(EU) 2023/2169Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2169 ze dne 17. října 2023, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2022/1477, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) 2020/492 ve znění prováděcího nařízení (EU) 2020/776 na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky a Egypta na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken zasílaných z Turecka bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Turecka

Publikováno: Úř. věst. L 2169, 18.10.2023 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 17. října 2023 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 19. října 2023 Nabývá účinnosti: 19. října 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Série L


2023/2169

18.10.2023

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2169

ze dne 17. října 2023,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2022/1477, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) 2020/492 ve znění prováděcího nařízení (EU) 2020/776 na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky a Egypta na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken zasílaných z Turecka bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Turecka

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

1.   PLATNÁ OPATŘENÍ

(1)

Prováděcím nařízením Komise (EU) 2020/492 (2) Komise uložila konečné antidumpingové clo na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken z Čínské lidové republiky a Egypta.

(2)

V návaznosti na šetření obcházení byla tato opatření prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/1477 (3) rozšířena na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken zasílaných z Turecka, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Turecka, s výjimkou textilií vyrobených společnostmi Saertex Turkey Tekstil Ltd Şti, Sonmez Asf Iplik Dokuma Ve Boya San Tic A. Ş. a Telateks Tekstil Ürünleri Sanayi ve Ticaret Anonim Şirketi/Telateks Dış Ticaret ve Kompozit Sanayi Anonim Şirketi.

2.   POSTUP

2.1.   Zahájení přezkumu

(3)

Komise obdržela žádost o částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení. Žádost podala společnost Fibroteks Dokuma Sanayi Ve Ticaret AS (dále jen „žadatel“), výrobce v Turecku, a je omezena na posouzení možnosti udělit žadateli osvobození od platných opatření.

(4)

Po prošetření důkazů, které předložil žadatel, po konzultaci členských států a poté, co výrobní odvětví Unie dostalo příležitost vyjádřit připomínky, zahájila Komise dne 4. července 2023 Komise z moci úřední částečný prozatímní přezkum zveřejněním v Úředním věstníku Evropské unie (4).

2.2.   Výrobek, který je předmětem přezkumu

(5)

Výrobkem, který je předmětem přezkumu, jsou textilie z tkaných a/nebo vpichovaných pramenců a/nebo příze z nekonečných skleněných vláken, též s dalšími prvky, s výjimkou výrobků, které jsou impregnované či předimpregnované („pre-preg“), a s výjimkou otevřených síťovin o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti vyšší než 35 g/m2, v současnosti kódů KN ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90 a ex 7019 90 00 (kódy TARIC 7019610081, 7019610084, 7019620081, 7019620084, 7019630081, 7019630084, 7019640081, 7019640084, 7019650081, 7019650084, 7019660081, 7019660084, 7019691081, 7019691084, 7019699081, 7019699084, 7019900081 a 7019900084), zasílané z Turecka bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Turecka (kódy TARIC 7019610083, 7019620083, 7019630083, 7019640083, 7019650083, 7019660083, 7019691083, 7019699083 a 7019900083).

(6)

Výrobek, který je předmětem přezkumu, se využívá k vyztužení termoplastických a termosetových pryskyřic v průmyslu kompozitních materiálů.

2.3.   Období přezkumného šetření

(7)

Období přezkumného šetření se týkalo období od 1. ledna 2019 do 30. června 2023 (dále jen „období přezkumného šetření“).

2.4.   Šetření

(8)

Komise o zahájení přezkumu oficiálně vyrozuměla žadatele a zástupce turecké vlády. Zúčastněné strany byly vyzvány, aby předložily svá stanoviska, a byly informovány o možnosti požádat o slyšení. Žádná taková žádost nebyla obdržena.

(9)

Komise požádala žadatele, aby vyplnil dotazník, s cílem získat informace, které považovala pro své šetření za nezbytné. Žadatel předložil odpověď na dotazník ve stanovené lhůtě.

(10)

Komise pak v červenci 2023 provedla inspekci v prostorách žadatele. Snažila se ověřit veškeré informace, které považovala za nezbytné pro rozhodnutí o tom, zda žadatel splňuje potřebné podmínky.

3.   ZJIŠTĚNÍ

(11)

Šetření potvrdilo, že žadatel je skutečným výrobcem výrobku, který je předmětem přezkumu, a není ve spojení s žádným z čínských vývozců nebo výrobců, na něž se vztahují platná antidumpingová opatření. Šetření dále potvrdilo, že žadatel je schopen vyrobit celé množství, které vyvezl do Unie, a že nemá žádné obchodní vazby s čínskými ani egyptskými vyvážejícími výrobci, pokud jde o výrobu výrobku, který je předmětem přezkumu.

(12)

Komise proto dospěla k závěru, že žadatel splňuje podmínky pro osvobození od daně.

4.   ÚPRAVA SEZNAMU SPOLEČNOSTÍ, KTERÉ VYUŽÍVAJÍ VÝJIMKU Z ROZŠÍŘENÝCH OPATŘENÍ

(13)

Vzhledem k výše uvedeným zjištěním dospěla Komise k závěru, že žadatel by měl být doplněn na seznam společností, které jsou osvobozeny od antidumpingových opatření uložených prováděcím nařízením (EU) 2022/1477.

(14)

Žadatel a výrobní odvětví Unie byli informováni o záměru Komise osvobodit společnost Fibroteks Dokuma Sanayi Ve Ticaret AS od platných antidumpingových opatření.

(15)

Stranám byla poskytnuta možnost předložit připomínky. Nebyly vzneseny žádné připomínky.

(16)

Toto nařízení je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Tabulka uvedená v článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2022/1477 se nahrazuje tímto:

„Země

Společnost

Doplňkový kód TARIC

Turecko

Saertex Turkey Tekstil Ltd. Şti.

C115

Turecko

Sonmez Asf Iplik Dokuma Ve Boya San Tic A. Ş.

C116

Turecko

Telateks Tekstil Ürünleri Sanayi ve Ticaret Anonim Şirketi

Telateks Dış Ticaret ve Kompozit Sanayi Anonim Şirketi

C117

Turecko

Fibroteks Dokuma Sanayi Ve Ticaret AS

899G“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. října 2023.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/492 ze dne 1. dubna 2020, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky a Egypta (Úř. věst. L 108, 6.4.2020, s. 1).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1477 ze dne 6. září 2022, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) 2020/492 ve znění prováděcího nařízení (EU) 2020/776 na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky a Egypta na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken zasílaných z Turecka bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Turecka (Úř. věst. L 233, 8.9.2022, s. 1).

(4)  Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových a vyrovnávacích opatření na dovoz některých tkaných a/nebo vpichovaných textilií ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky a Egypta, rozšířených na dovoz zasílaný z Turecka, bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z Turecka (Úř. věst. C 236, 4.7.2023, s. 7).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2169/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU