(EU) 2023/1768Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/1768 ze dne 14. července 2023, kterým se stanoví podrobná pravidla pro osvědčování a prohlášení, pokud jde o systémy uspořádání letového provozu/letových navigačních služeb a složky uspořádání letového provozu/letových navigačních služeb
Publikováno: | Úř. věst. L 228, 15.9.2023, s. 1-18 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 14. července 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 5. října 2023 | Nabývá účinnosti: | 5. října 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/1768 ze dne 14. července 2023, (Úř. věst. L 228 15.9.2023, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2024/1473 ze dne 20. února 2024, |
L 1473 |
1 |
24.5.2024 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/1768
ze dne 14. července 2023,
kterým se stanoví podrobná pravidla pro osvědčování a prohlášení, pokud jde o systémy uspořádání letového provozu/letových navigačních služeb a složky uspořádání letového provozu/letových navigačních služeb
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Toto nařízení stanoví společné technické požadavky a správní postupy pro osvědčování a prohlášení o souladu návrhu systémů ATM/ANS a složek ATM/ANS. Toto nařízení stanoví pravidla pro:
identifikaci systémů ATM/ANS a složek ATM/ANS podléhajících osvědčování, prohlášení o souladu návrhu nebo prohlášení o prokázání souladu;
vydávání osvědčení pro systémy ATM/ANS a složky ATM/ANS;
vydávání prohlášení o souladu návrhu systémů ATM/ANS a složek ATM/ANS organizacemi zapojenými do projektování nebo výroby systémů ATM/ANS a složek ATM/ANS a schválenými v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2023/1769 ( 1 ), aby měly právo taková prohlášení o souladu návrhu vydávat;
vydávání prohlášení o prokázání souladu pro systémy ATM/ANS a složky ATM/ANS poskytovateli služeb ATM/ANS, jimž bylo uděleno osvědčení v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2017/373, nebo organizacemi zapojenými do jejich projektování nebo výroby schválenými v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2023/1769;
vydávání příkazů pro vybavení ATM/ANS agenturou.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„vybavením ATM/ANS“ složky ATM/ANS ve smyslu čl. 3 bodu 6 nařízení (EU) 2018/1139 a systémy ATM/ANS ve smyslu čl. 3 bodu 7 uvedeného nařízení, s výjimkou palubních složek, na něž se vztahuje nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ( 2 );
„příkazem pro vybavení ATM/ANS“ dokument vydaný agenturou, který nařizuje opatření, jež mají poskytovatelé služeb ATM/ANS provést na vybavení ATM/ANS s cílem řešit zjištěný nebezpečný a/nebo nezabezpečený stav a obnovit výkonnost a interoperabilitu uvedeného vybavení ATM/ANS, pokud z důkazů vyplývá, že bezpečnost, zabezpečení, výkonnost nebo interoperabilita uvedeného konkrétního vybavení mohou být jinak ohroženy;
„Evropskou sítí uspořádání letového provozu (EATMN)“ soubor systémů uvedených v bodě 3.1 přílohy VIII nařízení (EU) 2018/1139, který umožňuje poskytování letových navigačních služeb v Unii, včetně rozhraní na hranicích s třetími zeměmi;
„funkčním systémem“ kombinace postupů, lidských zdrojů a vybavení, včetně hardwaru a softwaru, uspořádaných tak, aby plnily určitou funkci v kontextu služeb ATM/ANS a zajišťování jiných funkcí sítě ATM.
Článek 3
Příslušný orgán
Článek 4
Osvědčování vybavení ATM/ANS
Osvědčení podle přílohy II se vydává tomuto vybavení ATM/ANS:
vybavení podporujícímu komunikaci mezi řídícím a pilotem;
vybavení podporujícímu služby řízení letového provozu (ATC), pokud umožňuje rozstup mezi letadly nebo předcházení srážkám.
Osvědčení uvedené v odstavci 1 se vydává na neomezenou dobu. Zůstává v platnosti neomezeně s výjimkou případů, kdy:
držitel osvědčení již nesplňuje požadavky tohoto nařízení nebo
pokud jde o vybavení ATM/ANS, neexistuje platné schválení organizace vydané agenturou v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2023/1769 nebo
vybavení ATM/ANS již není v souladu se svou certifikační předpisovou základnou podle bodu ATM/ANS.EQMT.CERT.025 přílohy II nebo
se držitel osvědčení vzdal nebo bylo agenturou zrušeno.
Je-li osvědčení vydáno v papírové podobě, po vzdání se uvedeného osvědčení nebo jeho zrušení se neprodleně vrátí agentuře.
Článek 5
Prohlášení o souladu návrhu vybavení ATM/ANS
Prohlášení o souladu návrhu, jak je stanoveno v příloze III, se v případě, že generuje, přijímá a přenáší údaje a/nebo signály ve vesmírném prostoru za účelem zajištění bezpečné a interoperabilní letecké navigace, vydává tomuto vybavení ATM/ANS:
vybavení podporujícímu komunikaci typu země-země;
vybavení podporujícímu navigaci nebo přehled.
Prohlášení o souladu návrhu vybavení ATM/ANS se vydávají na dobu neomezenou. Prohlášení zůstávají v platnosti, pokud nebyla zrušena jejich registrace v souladu s bodem DPO.AR.C.015 písm. g) bodem 6 přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2023/1769 v důsledku jedné z těchto skutečností:
vybavení ATM/ANS již není v souladu s podrobnými specifikacemi, které umožnily vydání prohlášení;
vydavatel prohlášení již nesplňuje použitelné požadavky prováděcího nařízení (EU) 2023/1769 nebo se svého schválení vzdal, pozastavil je nebo je zrušil;
prokázalo se, že vybavení ATM/ANS způsobuje nepřijatelné riziko nebo vede k nepřijatelné výkonnosti v provozu;
organizace zrušila prohlášení o souladu návrhu.
Článek 6
Prohlášení o prokázání souladu
Prohlášení o prokázání souladu se vydává tomuto vybavení ATM/ANS:
vybavení, které nepodléhá osvědčování podle článku 4 ani prohlášení o souladu podle článku 5 a
podporuje letové provozní služby, komunikační, navigační nebo přehledové služby, uspořádání vzdušného prostoru, uspořádání toku letového provozu, letecké informační služby nebo meteorologické služby.
Prohlášení o prokázání souladu potvrzuje, že vybavení ATM/ANS vyhovuje podrobným specifikacím vydaným agenturou v souladu s čl. 76 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1139.
Prohlášení o prokázání souladu pro vybavení ATM/ANS se vydává na neomezenou dobu. Zůstává v platnosti, pokud nenastane některá z těchto situací:
vybavení ATM/ANS již není v souladu s hlavními požadavky stanovenými v příloze VIII a případně v příloze VII nařízení (EU) 2018/1139;
poskytovatel služeb ATM/ANS již nesplňuje použitelné požadavky prováděcího nařízení (EU) 2017/373 nebo se vzdal osvědčení vydaného v souladu s článkem 6 prováděcího nařízení (EU) 2017/373 nebo byla platnost osvědčení pozastavena či zrušena;
poskytovatel služeb ATM/ANS zrušil prohlášení o prokázání souladu nebo byla přijata vynucovací opatření podle bodu ATM/ANS.AR.C.050 písm. e) přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2017/373.
Článek 7
Přechodná ustanovení
Na vybavení ATM/ANS, která mají prohlášení ES vydaná v souladu s články 5 nebo 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 ( 3 ) a která byla uvedena do provozu před datem vstupu tohoto nařízení v platnost, se použijí tato přechodná ustanovení:
vybavení ATM/ANS, které spadá do kategorie vybavení ATM/ANS, jež vyžaduje osvědčování v souladu s článkem 4, se považuje za vybavení, kterému bylo vydáno osvědčení v souladu s článkem 4, pokud agentura na základě hodnocení uvedeného v odstavci 2 neurčí, že takové vybavení ATM/ANS nezajišťuje úroveň bezpečnosti, zabezpečení, výkonnosti a interoperability rovnocennou úrovni požadované nařízením (EU) 2018/1139 a tímto nařízením;
vybavení ATM/ANS, které spadá do kategorie vybavení ATM/ANS, u nějž se vyžaduje prohlášení v souladu s článkem 5, se považuje za vybavení, u nějž bylo vydáno prohlášení o souladu návrhu v souladu s článkem 5, pokud agentura na základě hodnocení uvedeného v odstavci 2 neurčí, že takové vybavení ATM/ANS nezajišťuje úroveň bezpečnosti, zabezpečení, výkonnosti a interoperability rovnocennou úrovni požadované nařízením (EU) 2018/1139 a tímto nařízením;
pokud jde o vybavení ATM/ANS, které podléhá prohlášení o prokázání souladu podle článku 6, zůstávají prohlášení ES o ověření systémů, která byla vydána nebo uznána podle článku 6 nařízení (ES) č. 552/2004, v platnosti po neomezenou dobu a považují se za prohlášení o prokázání souladu podle článku 6.
Vybavení ATM/ANS, které podléhá osvědčování v souladu s článkem 4 nebo prohlášení v souladu s článkem 5, může být uvedeno do provozu ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost do dne 12. září 2028 na základě prohlášení o prokázání souladu učiněného v souladu s článkem 6. Ode dne 13. září 2028 se na taková vybavení ATM/ANS použijí tato ustanovení:
vybavení ATM/ANS, které spadá do kategorie vybavení ATM/ANS, jež vyžaduje osvědčování v souladu s článkem 4 a pro něž poskytovatel služeb ATM/ANS vydal prohlášení o prokázání souladu, se považuje za vybavení, kterému bylo vydáno osvědčení v souladu s článkem 4, pokud agentura na základě hodnocení uvedeného v odstavci 4 neurčí, že takové vybavení ATM/ANS nezajišťuje úroveň bezpečnosti, zabezpečení, výkonnosti a interoperability rovnocennou úrovni požadované nařízením (EU) 2018/1139 a tímto nařízením;
vybavení ATM/ANS, které spadá do kategorie vybavení ATM/ANS, jež vyžaduje prohlášení o souladu návrhu v souladu s článkem 5, a pro něž poskytovatel služeb ATM/ANS vydal prohlášení o prokázání souladu, se považuje za vybavení, pro něž bylo vydáno prohlášení o souladu návrhu v souladu s článkem 5, pokud agentura na základě hodnocení uvedeného v odstavci 4 neurčí, že takové vybavení ATM/ANS nezajišťuje úroveň bezpečnosti, zabezpečení, výkonnosti a interoperability rovnocennou úrovni požadované nařízením (EU) 2018/1139 a tímto nařízením.
