(EU) 2023/2391Nařízení Komise (EU) 2023/2391 ze dne 4. října 2023, kterým se mění nařízení (EU) č. 717/2014, (EU) č. 1407/2013, (EU) č. 1408/2013 a (EU) č. 360/2012, pokud jde o podporu de minimis na zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh, a nařízení (EU) č. 717/2014, pokud jde o celkovou výši podpory de minimis poskytnuté jednomu podniku, dobu jeho použitelnosti a další záležitosti

Publikováno: Úř. věst. L , 5.10.2023 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 4. října 2023 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. října 2023 Nabývá účinnosti: 25. října 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 31. prosince 2029
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Série L


2023/2391

5.10.2023

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2391

ze dne 4. října 2023,

kterým se mění nařízení (EU) č. 717/2014, (EU) č. 1407/2013, (EU) č. 1408/2013 a (EU) č. 360/2012, pokud jde o podporu de minimis na zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh, a nařízení (EU) č. 717/2014, pokud jde o celkovou výši podpory de minimis poskytnuté jednomu podniku, dobu jeho použitelnosti a další záležitosti

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 108 odst. 4 této smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (EU) 2015/1588 ze dne 13. července 2015 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na určité kategorie horizontální státní podpory (1), a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného nařízení,

po konzultaci s Poradním výborem pro státní podpory,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V roce 2019 zahájila Komise hodnocení výkonnosti odvětvových nástrojů použitelných pro státní podporu v odvětví rybolovu a akvakultury od jejich přijetí v letech 2014–2015, včetně nařízení Komise (EU) č. 717/2014 (2), s cílem tyto nástroje pro období 2021–2027 změnit nebo nahradit. Výsledky tohoto hodnocení ukázaly, že nařízení (EU) č. 717/2014 zůstává relevantním, účinným a účelným nástrojem (3) pro podporu de minimis v odvětví rybolovu a akvakultury.

(2)

V kontextu tohoto hodnocení a rovněž s cílem zajistit, aby členské státy mohly i nadále poskytovat malé částky podpory až do přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139 (4), prodloužilo nařízení Komise (EU) 2020/2008 (5) dobu použitelnosti nařízení (EU) č. 717/2014 do 31. prosince 2022.

(3)

Po konzultaci s Poradním výborem pro státní podpory a s ohledem na podání obdržená v rámci veřejné konzultace se zúčastněnými stranami ohledně revize nástrojů použitelných na státní podporu v odvětví rybolovu a akvakultury byla nařízením Komise (EU) 2022/2514 (6) prodloužena doba použitelnosti nařízení (EU) č. 717/2014 do 31. prosince 2023, aby Komise mohla finalizovat svůj postoj k této záležitosti a bylo zajištěno, že členské státy mohou i nadále poskytovat malé částky podpory v souladu s nařízením (EU) č. 717/2014.

(4)

Nařízení (EU) č. 717/2014 se v současnosti vztahuje na podporu poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, včetně podniků působících v oblasti zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh, zatímco nařízení Komise (EU) č. 1408/2013 (7) se vztahuje pouze na podniky působící v prvovýrobě zemědělských produktů. V důsledku toho podniky působící v oblasti zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh podléhají stejnému individuálnímu stropu, jaký stanoví nařízení (EU) č. 717/2014 pro podniky působící v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury. Na podniky působící v oblasti zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh se však vztahuje vyšší individuální strop stanovený nařízením Komise (EU) č. 1407/2013 (8).

(5)

Rozdílné zacházení, pokud jde o zpracování a uvádění produktů pocházejících z různých potravinových řetězců na trh, může v konečném důsledku vést k narušení dynamiky v potravinářském odvětví. Za předpokladu, že jsou splněny určité podmínky, by se vzhledem k povaze činností v oblasti zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh a k podobnostem s jinými činnostmi zpracování a uvádění na trh mělo nařízení (EU) č. 1407/2013 vztahovat na podniky působící v oblasti zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh. Za tímto účelem by se za zpracování nebo uvádění na trh neměly považovat ani činnosti probíhající v zemědělských podnicích nebo na plavidlech a potřebné pro přípravu živočišných nebo rostlinných produktů k prvnímu prodeji, včetně dělení, filetování nebo zmrazování, ani první prodej dalším prodejcům nebo zpracovatelům.

