(EU) 2023/2183Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2183 ze dne 18. října 2023 o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
Publikováno: | Úř. věst. L 2183, 19.10.2023 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 18. října 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 8. listopadu 2023 | Nabývá účinnosti: | 8. listopadu 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Série L |
2023/2183 |
19.10.2023 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2183
ze dne 18. října 2023
o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family“ v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (1), a zejména na čl. 44 odst. 5 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 20. ledna 2017 předložila společnost Evonik Operations GmbH Evropské agentuře pro chemické látky (dále jen „agentura“) v souladu s čl. 43 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 žádost o povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků s názvem „Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family“, které jsou typy přípravků 2 a 4, jak jsou popsány v příloze V uvedeného nařízení, a poskytla písemné potvrzení o souhlasu příslušného orgánu Nizozemska, že tuto žádost vyhodnotí. Žádost byla zaznamenána v registru biocidních přípravků pod číslem BC-UE029056-42. |
(2) |
Kategorie přípravků „Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family“ obsahuje účinnou látku peroxid vodíku, který je zařazen na seznam schválených účinných látek vypracovaný na úrovni Unie, na nějž se odkazuje v čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012, pro typy přípravku 2 a 4. |
(3) |
Dne 7. ledna 2022 předložil hodnotící příslušný orgán v souladu s čl. 44 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 agentuře zprávu o posouzení a závěry svého hodnocení. |
(4) |
V souladu s čl. 44 odst. 3 nařízení (EU) č. 528/2012 předložila agentura dne 5. července 2022 Komisi své stanovisko (2), včetně návrhu souhrnu vlastností biocidního přípravku (dále jen „souhrn vlastností přípravku“) kategorie „Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family“ a závěrečné zprávy o posouzení této kategorie biocidních přípravků. |
(5) |
V tomto stanovisku se dospělo k závěru, že kategorie „Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family“ spadá do definice kategorie biocidních přípravků ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. s) nařízení (EU) č. 528/2012, je způsobilá pro povolení Unie v souladu s čl. 42 odst. 1 uvedeného nařízení a s výhradou shody s návrhem souhrnu vlastností přípravku splňuje podmínky stanovené v čl. 19 odst. 1 a 6 uvedeného nařízení. |
(6) |
Dne 19. července 2022 agentura Komisi předala návrh souhrnu vlastností přípravku ve všech úředních jazycích Unie v souladu s čl. 44 odst. 4 nařízení (EU) č. 528/2012. |
(7) |
Komise souhlasí se stanoviskem agentury, a domnívá se proto, že je vhodné udělit povolení Unie pro kategorii přípravků „Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family“. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro biocidní přípravky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Společnosti Evonik Operations GmbH se uděluje povolení Unie s číslem povolení EU-0028964-0000 pro dodávání na trh a používání kategorie biocidních přípravků „Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family“ v souladu se souhrnem vlastností biocidního přípravku uvedeným v příloze.
Povolení Unie je platné ode dne 8. listopadu 2023 do dne 31. října 2023.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. října 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Stanovisko Evropské agentury pro chemické látky ze dne 14. června 2022 k povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family“ (ECHA/BPC/343/2022), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
PŘÍLOHA
Souhrn vlastností biocidního přípravku pro kategorii biocidních přípravků
Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family
Typ přípravku 2 – Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat (dezinfekční prostředky)
Typ přípravku 4 – Oblast potravin a krmiv (dezinfekční prostředky)
Číslo povolení: EU-0028964-0000
Číslo záznamu v registru R4BP: EU-0028964-0000
ČÁST I
PRVNÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ
1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Název kategorie biocidních přípravků
Název |
Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family |
1.2. Typ přípravku (typy přípravků)
Typ přípravku (typy přípravků) |
Typ přípravku 02 - Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat (Dezinfekční prostředky) Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
1.3. Držitel povolení
Jméno (název) a adresa držitele povolení |
Jméno (název) |
Evonik Operations GmbH |
Adresa |
Rellinghauser Straße 1-11, 45128 Essen Německo |
|
Číslo povolení |
EU-0028964-0000 |
|
Číslo záznamu v registru R4BP |
EU-0028964-0000 |
|
Datum udělení povolení |
8. listopadu 2023 |
|
Datum skončení platnosti povolení |
31. října 2033 |
1.4. Výrobce (výrobci) biocidních přípravků
Jméno výrobce |
Evonik Antwerpen NV |
Adresa výrobce |
Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Belgie |
Jméno výrobce |
Evonik Operations GmbH |
Adresa výrobce |
Rellinghauser Straße 1-11, 45128 Essen Německo |
Umístění výrobních závodů |
Untere Kanalstr. 3, 79618 Rheinfelden Německo |
Jméno výrobce |
Evonik Peroxid GmbH |
Adresa výrobce |
Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Rakousko |
Umístění výrobních závodů |
Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Rakousko |
Jméno výrobce |
Evonik Peroxide Netherlands BV |
Adresa výrobce |
Hettenheuvelweg 37/39, 1101 BM Amsterdam Nizozemsko |
Umístění výrobních závodů |
Oosterhorn 14, 9936 HD Farmsum Nizozemsko |
Jméno výrobce |
Brenntag Schweizerhall AG |
||
Adresa výrobce |
Elsässerstrasse 231, 4013 Basel Švýcarsko |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Brenntag Nordic A/S |
Adresa výrobce |
Borupvang 5B, DK-2750 Ballerup Dánsko |
Umístění výrobních závodů |
Strandgade 35“ 7100 Vejle Dánsko |
Jméno výrobce |
Brenntag GmbH |
||||||
Adresa výrobce |
Messeallee 11, 45131 Essen Německo |
||||||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Brenntag CEE GmbH |
|||
Adresa výrobce |
Linke Wienzeile 152, 1060 Wien Rakousko |
|||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Brenntag Slovakia s. r. o. |
|||
Adresa výrobce |
Glejovka, 902 03 Pezinok Slovensko |
|||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Brenntag S.p.A. |
||||||
Adresa výrobce |
Via Cusago, 150/4, 20153 Milano Itálie |
||||||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Brenntag Polska Sp. z o.o. |
||||
Adresa výrobce |
Józefa Bema 21, 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polsko |
||||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno výrobce |
Brenntag Lietuva UAB |
Adresa výrobce |
Palemono g. 171D, 52107 Kaunas Litva |
Umístění výrobních závodů |
Palemono g. 171D, 52107 Kaunas Litva |
Jméno výrobce |
Brenntag Hungária Kft. |
Adresa výrobce |
Bányalég u. 45, 1225 Budapest Maďarsko |
Umístění výrobních závodů |
Bányalég u. 45, 1225 Budapest Maďarsko |
Jméno výrobce |
S.C. Brenntag S.R.L. |
Adresa výrobce |
Garii Street 1, 077040 Chiajna Rumunsko |
Umístění výrobních závodů |
Garii Street 1, 077040 Chiajna Rumunsko |
Jméno výrobce |
Brenntag Hrvatska d.o.o. |
Adresa výrobce |
Radnička cesta 173p, 10000 Zagreb Chorvatsko |
Umístění výrobních závodů |
Radnička cesta 173p, 10000 Zagreb Chorvatsko |
Jméno výrobce |
Brenntag Bulgaria EOOD |
Adresa výrobce |
j.k. Drujba 2, ul. Obikolna 21, et. 1, 1582 Sofia Bulharsko |
Umístění výrobních závodů |
j.k. Drujba 2, ul. Obikolna 21, et. 1, 1582 Sofia Bulharsko |
Jméno výrobce |
OQEMA S.P.A. |
Adresa výrobce |
Via Roggia Bartolomea 7, 20090 Assago Itálie |
Umístění výrobních závodů |
VIA TORTONA 73, 27055 Rivanazzano Itálie |
Jméno výrobce |
Breustedt Chemie BV |
Adresa výrobce |
IJsseldijk 28, 7325 WZ Apeldoorn Nizozemsko |
Umístění výrobních závodů |
IJsseldijk 28, 7325 WZ Apeldoorn Nizozemsko |
Jméno výrobce |
BEAUSEIGNEUR SAS |
Adresa výrobce |
6, Rue André Viellard, 90140 Froidefontaine Francie |
Umístění výrobních závodů |
6, Rue André Viellard, 90140 Froidefontaine Francie |
Jméno výrobce |
Staub & Co. - Silbermann GmbH |
Adresa výrobce |
Ostendstraße 124, 90482 Nürnberg Německo |
Umístění výrobních závodů |
Industriestraße 3, 6456 Gablingen Německo |
Jméno výrobce |
Möller GmbH & Co. KG |
Adresa výrobce |
Bürgerkamp 1, 48565 Steinfurt Německo |
Umístění výrobních závodů |
Bürgerkamp 1, 48565 48565 Německo |
Jméno výrobce |
Häffner GmbH & Co. KG |
Adresa výrobce |
Friedrichstraße 3, 71679 Asperg Německo |
Umístění výrobních závodů |
Friedrichstraße 3, 71679 Asperg Německo |
Jméno výrobce |
Evonik Peroxide Spain, S.L.U. |
Adresa výrobce |
C/Afueras s/h., 50784 La Zaida Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
C/Afueras s/h., 50784 La Zaida Španělsko |
Jméno výrobce |
Gaches Chimie |
||
Adresa výrobce |
17 avenue de la Gare, 31750 Escalquens Francie |
||
Umístění výrobních závodů |
|
1.5. Výrobce(i) účinné látky/účinných látek
Účinná látka |
peroxid vodíku |
Jméno výrobce |