Článek 8
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
POŽADAVKY NA AGENTURU
(Část ATM/ANS.EQMT.AR)
HLAVA A
VŠEOBECNÉ POŽADAVKY (ATM/ANS.EQMT.AR.A)
ATM/ANS.EQMT.AR.A.001 Oblast působnosti
Tato příloha stanoví požadavky na agenturu týkající se podmínek pro provádění osvědčování a dalších nezbytných činností k zajištění účinného dozoru nad vybavením ATM/ANS a podmínky a postupy pro akreditaci kvalifikovaných subjektů ze strany agentury.
ATM/ANS.EQMT.AR.A.020 Zadávání úkolů kvalifikovaným subjektům
Pokud se agentura rozhodne přidělit úkoly související s osvědčováním zařízení ATM/ANS, na něž se vztahuje toto nařízení, schvalováním nebo průběžným dohledem nad organizacemi, na něž se vztahuje prováděcí nařízení (EU) 2023/1769, kvalifikovaným subjektům, zajistí, aby s kvalifikovaným subjektem (kvalifikovanými subjekty) uzavřela a zaevidovala dohodu schválenou oběma stranami této dohody na příslušné úrovni řízení, která jasně vymezuje:
úkoly, jež mají být prováděny;
prohlášení, zprávy a záznamy, které mají být poskytovány;
technické podmínky, které mají být při výkonu úkolů plněny;
související míru odpovědnosti;
ochranu informací získaných při provádění úkolů.
Agentura zajistí, aby proces interního auditu a proces řízení bezpečnostních rizik požadovaný v bodě DPO.AR.B.001 písm. a) bodě 5 prováděcího nařízení (EU) 2023/1769 zahrnovaly všechny úkoly, které kvalifikovaný subjekt vykonává (kvalifikované subjekty vykonávají) jejím jménem.
Pokud jde o schvalování a dozor nad dodržováním bodu DPO.OR.B.001 písm. d) prováděcího nařízení (EU) 2023/1769 ze strany organizace, může agentura přidělit úkoly kvalifikovaným subjektům podle písmene a) nebo jakémukoli příslušnému orgánu odpovědnému za bezpečnost informací nebo kybernetickou bezpečnost v Unii. Při přidělování úkolů agentura zajistí, že:
jsou kvalifikovaným subjektem nebo příslušným orgánem koordinovány a zohledněny všechny aspekty týkající se bezpečnosti letectví;
výsledky schvalovacích a dozorových činností prováděných kvalifikovaným subjektem nebo příslušným orgánem jsou začleněny do celkové osvědčovací a dozorové dokumentace organizace;
její vlastní systém řízení bezpečnosti informací zavedený v souladu s bodem DPO.AR.B.001 písm. d) prováděcího nařízení (EU) 2023/1769 pokrývá všechny úkoly osvědčování a průběžného dozoru prováděné jejím jménem.
ATM/ANS.EQMT.AR.A.030 Příkaz pro vybavení ATM/ANS
Agentura vydá příkaz pro vybavení ATM/ANS, pokud:
agentura určila nebezpečný, nezabezpečený, nedostatečně výkonný nebo neinteroperabilní stav v důsledku nedostatku vybavení a
je pravděpodobné, že takový stav existuje nebo se objeví u dalšího vybavení ATM/ANS.
Příkaz pro vybavení ATM/ANS obsahuje alespoň tyto informace:
identifikaci nebezpečného, nezabezpečeného, nedostatečně výkonného nebo neinteroperabilního stavu;
postižené vybavení ATM/ANS;
požadované (požadovaná) opatření a jeho (jejich) zdůvodnění;
dobu pro splnění požadovaného (požadovaných) opatření;
datum vstupu v platnost.
ATM/ANS.EQMT.AR.A.035 Podrobné specifikace pro soulad návrhu vybavení
Agentura vypracuje a zpřístupní podrobné specifikace, které mohou organizace použít k prokázání souladu s příslušnými hlavními požadavky stanovenými v příloze VIII a případně v příloze VII nařízení (EU) 2018/1139, když:
žádají o osvědčování vybavení ATM/ANS v souladu s článkem 4;
prohlašují soulad návrhu vybavení ATM/ANS v souladu s článkem 5;
činí prohlášení o prokázání souladu v souladu s článkem 6.
Podrobné specifikace uvedené v písmenu a) uvádějí projekční normy, které zohledňují současný stav techniky a osvědčené postupy projektování a vycházejí z cenných získaných zkušeností, vědeckého a technického pokroku a nejlepších dostupných důkazů a analýz, pokud jde o vybavení ATM/ANS.
HLAVA B — OSVĚDČOVÁNÍ, DOZOR A VYNUCOVÁNÍ
(ATM/ANS.EQMT.AR.B)
ATM/ANS.EQMT.AR.B.001 Certifikační předpisová základna vybavení ATM/ANS
Agentura stanoví certifikační předpisovou základnu vybavení ATM/ANS a oznámí ji žadateli o osvědčení vybavení ATM/ANS. Certifikační předpisová základna sestává z:
podrobné certifikační specifikace vydané agenturou v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.A.035, které se použijí na vybavení ATM/ANS ke dni podání žádosti o uvedené osvědčení, ledaže:
se žadatel rozhodne vyhovět nebo je povinen vyhovět v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.CERT.015 písm. e) podrobným certifikačním specifikacím, které se staly použitelnými po datu podání žádosti, v takovém případě agentura zahrne do certifikační předpisové základny vybavení ATM/ANS veškeré další certifikační specifikace, které s tím přímo souvisejí; nebo
agentura přijme jakoukoli alternativu ke stanovené podrobné certifikační specifikaci, které nelze vyhovět a k níž byly nalezeny kompenzační faktory, které poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti nebo zajišťují rovnocennost s použitelnými certifikačními specifikacemi; a
veškerých zvláštních podmínek předepsaných agenturou v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.005.