(6)

Nařízení (EU) č. 717/2014 a (EU) č. 1407/2013 by proto měla být změněna, aby podniky působící v oblasti zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh mohly využívat podporu de minimis podle nařízení (EU) č. 1407/2013. Aby byl zajištěn soulad mezi nařízeními de minimis, mělo by nařízení Komise (EU) č. 360/2012 (9) rovněž uplatňovat stejný přístup, pokud jde o zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh. Pro účely tohoto přizpůsobení by mělo být rovněž změněno nařízení (EU) č. 1408/2013.

(7)

V příloze nařízení (EU) č. 717/2014 je v současnosti stanovena maximální kumulovaná výše podpory de minimis, kterou lze v jednotlivých členských státech poskytnout všem podnikům za libovolná tři po sobě jdoucí účetní období podle čl. 3 odst. 3 uvedeného nařízení. Tato maximální kumulovaná výše představuje 2,5 % ročního obratu v odvětví rybolovu zahrnujícího činnosti v oblasti odlovu, zpracování a akvakultury. S ohledem na nezbytné změny nařízení (EU) č. 717/2014, (EU) č. 1407/2013, (EU) č. 1408/2013 a (EU) č. 360/2012 by tato maximální kumulovaná výše měla být revidována, aby se vyloučily činnosti zpracování. Kromě toho je nezbytné aktualizovat obrat týkající se činností v oblasti odlovu a akvakultury na základě novějších odvětvových údajů. Konkrétně by měla maximální kumulovaná výše vycházet z tříletého průměru ročního obratu činností v oblasti odlovu a akvakultury v každém členském státě, získaného vyloučením nejvyšších a nejnižších vstupů za pětileté období 2014–2018. Aby byla zajištěna kontinuita při plánování a rozdělování podpory de minimis na prvovýrobu produktů rybolovu a akvakultury a dostatečný rozsah činností ve všech členských státech, má Komise za to, že žádný členský stát by neměl přijít o více než 60 % maximální kumulované výše stanovené dříve v příloze nařízení (EU) č. 717/2014.

(8)

Vzhledem k větší potřebě využívat podporu de minimis je vhodné zvýšit individuální strop, tj. maximální částku podpory na jeden podnik stanovenou v nařízení (EU) č. 717/2014. S ohledem na okolnosti v odvětví rybolovu a akvakultury vyžaduje takové zvýšení důkladnější sledování poskytované podpory, proto by členské státy, které se rozhodnou pro tento vyšší individuální strop, měly mít povinnost používat centrální registr, aby byly uchovávány záznamy o všech poskytnutých podporách de minimis a aby bylo možné ověřit, zda nedošlo k překročení individuálního stropu nebo limitu pro členský stát.

(9)

Kritéria pro výpočet hrubého grantového ekvivalentu u půjček a záruk podle nařízení (EU) č. 717/2014 by měla být odpovídajícím způsobem upravena v souladu se zvýšeným stropem podpory de minimis.

(10)

Vzhledem k situaci rybářských loďstev v nejvzdálenějších regionech uvedených v článku 349 Smlouvy by měly být některé operace, které nespadají do oblasti působnosti nařízení (EU) č. 717/2014, výjimečně zahrnuty pouze pro tyto nejvzdálenější regiony. Plavidla o celkové délce menší než 12 metrů představují podstatnou část rybářských loďstev v nejvzdálenějších regionech a operace zaměřené na modernizaci těchto plavidel jsou vhodné k řešení bezpečnostních problémů, zejména kvůli zastarávání loďstev a vysoké expozici extrémním povětrnostním událostem. Z důvodu odlehlosti, malé velikosti a řemeslné povaze rybolovných činností v těchto regionech a vzhledem k tomu, že podpora de minimis na tyto operace podléhá stropům podpory de minimis a stropům pro jednotlivé členské státy stanoveným v nařízení (EU) č. 717/2014, zůstává tato podpora pod úrovní, která může ovlivnit hospodářskou soutěž a obchod na vnitřním trhu.

(11)

Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“), jejíž nedílnou součástí je Protokol o Irsku/Severním Irsku (dále jen „protokol“), vstoupila v platnost dne 1. února 2020.

(12)

Článek 126 dohody o vystoupení stanoví přechodné období končící dnem 31. prosince 2020, po jehož uplynutí se právo Unie přestane na Spojené království Velké Británie a Severního Irska vztahovat.

(13)

Článek 10 protokolu však stanoví, že na Spojené království se použijí některá ustanovení práva Unie, včetně nařízení (EU) č. 717/2014, uvedená v příloze 5 daného protokolu, pokud jde o opatření ovlivňující obchod se zemědělskými produkty mezi Severním Irskem a Unií.

(14)

Aby byl zajištěn soulad s ustanoveními dohody o vystoupení a protokolu, je nezbytné nahradit maximální kumulovanou výši pro celé Spojené království stanovenou v příloze nařízení (EU) č. 717/2014 odpovídající výší pouze pro Severní Irsko.

(15)

V zájmu zajištění rovných podmínek by maximální kumulovaná výše pro Severní Irsko měla být založena na stejné metodě výpočtu, jaká se používá pro členské státy.

(16)

V zájmu zajištění kontinuity a právní jistoty a uvedení nařízení (EU) č. 717/2014 do souladu s právním rámcem platným v odvětví rybolovu a akvakultury, zejména s nařízením Komise (EU) 2022/2473 (10), je vhodné prodloužit dobu jeho použitelnosti do dne 31. prosince 2029.

(17)

Nařízení (EU) č. 717/2014, (EU) č. 1407/2013, (EU) č. 1408/2013 a (EU) č. 360/2012 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení (EU) č. 717/2014

Nařízení (EU) č. 717/2014 se mění takto:

1)

článek 1 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Oblast působnosti

1.   Toto nařízení se vztahuje na podporu poskytovanou podnikům působícím v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury s výjimkou:

a)

podpory, jejíž výše je stanovena na základě ceny nebo množství produktů zakoupených nebo uvedených na trh;

b)

podpory poskytnuté na činnosti spojené s vývozem do třetích zemí nebo členských států, tj. podpory přímo spojené s vyváženým množstvím, se zavedením a provozem distribuční sítě nebo s jinými běžnými výdaji v souvislosti s vývozní činností;

c)

podpory podmiňující použití domácího zboží na úkor dováženého zboží;

d)

podpory na nákup rybářských plavidel;

e)

podpory na modernizaci nebo výměnu hlavního nebo pomocného motoru rybářských plavidel;

f)

podpory na operace, které zvyšují rybolovnou kapacitu rybářských plavidel, nebo na zařízení, která zvyšují schopnost rybářského plavidla vyhledávat ryby;

g)

podpory na výstavbu nových rybářských plavidel nebo dovoz rybářských plavidel;

h)

podpory trvalého nebo dočasného zastavení rybolovných činností s výjimkou podpory, která splňuje podmínky stanovené v článcích 20 a 21 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139 (*1);

i)

podpory na průzkumný rybolov;

j)

podpory na převod vlastnictví podniku;

k)

podpory na přímé vysazování ryb, pokud není výslovně stanoveno jako opatření na ochranu v právním předpisu Unie, nebo v případě experimentálního vysazování ryb.

2.   Jestliže podnik působí v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury a jestliže tento podnik působí i v jednom či více odvětvích nebo vykonává jiné činnosti spadající do oblasti působnosti nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 (*2), vztahuje se uvedené nařízení na podporu poskytovanou na tato další odvětví nebo činnosti za předpokladu, že dotyčný členský stát vhodnými způsoby, jako je oddělení činností nebo rozlišení nákladů, zajistí, aby prvovýroba produktů rybolovu a akvakultury nevyužívala podporu de minimis poskytovanou podle uvedeného nařízení.

3.   Jestliže podnik působí v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury i v prvovýrobě zemědělských produktů spadající do oblasti působnosti nařízení Komise (EU) č. 1408/2013 (*3), vztahuje se toto nařízení na podporu poskytovanou na prvně jmenované odvětví za předpokladu, že daný členský stát vhodnými způsoby, jako je oddělení činností nebo rozlišení nákladů, zajistí, aby prvovýroba zemědělských produktů nevyužívala podporu de minimis poskytovanou podle tohoto nařízení.

4.   Pro účely uplatňování tohoto nařízení se odst. 1 písm. d) až g) nepoužijí na podniky nacházející se v nejvzdálenějších regionech Unie uvedených v článku 349 Smlouvy, pokud jde o plavidla o celkové délce menší než 12 metrů.

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139 ze dne 7. července 2021, kterým se zřizuje Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a mění nařízení (EU) 2017/1004 (Úř. věst. L 247, 13.7.2021, s. 1)."

(*2)  Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1)."