Evonik Antwerpen NV |
Adresa výrobce |
Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Belgie |
Účinná látka |
peroxid vodíku |
Jméno výrobce |
Evonik Operation GmbH |
Adresa výrobce |
Rellinghauser Straße 1-11, 45128 Essen Německo |
Umístění výrobních závodů |
Untere Kanalstr. 3, 79618 Rheinfelden Německo |
Účinná látka |
peroxid vodíku |
Jméno výrobce |
Evonik Peroxid GmbH |
Adresa výrobce |
Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Rakousko |
Umístění výrobních závodů |
Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Rakousko |
Účinná látka |
peroxid vodíku |
Jméno výrobce |
Evonik Peroxide Netherlands BV |
Adresa výrobce |
Hettenheuvelweg 37/39, 1101 BM Amsterdam Nizozemsko |
Umístění výrobních závodů |
Oosterhorn 14, 9936 HD Farmsum Nizozemsko |
Účinná látka |
peroxid vodíku |
Jméno výrobce |
Evonik Peroxide Spain, S.L.U. |
Adresa výrobce |
C/Afueras s/h., 50784 La Zaida Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
C/Afueras s/h., 50784 La Zaida Španělsko |
2. SLOŽENÍ A FORMA KATEGORIE PŘÍPRAVKŮ
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení kategorie biocidních přípravků
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Min. |
Max. |
|||||
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
49,9 |
2.2. Typ(y) složení (forma)
Forma (formy) |
SL - Rozpustný koncentrát |
ČÁST II
DRUHÁ ÚROVEŇ INFORMACÍ – META SPC
META SPC 1
1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE O META SPC 1
1.1. Identifikátor meta SPC 1
Identifikátor |
OXTERIL® Group 1 |
1.2. Přípona k číslu povolení
Číslo |
1-1 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
Typ přípravku (typy přípravků) |
Typ přípravku 02 - Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat (Dezinfekční prostředky) Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
2. SLOŽENÍ META SPC 1
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení meta SPC 1
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Min. |
Max. |
|||||
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
49,9 |
2.2. Typ(y) složení meta SPC 1
Forma (formy) |
SL - Rozpustný koncentrát |
3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ PRO META SPC 1
Standardní věty o nebezpečnosti |
Zdraví škodlivý při požití. Dráždí kůži. Způsobuje vážné poškození očí. Může způsobit podráždění dýchacích cest. Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Může zesílit požár; oxidant. |
Pokyny pro bezpečné zacházení |
Zamezte vdechování par. Omyjte ruce důkladně po manipulaci. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochrana očí/ochrana obličeje.. PŘI POŽITÍ:Necítíte-li se dobře, volejte INFORMAČNÍ CENTRUM PRO OTRAVY/doktor/lékař. Vypláchněte ústa. PŘI STYKU S KŮŽÍ:Omyjte velkým množstvím voda/mýdlo. PŘI VDECHNUTÍ:Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. Necítíte-li se dobře, volejte INFORMAČNÍ CENTRUM PRO OTRAVY/doktor. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:Několik minut opatrně oplachujte vodou.Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Okamžitě volejte INFORMAČNÍ CENTRUM PRO OTRAVY/doktor. Při podráždění kůže:Vyhledejte lékařskou pomoc. Skladujte na dobře větraném místě.Uchovávejte obal těsně uzavřený. Skladujte uzamčené. Odstraňte obal v souladu s místními požadavky.. Odstraňte obsah v souladu s místními požadavky.. Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. – Zákaz kouření. Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů. V případě požáru:K uhašení použijte voda. |
4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ PRO META SPC 1
4.1. Popis použití
Tabulka 1.
Použití # 1 – Dezinfikování povrchů procesem vaporizovaného peroxidu vodíku (VHP)
Typ přípravku |
Typ přípravku 02 - Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
Oblast použití |
Vnitřní Dezinfikování suchých povrchů a zařízení v nemocničních pokojích, laboratořích a jiných uzavřených prostorách, které nepřicházejí do styku s potravinami a krmivy. |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Vaporizace Podrobný popis: Automatické dezinfikování procesem vaporizovaného peroxidu vodíku, který vytváří generátor VHP. Hlavní specifikace generátoru VHP Difuzní princip: vaporizace, dezinfekce plynným peroxidem vodíku. Objem místnosti: 30 - 150 m3 Koncentrace přípravku: 3 120 mg/m3. Relativní vlhkost: 40 - 80 % Teplota: pokojová teplota |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Přípravek připravený k použití by měl být aplikován s koncentraci peroxidu vodíku 1 092 mg/m3 (780 ppm) generátorem VHP. Ředění (%): Neuplatňuje se. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 4 hodiny Frekvence: každý den/podle potřeby Maximálně 3x denně |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1, 5 litrů HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Plochu určenou k dezinfekci připravte k dekontaminaci odstraněním stojící kapaliny a setřením viditelných nečistot. Před dezinfikováním plochu očistěte. Dveře skříněk je třeba otevřít a povrchy osušit. Vlhká místa (např. umyvadla a záchodové mísy) je nutno vydezinfikovat vhodnými alternativními přípravky.
Speciálně vyškolení odborníci vymění uzávěr uzavřené baleníláhve/kanystru za speciální uzávěr s odvětrávacím ventilem a rychlospojkou. Potrubí je opatřeno rychlospojkou k připojení ke generátoru VHP. Uzavřete uzavřený prostor nebo místnost a zajistěte, aby nebylo možné do prostoru vstoupit v průběhu celého ošetření výpary.
Objem místnosti činí 30 do 150 m3.
Rychlost difúze činí 1,5 až 20 g přípravku/minuty.
Výchozí teplota 20 °C ± 2 °C.
Relativní vlhkost 40 až 80 %.
V průběhu dezinfekčního cyklu nastaví generátor VHP koncentraci peroxidu vodíku na účinnou úroveň 1092 mg/m3 (780 ppm) a udržuje ji na této úrovni po dobu alespoň 4 hodin. V průběhu dezinfekce je kontrolována koncentrace peroxidu vodíku. Po dezinfikování je nutné uzavřený prostor vyvětrat, aby se koncentrace peroxidu vodíku před vstupem do prostoru snížila pod 1,25 mg/m3. Tento krok může trvat krátkou dobu, ale i několik hodin, a tedy celkový dekontaminační cyklus činí 5 - 8 hodin.
Uživatel musí vždy provést mikrobiologickou validaci dezinfekce v dezinfikovaných místnostech (nebo případně ve vhodné ’standardní místnosti‘) se zařízeními, která mají být použita. Poté může být vyhotoven a následně používán protokol o dezinfikování těchto místností.
Pokud jsou k dispozici metody chemického monitorování účinné látky ve vzduchu nebo na povrchu, měla by být kromě biologické validace provedena i chemická validace, například pomocí testovacích proužků nebo zařízení, které měří ppm peroxidu vodíku ve vzduchu.
V případě ’standardní místnosti‘, pro níž je k dispozici protokol, může se validace omezit pouze na chemickou validaci.
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle podle evropské normy ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidním přípravkům, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo ekvivalentní výrobek, obličejový štít a ochranné prostředky dýchacích cest (RPE) (přiřazený ochranný faktor (APF) = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Během ošetřování není povolen vstup do ošetřovaného prostoru. V průběhu větrání a před povolením opětovného vstupu do ošetřovaného prostoru je třeba zkontrolovat, zda je koncentrace peroxidu vodíku nižší než 1,25 mg/m3 nebo příslušná národní referenční hodnota, např. pomocí testovacích proužků. Za provozu generátoru VHP nebo v případě poruchy je vstup do místnosti možný pouze v ochranných protichemických oblecích a s ochrannými prostředky dýchacích cest (APF = 10), pokud je koncentrace peroxidu vodíku 12,5 mg/m3 nebo nižší. Dodržujte pokyny na štítku.
4.1.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.1.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.1.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.2. Popis použití
Tabulka 2.
Použití # 2 – Dezinfikování povrchů procesem vaporizovaného peroxidu vodíku (VHP)
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
Oblast použití |
Vnitřní Suché povrchy v potravinářských a krmných prostorách a jiných uzavřených prostorách |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Vaporizace Podrobný popis: Automatické dezinfikování procesem vaporizovaného peroxidu vodíku, který vytváří generátor VHP. Hlavní specifikace generátoru VHP Difuzní princip: vaporizace, dezinfekce plynným peroxidem vodíku. Objem místnosti: 30 - 150 m3 Koncentrace přípravku: 3 120 mg/m3. Relativní vlhkost: 40 - 80 % Teplota: pokojová teplota |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Přípravek připravený k použití by měl být aplikován s koncentraci peroxidu vodíku 1 092 mg/m3 (780 ppm) generátorem VHP. Ředění (%): Neuplatňuje se. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 4 hodiny Frekvence: každý den/podle potřeby Maximálně 3 x denně |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1, 5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
Plochu určenou k dezinfekci připravte k dekontaminaci odstraněním stojící kapaliny a setřením viditelných nečistot. Před dezinfikováním plochu očistěte. Dveře skříněk je třeba otevřít a povrchy osušit. Vlhká místa (např. umyvadla a záchodové mísy) je nutno vydezinfikovat vhodnými alternativními přípravky.