Případné zahrnutí dalších rysů, vlastností nebo funkcí, které do certifikační předpisové základny původně zahrnuty nebyly, schvaluje agentura.
ATM/ANS.EQMT.AR.B.005 Zvláštní podmínky
Agentura stanoví dodatečné požadavky na vybavení ATM/ANS, které se nazývají „zvláštní podmínky“, pokud se související použitelné podrobné specifikace nepovažují za přiměřené z důvodu jedné z těchto skutečností:
vybavení ATM/ANS má nové nebo neobvyklé konstrukční rysy vzhledem k postupům projektování, na nichž jsou založeny použitelné certifikační specifikace;
zamýšlené použití vybavení ATM/ANS je neobvyklé;
zkušenosti s jinými podobným vybavením ATM/ANS v provozu, která mají podobné konstrukční rysy, nebo s nově zjištěnými riziky prokázaly, že mohou vzniknout nežádoucí stavy;
prostředí v místě instalace fyzicky znemožňuje splnění určitých požadavků použitelných podrobných specifikací.
Zvláštní podmínky obsahují normy v oblasti bezpečnosti, výkonnosti, zabezpečení a interoperability, které agentura považuje za nezbytné k zajištění toho, aby byla příslušná úroveň výkonnosti vybavení ATM/ANS rovnocenná úrovni požadované použitelnými podrobnými specifikacemi.
ATM/ANS.EQMT.AR.B.010 Míra zapojení
Agentura určí míru svého zapojení do činností a údajů pro prokazování souladu souvisejících s žádostí o vydání osvědčení nebo o jeho změny. Stanoví tak na základě posouzení smysluplných skupin činností a údajů pro prokazování souladu v rámci certifikačního programu.
Posouzení se týká všech těchto bodů:
pravděpodobnosti nezjištěného nesouladu s certifikační předpisovou základnou;
možného dopadu uvedeného nesouladu na bezpečnost, zabezpečení, specifikace služeb a fungování vybavení ATM/ANS.
Zváží alespoň tyto prvky:
nové nebo neobvyklé rysy certifikačního projektu, včetně provozních a organizačních aspektů a aspektů správy znalostí;
složitost návrhu a/nebo prokázání souladu;
kritičnost návrhu nebo technologie, související rizika v oblasti bezpečnosti, zabezpečení nebo souladu služeb a fungování vybavení ATM/ANS, včetně toho, co bylo zjištěno u podobných návrhů;
výkonnost a zkušenost žadatele v dotčené oblasti.
Agentura oznámí žadateli svou míru zapojení a aktualizuje ji, pokud to je odůvodněno informacemi, které mají znatelný dopad na riziko posouzené dříve podle písmene a). Agentura oznámí žadateli jakoukoli změnu míry zapojení.
ATM/ANS.EQMT.AR.B.015 Vydání osvědčení vybavení ATM/ANS
Agentura vydá osvědčení vybavení ATM/ANS, pokud:
žadatel prokázal soulad s bodem ATM/ANS.EQMT.CERT.015;
agentura nezjistila žádný nesoulad s certifikační předpisovou základnou vybavení ATM/ANS na základě činností prokazování souladu stanovených v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.010;
nebyl zjištěn žádný rys nebo vlastnost, které by mohly způsobit, že vybavení nebude bezpečné pro zamýšlené použití.
Osvědčení vybavení ATM/ANS obsahuje provozní omezení, přehled o trvalé vhodnosti, použitelnou certifikační předpisovou základnu pro vybavení ATM/ANS, s níž agentura zaznamenává soulad, a veškeré další podmínky nebo omezení předepsaná v příslušných podrobných specifikacích a zvláštních podmínkách.
ATM/ANS.EQMT.AR.B.020 Úvodní dozorové šetření k prohlášení o souladu návrhu vybavení ATM/ANS
Po obdržení prohlášení o souladu návrhu vybavení ATM/ANS od organizace zapojené do projektování nebo výroby vybavení ATM/ANS schválené agenturou v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2023/1769 agentura ověří, zda jsou splněny tyto požadavky:
deklarant má právo prohlásit soulad návrhu v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.DEC.005;
prohlášení obsahuje všechny informace uvedené v bodě ATM/ANS.EQMT.DEC.010;
prohlášení neobsahuje informace, které naznačují nesoulad s použitelnými požadavky přílohy III, a nebyl zjištěn žádný rys nebo vlastnost, které by mohly způsobit, že vybavení ATM/ANS nebude bezpečné pro zamýšlené použití.
Prohlášení o souladu návrhu vybavení ATM/ANS obsahuje provozní omezení, přehled o trvalé vhodnosti, použitelné podrobné specifikace, s nimiž nichž organizace prokázala soulad, a veškeré další podmínky nebo omezení stanovené v příslušných podrobných specifikacích a zvláštních podmínkách.
Pokud prohlášení není v souladu s právy organizace nebo obsahuje informace, které naznačují nesoulad s použitelnými podrobnými specifikacemi a zvláštními podmínkami, agentura dotčené organizaci nesoulad oznámí a vyžádá si další informace, nápravná opatření a důkazy o nich.
Pokud jsou splněny požadavky uvedené v písmenech a) a b), agentura potvrdí přijetí prohlášení.
ATM/ANS.EQMT.AR.B.025 Registrace prohlášení o souladu návrhu vybavení ATM/ANS
Agentura zaregistruje prohlášení o souladu návrhu vybavení ATM/ANS ve vhodné databázi za předpokladu, že:
deklarant prohlásil soulad návrhu vybavení ATM/ANS v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.DEC.010;
deklarant se zavázal převzít povinnosti stanovené v příloze III;
neexistují žádné nevyřešené problémy v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.020.
ATM/ANS.EQMT.AR.B.030 Změny prohlášení
Po obdržení oznámení o změnách v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.DEC.020 agentura ověří úplnost oznámení v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.020.
Pokud má změna (mají změny) vliv na jakýkoli aspekt prohlášení, které je zaregistrováno v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.025, aktualizuje agentura rejstřík.
Po dokončení činností požadovaných v písmenech a) a b) agentura potvrdí přijetí oznámení organizaci zapojené do projektování nebo výroby vybavení ATM/ANS.
Příloha II
OSVĚDČENÍ VYBAVENÍ ATM/ANS
(Část ATM/ANS.EQMT.CERT)
ATM/ANS.EQMT.CERT.001 Oblast působnosti
Tato příloha stanoví postupy pro vydávání osvědčení vybavení ATM/ANS v souladu s článkem 4 a práva a povinnosti žadatele o uvedená osvědčení a jejich držitele.
ATM/ANS.EQMT.CERT.005 Způsobilost
Každá fyzická nebo právnická osoba, která prokázala svou projekční způsobilost v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.CERT.010 nebo je v procesu jejího prokazování, může podat žádost o vydání osvědčení vybavení ATM/ANS za podmínek stanovených v této příloze.
ATM/ANS.EQMT.CERT.010 Prokazování způsobilosti
Žadatel o osvědčení vybavení ATM/ANS je držitelem schválení organizace k projektování vydaného agenturou v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2023/1769, které se vztahuje na příslušné vybavení ATM/ANS.
ATM/ANS.EQMT.CERT.015 Žádost o osvědčení vybavení ATM/ANS
Žádost o osvědčení vybavení ATM/ANS nebo o jeho změny se podává formou a způsobem stanoveným agenturou.
Žádost o osvědčení vybavení ATM/ANS zahrnuje alespoň:
předběžné popisné údaje o vybavení ATM/ANS a jeho zamýšlené použití;
certifikační program pro prokazování souladu v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.CERT.025, který se skládá z těchto částí:
podrobného popisu návrhu, včetně všech konfigurací, k jejichž certifikaci má dojít;
navrhované vlastnosti a omezení vybavení;
zamýšlené použití vybavení ATM/ANS;
návrh výchozí certifikační předpisové základny, včetně použitelných podrobných certifikačních specifikací, navrhovaných zvláštních podmínek, navrhovaných rovnocenných bezpečnostních zjištění, jakož i navrhovaných způsobů prokazování souladu a případně navrhovaných odchylek, vypracovaný v souladu s požadavky a možnostmi stanovenými v bodě ATM/ANS.EQMT.AR.B.001;
návrh na roztřídění certifikačního programu do smysluplných skupin činností a údajů pro prokazování souladu, a to včetně návrhu způsobů prokazování souladu a souvisejících dokumentů pro prokazování souladu;
návrh na posouzení smysluplných skupin činností a údajů pro prokazování souladu z hlediska pravděpodobnosti nezjištěného nesouladu s požadavky certifikační předpisové základny a potenciálního dopadu uvedeného nesouladu na vybavení ATM/ANS; navrhované posouzení přihlíží alespoň k prvkům uvedeným v bodě ATM/ANS.EQMT.AR.B.010 písm. a) bodě 2 podbodech i) až iv); na základě tohoto posouzení obsahuje žádost návrh míry zapojení agentury do ověřování činností a údajů pro prokazování souladu;
plán projektu včetně hlavních milníků.
Po prvním podání agentuře žadatel aktualizuje certifikační program, pokud dojde ke změnám certifikačního projektu, které mají vliv na některé z ustanovení písm. b) bodu 2 podbodů i) až vii).
Žádost o vydání osvědčení vybavení ATM/ANS je platná po dobu pěti let, ledaže žadatel v době podání žádosti prokáže, že k prokázání souladu potřebuje delší dobu, a agentura s prodloužením uvedené doby souhlasí.
V případě, že osvědčení vybavení ATM/ANS nebylo vydáno nebo je zřejmé, že nebude vydáno ve lhůtě stanovené v písmenu d), může žadatel:
podat novou žádost a vyhovět požadavkům certifikační předpisové základny, jak je agentura stanovila a oznámila v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.001, a to k datu podání nové žádosti; nebo
požádat o prodloužení lhůty stanovené v písmenu d) a navrhnout nové datum vydání osvědčení; v takovém případě žadatel vyhoví požadavkům certifikační předpisové základny, jak je agentura stanovila a oznámila v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.001, a to k datu, které žadatel zvolí; uvedené datum však nesmí předcházet novému datu, které žadatel navrhl jako nové datum vydání osvědčení, o více než pět let u žádosti o vydání osvědčení vybavení ATM/ANS.