(*3)  Nařízení Komise (EU) č. 1408/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví zemědělství (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 9).“;"

2)

v článku 2 se odstavec 1 mění takto:

a)

písmena a), b) a c) se nahrazují tímto:

„a)

„produkty rybolovu a akvakultury“ se rozumí produkty definované v čl. 5 písm. a) a b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 (*4);

b)

„prvovýrobou produktů rybolovu a akvakultury“ se rozumí veškeré úkony související s lovem, pěstováním nebo chovem vodních organismů, jakož i činnosti probíhající v zemědělských podnicích nebo na plavidlech a potřebné pro přípravu živočišných nebo rostlinných produktů k prvnímu prodeji, včetně dělení, filetování nebo zmrazování, a první prodej dalším prodejcům nebo zpracovatelům;

c)

„zpracováním a uváděním produktů rybolovu a akvakultury na trh“ se rozumí veškeré úkony, včetně manipulace, úpravy a přeměny, prováděné po vykládce – nebo sběru v případě akvakultury –, jejichž výsledkem je zpracovaný produkt, jakož i distribuce produktu.

(*4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 1).“;"

b)

doplňuje se nové písmeno d), které zní:

„d)

„podniky nacházejícími se v nejvzdálenějších regionech Unie uvedených v článku 349 Smlouvy“ se rozumí podniky, které mají hlavní místo své registrace v nejvzdálenějším regionu uvedeném v článku 349 Smlouvy a působí v tomto regionu.“;

3)

článek 3 se mění takto:

a)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.   Celková výše podpory de minimis, kterou členský stát poskytne jednomu podniku, nesmí překročit 30 000 EUR za libovolná tři po sobě jdoucí účetní období.“

;

b)

vkládá se nový odstavec 2a, který zní:

„2a.   Odchylně od odstavce 2 může členský stát rozhodnout, že celková výše podpory de minimis poskytnuté jednomu podniku nesmí překročit 40 000 EUR za libovolná tři po sobě jdoucí účetní období, za předpokladu, že tento členský stát má k dispozici vnitrostátní centrální registr v souladu s čl. 6 odst. 2.“

;

c)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Kumulovaná výše podpory de minimis přiznané členským státem podnikům působícím v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury za libovolná tři po sobě jdoucí účetní období nesmí přesáhnout limit pro členský stát stanovený v příloze.“

;

d)

odstavce 5 až 8 se nahrazují tímto:

„5.   Stropy podpory de minimis stanovené v odstavcích 2 a 2a a limit pro členský stát stanovený v příloze se uplatní nezávisle na formě podpory de minimis a jejím sledovaném cíli a nezávisle na tom, zda je podpora poskytnutá členským státem zcela nebo částečně financována ze zdrojů Unie. Doba tří jednoletých účetních období bude stanovena podle účetního období používaného podnikem v příslušném členském státě.

6.   Pro účely stropů podpory de minimis stanovených v odstavcích 2 a 2a a limitu pro členský stát stanoveného v příloze je podpora vyjádřena jako grant v hotovosti. U všech použitých částek se jedná o hrubé částky, tj. před srážkou daně nebo jiného poplatku. Je-li podpora poskytnuta jinak než formou grantu, stanoví se její výše jako hrubý grantový ekvivalent podpory.

Podpora splatná v několika splátkách se diskontuje na svou hodnotu v okamžiku poskytnutí. Úroková sazba, která se použije pro účely diskontace, je diskontní sazba platná v době, kdy byla podpora poskytnuta.

7.   Jestliže by udělení nové podpory de minimis vedlo k překročení stropů podpory de minimis stanovených v odstavcích 2 a 2a nebo limitu pro členský stát stanoveného v příloze, toto nařízení se na tuto novou podporu nevztahuje.

8.   V případě spojení či nabytí je třeba přihlédnout k veškerým podporám de minimis dříve poskytnutým podnikům, které podléhají spojení, aby se zjistilo, zda žádnou novou podporou de minimis poskytnutou nově vzniklému či nabývajícímu podniku nedošlo k překročení příslušného stropu podpory de minimis nebo limitu pro členský stát. Oprávněnost podpory de minimis poskytnuté před spojením nebo nabytím zůstává i nadále zachována.“

;

4)

článek 4 se mění takto:

a)

v odstavci 3 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

u opatření podle čl. 3 odst. 2 je půjčka zajištěna kolaterálem pokrývajícím alespoň 50 % půjčky a půjčka činí buď 150 000 EUR na dobu pěti let, nebo 75 000 EUR na dobu deseti let, nebo u opatření podle čl. 3 odst. 2a je půjčka zajištěna kolaterálem pokrývajícím alespoň 50 % půjčky a půjčka činí buď 200 000 EUR na dobu pěti let, nebo 100 000 EUR na dobu deseti let; pokud je půjčka nižší než tyto částky nebo je poskytnuta na dobu kratší pěti, resp. deseti let, vypočítá se hrubý grantový ekvivalent této půjčky jako odpovídající poměrná část stropů podpory de minimis stanovených v čl. 3 odst. 2 nebo odst. 2a, nebo“;

b)

odstavce 4 a 5 se nahrazují tímto:

„4.   Podpora sestávající z kapitálových injekcí se považuje za transparentní podporu de minimis pouze tehdy, pokud celková částka injekce z veřejných prostředků nepřesáhne příslušný strop podpory de minimis.