Speciálně vyškolení odborníci vymění uzávěr uzavřené baleníláhve/kanystru za speciální uzávěr s odvětrávacím ventilem a rychlospojkou. Potrubí je opatřeno rychlospojkou k připojení ke generátoru VHP. Uzavřete uzavřený prostor nebo místnost a zajistěte, aby nebylo možné do prostoru vstoupit v průběhu celého ošetření výpary.
Objem místnosti činí 30 do 150 m3.
Rychlost difúze činí 1,5 až 20 g přípravku/minuty.
Výchozí teplota 20 °C ± 2 °C.
Relativní vlhkost 40 až 80 %.
V průběhu dezinfekčního cyklu nastaví generátor VHP koncentraci peroxidu vodíku na účinnou úroveň 1 092 mg/m3 (780 ppm) a udržuje ji na této úrovni po dobu alespoň 4 hodin. V průběhu dezinfekce je kontrolována koncentrace peroxidu vodíku. Po dezinfikování je nutné uzavřený prostor vyvětrat, aby se koncentrace peroxidu vodíku před vstupem do prostoru snížila pod 1,25 mg/m3. Tento krok může trvat krátkou dobu, ale i několik hodin, a tedy celkový dekontaminační cyklus činí 5 - 8 hodin.
Uživatel musí vždy provést mikrobiologickou validaci dezinfekce v dezinfikovaných místnostech (nebo případně ve vhodné ’standardní místnosti‘) se zařízeními, která mají být použita. Poté může být vyhotoven a následně používán protokol o dezinfikování těchto místností. Pokud jsou k dispozici metody chemického monitorování účinné látky ve vzduchu nebo na povrchu, měla by být kromě biologické validace provedena i chemická validace, například pomocí testovacích proužků nebo zařízení, které měří ppm peroxidu vodíku ve vzduchu.
V případě ’standardní místnosti‘, pro níž je k dispozici protokol, může se validace omezit pouze na chemickou validaci.
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle podle evropské normy ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidním přípravkům, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo ekvivalentní výrobek, obličejový štít a ochranné prostředky dýchacích cest (RPE) (přiřazený ochranný faktor (APF) = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Během ošetřování není povolen vstup do ošetřovaného prostoru. V průběhu větrání a před povolením opětovného vstupu do ošetřovaného prostoru je třeba zkontrolovat, zda je koncentrace peroxidu vodíku nižší než 1,25 mg/m3 nebo příslušná národní referenční hodnota, např. pomocí testovacích proužků. Za provozu generátoru VHP nebo v případě poruchy je vstup do místnosti možný pouze v ochranných protichemických oblecích a s ochrannými prostředky dýchacích cest (APF = 10), pokud je koncentrace peroxidu vodíku 12,5 mg/m3 nebo nižší. Dodržujte pokyny na štítku.
4.2.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.2.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.2.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.3. Popis použití
Tabulka 3.
Použití # 3 – Aseptické balení v potravinářském a krmivářském průmyslu
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Bakteriální spory Obecný název: Bakteriální spory Vývojové stadium: Bakteriální spory |
Oblast použití |
Vnitřní Dezinfikování obalového materiálu pro potraviny v uzavřených aseptických balicích systémech přípravkem nanášeným rozstřikem nebo rozprašováním. |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Postřik nebo rozprašování Podrobný popis: Automatické máčení v uzavřených systémech |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Koncentrace při použití: Peroxid vodíku 35 % (w/w). Koncentrace přípravku v horkém vzduchu: 10,83 g/kg Ředění (%): Pro dezinfekci bakterií, kvasinek a bakteriálních spór by měl být přípravek zředěn na 35 % (w/w.) peroxidu vodíku. Například u přípravku obsahujícího 49,9 % hmotnostních peroxidu vodíku: přidejte 700 ml přípravku do 357 ml vody, abyste dosáhli zředění 35 % (w/w.) peroxidu vodíku Počet a načasování aplikace: Automatické chemicko-tepelné dezinfekční procesy. Teplota: alespoň 100 °C Doba působení: alespoň 5,5 sekundy |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1,5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.3.1. Návod k danému způsobu použití
Aseptické plnicí systémy jsou založeny na principu aseptického tvarování hadice ze sterilizované obalové fólie, která se průběžně plní komerčním sterilním tekutým potravinářským výrobkem a následně se uzavře v příčném směru. Tak se vytvoří sáčky, které se poté složí do konečného tvaru obalu. Obalový materiál se do aseptického plnicího stroje dodává buď ve formě (listových) rolí, nebo ve formě předem připravených obalů, tub a lahví. Poté se do obalového materiálu tryskou postupně nastříká nebo rozpráší 35 % (w/w) peroxid vodíku. Dále následuje několik fází odpařování přebytečného peroxidu vodíku sterilním horkým vzduchem.
V závislosti na velikosti nádoby se tryskou postupně stříká nebo nebuluje množství 0,1 – 1 ml 35 % (m/m) peroxidu vodíku.
Teplota: alespoň 100 °C
Doba působení: alespoň 5,5 sekundy
Například přípravek obsahující 49,9 % (w/w) peroxidu vodíku; přidejte 700 ml přípravku do 357 ml vody, abyste zředili peroxid vodíku na 35 % (w/w).
Uživatel musí vždy provést mikrobiologickou validaci dezinfekce, po níž může být vyhotoven a následně používán protokol o dezinfekci tohoto obalu/systému.
4.3.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při manipulaci s koncentrovanými roztoky během míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelné výrobky, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidním přípravkům, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek, obličejový štít a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10); při aplikaci používejte chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelné výrobky, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidním přípravkům a chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný obličejový štít. Při údržbě používejte chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidním přípravkům, chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný obličejový štít a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 4) a před otevřením stroje stříkejte do něj vodu po dobu přibližně 10 sekund. V návodu k použití plnicí stanice je uvedeno, že plnění musí probíhat na chladném a větraném místě. Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Dodržujte pokyny na štítku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
4.3.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.3.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.3.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.4. Popis použití
Tabulka 4.
Použití # 4 – Dezinfekce rozvodu pitné vody čištěním na místě (CIP)
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Čištění a dezinfikování rozvodů a zařízení pro skladování pitné vody |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: CIP (Čištění na místě) Podrobný popis: Dezinfikování vnitřních povrchů uzavřených systémů postupem CIP |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub by měl být přípravek zředěn na 4,7 % (m/w) peroxidu vodíku. Například v případě přípravku s peroxidem vodíku o koncentraci 35 % hmotnostních: přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 3 hodiny. Frekvence: Každý den/podle potřeby Teplota: pokojová teplota |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1,5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.4.1. Návod k danému způsobu použití
CIP (čištění na místě): Před dezinfekcí vyčistěte (odstraňte všechny nečistoty a nečistoty předběžným opláchnutím nebo škrábáním a v případě potřeby předběžným namočením). Nechte zředěný přípravek cirkulovat systémem za zvýšené turbulence a rychlosti proudění. Po 3 hodinách kontaktu musí být potrubí a nádrže před opětovným naplněním pitné vody propláchnuty vodou. Přípravek by měl být zředěn na 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Například u přípravku obsahujícího 35 % hmotnostních peroxidu vodíku: přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody, abyste získali zředění 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny.
4.4.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek/obličejový štít, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidnímu přípravku, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
rýle/obličejový štít a dýchací ochrannou pomůcku (APF = 10).
Technické RMM: Místní odsávání (50 %) a dobrý stav celkového větrání (3 ACH). Řiďte se pokyny na štítku.
4.4.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.4.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.4.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.5. Popis použití
Tabulka 5.
Použití # 5 – Dezinfekce neporézních tvrdých povrchů a zařízení ponořením
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Zařízení v potravinářském i nápojovém průmyslu, velkokapacitních kuchyních a jídelnách. |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Otevřený systém: ponořování Podrobný popis: Ruční ponoření zařízení do uzavřených lázní. Automatické ponoření zařízení do uzavřených lázní. |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Přípravek by měl být zředěn na 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Pro 35 % (w/w) peroxid vodíku: přidejte 200 ml přípravku do 738 ml vody. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 60 minuty Frekvence: Každý den/podle potřeby Teplota: pokojová teplota |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1,5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.5.1. Návod k danému způsobu použití
Přípravek by měl být zředěn na 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Například u přípravku obsahujícího 35 % hmotnostních peroxidu vodíku: přidejte 200 ml přípravku do 738 ml vody, abyste získali zředění 8,1 % (w) peroxidu vodíku. Ponorná zařízení v potravinářském a krmivářském průmyslu jsou dezinfikována ponořením. Předčištění zařízení. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny.
