přidruženými zeměmi a, je-li to vhodné, i se žadateli a příjemci. Uvedený systém zohlední vnitrostátní bezpečnostní předpisy členských států.
Článek 14
Monitorování a podávání zpráv
1. Komise monitoruje provádění nástroje a podává Evropskému parlamentu a Radě zprávy o dosaženém pokroku. Za tímto účelem Komise zavede nezbytná opatření pro monitorování.
2. Komise do 31. prosince 2026 vypracuje zprávu hodnotící dopad a účinnost akcí přijatých v rámci nástroje (dále jen „hodnotící zpráva“) a předloží ji Evropskému parlamentu a Radě.
3. Hodnotící zpráva vychází z konzultací s členskými státy a klíčovými zúčastněnými stranami a posoudí, nakolik se podařilo splnit cíle stanovené v článku 3. Zhodnotí případné překážky ve fungování nástroje, a zejména přínos nástroje ke:
a) |
spolupráci mezi členskými státy a přidruženými zeměmi, včetně navázání nové přeshraniční spolupráce; |
b) |
účasti malých a středních podniků a podniků se střední kapitalizací; |
c) |
vytvoření nové přeshraniční spolupráci mezi dodavateli, poskytovateli a subdodavateli v dodavatelských řetězcích v celé Unii; |
d) |
posílení konkurenceschopnosti, přizpůsobení, modernizaci a rozvoji EDTIB, aby mohla řešit zejména nejnaléhavější a nejkritičtější potřeby v oblasti obranných produktů; |
e) |
celkové hodnotě kolaborativních veřejných zakázek na nejnaléhavěji potřebné a nejkritičtější obranné produkty podporované nástrojem. |
4. Na základě dostupných příspěvků zástupce pro zadávání veřejných zakázek, jako jsou studie proveditelnosti podle čl. 9 odst. 11 písm. a), a případně práce vykonané v rámci Observatoře pro kritické technologie zpráva určí nedostatky a kritické závislosti na nepřidružených třetích zemích, pokud jde o produkty pořizované s finanční podporou z nástroje. Hodnotící zpráva je podkladem pro práci Komise na technologických plánech, včetně zmírňujících opatření k řešení uvedených nedostatků a kritických závislostí. Komise ve vhodných případech posoudí navržení opatření ke zmírnění nedostatků a kritických závislostí na nepřidružených třetích zemích v rámci Evropského obranného fondu, přičemž ve vhodných případech kriticky zváží, jak v budoucnu zabezpečit všechny komponenty potřebné v dodavatelském řetězci EDTIB.
5. Žádnými požadavky na podávání zpráv uloženými členským státům nejsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy ani článek 346 Smlouvy o fungování EU.
Článek 15
Informace, komunikace a publicita
1. Aniž jsou dotčeny použitelné unijní nebo vnitrostátní právní předpisy na ochranu utajovaných informací a citlivých informací, uvádějí příjemci finančních prostředků Unie původ těchto prostředků a zajišťují jejich viditelnost, zejména při propagaci akcí a jejich výsledků, tím, že poskytují ucelené, účinné a přiměřené informace různým cílovým skupinám, včetně sdělovacích prostředků a veřejnosti.
2. Komise provádí informační a komunikační činnosti týkající se nástroje, akcí uskutečněných podle nástroje a dosažených výsledků.
3. Finanční zdroje přidělené na nástroj rovněž přispívají k institucionální komunikaci politických priorit Unie, pokud tyto priority souvisejí s cíli stanovenými v článku 3.
Článek 16
Postup projednávání ve výboru
1. Komisi je nápomocen výbor. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
2. Evropská obranná agentura je přizvána k účasti na činnosti výboru jako pozorovatel, aby poskytla své názory a odborné znalosti. Evropská služba pro vnější činnost je rovněž přizvána k účasti na činnosti výboru.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
Pokud výbor nevydá žádné stanovisko, Komise navrhovaný prováděcí akt nepřijme a použije se čl. 5 odst. 4 třetí pododstavec nařízení (EU) č. 182/2011.
Článek 17
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 18. října 2023.
Za Evropský parlament
předsedkyně
R. METSOLA
Za Radu
předseda
J. M. ALBARES BUENO
(1) Úř. věst. C 486, 21.12.2022, s. 168.
(2) Postoj Evropského parlamentu ze dne 12. září 2023 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 9. října 2023.
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).
(4) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65).
(5) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 243).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1).
(7) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/81/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci postupů při zadávání některých zakázek na stavební práce, dodávky a služby zadavateli v oblasti obrany a bezpečnosti a o změně směrnic 2004/17/ES a 2004/18/ES (Úř. věst. L 216, 20.8.2009, s. 76).
(8) Doporučení Komise (EU) 2018/624 ze dne 20. dubna 2018 o přeshraničním přístupu na trh pro subdodavatele a malé a střední podniky v odvětví obrany (Úř. věst. L 102, 23.4.2018, s. 87).
(9) Úř. věst. L 433 I, 22.12.2020, s. 28.
(10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1).
(11) Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1).
(12) Nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2).
(13) Nařízení Rady (EU) 2017/1939 ze dne 12. října 2017, kterým se provádí posílená spolupráce za účelem zřízení Úřadu evropského veřejného žalobce (Úř. věst. L 283, 31.10.2017, s. 1).
(14) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1371 ze dne 5. července 2017 o boji vedeném trestněprávní cestou proti podvodům poškozujícím finanční zájmy Unie (Úř. věst. L 198, 28.7.2017, s. 29).
(15) Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1764 ze dne 5. října 2021 o přidružení zámořských zemí a území k Evropské unii včetně vztahů mezi Evropskou unií na jedné straně a Grónskem a Dánským královstvím na straně druhé (rozhodnutí o přidružení zámoří včetně Grónska) (Úř. věst. L 355, 7.10.2021, s. 6).
(16) Rozhodnutí, kterým se stanoví seznam produktů (zbraní, střeliva a válečného materiálu), na které se vztahuje čl. 223 odst. 1 písm. b) – nyní čl. 296 odst. 1 písm. b) – Smlouvy (dok. 255/58). Zápis ze dne 15. dubna 1958: dok. 368/58.
(17) Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/444 ze dne 13. března 2015 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 53).
(18) Úř. věst. C 202, 8.7.2011, s. 13.
(19) Rozhodnutí Rady 2013/488/EU ze dne 23. září 2013 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 274, 15.10.2013, s. 1).
(20) Úř. věst. C 202, 8.7.2011, s. 13.
(21) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 ze dne 24. června 2021 o společných ustanoveních pro Evropský fond pro regionální rozvoj, Evropský sociální fond plus, Fond soudržnosti, Fond pro spravedlivou transformaci a Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový, migrační a integrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro finanční podporu správy hranic a vízové politiky (Úř. věst. L 231, 30.6.2021, s. 159).
(22) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/452 ze dne 19. března 2019, kterým se stanoví rámec pro prověřování přímých zahraničních investic směřujících do Unie (Úř. věst. L 79 I, 21.3.2019, s. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2418/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)