5.   Podpora sestávající z opatření rizikového financování ve formě kapitálové či kvazikapitálové investice se považuje za transparentní podporu de minimis pouze tehdy, pokud kapitál poskytnutý jednomu podniku nepřesáhne příslušný strop podpory de minimis.“

;

c)

v odstavci 6 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

u opatření podle čl. 3 odst. 2 záruka nepřevyšuje 80 % příslušné půjčky a zaručená částka buď nepřesáhne 225 000 EUR a záruka není poskytnuta na dobu delší než pět let, nebo zaručená částka nepřesáhne 112 500 EUR a záruka není poskytnuta na dobu delší než deset let, nebo u opatření podle čl. 3 odst. 2a záruka nepřevyšuje 80 % příslušné půjčky a zaručená částka buď nepřesáhne 300 000 EUR a záruka není poskytnuta na dobu delší než pět let, nebo zaručená částka nepřesáhne 150 000 EUR a záruka není poskytnuta na dobu delší než deset let; pokud je zaručená částka nižší než uvedené částky nebo je poskytnuta na dobu kratší pěti, resp. deseti let, vypočítá se hrubý grantový ekvivalent této záruky jako poměrná část stropů podpory de minimis stanovených v čl. 3 odst. 2 nebo odst. 2a, nebo“;

5)

v článku 5 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

„1.   Jestliže podnik působí v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury a jestliže tento podnik působí i v jednom či více odvětvích nebo vykonává jiné činnosti spadající do oblasti působnosti nařízení (EU) č. 1407/2013, lze podporu de minimis poskytnutou na činnosti v rámci prvovýroby produktů rybolovu a akvakultury podle tohoto nařízení kumulovat s podporou de minimis poskytnutou na tato další odvětví nebo činnosti, a to až do výše stropu stanoveného v čl. 3 odst. 2 nařízení (EU) č. 1407/2013, za předpokladu, že dotyčný členský stát vhodnými způsoby, jako je oddělení činností nebo rozlišení nákladů, zajistí, aby prvovýroba produktů rybolovu nebo akvakultury nevyužívala podporu de minimis poskytnutou podle nařízení (EU) č. 1407/2013.

2.   Jestliže podnik působí v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury i v prvovýrobě zemědělských produktů, lze podporu de minimis poskytnutou podle nařízení (EU) č. 1408/2013 kumulovat s podporou de minimis poskytnutou v rámci prvovýroby produktů rybolovu a akvakultury podle tohoto nařízení, a to až do výše stropu stanoveného v tomto nařízení, za předpokladu, že dotyčný členský stát vhodnými způsoby, jako je oddělení činností nebo rozlišení nákladů, zajistí, aby prvovýroba zemědělských produktů nevyužívala podporu de minimis poskytnutou podle tohoto nařízení.“

;

6)

článek 6 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Jestliže členský stát hodlá poskytnout některému podniku podporu de minimis podle tohoto nařízení, v písemné či elektronické podobě jej informuje o navrhované výši podpory vyjádřené jako hrubý grantový ekvivalent a o charakteru de minimis této podpory a výslovně odkáže na toto nařízení citací jeho názvu a uvedením informace o jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. V případě, že se podpora de minimis podle tohoto nařízení poskytuje různým podnikům na základě určitého režimu a těmto podnikům jsou v rámci tohoto režimu poskytnuty různě vysoké jednotlivé podpory, může daný členský stát rozhodnout, že uvedenou povinnost splní informováním podniků o pevné částce odpovídající maximální výši podpory, která může být v daném režimu poskytnuta. Tato pevná částka se použije při zjišťování, zda bylo dosaženo příslušného stropu podpory de minimis a zda nebyl překročen limit pro členský stát stanovený v příloze. Před udělením podpory si musí členský stát též vyžádat od daného podniku prohlášení v písemné či elektronické podobě o jakýchkoli dalších podporách de minimis, na které se vztahuje toto nařízení nebo jiná nařízení o podpoře de minimis a které tento podnik obdržel v předchozích dvou jednoletých účetních obdobích a v současném jednoletém účetním období.“