ATM/ANS.EQMT.CERT.020 Změny, které vyžadují vydání nového osvědčení vybavení ATM/ANS
Schválená projekční organizace, která navrhuje změny vybavení ATM/ANS, požádá o vydání nového osvědčení, pokud jsou změny návrhu nebo funkcí uvedeného vybavení ATM/ANS tak rozsáhlé, že je nutné provést úplné šetření souladu s použitelnou certifikační předpisovou základnou.
ATM/ANS.EQMT.CERT.025 Prokazování souladu s certifikační předpisovou základnou vybavení ATM/ANS
Poté, co agentura přijme certifikační program, prokáže žadatel soulad s certifikační předpisovou základnou vybavení ATM/ANS, jak ji agentura stanovila a oznámila žadateli v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.001, a předloží agentuře prostředky, jejichž pomocí byl takový soulad prokázán.
Žadatel o osvědčení vybavení ATM/ANS aktualizuje certifikační program o aktualizovanou certifikační předpisovou základnu v případě, že agentura určí, že je to pro žadatele nutné po prvním podání v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.CERT.015.
Žadatel hlásí agentuře veškeré potíže nebo události, k nimž během průběhu procesu prokazování souladu dojde a které mohou mít podstatný účinek na posouzení podle bodu ATM/ANS.EQMT.CERT.015 písm. b) bodu 2 podbodu vi) nebo na certifikační program nebo mohou jiným způsobem vyžadovat změnu míry zapojení agentury, která byla již dříve žadateli oznámena v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.010 písm. b).
Žadatel v dokumentech o souladu podle certifikačního programu zaznamená prokázání souladu.
Po dokončení všech činností prokazování souladu v souladu s certifikačním programem, včetně všech kontrol a zkoušek provedených v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.CERT.040, žadatel prohlásí a předloží ve formě a způsobem stanoveným agenturou, že:
prokázal soulad s certifikační předpisovou základnou, jak ji stanovila a oznámila agentura, podle certifikačního programu, který agentura přijala v souladu s písmenem a);
nebyl zjištěn žádný rys nebo vlastnost, které by mohly způsobit, že vybavení ATM/ANS nebude vhodné pro zamýšlené použití.
Žadatel prokáže, že rysy, vlastnosti nebo funkce, které nejsou součástí certifikační předpisové základny, nemají žádný rušivý nebo nežádoucí vliv na vhodnost vybavení ATM/ANS pro jeho zamýšlené použití.
ATM/ANS.EQMT.CERT.030 Způsoby prokazování souladu
Agentura vypracuje přijatelné způsoby prokazování souladu, které lze používat k prokázání souladu s nařízením (EU) 2018/1139 a akty v přenesené pravomoci a prováděcími akty přijatými na jeho základě.
K prokazování souladu s tímto nařízením lze používat alternativní způsoby prokazování souladu.
ATM/ANS.EQMT.CERT.035 Návrh vybavení ATM/ANS
Návrh vybavení ATM/ANS se skládá z:
výkresů a specifikací a seznamů uvedených výkresů a specifikací nezbytných k přesnému stanovení konfigurace a konstrukčních rysů, jejichž vyhovění certifikační předpisové základně je prokazováno;
informací o procesech a o metodách výroby a montáže vybavení nezbytných pro zajištění shody vybavení ATM/ANS;
schválené části pokynů s omezeními pro trvalou vhodnost, jak je definována v použitelných podrobných certifikačních specifikacích;
veškerých dalších údajů, které umožňují porovnáním určit vhodnost návrhu.
Každý návrh je odpovídajícím způsobem označen.
ATM/ANS.EQMT.CERT.040 Kontrola a zkoušení
Než dojde v rámci prokazování souladu požadovaného podle bodu ANS.EQMT.CERT.025 ke zkouškám, žadatel ověří:
pro zkoušený vzorek, že:
se standardní části, prvky, konfigurace, kódování a procesy shodují se specifikacemi navrhovaného návrhu;
se vyvinuté vybavení ATM/ANS shoduje s navrhovaným návrhem;
se výrobní postupy, stavba a montáž dostatečně shodují s jejich přesným vymezením v navrhovaném návrhu vybavení, a
pro zkušební a měřicí vybavení používané ke zkouškám, že je pro danou zkoušku dostatečné a odpovídajícím způsobem kalibrované.
Na základě ověřování provedeného v souladu s písmenem a) žadatel vyhotoví prohlášení o ověření, v němž uvede jakékoli potenciální neshody spolu s odůvodněním, proč tyto neshody neovlivní výsledky zkoušek, a umožní agentuře provést jakoukoli kontrolu, bude-li ji agentura považovat za nutnou k ověření platnosti uvedeného prohlášení.
Žadatel agentuře umožní:
přezkoumat veškeré údaje a informace související s prokázáním souladu;
být svědkem jakékoli zkoušky nebo kontroly provedené za účelem prokázání souladu nebo ji provést.
Pro všechny zkoušky a kontroly, jichž byla agentura svědkem:
žadatel předloží agentuře prohlášení o ověření v souladu s písmenem b);
u zkoušeného vzorku ani u zkušebního a měřicího vybavení nesmí být mezi okamžikem vyhotovení prohlášení o ověření stanoveným v písmenu b) a okamžikem, kdy je zkoušený vzorek poskytnut agentuře ke zkoušce nebo je jí dosvědčovaný, provedena žádná změna, která ovlivní platnost prohlášení o ověření.