Dezinfekční roztok by měl být zředěn v sudech (to znamená, že Přípravek se nalije nebo čerpá do sudů). Dezinfikované zařízení se ručně nebo automaticky umístí do těchto sudů (otevřené nebo uzavřené lázně) a po nejméně 60 minutách kontaktu se odstraní. Po dokončení procesu dezinfekce se zařízení opláchnou vodou. Ponorná lázeň by měla být obnovena po každém dezinfekčním cyklu.
4.5.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek/obličejový štít, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidnímu přípravku, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Technické RMM: Lokální odsávací větrání (50 %) a dobrý standard celkového větrání (3 ACH). Máčecí vana musí být umístěna v oddělené místnosti. Pro použití pouze v prostorách nepřístupných široké veřejnosti. Profesionální uživatelé bez OOP a RPE (APF = 10) nesmí do dezinfekční místnosti vstoupit. Během dezinfekce udržujte lázeň zavřenou, otevřenou pouze pro nakládku a vypouštění.
Dodržujte pokyny na štítku.
4.5.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.5.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.5.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.6. Popis použití
Tabulka 6.
Použití # 6 – Dezinfikování povrchů postupem čištěním na místě (CIP)
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Dezinfikování vnitřních povrchů potrubí a nádrží v potravinářském a krmivářském průmyslu, které přicházejí do styku s potravinami |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Cleaning in Place (CIP) Podrobný popis: Dezinfekce vnitřních povrchů uzavřených systémů postupem čištění na místě (CIP). |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Přípravek by měl být zředěn na 4,7 % (w/w.) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Například pro přípravek peroxidu vodíku 35 % (w/w): přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 3 hodiny Frekvence: Každý den/podle potřeby Teplota: pokojová teplota |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1,5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.6.1. Návod k danému způsobu použití
Před dezinfekcí vyčistěte. Vnitřní povrchy potrubí a systémů nádrží jsou dezinfikovány pomocí procesu CIP. Pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub by měl být přípravek zředěn 4,7 % (w/w) peroxidem vodíku. Například pro přípravek obsahující 35 % hmotnostních peroxidu vodíku; Přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody, abyste dosáhli zředění 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny.
Proces se provádí cirkulací dezinfekčního roztoku systémem za podmínek zvýšené turbulence a rychlosti proudění. Aplikace je automatizovaná a uzavřený proces. Po 3 hodinách expozice jsou potrubí a nádrže propláchnuty vodou i v podmínkách uzavřeného systému.
4.6.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek/obličejový štít, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidnímu přípravku, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Technické RMM: Místní odsávání (50 %) a dobrý stav celkového větrání (3 ACH). Řiďte se pokyny na štítku
4.6.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.6.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.6.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ (1) META SPC 1
5.1. Pokyny pro používání
Viz specifický návod k použití pro jednotlivé použití.
5.2. Opatření ke zmírnění rizika
Viz opatření ke zmírnění rizik specifických pro jednotlivá použití.
Řiďte se pokyny na štítku.
5.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a naléhavé případy
Pokyny pro první pomoc
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa vodou. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Zavolejte 112/sanitku pro lékařskou pomoc. Informace pro zdravotnický personál/lékaře: V případě potřeby zahajte opatření na podporu života a poté zavolejte DO TOXIKOLOGICKÉHO STŘEDISKA.
PŘI ZASAŽENÍ KŮŽE: Okamžitě umyjte pokožku velkým množstvím vody. Poté svlékněte veškeré kontaminované oblečení a před opětovným použitím jej vyperte. Pokračujte v mytí pokožky vodou po dobu 15 minut. Zavolejte do TOXIKOLOGICKÉHO CENTRA nebo lékaře
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování nejméně po dobu 15 minut. Zavolejte 112/sanitku pro lékařskou pomoc.
PŘI NADÝCHÁNÍ: Přesuňte exponovanou osobu na čerstvý vzduch a udržujte v klidu v poloze usnadňující dýchání.
Pokud se objeví příznaky: Zavolejte 112/sanitku pro lékařskou pomoc.
Pokud nejsou žádné příznaky: Zavolejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
Opatření při náhodném úniku
Velký únik: Přípravek uložte do vhodných nádob (např. z plastu) pomocí vhodného zařízení (např. čerpadla na kapaliny) a předejte k likvidaci. Nikdy nevracejte uniklý přípravek do původních nádob k opětovnému použití. Neukládejte v blízkosti hořlavých a neslučitelných látek. Případné zbytky spláchněte velkým množstvím vody. Zlikvidujte požitý materiál v souladu s platnými předpisy na ochranu životního prostředí.
Malý únik: Přípravek se zředí velkým množstvím vody a opláchne se nebo vstřebá materiálem vázajícím kapalinu (např. křemelinou nebo univerzálním pojivem). Sbírejte ručně do vhodných nádob. Kontaminovaný povrch důkladně očistěte. Zabalte a označte odpad, stejně jako přípravek. Neodstraňujte štítek od dodacích nádob před likvidací
5.4. Pokyny pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu
Po ošetření zlikvidujte nepoužitý přípravek a obal v souladu s místními požadavky. Použitý přípravek lze v závislosti na místních požadavcích spláchnout do komunální kanalizace.
5.5. Podmínky skladování a doba trvanlivosti přípravku při běžných podmínkách skladování
Pokyny k ochraně proti požáru a výbuchu:
|
Skladujte mimo dosah přímého slunečního světla a zdrojů tepla. |
|
Neskladujte v blízkosti zdrojů vznícení - zákaz kouření. |
|
Neskladujte v blízkosti hořlavých látek. |
|
Neskladujte v blízkosti neslučitelných látek. |
Skladování:
|
Požadavky na teplotu - při skladování maximum 40 °C, chraňte přípravek proti mrazu. |
|
Skladujte na čistém, suchém a dobře větraném místě. |
|
Nádobu přepravujte a skladujte pouze ve svislé poloze. |
|
Po odebrání přípravku vždy nádobu pevně uzavřete. |
|
Dbejte, aby přípravek nemohl vytéct z nádob a aby v nádobách nezůstaly zbytky přípravku. |
Rady pro běžné skladování:
|
Neskladujte spolu se zásadami, redukčními činidly, kovovými solemi (nebezpečí rozkladu). |
|
Neskladujte spolu s organickými rozpouštědly (nebezpečí výbuchu). |
Doba skladovatelnosti:
24 měsíců
6. DALŠÍ INFORMACE
Úplné názvy norem ČSN EN, na které se odkazuje v oddílech „Opatření ke zmírnění dopadů specifických pro dané použití“, jsou tyto:
|
ČSN EN 16321 - Ochrana očí a obličeje pro pracovní použití |
|
ČSN EN 374 - Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům |
Směrnice Rady, na níž se odkazuje v oddílech „Opatření pro zmírnění dopadů specifických pro použití“, je: Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).
7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 1
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých biocidních přípravků
Obchodní název |
OXTERIL® 350 SPRAY |
Tržní prostor: EU |
|||
|
BIS OKSAN |
Tržní prostor: EU |
|||
Halades DI |
Tržní prostor: EU |
||||
DEPTIL 350 SPRAY |
Tržní prostor: EU |
||||
OXY-DES Food |
Tržní prostor: EU |
||||
Amira Hydrogen Peroxide |
Tržní prostor: EU |
||||
Asiral DES O |
Tržní prostor: EU |
||||
OXTERIL® 350 VHP |
Tržní prostor: EU |
||||
PERSYNT® 350 VHP |
Tržní prostor: EU |
||||
Číslo povolení |
EU-0028964-0001 1-1 |
||||
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
7.2. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých biocidních přípravků
Obchodní název |
OXTERIL® 350 SPRAY S |
Tržní prostor: EU |
|||
|
DES O HR |
Tržní prostor: EU |
|||
Číslo povolení |
EU-0028964-0002 1-1 |
||||
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
META SPC 2
1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE O META SPC 2
1.1. Identifikátor meta SPC 2
Identifikátor |
OXTERIL® Group 2 |
1.2. Přípona k číslu povolení
Číslo |
1-2 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
Typ přípravku (typy přípravků) |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
2. SLOŽENÍ META SPC 2
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení meta SPC 2
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Min. |
Max. |
|||||
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
49,9 |
2.2. Typ(y) složení meta SPC 2
Forma (formy) |
SL - Rozpustný koncentrát |
3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ PRO META SPC 2
Standardní věty o nebezpečnosti |
Zdraví škodlivý při požití. Dráždí kůži. Způsobuje vážné poškození očí. Může způsobit podráždění dýchacích cest. Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Může zesílit požár; oxidant. |
Pokyny pro bezpečné zacházení |
Zamezte vdechování par. Omyjte ruce důkladně po manipulaci. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochrana očí/ochrana obličeje.. PŘI POŽITÍ:Necítíte-li se dobře, volejte INFORMAČNÍ CENTRUM PRO OTRAVY/doktor/lékař. Vypláchněte ústa. PŘI STYKU S KŮŽÍ:Omyjte velkým množstvím voda/mýdlo. PŘI VDECHNUTÍ:Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. Necítíte-li se dobře, volejte INFORMAČNÍ CENTRUM PRO OTRAVY/doktor. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:Několik minut opatrně oplachujte vodou.Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Okamžitě volejte INFORMAČNÍ CENTRUM PRO OTRAVY/doktor. Při podráždění kůže:Vyhledejte lékařskou pomoc. Skladujte na dobře větraném místě.Uchovávejte obal těsně uzavřený. Skladujte uzamčené. Odstraňte obsah v souladu s místními požadavky.. Odstraňte obal v souladu s místními požadavky.. Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. – Zákaz kouření. Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů. V případě požáru:K uhašení použijte voda. |
4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ PRO META SPC 2
4.1. Popis použití
Tabulka 7.
Použití # 1 – Aseptické balení v potravinářském a krmivářském průmyslu
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Bakteriální spory Obecný název: Bakteriální spory Vývojové stadium: Bakteriální spory |
Oblast použití |
Vnitřní Dezinfekce Aseptické balení potravin a krmiv v uzavřených aseptických balicích systémech ponořením, postřikem a rozprašováním |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Máčení, rozprašování a postřik Podrobný popis: Automatické máčení v uzavřených systémech Automatické rozprašování a postřik v uzavřených systémech |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 35 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Počet a načasování aplikace: Automatické chemicko-tepelné dezinfekční procesy. Koncentrace při použití: Peroxid vodíku 35 % (w/w) Postřik nebo rozprašování: Teplota: alespoň 100 °C Doba působení: alespoň 5,5 sekund Máčení: Teplota: alespoň 80 °C Doba působení: alespoň 2,5 sekund |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1, 5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Aseptické plnicí systémy jsou založeny na principu aseptického tvarování hadice ze sterilizované obalové fólie, která se průběžně plní komerčním sterilním tekutým potravinářským výrobkem a následně se uzavře v příčném směru. Tak se vytvoří sáčky, které se poté složí do konečného tvaru obalu. Obalový materiál se do aseptického plnicího stroje dodává buď ve formě (listových) rolí, nebo ve formě předem připravených obalů, tub a lahví. Obalový materiál ve formě (listových) rolí prochází hlubokou lázní naplněnou 35 % (w/w) peroxidem vodíku. Předvytvarované obaly, tuby a láhve se postupně postříkají tryskou nebo ošetří mlhou 35 % (w/w) peroxidem vodíku. Dále následuje několik fází odpařování přebytečného peroxidu vodíku sterilním horkým vzduchem.
V závislosti na velikosti nádoby se postupně tryskou nastříká nebo rozpráší 0,1 - 1 ml 35 % (w/w) peroxidu vodíku.
Teplota: alespoň 100 °C
Doba působení: alespoň 5,5 sekundy
Obalový materiál ve formě (listových) kotoučů prochází hlubokou lázní naplněnou 35 % (w/w) peroxidem vodíku.
Teplota: alespoň 80 °C
Doba působení: alespoň 2,5 sekundy
Například přípravek obsahující 49,9 % (w/w) peroxidu vodíku; přidejte 700 ml přípravku do 357 ml vody, abyste zředili peroxid vodíku na 35 % (w/w).
Uživatel musí vždy provést mikrobiologickou validaci dezinfekce, po níž může být vyhotoven a následně používán protokol o dezinfekci tohoto obalu/systému.
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při manipulaci s koncentrovanými roztoky během míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelné výrobky, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidním přípravkům, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek, obličejový štít a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10); při aplikaci používejte chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelné výrobky, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidním přípravkům a chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný obličejový štít. Při údržbě používejte chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidním přípravkům, chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný obličejový štít a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 4) a před otevřením stroje stříkejte do něj vodu po dobu přibližně 10 sekund. V návodu k použití plnicí stanice je uvedeno, že plnění musí probíhat na chladném a větraném místě. Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o výrobku. Dodržujte pokyny na štítku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
V návodu k použití plnicí stanice je uvedeno, že nakládání musí probíhat na chladném a větraném místě. Řiďte se pokyny na štítku.
4.1.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.1.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.1.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.2. Popis použití
Tabulka 8.
Použití # 2 – Dezinfekce rozvodu pitné vody čištěním na místě (CIP)
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Čištění a dezinfikování rozvodů a zařízení pro skladování pitné vody |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: CIP (Čištění na místě) Podrobný popis: Dezinfikování vnitřních povrchů uzavřených systémů postupem CIP |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub by měl být přípravek zředěn na 4,7 % (m/w) peroxidu vodíku. Například v případě přípravku s peroxidem vodíku o koncentraci 35 % hmotnostních: přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 3 hodiny. Frekvence: Každý den/podle potřeby Teplota: pokojová teplota |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1, 5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
CIP (čištění na místě): Před dezinfekcí vyčistěte (odstraňte všechny nečistoty a nečistoty předběžným opláchnutím nebo škrábáním a v případě potřeby předběžným namočením). Nechte zředěný přípravek cirkulovat systémem za zvýšené turbulence a rychlosti proudění. Po 3 hodinách kontaktu musí být potrubí a nádrže před opětovným naplněním pitné vody propláchnuty vodou. Přípravek by měl být zředěn na 4,7 % (w/w.) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Například u přípravku obsahujícího 35 % hmotnostních peroxidu vodíku: přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody, abyste získali zředění 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny.
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek/obličejový štít, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidnímu přípravku, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Technické RMM: Místní odsávání (50 %) a dobrý stav celkového větrání (3 ACH). Řiďte se pokyny na štítku.
4.2.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.2.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.2.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.3. Popis použití
Tabulka 9.
Použití # 3 – Dezinfekce neporézních tvrdých povrchů a zařízení ponořením
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Zařízení v potravinářském i nápojovém průmyslu, velkokapacitních kuchyních a jídelnách. |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Otevřený systém: ponořování Podrobný popis: Ruční ponoření zařízení do otevřených lázní. Automatické ponoření zařízení do uzavřených lázní. |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Přípravek by měl být zředěn na 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Pro 35 % (w/w) peroxid vodíku: přidejte 200 ml přípravku do 738 ml vody. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 60 minuty Frekvence: Každý den/podle potřeby Teplota: pokojová teplota |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1, 5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.3.1. Návod k danému způsobu použití
Přípravek by měl být zředěn na 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Například u přípravku obsahujícího 35 % hmotnostních peroxidu vodíku: přidejte 200 ml přípravku do 738 ml vody, abyste získali zředění 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku.
Ponorná zařízení v potravinářském a krmivářském průmyslu jsou dezinfikována ponořením. Předčištění zařízení. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Dezinfekční roztok by měl být zředěn v sudech (to znamená, že Přípravek se nalije nebo čerpá do sudů). Dezinfikované zařízení se ručně nebo automaticky umístí do těchto sudů (otevřené nebo uzavřené lázně) a po nejméně 60 minutách kontaktu se odstraní. Po dokončení procesu dezinfekce se zařízení opláchnou vodou. Ponorná lázeň by měla být obnovena po každém dezinfekčním cyklu.
4.3.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek/obličejový štít, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidnímu přípravku, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Technické RMM: Lokální odsávací větrání (50 %) a dobrý standard celkového větrání (3 ACH). Máčecí vana musí být umístěna v oddělené místnosti. Pro použití pouze v prostorách nepřístupných široké veřejnosti. Profesionální uživatelé bez OOP a RPE (APF = 10) nesmí do dezinfekční místnosti vstoupit. Během dezinfekce udržujte lázeň zavřenou, otevřenou pouze pro nakládku a vypouštění.
Dodržujte pokyny na štítku.
4.3.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.3.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.3.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.4. Popis použití
Tabulka 10.
Použití # 4 – Dezinfikování povrchů postupem čištěním na místě (CIP)
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Dezinfikování vnitřních povrchů potrubí a nádrží v potravinářském a krmivářském průmyslu, které přicházejí do styku s potravinami |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Cleaning in Place (CIP) Podrobný popis: Dezinfekce vnitřních povrchů uzavřených systémů postupem čištění na místě (CIP). |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Přípravek by měl být zředěn na 4,7 % (w/w.) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Například pro přípravek peroxidu vodíku 35 % (w/w): přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 3 hodiny Frekvence: Každý den/podle potřeby Teplota: pokojová teplota |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1,5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.4.1. Návod k danému způsobu použití
Před dezinfekcí vyčistěte. Vnitřní povrchy potrubí a systémů nádrží jsou dezinfikovány pomocí procesu CIP. Pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub by měl být přípravek zředěn 4,7 % (w/w) peroxidem vodíku. Například pro přípravek obsahující 35 % hmotnostních peroxidu vodíku; Přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody, abyste dosáhli zředění 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny.
Proces se provádí cirkulací dezinfekčního roztoku systémem za podmínek zvýšené turbulence a rychlosti proudění. Aplikace je automatizovaná a uzavřený proces. Po 3 hodinách expozice jsou potrubí a nádrže propláchnuty vodou i v podmínkách uzavřeného systému.
4.4.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek/obličejový štít, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidnímu přípravku, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Technické RMM: Místní odsávání (50 %) a dobrý stav celkového větrání (3 ACH).
Řiďte se pokyny na štítku
4.4.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.4.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.4.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ (2) META SPC 2
5.1. Pokyny pro používání
Viz specifický návod k použití pro jednotlivé použití.
5.2. Opatření ke zmírnění rizika
Viz opatření ke zmírnění rizik specifických pro jednotlivá použití.
Řiďte se pokyny na štítku.
5.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a naléhavé případy
Pokyny pro první pomoc
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa vodou. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat.
NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Zavolejte 112/sanitku pro lékařskou pomoc. Informace pro zdravotnický personál/lékaře: V případě potřeby zahajte opatření na podporu života a poté zavolejte DO TOXIKOLOGICKÉHO STŘEDISKA.
PŘI ZASAŽENÍ KŮŽE: Okamžitě umyjte pokožku velkým množstvím vody. Poté svlékněte veškeré kontaminované oblečení a před opětovným použitím jej vyperte. Pokračujte v mytí pokožky vodou po dobu 15 minut. Zavolejte do TOXIKOLOGICKÉHO CENTRA nebo lékaře
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování nejméně po dobu 15 minut. Zavolejte 112/sanitku pro lékařskou pomoc.
PŘI NADÝCHÁNÍ: Přesuňte exponovanou osobu na čerstvý vzduch a udržujte v klidu v poloze usnadňující dýchání.
Pokud se objeví příznaky: Zavolejte 112/sanitku pro lékařskou pomoc.
Pokud nejsou žádné příznaky: Zavolejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
Opatření při náhodném úniku
Velký únik: Přípravek uložte do vhodných nádob (např. z plastu) pomocí vhodného zařízení (např. čerpadla na kapaliny) a předejte k likvidaci. Nikdy nevracejte uniklý přípravek do původních nádob k opětovnému použití. Neukládejte v blízkosti hořlavých a neslučitelných látek. Případné zbytky spláchněte velkým množstvím vody. Zlikvidujte požitý materiál v souladu s platnými předpisy na ochranu životního prostředí.
Malý únik: Přípravek se zředí velkým množstvím vody a opláchne se nebo vstřebá materiálem vázajícím kapalinu (např. křemelinou nebo univerzálním pojivem). Sbírejte ručně do vhodných nádob. Kontaminovaný povrch důkladně očistěte. Zabalte a označte odpad, stejně jako přípravek. Neodstraňujte štítek od dodacích nádob před likvidací.
5.4. Pokyny pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu
Po ošetření zlikvidujte nepoužitý přípravek a obal v souladu s místními požadavky. Použitý přípravek lze v závislosti na místních požadavcích spláchnout do komunální kanalizace.
5.5. Podmínky skladování a doba trvanlivosti přípravku při běžných podmínkách skladování
Pokyny k ochraně proti požáru a výbuchu:
|
Skladujte mimo dosah přímého slunečního světla a zdrojů tepla. |
|
Neskladujte v blízkosti zdrojů vznícení - zákaz kouření. |
|
Neskladujte v blízkosti hořlavých látek. |
|
Neskladujte v blízkosti neslučitelných látek. |
Skladování:
Požadavky na teplotu - při skladování maximun 40 °C, chraňte přípravek proti mrazu.
Skladujte na čistém, suchém a dobře větraném místě.
Nádobu přepravujte a skladujte pouze ve svislé poloze.
Po odebrání přípravku vždy nádobu pevně uzavřete.
Dbejte, aby přípravek nemohl vytéct z nádob a aby v nádobách nezůstaly zbytky přípravku.
Rady pro běžné skladování:
Neskladujte spolu se zásadami, redukčními činidly, kovovými solemi (nebezpečí rozkladu).
Neskladujte spolu s organickými rozpouštědly (nebezpečí výbuchu).
Doba skladovatelnosti:
|
24 měsíců |
6. DALŠÍ INFORMACE
Úplné názvy norem ČSN EN, na které se odkazuje v oddílech „Opatření ke zmírnění dopadů specifických pro dané použití“, jsou tyto:
ČSN EN 16321 - Ochrana očí a obličeje pro pracovní použití
ČSN EN 374 - Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům
Směrnice Rady, na níž se odkazuje v oddílech „Opatření pro zmírnění dopadů specifických pro použití“, je: Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).
7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 2
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých biocidních přípravků
Obchodní název |
OXTERIL® 350 BATH |
Tržní prostor: EU |
|||
|
DES-H2O2 35 |
Tržní prostor: EU |
|||
Číslo povolení |
EU-0028964-0003 1-2 |
||||
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
7.2. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých biocidních přípravků
Obchodní název |
OXTERIL® 350 COMBI |
Tržní prostor: EU |
|||
|
SPECIJAL PT |
Tržní prostor: EU |
|||
Brennspec HP 35 aseptic |
Tržní prostor: EU |
||||
Climax HPO Aseptisk |
Tržní prostor: EU |
||||
OXTERIL® 350 LRD |
Tržní prostor: EU |
||||
Číslo povolení |
EU-0028964-0004 1-2 |
||||
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
META SPC 3
1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE O META SPC 3
1.1. Identifikátor meta SPC 3
Identifikátor |
CLARMARIN® Group 1 |
1.2. Přípona k číslu povolení
Číslo |
1-3 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
Typ přípravku (typy přípravků) |
Typ přípravku 02 - Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat (Dezinfekční prostředky) Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
2. SLOŽENÍ META SPC 3
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení meta SPC 3
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Min. |
Max. |
|||||
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
49,9 |
2.2. Typ(y) složení meta SPC 3
Forma (formy) |
SL - Rozpustný koncentrát |
3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ PRO META SPC 3
Standardní věty o nebezpečnosti |
Zdraví škodlivý při požití. Dráždí kůži. Způsobuje vážné poškození očí. Může způsobit podráždění dýchacích cest. Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Může zesílit požár; oxidant. |
Pokyny pro bezpečné zacházení |
Zamezte vdechování par. Omyjte ruce důkladně po manipulaci. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochrana očí/ochrana obličeje.. PŘI POŽITÍ:Necítíte-li se dobře, volejte INFORMAČNÍ CENTRUM PRO OTRAVY/doktor/lékař. Vypláchněte ústa. PŘI STYKU S KŮŽÍ:Omyjte velkým množstvím voda/mýdlo. PŘI VDECHNUTÍ:Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. Necítíte-li se dobře, volejte INFORMAČNÍ CENTRUM PRO OTRAVY/doktor. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:Několik minut opatrně oplachujte vodou.Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Okamžitě volejte INFORMAČNÍ CENTRUM PRO OTRAVY/doktor. Při podráždění kůže:Vyhledejte lékařskou pomoc. Skladujte na dobře větraném místě.Uchovávejte obal těsně uzavřený. Skladujte uzamčené. Odstraňte obsah v souladu s místními požadavky.. Odstraňte obal v souladu s místními požadavky.. Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. – Zákaz kouření. Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů. V případě požáru:K uhašení použijte voda. |
4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ PRO META SPC 3
4.1. Popis použití
Tabulka 11.
Použití # 1 – Dezinfekce prádla v pračkách s uzavřeným okruhem dávkováním
Typ přípravku |
Typ přípravku 02 - Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Viry Obecný název: Viry Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Dezinfekce prádla v pračkách. |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Nakládání (dávkování) Podrobný popis: Přípravek je v průběhu praní (hlavní praní) automaticky dávkován do uzavřené pračky. |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 0,019 - 0,029 % (w/w) peroxidu vodíku. Ředění (%): Biocidní přípravky se vhodným způsobem naředí, aby se dosáhlo koncentrace v rozmezí 0,019–0,029 % (w/w) peroxidu vodíku. Například při 35 % (w/w) peroxidu vodíku: přidejte 0,5 ml nebo 0,75 ml koncentrátu až do 1 litru vody, abyste dosáhli 0,019 % (w/w) nebo 0,029 % (w/w). U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Frekvence: Každý den/podle potřeby Bakterie, kvasinky, houby: Použitelná koncentrace 0,019 % (w/w) peroxidu vodíku v mycím roztoku. Alkalické pufrovací činidlo: 0,6 ml/l BEIPUR ANP. Doba působení: 10 minut Teplota: 70 °C Viry: Použitelná koncentrace 0,029 % (w/w) peroxidu vodíku v mycím roztoku. Alkalické pufrovací činidlo: 0,6 ml/l BEIPUR ANP Doba působení: 10 minut Teplota: 80 °C Poměr tkaniny a kapaliny = 1:4 |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1, 5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Přípravek a prací prostředek jsou během praní automaticky dávkovány do uzavřené pračky. Obě složky jsou dávkovány prostřednictvím dvou samostatných linek a dávkovacích stanic. Přípravek a prací prostředek by neměly být před dávkováním smíchány v pračce. Léčebný interval - denně/v případě potřeby (0,5 hodiny/den).
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle podle evropské normy ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidním přípravkům, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo ekvivalentní výrobek, obličejový štít a ochranné prostředky dýchacích cest (RPE) (přiřazený ochranný faktor (APF) = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Během ošetřování není povolen vstup do ošetřovaného prostoru. V průběhu větrání a před povolením opětovného vstupu do ošetřovaného prostoru je třeba zkontrolovat, zda je koncentrace peroxidu vodíku nižší než 1,25 mg/m3 nebo příslušná národní referenční hodnota, např. pomocí testovacích proužků. Za provozu generátoru VHP nebo v případě poruchy je vstup do místnosti možný pouze v ochranných protichemických oblecích a s ochrannými prostředky dýchacích cest (APF = 10), pokud je koncentrace peroxidu vodíku 12,5 mg/m3 nebo nižší. Dodržujte pokyny na štítku.
4.1.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.1.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.1.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.2. Popis použití
Tabulka 12.
Použití # 2 – Dezinfekce rozvodu pitné vody čištěním na místě (CIP)
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Čištění a dezinfikování rozvodů a zařízení pro skladování pitné vody |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: CIP (Čištění na místě) Podrobný popis: Dezinfikování vnitřních povrchů uzavřených systémů postupem CIP |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub by měl být přípravek zředěn na 4,7 % (m/w) peroxidu vodíku. Například v případě přípravku s peroxidem vodíku o koncentraci 35 % hmotnostních: přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 3 hodiny. Frekvence: Každý den/podle potřeby Teplota: pokojová teplota |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1,5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
CIP (čištění na místě): Před dezinfekcí vyčistěte (odstraňte všechny nečistoty a nečistoty předběžným opláchnutím nebo škrábáním a v případě potřeby předběžným namočením). Nechte zředěný přípravek cirkulovat systémem za zvýšené turbulence a rychlosti proudění. Po 3 hodinách kontaktu musí být potrubí a nádrže před opětovným naplněním pitné vody propláchnuty vodou. Přípravek by měl být zředěn na 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub.
Například u přípravku obsahujícího 35 % hmotnostních peroxidu vodíku: přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody, abyste získali zředění 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny.
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek/obličejový štít, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidnímu přípravku, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10).
Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Technické RMM: Místní odsávání (50 %) a dobrý stav celkového větrání (3 ACH). Řiďte se pokyny na štítku.
4.2.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všbecné pokyny pro použití.
4.2.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.2.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.3. Popis použití
Tabulka 13.
Použití # 3 – Dezinfekce neporézních tvrdých povrchů a zařízení ponořením
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Zařízení v potravinářském i nápojovém průmyslu, velkokapacitních kuchyních a jídelnách. |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Otevřený systém: ponořování Podrobný popis: Ruční ponoření zařízení do otevřených lázní. Automatické ponoření zařízení do uzavřených lázní. |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Přípravek by měl být zředěn na 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Pro 35 % (w/w) peroxid vodíku: přidejte 200 ml přípravku do 738 ml vody. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 60 minut Frekvence: Každý den/podle potřeby Teplota: pokojová teplota |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1, 5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.3.1. Návod k danému způsobu použití
Přípravek by měl být zředěn na 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Například u přípravku obsahujícího 35 % hmotnostních peroxidu vodíku: přidejte 200 ml přípravku do 738 ml vody, abyste získali zředění 8,1 % (w/w) peroxidu vodíku. Ponorná zařízení v potravinářském a krmivářském průmyslu jsou dezinfikována ponořením. Předčištění zařízení. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny.
Dezinfekční roztok by měl být zředěn v sudech (to znamená, že Přípravek se nalije nebo čerpá do sudů). Dezinfikované zařízení se ručně nebo automaticky umístí do těchto sudů (otevřené nebo uzavřené lázně) a po nejméně 60 minutách kontaktu se odstraní. Po dokončení procesu dezinfekce se zařízení opláchnou vodou. Ponorná lázeň by měla být obnovena po každém dezinfekčním cyklu.
4.3.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek/obličejový štít, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidnímu přípravku, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10). Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Technické RMM: Lokální odsávací větrání (50 %) a dobrý standard celkového větrání (3 ACH). Máčecí vana musí být umístěna v oddělené místnosti. Pro použití pouze v prostorách nepřístupných široké veřejnosti. Profesionální uživatelé bez OOP a RPE (APF = 10) nesmí do dezinfekční místnosti vstoupit. Během dezinfekce udržujte lázeň zavřenou, otevřenou pouze pro nakládku a vypouštění.
Dodržujte pokyny na štítku.
4.3.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.3.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.3.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.4. Popis použití
Tabulka 14.
Použití # 4 – Dezinfikování povrchů postupem cleaning in place (CIP)
Typ přípravku |
Typ přípravku 04 - Oblast potravin a krmiv (Dezinfekční prostředky) |
V případě potřeby uveďte přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Kvasinky Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: Houby Obecný název: Houby Vývojové stadium: Spóry a struktury produkující spóry |
Oblast použití |
Vnitřní Dezinfikování vnitřních povrchů potrubí a nádrží v potravinářském a krmivářském průmyslu, které přicházejí do styku s potravinami |
Metoda(y) aplikace |
Metoda: Cleaning in Place (CIP) Podrobný popis: Dezinfekce vnitřních povrchů uzavřených systémů postupem čištění na místě (CIP). |
Aplikační dávka (dávky) a četnost |
Míra aplikace: Aplikační koncentrace: 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku Ředění (%): Přípravek by měl být zředěn na 4,7 % (w/w.) peroxidu vodíku pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub. Například pro přípravek peroxidu vodíku 35 % (w/w): přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny. Počet a načasování aplikace: Doba působení: alespoň 3 hodiny Frekvence: Každý den/podle potřeby Teplota: pokojová teplota |
Kategorie uživatelů |
profesionál |
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev z polyethylenu s vysokou hustotou (HDPE) 1, 5 litru HDPE kanystry 10, 20, 30, 60 litrů HDPE sud 200 litrů HDPE nádoba 1 000 litrů HDPE ISO nádrž 20 m3 |
4.4.1. Návod k danému způsobu použití
Před dezinfekcí vyčistěte. Vnitřní povrchy potrubí a systémů nádrží jsou dezinfikovány pomocí procesu CIP. Pro dezinfekci bakterií, kvasinek a hub by měl být přípravek zředěn 4,7 % (w/w) peroxidem vodíku. Například pro přípravek obsahující 35 % hmotnostních peroxidu vodíku; Přidejte 114 ml přípravku do 819 ml vody, abyste dosáhli zředění 4,7 % (w/w) peroxidu vodíku. U přípravků s různými koncentracemi peroxidu vodíku musí být hodnoty odpovídajícím způsobem upraveny.
Proces se provádí cirkulací dezinfekčního roztoku systémem za podmínek zvýšené turbulence a rychlosti proudění. Aplikace je automatizovaná a uzavřený proces. Po 3 hodinách expozice jsou potrubí a nádrže propláchnuty vodou i v podmínkách uzavřeného systému.
4.4.2. Opatření ke zmírnění rizika k danému způsobu použití
Při míchání a plnění používejte chemicky odolné brýle odpovídající evropské normě ČSN EN 16321 nebo srovnatelný výrobek/obličejový štít, ochranný oděv chemicky odolný vůči biocidnímu přípravku, chemicky odolné rukavice klasifikované podle evropské normy ČSN EN 374 nebo srovnatelný výrobek a ochranné prostředky dýchacích cest (APF = 10).
Materiál rukavic a kombinézy určí držitel povolení v informacích o přípravku. Úplné názvy norem ČSN EN - viz oddíl 6.
Tím není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Úplný odkaz na směrnici Rady 98/24/ES - viz oddíl 6.
Technické RMM: Místní odsávání (50 %) a dobrý stav celkového větrání (3 ACH). Řiďte se pokyny na štítku.
4.4.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny specifické pokyny pro první pomoc a nouzová opatření na ochranu životního prostředí. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.4.4. Pokyny pro bezpečné zneškodnění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny k použití pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu. Viz všeobecné pokyny pro použití.
4.4.5. Podmínky skladování a doba použitelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Nejsou stanoveny žádné specifické pokyny pro použití týkající se skladování a doby použitelnosti přípravku za běžných podmínek skladování. Viz všeobecné pokyny pro použití.
5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ (3) META SPC 3
5.1. Pokyny pro používání
Viz specifický návod k použití pro jednotlivé použití.
5.2. Opatření ke zmírnění rizika
Viz opatření ke zmírnění rizik specifických pro jednotlivá použití.
Řiďte se pokyny na štítku.
5.3. Údaje o pravděpodobných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a naléhavé případy
Pokyny pro první pomoc
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa vodou. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Zavolejte 112/sanitku pro lékařskou pomoc. Informace pro zdravotnický personál/lékaře: V případě potřeby zahajte opatření na podporu života a poté zavolejte DO TOXIKOLOGICKÉHO STŘEDISKA.
PŘI ZASAŽENÍ KŮŽE: Okamžitě umyjte pokožku velkým množstvím vody. Poté svlékněte veškeré kontaminované oblečení a před opětovným použitím jej vyperte. Pokračujte v mytí pokožky vodou po dobu 15 minut. Zavolejte do TOXIKOLOGICKÉHO CENTRA nebo lékaře
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování nejméně po dobu 15 minut. Zavolejte 112/sanitku pro lékařskou pomoc.
PŘI NADÝCHÁNÍ: Přesuňte exponovanou osobu na čerstvý vzduch a udržujte v klidu v poloze usnadňující dýchání.
Pokud se objeví příznaky: Zavolejte 112/sanitku pro lékařskou pomoc.