;

b)

v odstavci 2 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„Poskytuje-li členský stát podporu v souladu s čl. 3 odst. 2a, musí mít k dispozici centrální registr podpory de minimis obsahující úplné informace o všech podporách de minimis, které poskytl kterýkoli orgán daného členského státu. Odstavec 1 se neuplatní od okamžiku, kdy registr zahrne tři jednoletá účetní období.“;

c)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Členský stát poskytne novou podporu de minimis v souladu s tímto nařízením teprve po přezkoumání, zda nová podpora nezvýší celkovou částku podpory de minimis, kterou dotyčný podnik obdržel, nad příslušné stropy podpory de minimis stanovené v čl. 3 odst. 2 a 2a a nad limit pro členský stát stanovený v příloze a zda jsou splněny veškeré podmínky stanovené v tomto nařízení.“

;

7)

v článku 8 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Použije se do dne 31. prosince 2029.“;

8)

příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Změny nařízení (EU) č. 1407/2013

Nařízení (EU) č. 1407/2013 se mění takto:

1)

článek 1 se mění takto:

a)

odstavec 1 se mění takto:

i)

písmeno a) se nahrazuje tímto:

„a)

podpory poskytované podnikům činným v oblasti prvovýroby produktů rybolovu a akvakultury;“;

ii)

vkládá se nové písmeno aa), které zní:

„aa)

podpory poskytované podnikům činným v odvětví zpracovávání produktů rybolovu a akvakultury a jejich uvádění na trh, je-li výše podpory stanovena na základě ceny nebo množství produktů zakoupených nebo uvedených na trh;“;

b)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.   Jestliže podnik působí v odvětvích uvedených v odst. 1 písm. a), aa), b) nebo c) a jestliže tento podnik působí i v jednom či více jiných odvětvích nebo vykonává jiné činnosti spadající do působnosti tohoto nařízení, toto nařízení se použije na podporu poskytovanou na tato jiná odvětví nebo činnosti za předpokladu, že dotyčný členský stát vhodnými způsoby, jako je oddělení činností nebo rozlišení nákladů, zajistí, aby činnosti v odvětvích vyloučených z oblasti působnosti tohoto nařízení nevyužívaly podporu de minimis poskytovanou v souladu s tímto nařízením.“

;

2)

v článku 2 se odstavec 1 mění takto:

a)

písmeno a) se nahrazuje tímto:

„a)

„zemědělskými produkty“ produkty uvedené v příloze I Smlouvy, s výjimkou produktů rybolovu a akvakultury uvedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 (*5);

(*5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (Úř. věst. L 354 28.12.2013, s. 1).“;"

b)

doplňují se nová písmena d), e) a f), která znějí:

„d)

„produkty rybolovu a akvakultury“ produkty definované v čl. 5 písm. a) a b) nařízení (EU) č. 1379/2013;

e)

„prvovýrobou produktů rybolovu a akvakultury“ veškeré úkony související s lovem, pěstováním nebo chovem vodních organismů, jakož i činnosti probíhající v zemědělských podnicích nebo na plavidlech a potřebné pro přípravu živočišných nebo rostlinných produktů k prvnímu prodeji, včetně dělení, filetování nebo zmrazování, a první prodej dalším prodejcům nebo zpracovatelům;

f)

„zpracováním a uváděním produktů rybolovu a akvakultury na trh“ veškeré úkony, včetně manipulace, úpravy a přeměny, prováděné po vykládce – nebo sběru v případě akvakultury –, jejichž výsledkem je zpracovaný produkt, jakož i distribuce produktu.“.

Článek 3

Změny nařízení (EU) č. 1408/2013

Nařízení (EU) č. 1408/2013 se mění takto:

1)

v článku 1 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Jestliže podnik působí v prvovýrobě zemědělských produktů i v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury, na podporu poskytovanou v odvětví rybolovu a akvakultury se vztahuje nařízení Komise (EU) č. 717/2014 (*6) za předpokladu, že dotyčný členský stát vhodnými způsoby, jako je oddělení činností nebo rozlišení nákladů, zajistí, aby prvovýroba zemědělských produktů nevyužívala podporu de minimis poskytovanou podle uvedeného nařízení.