ATM/ANS.EQMT.CERT.045 Vedení záznamů
Kromě toho, že se na něj vztahují požadavky systému řízení na vedení záznamů nebo požadavky s ním související, držitel osvědčení agentuře zpřístupní všechny významné konstrukční informace, výkresy a zkušební protokoly, včetně záznamů o kontrolách a zaznamenaných zkouškách, a uchovává je, aby poskytl informace nezbytné k zajištění trvalého souladu.
ATM/ANS.EQMT.CERT.050 Příručky
Držitel osvědčení vybavení ATM/ANS zpracuje, udržuje a aktualizuje originály všech příruček požadovaných použitelnou certifikační předpisovou základnou a na vyžádání poskytne kopie agentuře.
ATM/ANS.EQMT.CERT.055 Pokyny pro údržbu
Držitel osvědčení vybavení ATM/ANS poskytne všem známým uživatelům alespoň jednu sadu úplných pokynů pro údržbu, která obsahuje popisné údaje a prováděcí pokyny vypracované v souladu s použitelnou certifikační předpisovou základnou, a na požádání je zpřístupní každé další osobě, od níž se požaduje vyhovět některému z těchto pokynů pro údržbu.
Změny pokynů pro údržbu se zpřístupní všem známým uživatelům a na požádání se zpřístupní každé osobě, od níž se požaduje vyhovět některému z těchto pokynů pro údržbu. Agentuře se předloží program, který ukazuje, jak jsou změny pokynů pro údržbu zpřístupněny všem známým uživatelům.
ATM/ANS.EQMT.CERT.060 Změny certifikační předpisové základny vybavení ATM/ANS
Agentura schválí všechny změny, jakmile držitel osvědčení prokáže, že změny a oblasti, kterých se změny týkají, jsou v souladu s certifikační předpisovou základnou, jak ji stanovila agentura v souladu s bodem ATM/ANS.EQMT.AR.B.001.
Odchylně od písmene a) jsou změny v rozsahu práv organizace na základě schváleného postupu řízení změn řízeny schválenou projekční organizací a jsou omezeny na konkrétní konfiguraci (konfigurace) vybavení ATM/ANS, kterých se změny týkají.
Za uvedeným účelem má držitel osvědčení vybavení ATM/ANS zaveden systém, který určuje rozsah změn vybavení ATM/ANS jako „nevýznamný“ a „významný“.
Změny se vydávají s prohlášením v souladu s bodem DPO.OR.C.001 písm. b) bodem 2 přílohy II (část DPO.OR) prováděcího nařízení (EU) 2023/1769.
ATM/ANS.EQMT.CERT.065 Příkaz pro vybavení ATM/ANS
Pokud je vydán příkaz pro vybavení ATM/ANS k nápravě stavu uvedeného v bodě ATM/ANS.EQMT.AR.A.030 písm. b), držitel osvědčení vybavení ATM/ANS, pokud agentura v případě potřeby naléhavých opatření nestanoví jinak:
navrhne vhodné nápravné opatření a předloží podrobnosti uvedeného návrhu agentuře ke schválení;
po schválení agenturou zpřístupní všem známým uživatelům vybavení ATM/ANS a dotčeným příslušným orgánům a případně na požádání každé osobě, od níž se požaduje vyhovět příkazu pro vybavení ATM/ANS, příslušné popisné údaje a prováděcí pokyny.
ATM/ANS.EQMT.CERT.070 Kontroly prováděné agenturou
Každá organizace, která je držitelem osvědčení vydaného agenturou podle této přílohy, na žádost agentury:
umožní agentuře přístup k jakémukoli zařízení, vybavení, dokumentu, záznamu, údajům, procesu, postupu nebo jakémukoli jinému materiálu a umožní agentuře přezkoumat jakékoli hlášení, provést jakoukoli kontrolu a provést jakoukoli zkoušku nebo být svědkem jakékoli zkoušky, která je nezbytná k ověření souladu organizace s použitelnými požadavky této přílohy;
pokud fyzická nebo právnická osoba zaměstnává partnery, dodavatele nebo subdodavatele, uzavře s nimi ujednání, která zajistí, že k nim bude mít agentura přístup a může provést šetření podle písmene a).
Příloha III
PROHLÁŠENÍ O SOULADU NÁVRHU VYBAVENÍ ATM/ANS
(Část ATM/ANS.EQMT.DEC)
ATM/ANS.EQMT.DEC.001 Oblast působnosti
Tato příloha stanoví postupy pro prohlášení o souladu návrhu vybavení ATM/ANS a práva a povinnosti organizací zapojených do projektování vybavení ATM/ANS, které jsou oprávněny vydávat prohlášení.
ATM/ANS.EQMT.DEC.005 Způsobilost a prokazování souladu
Organizace zapojená do projektování vybavení ATM/ANS prokáže svou způsobilost prohlásit soulad návrhu určitého vybavení ATM/ANS tím, že je držitelem schválení organizace vydaného agenturou v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2023/1769, jak je uvedeno v podmínkách schválení organizace.
ATM/ANS.EQMT.DEC.010 Prohlášení o souladu návrhu vybavení ATM/ANS
Schválená organizace předloží agentuře datované a podepsané prohlášení o souladu návrhu určitého vybavení ATM/ANS. Prohlášení obsahuje nejméně tyto informace:
popis návrhu včetně všech konfigurací;
jmenovitou výkonnost vybavení, je-li to vhodné, buď přímo, nebo odkazem na jiné doplňující doklady;
prohlášení o prokázání souladu osvědčující, že vybavení splňuje použitelné specifikace, a případně seznam specifikací prohlášení a zvláštních podmínek;
odkaz na příslušné podpůrné důkazy, včetně zkušebních protokolů;
odkaz na příslušné příručky pro provoz, nastavení a údržbu;
úrovně souladu v případech, kdy specifikace prohlášení dovolují různé úrovně souladu;
případně seznam odchylek.
ATM/ANS.EQMT.DEC.015 Způsoby prokazování souladu
Agentura vypracuje přijatelné způsoby prokazování souladu, které lze používat k prokázání souladu s nařízením (EU) 2018/1139 a akty v přenesené pravomoci a prováděcími akty přijatými na jeho základě.
K prokazování souladu s tímto nařízením lze používat alternativní způsoby prokazování souladu.
ATM/ANS.EQMT.DEC.020 Změny v prohlášení o návrhu vybavení ATM/ANS
Schválená organizace zapojená do projektování vybavení ATM/ANS může provádět změny návrhu, které spadají do rozsahu práv schválené organizace. V tomto případě si změněné vybavení ponechá své původní kusovníkové číslo.
Jakákoli změna v návrhu, která spadá do rozsahu práv schválené organizace a která je natolik rozsáhlá, že vyžaduje úplné šetření podle bodu ATM/ANS.EQMT.AR.B.020 za účelem zjištění jejího souladu, vyžaduje přidělení nového označení modelu vybavení.
ATM/ANS.EQMT.DEC.025 Vedení záznamů
Kromě požadavků systému řízení na vedení záznamů nebo požadavků s ním souvisejících jsou agentuře zpřístupněny a uchovávány všechny významné konstrukční informace, výkresy a zkušební protokoly, včetně záznamů o kontrolách zkoušeného vybavení, aby byly k dispozici informace nezbytné k zajištění trvalé vhodnosti vybavení ATM/ANS.
ATM/ANS.EQMT.DEC.030 Příručky
Organizace zapojená do projektování vybavení ATM/ANS, která učinila prohlášení, zpracuje, udržuje a aktualizuje originály všech příruček uvedených v prohlášení a na vyžádání poskytne kopie agentuře.
ATM/ANS.EQMT.DEC.035 Pokyny pro údržbu
Projekční organizace, která učinila prohlášení, poskytne všem známým uživatelům alespoň jednu sadu úplných pokynů pro údržbu, která obsahuje popisné údaje a prováděcí pokyny vypracované v souladu se specifikacemi použitelnými na vybavení ATM/ANS, na něž se prohlášení vztahuje, a na požádání je zpřístupní každé další osobě, od níž se požaduje vyhovět některé z podmínek těchto pokynů pro údržbu.
Změny pokynů pro údržbu se zpřístupní všem známým uživatelům a na požádání se zpřístupní každé osobě, od níž se požaduje vyhovět některému z těchto pokynů pro údržbu. Na požádání se agentuře předloží program, který ukazuje, jak jsou změny pokynů pro údržbu zpřístupněny všem známým uživatelům.
ATM/ANS.EQMT.DEC.040 Příkaz pro vybavení ATM/ANS
Pokud je vydán příkaz pro vybavení ATM/ANS k nápravě stavu uvedeného v bodě ATM/ANS.EQMT.AR.A.030 písm. b), deklarant souladu návrhu vybavení ATM/ANS, pokud agentura v případě potřeby naléhavých opatření nestanoví jinak:
navrhne vhodné nápravné opatření a předloží podrobnosti uvedeného návrhu agentuře ke schválení;
po schválení agenturou zpřístupní všem známým uživatelům vybavení a případně dotčeným příslušným orgánům a na vyžádání každé osobě, od níž se požaduje vyhovět příkazu pro vybavení ATM/ANS, příslušné popisné údaje a prováděcí pokyny.
ATM/ANS.EQMT.DEC.045 Kontroly prováděné agenturou
Každá organizace, která je oprávněna vydávat prohlášení v souladu s tímto nařízením, na žádost agentury:
umožní agentuře přístup k jakémukoli zařízení, vybaveni, dokumentu, záznamu, údajům, procesu, postupu nebo jakémukoli jinému materiálu a umožní agentuře přezkoumat jakékoli hlášení, provést jakoukoli kontrolu a provést jakoukoli zkoušku nebo být svědkem jakékoli zkoušky, která je nezbytná k ověření souladu a trvalého souladu organizace s použitelnými požadavky této přílohy;
pokud fyzická nebo právnická osoba využívá partnery, dodavatele nebo subdodavatele, uzavře s nimi ujednání, která zajistí, že k nim bude mít agentura přístup a může provést šetření podle písmene a).
( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/1769 ze dne 12. září 2023, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy pro schvalování organizací zapojených do projektování nebo výroby systémů a složek uspořádání letového provozu a letových navigačních služeb a mění prováděcí nařízení (EU) 2023/203 (Viz strana 19 v tomto čísle Úředního věstníku.).
( 2 ) Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (Úř. věst. L 224, 21.8.2012, s. 1).
( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 ze dne 10. března 2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu (Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 26).