Pokud nejsou žádné příznaky: Zavolejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
Opatření při náhodném úniku
Velký únik: Přípravek uložte do vhodných nádob (např. z plastu) pomocí vhodného zařízení (např. čerpadla na kapaliny) a předejte k likvidaci. Nikdy nevracejte uniklý přípravek do původních nádob k opětovnému použití. Neukládejte v blízkosti hořlavých a neslučitelných látek. Případné zbytky spláchněte velkým množstvím vody. Zlikvidujte požitý materiál v souladu s platnými předpisy na ochranu životního prostředí.
Malý únik: Přípravek se zředí velkým množstvím vody a opláchne se nebo vstřebá materiálem vázajícím kapalinu (např. křemelinou nebo univerzálním pojivem). Sbírejte ručně do vhodných nádob. Kontaminovaný povrch důkladně očistěte. Zabalte a označte odpad, stejně jako přípravek. Neodstraňujte štítek od dodacích nádob před likvidací.
5.4. Pokyny pro bezpečnou likvidaci přípravku a jeho obalu
Po ošetření zlikvidujte nepoužitý přípravek a obal v souladu s místními požadavky. Použitý přípravek lze v závislosti na místních požadavcích spláchnout do komunální kanalizace.
5.5. Podmínky skladování a doba trvanlivosti přípravku při běžných podmínkách skladování
Pokyny k ochraně proti požáru a výbuchu:
Skladujte mimo dosah přímého slunečního světla a zdrojů tepla.
Neskladujte v blízkosti zdrojů vznícení - zákaz kouření.
Neskladujte v blízkosti hořlavých látek.
Neskladujte v blízkosti neslučitelných látek.
Skladování:
Požadavky na teplotu - při skladování maximum 40 °C, chraňte přípravek proti mrazu.
Skladujte na čistém, suchém a dobře větraném místě.
Nádobu přepravujte a skladujte pouze ve svislé poloze.
Po odebrání přípravku vždy nádobu pevně uzavřete.
Dbejte, aby přípravek nemohl vytéct z nádob a aby v nádobách nezůstaly zbytky přípravku.
Rady pro běžné skladování:
Neskladujte spolu se zásadami, redukčními činidly, kovovými solemi (nebezpečí rozkladu).
Neskladujte spolu s organickými rozpouštědly (nebezpečí výbuchu).
Doba skladovatelnosti:
24 měsíců
6. DALŠÍ INFORMACE
Úplné názvy norem ČSN EN, na které se odkazuje v oddílech „Opatření ke zmírnění dopadů specifických pro dané použití“, jsou tyto:
|
ČSN EN 16321 - Ochrana očí a obličeje pro pracovní použití |
|
ČSN EN 374 - Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům |
Směrnice Rady, na níž se odkazuje v oddílech „Opatření pro zmírnění dopadů specifických pro použití“, je: Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).
7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 3
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých biocidních přípravků
Obchodní název |
CLARMARIN® 350 |
Tržní prostor: EU |
|||
|
Wapo 35 Biozid |
Tržní prostor: EU |
|||
580 Wasseraufbereitungsmittel |
Tržní prostor: EU |
||||
Biozid 5 |
Tržní prostor: EU |
||||
Calgonit sporexalin |
Tržní prostor: EU |
||||
Coolcid 5 |
Tržní prostor: EU |
||||
Ferrocid 8590 |
Tržní prostor: EU |
||||
Hollu LG DES 851 |
Tržní prostor: EU |
||||
Hydrokwix 35 |
Tržní prostor: EU |
||||
Kurita G-6250 |
Tržní prostor: EU |
||||
Neudod M-B 35 |
Tržní prostor: EU |
||||
Optidos W 35 |
Tržní prostor: EU |
||||
Trdes |
Tržní prostor: EU |
||||
Wapo 35 |
Tržní prostor: EU |
||||
Waterdos RST 08 |
Tržní prostor: EU |
||||
WEICOLUB®-DES |
Tržní prostor: EU |
||||
WEICOPER®-O |
Tržní prostor: EU |
||||
WP 35 |
Tržní prostor: EU |
||||
OXY-DES |
Tržní prostor: EU |
||||
Brennspec HP 35 |
Tržní prostor: EU |
||||
BEIBLEACH WP 35 |
Tržní prostor: EU |
||||
Waperox 35 |
Tržní prostor: EU |
||||
SANITER LP |
Tržní prostor: EU |
||||
OXY 50 |
Tržní prostor: EU |
||||
OXY 50 PLUS |
Tržní prostor: EU |
||||
STERIL 130 |
Tržní prostor: EU |
||||
OXY 50 DM |
Tržní prostor: EU |
||||
PEROXISOL |
Tržní prostor: EU |
||||
DEWA-OX |
Tržní prostor: EU |
||||
PEROGENO 130 |
Tržní prostor: EU |
||||
EUROXY 50 AG SUPER |
Tržní prostor: EU |
||||
EUROGENO |
Tržní prostor: EU |
||||
OXICLEAN 2510/A |
Tržní prostor: EU |
||||
OXICLEAN 3000/A |
Tržní prostor: EU |
||||
AGRISAN 40 |
Tržní prostor: EU |
||||
OXICLEAN 10 |
Tržní prostor: EU |
||||
ENERSAN 2510 A |
Tržní prostor: EU |
||||
ANTIFERMENTATIVO K |
Tržní prostor: EU |
||||
ANTIFERMENTATIVO K 100 |
Tržní prostor: EU |
||||
ACQUA |
Tržní prostor: EU |
||||
SBIANCANTE K |
Tržní prostor: EU |
||||
OSSIDANTE ATTIVO |
Tržní prostor: EU |
||||
UNYRAIN |
Tržní prostor: EU |
||||
LAUNDRY 05 |
Tržní prostor: EU |
||||
SYSTEMIC PROFESSIONAL M4 DES |
Tržní prostor: EU |
||||
LAUNDRY 05 D |
Tržní prostor: EU |
||||
RAPIDES OXY |
Tržní prostor: EU |
||||
DES-H 35 |
Tržní prostor: EU |
||||
SYSTEM PROTEX 4 |
Tržní prostor: EU |
||||
SCHWEGO® fix W 8112 |
Tržní prostor: EU |
||||
ECSO 8670 |
Tržní prostor: EU |
||||
CARELA AKTIVATOR |
Tržní prostor: EU |
||||
Komponente 2 |
Tržní prostor: EU |
||||
CARELA CARBOCLEAN |
Tržní prostor: EU |
||||
CARELA HYDRODES |
Tržní prostor: EU |
||||
CARELA PEROXSIL |
Tržní prostor: EU |
||||
GENO-perox |
Tržní prostor: EU |
||||
GENO-perox Spray |
Tržní prostor: EU |
||||
SANOLIFE HO |
Tržní prostor: EU |
||||
E-FLOW DETERGENTE SP01 |
Tržní prostor: EU |
||||
CANDOR STERIL B |
Tržní prostor: EU |
||||
OXY 70 DM |
Tržní prostor: EU |
||||
BLUOXIRAPID |
Tržní prostor: EU |
||||
ALFA-O-DUE |
Tržní prostor: EU |
||||
BAR-O-DUE |
Tržní prostor: EU |
||||
OXY ONE |
Market area: EU |
||||
OXI 50 DM |
Tržní prostor: EU |
||||
Idroxan WT |
Tržní prostor: EU |
||||
Waterdos LST 08 |
Tržní prostor: EU |
||||
BÜFA-Oxy-WS |
Tržní prostor: EU |
||||
O 33 |
Tržní prostor: EU |
||||
Číslo povolení |
EU-0028964-0005 1-3 |
||||
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
35,0 |
7.2. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých biocidních přípravků
Obchodní název |
CLARMARIN® 500 |
Tržní prostor: EU |
|||
|
Wapo 50 Biozid |
Tržní prostor: EU |
|||
Desbest |
Tržní prostor: EU |
||||
ROTIE-Clean |
Tržní prostor: EU |
||||
Systematic |
Tržní prostor: EU |
||||
Systemclean |
Tržní prostor: EU |
||||
Wapo 50 |
Tržní prostor: EU |
||||
INO PEROX 50 |
Tržní prostor: EU |
||||
Mirasan Perox |
Tržní prostor: EU |
||||
Brennspec HP 50 |
Tržní prostor: EU |
||||
Waperox 50 |
Tržní prostor: EU |
||||
INTERCLEAN® TW |
Tržní prostor: EU |
||||
DES H 50 |
Tržní prostor: EU |
||||
Sanivet TM AQUA |
Tržní prostor: EU |
||||
OXINEUTRO |
Tržní prostor: EU |
||||
Vet-Ox |
Tržní prostor: EU |
||||
Číslo povolení |
EU-0028964-0006 1-3 |
||||
Obecný název |
Název podle IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
peroxid vodíku |
|
účinná látka |
7722-84-1 |
231-765-0 |
49,9 |
(1) Návod k použití, opatření ke zmírnění rizik a jiné návody k použití uvedené v tomto oddíle platí pro povolená použití v rámci meta SPC 1.
(2) Návod k použití, opatření ke zmírnění rizik a jiné návody k použití uvedené v tomto oddíle platí pro povolená použití v rámci meta SPC 2.
(3) Návod k použití, opatření ke zmírnění rizik a jiné návody k použití uvedené v tomto oddíle platí pro povolená použití v rámci meta SPC 3.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2183/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)