(*6)  Nařízení Komise (EU) č. 717/2014 ze dne 27. června 2014 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví rybolovu a akvakultury (Úř. věst. L 190, 28.6.2014, s. 45).“;"

2)

v článku 2 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a)

„zemědělskými produkty“ produkty uvedené v příloze I Smlouvy, s výjimkou produktů rybolovu a akvakultury uvedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 (*7);

b)

„prvovýrobou produktů rybolovu a akvakultury“ veškeré úkony související s lovem, pěstováním nebo chovem vodních organismů, jakož i činnosti probíhající v zemědělských podnicích nebo na plavidlech a potřebné pro přípravu živočišných nebo rostlinných produktů k prvnímu prodeji, včetně dělení, filetování nebo zmrazování, a první prodej dalším prodejcům nebo zpracovatelům.

(*7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (Úř. věst. L 354 28.12.2013, s. 1).“;"

3)

v článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Jestliže podnik působí v prvovýrobě zemědělských produktů i v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury, lze podpory de minimis poskytnuté na činnosti v odvětví zemědělské výroby podle tohoto nařízení kumulovat s podporou de minimis poskytnutou na činnosti v odvětví rybolovu a akvakultury podle nařízení (EU) č. 717/2014, a to až do výše příslušného stropu stanoveného v uvedeném nařízení, za předpokladu, že dotyčný členský stát zajistí vhodnými prostředky, například oddělením činností nebo rozlišením nákladů, že prvovýroba zemědělských produktů nevyužívá podporu de minimis poskytnutou podle nařízení (EU) č. 717/2014.“

;

4)

v článku 6 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Jestliže členský stát hodlá poskytnout některému podniku podporu de minimis podle tohoto nařízení, v písemné či elektronické podobě jej informuje o navrhované výši podpory vyjádřené jako hrubý grantový ekvivalent a o charakteru de minimis této podpory a výslovně odkáže na toto nařízení citací jeho názvu a uvedením informace o jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. V případě, že se podpora de minimis v souladu s tímto nařízením poskytuje různým podnikům na základě určitého režimu a těmto podnikům jsou v rámci tohoto režimu poskytnuty různě vysoké jednotlivé podpory, může daný členský stát rozhodnout, že uvedenou povinnost splní informováním podniků o pevné částce odpovídající maximální výši podpory, která může být v daném režimu poskytnuta. V takovém případě se tato pevná částka použije při zjišťování, zda bylo dosaženo příslušného stropu podpory de minimis a zda nebyl překročen příslušný limit pro členský stát a odvětví. Před udělením podpory si musí členský stát též vyžádat od daného podniku prohlášení v písemné či elektronické podobě o jakýchkoli dalších podporách de minimis, na které se vztahuje toto nařízení nebo jiná nařízení o podpoře de minimis a které tento podnik obdržel v předchozích dvou jednoletých účetních obdobích a v současném jednoletém účetním období.“

.

Článek 4

Změny nařízení (EU) č. 360/2012

Nařízení (EU) č. 360/2012 se mění takto:

1)

v článku 1 se odstavec 2 mění takto:

a)

písmeno a) se nahrazuje tímto:

„a)

na podporu poskytovanou podnikům v oblasti prvovýroby produktů rybolovu a akvakultury;“;

b)

vkládá se nové písmeno aa), které zní:

„aa)

na podporu poskytovanou podnikům v oblasti zpracovávání produktů rybolovu a akvakultury a jejich uvádění na trh, je-li výše podpory stanovena na základě ceny nebo množství produktů zakoupených nebo uvedených na trh;“;

c)

druhý pododstavec se nahrazuje tímto:

„Pokud jsou podniky činné v odvětvích uvedených v prvním pododstavci písm. a), aa), b), c) nebo g) a zároveň i v jiných odvětvích nevyloučených z působnosti tohoto nařízení, toto nařízení se vztahuje pouze na podporu poskytovanou na tato jiná odvětví nebo činnosti za předpokladu, že členské státy vhodnými způsoby, jako je oddělení činností nebo rozlišení nákladů, zajistí, aby činnosti ve vyloučených odvětvích nevyužívaly podporu de minimis podle tohoto nařízení.“;

2)

v článku 1 se odstavec 3 mění takto:

a)

písmeno a) se nahrazuje tímto:

„a)

„zemědělskými produkty“ produkty uvedené v příloze I Smlouvy s výjimkou produktů rybolovu a akvakultury“;

b)

doplňují se nová písmena d), e) a f), která znějí:

„d)

„produkty rybolovu a akvakultury“ produkty definované v čl. 5 písm. a) a b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 (*8);

e)

„prvovýrobou produktů rybolovu a akvakultury“ veškeré úkony související s lovem, pěstováním nebo chovem vodních organismů, jakož i činnosti probíhající v zemědělských podnicích nebo na plavidlech a potřebné pro přípravu živočišných nebo rostlinných produktů k prvnímu prodeji, včetně dělení, filetování nebo zmrazování, a první prodej dalším prodejcům nebo zpracovatelům;

f)

„zpracováním a uváděním produktů rybolovu a akvakultury na trh“ veškeré úkony, včetně manipulace, úpravy a přeměny, prováděné po vykládce – nebo sběru v případě akvakultury –, jejichž výsledkem je zpracovaný produkt, jakož i distribuce produktu.

(*8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (Úř. věst. L 354 28.12.2013, s. 1).“."

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 4. října 2023.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 248, 24.9.2015, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 717/2014 ze dne 27. června 2014 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví rybolovu a akvakultury (Úř. věst. L 190, 28.6.2014, s. 45).

(3)  Pracovní dokument útvarů Komise ze dne 14. prosince 2022, zpráva o posouzení dopadů připojená ke sdělení Komise – Pokyny pro posuzování státní podpory v odvětví rybolovu a akvakultury, nařízení Komise (EU)…/… ze dne XXX, kterým se určité kategorie podpory pro podniky působící v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh prohlašují za slučitelné s vnitřním trhem podle článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie, a nařízení Komise (EU) č. 717/2014 ze dne 27. června 2014 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví rybolovu a akvakultury (SWD(2022) 408 final).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139 ze dne 7. července 2021, kterým se zřizuje Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a mění nařízení (EU) 2017/1004 (Úř. věst. L 247, 13.7.2021, s. 1).

(5)  Nařízení Komise (EU) 2020/2008 ze dne 8. prosince 2020, kterým se mění nařízení (EU) č. 702/2014, (EU) č. 717/2014 a (EU) č. 1388/2014, pokud jde o jejich dobu použitelnosti a další potřebné úpravy (Úř. věst. L 414, 9.12.2020, s. 15).

(6)  Nařízení Komise (EU) 2022/2514 ze dne 14. prosince 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 717/2014, pokud jde o období jeho použitelnosti (Úř. věst. L 326, 21.12.2022, s. 8).

(7)  Nařízení Komise (EU) č. 1408/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví zemědělství (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 9).

(8)  Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).

(9)  Nařízení Komise (EU) č. 360/2012 ze dne 25. dubna 2012 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis udílenou podnikům poskytujícím služby obecného hospodářského zájmu (Úř. věst. L 114, 26.4.2012, s. 8).

(10)  Nařízení Komise (EU) 2022/2473 ze dne 14. prosince 2022, kterým se určité kategorie podpory pro podniky působící v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh prohlašují za slučitelné s vnitřním trhem podle článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. L 327, 21.12.2022, s. 82).


PŘÍLOHA

Limit pro členský stát uvedený v čl. 3 odst. 3

(v EUR)

Členský stát

Maximální kumulovaná výše podpory de minimis poskytnuté v jednotlivých členských státech podnikům působícím v prvovýrobě produktů rybolovu a akvakultury (1)

Belgie

4 496 000

Bulharsko

760 118

Česko

1 208 000

Dánsko

20 688 000

Německo

22 208 000

Estonsko

1 572 000

Irsko

11 969 529

Řecko

25 343 906

Španělsko

66 336 000

Francie

56 551 178

Chorvatsko

6 372 370

Itálie

38 524 000

Kypr

1 324 372

Lotyšsko

1 780 000

Litva

3 328 000

Lucembursko

0

Maďarsko

846 353

Malta

4 234 963

Nizozemsko

13 633 923

Rakousko

613 703

Polsko

16 532 000

Portugalsko

11 786 313

Rumunsko

1 443 731

Slovinsko

396 000

Slovensko

344 000

Finsko

3 149 148

Švédsko

7 544 000

Spojené království s ohledem na Severní Irsko

1 206 336


(1)  Maximální kumulovaná výše podpory de minimis vychází z tříletého průměru ročního obratu činností v oblasti odlovu a akvakultury v každém členském státě, získaného vyloučením nejvyšších a nejnižších vstupů za pětileté období 2014–2018. Aby byla zajištěna kontinuita při plánování a rozdělování podpory de minimis na prvovýrobu produktů rybolovu a akvakultury a dostatečný rozsah činností ve všech členských státech, má Komise za to, že žádný členský stát by neměl přijít o více než 60 % maximální kumulované výše stanovené dříve tímto nařízením.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2391/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU