(EU) 2023/1617Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/1617 ze dne 8. srpna 2023, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2021/2011 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz kabelů z optických vláken pocházejících z Čínské lidové republiky
Publikováno: | Úř. věst. L 199, 9.8.2023, s. 34-47 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 8. srpna 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. srpna 2023 | Nabývá účinnosti: | 10. srpna 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
9.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 199/34 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/1617
ze dne 8. srpna 2023,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2021/2011 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz kabelů z optických vláken pocházejících z Čínské lidové republiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
1. POSTUP
1.1. Platná opatření
(1) |
Dne 17. listopadu 2021 přijala Komise prováděcí nařízení (EU) 2021/2011 (2) (dále jen „původní nařízení“) o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz kabelů z optických vláken (dále jen „výrobek, který je předmětem šetření“) pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „Čína“ nebo „dotčená země“). Konečné antidumpingové clo původně činilo 19,7 % až 44 % (dále jen „původně uložené clo“). |
(2) |
Na výrobek, který je předmětem šetření, se také vztahuje konečné vyrovnávací clo v rozmezí od 5,1 % do 10,3 % uložené prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/72 (3), v opraveném znění prováděcího nařízení Komise (EU) 2022/469 (4). Nicméně vyrovnávací clo není předmětem tohoto nového šetření. Po uložení konečného vyrovnávacího cla na výrobek, který je předmětem šetření, bylo konečné antidumpingové clo sníženo na rozmezí od 14,6 % do 33,7 %, aby se zabránilo dvojímu vyrovnání účinků subvencování. |
1.2. Žádost o absorpční nové šetření
(3) |
Komise obdržela žádost o absorpční nové šetření platných antidumpingových opatření týkajících se dovozu výrobku, který je předmětem šetření, podle článku 12 základního nařízení. |
(4) |
Žádost podala dne 28. října 2022 jménem výrobců v Unii společnost Europacable (dále jen „žadatel“). Žadatel představuje více než 25 % celkové výroby kabelů z optických vláken v Unii. |
(5) |
Žadatel předložil dostatečné důkazy o tom, že se po skončení období původního šetření čínské vývozní ceny snížily a že pokles čínských vývozních cen bránil zamýšleným nápravným účinkům platných opatření. Z důkazů obsažených v žádosti vyplynulo, že pokles vývozních cen nelze vysvětlit snížením ceny hlavní suroviny či jiných nákladů nebo změnou sortimentu výrobků. |
1.3. Opětovné zahájení antidumpingového šetření
(6) |
Komise opětovně zahájila antidumpingové šetření dne 8. prosince 2022 oznámením zveřejněným v Úředním věstníku Evropské unie (dále jen „oznámení o opětovném zahájení šetření“) (5). |
(7) |
Nové šetření se týkalo stávajícího uloženého antidumpingového cla, jak je stanoveno v čl. 1 odst. 2 původního nařízení, ve znění pozdějších změn a oprav. |
1.4. Zúčastněné strany
(8) |
V oznámení o opětovném zahájení šetření vyzvala Komise zúčastněné strany, aby ji za účelem účasti v novém šetření kontaktovaly. Komise kromě toho výslovně informovala žadatele, vyvážející výrobce a dovozce, o nichž bylo známo, že se jich šetření týká, a orgány dotčené země o zahájení nového šetření a vyzvala je k účasti. |
(9) |
Zúčastněné strany dostaly možnost písemně sdělit svá stanoviska a požádat o slyšení u Komise a/nebo u úředníka pro slyšení v obchodních řízeních. |
1.5. Výběr vzorku vyvážejících výrobců v Čínské lidové republice
(10) |
Aby mohla Komise rozhodnout, zda je výběr vzorku nutný, a pokud ano, vzorek vybrat, požádala všechny vyvážející výrobce v Číně, aby jí poskytli informace požadované v oznámení o opětovném zahájení šetření. Komise kromě toho požádala zastoupení Čínské lidové republiky při Evropské unii, aby označilo a/nebo kontaktovalo případné další výrobce, kteří by mohli mít zájem o účast na novém šetření. |
(11) |
Požadované informace poskytlo a se zařazením do vzorku souhlasilo jedenáct vyvážejících výrobců v Číně. V souladu s čl. 17 odst. 1 základního nařízení Komise vybrala vzorek, sestávající ze dvou skupin vyvážejících výrobců na základě největšího reprezentativního objemu vývozu do Unie, který mohl být v době, která je k dispozici, přiměřeně přezkoumán. Skupinami vyvážejících výrobců zařazenými do vzorku byly FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd. a společnosti ve spojení (dále jen „skupina FTT“) a Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd. a společnosti ve spojení (dále jen „skupina ZTT“). Vyvážející výrobci zařazení do vzorku představovali během období absorpčního šetření (od 1. října 2021 do 30. září 2022) 58 % celkového odhadovaného objemu vývozu kabelů z optických vláken z Číny do Unie. Vybraný vzorek se shodoval se vzorkem v šetření, které vedlo k uložení původně uloženého cla (dále jen „původní šetření“). |
(12) |
V souladu s čl. 17 odst. 2 základního nařízení byl výběr vzorku projednán se všemi známými dotčenými vyvážejícími výrobci a orgány dotčené země. Nebyly obdrženy žádné připomínky, a vzorek byl proto potvrzen. |
1.6. Výběr vzorku dovozců, kteří nejsou ve spojení
(13) |
Aby mohla Komise rozhodnout, zda je výběr vzorku nutný, a pokud ano, vzorek vybrat, požádala dovozce, kteří nejsou ve spojení, aby poskytli informace uvedené v oznámení o opětovném zahájení šetření. |
(14) |
Dvě společnosti (Cable 77 Danmark Aps a Connect Com GmbH) poskytly požadované informace a souhlasily se zařazením do vzorku. Po analýze informací týkajících se výběru vzorku, které společnosti poskytly, rozhodla Komise o tom, že výběr vzorku není nutný, a požádala obě spolupracující společnosti, aby zaslaly své odpovědi na dotazník pro dovozce, kteří nejsou ve spojení. |
1.7. Odpovědi na dotazníky a ověření
(15) |
Komise zaslala dotazníky skupinám vyvážejících výrobců zařazených do vzorku a společnostem, které poskytly informace požadované od dovozců, kteří nejsou ve spojení. Dotazníky byly v den zahájení šetření rovněž zpřístupněny na internetu (6). |
(16) |
Jedna z těchto společností, Cable 77 Danmark Aps (Dánsko), dovozce, který není ve spojení, předložila neúplnou odpověď na dotazník. Komise zaslala písemné upozornění na nedostatky s žádostí o dodatečné informace. Společnost však neodpověděla. Druhá společnost, Connect Com GmbH (Německo), informovala Komisi, že během období absorpčního šetření nedovážela výrobek, který je předmětem šetření, z Číny, ale nakupovala jej od společností se sídlem v Unii. Proto Komise tuto společnost v souvislosti se současným novým šetřením nepovažovala za dovozce, který není ve spojení, ve smyslu základního nařízení. Komise proto informace poskytnuté těmito dvěma společnostmi neověřovala a nepoužila je při tomto novém šetření. |
(17) |
Komise si vyžádala a ověřila nebo podrobila křížové kontrole všechny informace poskytnuté vyvážejícími výrobci zařazenými do vzorku, které pro účely tohoto nového šetření považovala za nezbytné. Vzhledem k výskytu onemocnění COVID-19 nemohla Komise provést inspekce na místě podle článku 16 základního nařízení v prostorách společností FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd. a Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd. (obě patří do skupiny FTT), jakož i v prostorách společností Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd., Zhongtian Power Optical Cable Co., Ltd., ZTT International Limited a ZTT Europe GmbH (všechny patří do skupiny ZTT). Komise místo toho pomocí videokonference provedla na dálku křížovou kontrolu informací poskytnutých těmito společnostmi, v souladu se svým oznámením o důsledcích výskytu onemocnění COVID-19 pro antidumpingová a antisubvenční šetření (7). |
(18) |
Komise kromě toho provedla inspekce na místě podle článku 16 základního nařízení v prostorách následujících dovozců ve spojení v Unii, kteří patří do skupiny FTT:
|
1.8. Období, na něž se vztahuje absorpční nové šetření
(19) |
Období absorpčního šetření trvalo od 1. října 2021 do 30. září 2022. Období původního šetření trvalo od 1. července 2019 do 30. června 2020. |
1.9. Připomínky k žádosti a zahájení šetření
(20) |
Komise obdržela připomínky k žádosti a k zahájení šetření od společnosti Connect Com GmbH (dále jen „Connect Com“), dovozce, který není ve spojení a který spolupracoval v původním šetření. |
(21) |
Společnost Connect Com tvrdila, že použití průměrné ceny za jeden kilometr kabelu není smysluplným ukazatelem pro kontrolu, zda byla antidumpingová cla absorbována, protože kabely s vysokým počtem vláken jsou na jeden kilometr kabelu dražší než kabely s nízkým počtem vláken. Společnost Connect Com tvrdila, že pokles průměrné ceny za jeden kilometr kabelu byl způsoben změnou sortimentu výrobků prodávaných před uložením antidumpingových cel a po něm. |
(22) |
Komise připomněla, že žadatel vycházel u výrobku, který je předmětem šetření, z dovozních cen z databáze TARIC Eurostatu, což je obvyklá praxe, protože statistické údaje jsou shromažďovány na základě popisu výrobku jako celku, nikoli jednotlivých typů výrobku. Komise považovala za dostatečné opětovně na tomto základě zahájit šetření. Dále bylo zjištěno, že společnost Connect Com nepředložila žádné důkazy o tom, že pokles dovozní ceny byl způsoben změnou sortimentu výrobků. Během nového šetření Komise shromáždila podrobnější údaje na úrovni typu výrobku na základě kontrolních čísel výrobku (dále jen „PCN“) a mohla porovnat ceny stejných typů výrobků, jak je vysvětleno ve 40. bodě odůvodnění. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(23) |
Společnost Connect Com rovněž uvedla, že měrná jednotka „kg“ nebo „tuna“ není v obchodu zaměřeném na kabely běžná a že obvyklými měrnými jednotkami pro kabely jsou metry nebo kilometry. |
(24) |
Komise uvedla, že stejně jako u všech ostatních výrobků v databázi TARIC Eurostatu jsou objemy dovozu výrobku, který je předmětem šetření, kromě kilometrů kabelů k dispozici také v tunách/kg. V žádosti žadatele byly uvedeny (příslušné) objemy dovozu v obou jednotkách s příslušnou cenou za každou jednotku. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(25) |
Společnost Connect Com tvrdila, že zohlednění cen pouze do konce první poloviny roku 2022, jak bylo uvedeno v žádosti, vedlo ke zkreslenému výsledku, protože ceny v červnu 2022 opět vzrostly a očekávalo se, že budou růst i ve druhé polovině roku 2022. |
(26) |
Komise připomněla, že vzhledem k datu podání žádosti je období použité v žádosti za účelem zobrazení trendů a končící 30. června 2022 nejnovějším obdobím s úplným souborem údajů, které měli žadatelé v době podání žádosti k dispozici. Komise během nového šetření navíc posuzovala ceny do konce období absorpčního šetření, tj. do 30. září 2022. Z toho vyplývá, že období, během něhož podle společnosti Connect Com ceny vzrostly, bylo částečně zahrnuto do období absorpčního šetření. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(27) |
Společnost Connect Com rovněž zpochybnila příčinnou souvislost mezi údajným snížením cen a uložením cel. Tvrdila, že k extrémnímu poklesu cen došlo již v období od srpna 2021 do září 2021, tedy před uložením cel, a že následný pokles cen z 10 EUR v prosinci 2021 na 7 EUR v červnu 2022 již nebyl významný a nesouvisel s uložením opatření. |
(28) |
Podle článku 12 základního nařízení může být původní šetření na žádost kterékoli zúčastněné strany znovu zahájeno, pokud existují dostatečné důkazy o absorpci cel. Komise posoudila žadatelem předložené důkazy o tom, že se po skončení období původního šetření čínské vývozní ceny snížily. S ohledem na tyto informace se Komise rozhodla zahájit absorpční nové šetření. Kromě toho může Komise podle čl. 12 odst. 2 základního nařízení zvážit důkazy o poklesu cen, k němuž došlo po období původního šetření a před uložením cel, jako například ty, jež objasňovala společnost Connect Com. Tvrzení předložené společností Connect Com bylo proto zamítnuto. |
1.10. Zveřejnění
(29) |
Dne 1. června 2023 Komise zveřejnila základní skutečnosti a úvahy, na jejichž základě hodlá pozměnit konečné antidumpingové clo na dovoz kabelů z optických vláken z Číny. Všem stranám byla poskytnuta lhůta, během níž se mohly k poskytnutým informacím vyjádřit. Komise obdržela připomínky od skupiny FTT, skupiny ZTT a od společnosti Twentsche (Nanjing) Fibre Optics Ltd. (dále jen „TFO“). |
(30) |
Společnost TFO, spolupracující vyvážející výrobce nezařazený do vzorku, tvrdila, že její žádost o individuální zjišťování byla ignorována. Společnost TFO dále uvedla, že je ve 100 % vlastnictví nizozemské společnosti TKH Group NV a že prodává kabely z optických vláken za obvyklých podmínek hospodářské soutěže své dceřiné společnosti v Unii. Dále také tvrdila, že se ceny mezi obdobím původního šetření a obdobím absorpčního šetření nezměnily. Nakonec nesouhlasila s posouzením Komise ohledně dumpingového cla, které se na ni vztahuje v důsledku antiabsorpčního šetření. |
(31) |
Komise konstatuje, že společnost TFO požádala v původním šetření o individuální zjišťování. Během původního šetření byla její žádost o individuální zjišťování zamítnuta, jak je vysvětleno ve 40. bodě odůvodnění původního nařízení. Proto bylo clo vztahující se na společnost TFO clem spolupracujících společností nezařazených do vzorku, jak je vysvětleno v 397. a 565. bodě odůvodnění původního nařízení. V současném šetření Komise vypočítala dumpingové rozpětí spolupracujících společností nezařazených do vzorku během období absorpčního šetření, jak je vysvětleno v 85. bodě odůvodnění tohoto nařízení. Clo, které se použije na spolupracující společnosti nezařazené do vzorku v původním šetření, bylo zvýšeno, jak je vysvětleno v 99. bodě odůvodnění tohoto nařízení. |
(32) |
Pokud jde o podíl společnosti TFO, Komise uvedla, že společnost TFO je vyvážející výrobce se sídlem v Číně, který vyváží do Unie a podléhá antidumpingovému clu pro spolupracující společnosti nezařazené do vzorku. Skutečnost, že společnost TFO vlastní jiná společnost usazená v Unii, nemá na toto zjištění ani na použitelnost příslušné celní sazby žádný vliv. Tato tvrzení byla proto zamítnuta. |
(33) |
Po poskytnutí konečných informací byla zúčastněným stranám poskytnuta příležitost ke slyšení. O slyšení nebylo požádáno. |
(34) |
Dne 26. června 2023 poskytla Komise zúčastněným stranám dodatečné konečné informace, na jejichž základě hodlá změnit konečné antidumpingové clo na dovoz kabelů z optických vláken pocházejících z Číny. Všem stranám byla poskytnuta lhůta, v níž se mohly k dodatečným informacím vyjádřit. Komise obdržela připomínky od skupiny FTT a skupiny ZTT. |
2. VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM ŠETŘENÍ
(35) |
Výrobkem, který je předmětem šetření, jsou kabely z jednovidových optických vláken, vyrobené z jednoho nebo několika jednotlivě opláštěných vláken, s ochranným obalem, též spojené s elektrickými vodiči, pocházející z Číny, v současnosti kódu KN ex 8544 70 00 (kód TARIC 8544700010). |
(36) |
Nejsou v něm zahrnuty tyto výrobky:
|
(37) |
Kabely z optických vláken se používají jako optické přenosové médium v telekomunikačních sítích v dálkových, metropolitních a přístupových sítích. |
3. ZJIŠTĚNÍ ABSORPČNÍHO NOVÉHO ŠETŘENÍ
(38) |
Cílem absorpčního nového šetření podle článku 12 základního nařízení je stanovit, zda se po období původního šetření vývozní ceny snížily, nebo zda opatření nevedla k žádnému nebo vedla jen k nedostatečnému zvýšení cen při dalším prodeji nebo pozdějších prodejních cen výrobku, který je předmětem šetření, v Unii. Jako druhý krok, dospěje-li se k závěru, že opatření mělo vést ke zvýšení cen, vývozní ceny se znovu zjistí v souladu s článkem 2 základního nařízení tak, aby se odstranila újma dříve zjištěná podle článku 3 základního nařízení, a nově se vypočtou dumpingová rozpětí s přihlédnutím k nově zjištěným vývozním cenám. |
3.1. Změna vývozních cen
(39) |
Při určování, zda se vývozní ceny snížily, Komise stanovila nejprve pro každého vyvážejícího výrobce zařazeného do vzorku jeho vývozní ceny nákladů, pojištění a přepravy (CIF) na celních hranicích Unie během období absorpčního šetření a srovnala tyto ceny s odpovídajícími vývozními cenami CIF stanovenými během původního šetření pro období původního šetření. |
(40) |
U všech vyvážejících výrobců zařazených do vzorku srovnala Komise ceny typů výrobku prodávaných v období absorpčního šetření s cenami stejných typů výrobku prodávaných v období původního šetření a vypočítala pro ně vážený průměrný cenový rozdíl. Ne všechny typy výrobku prodávané v období absorpčního šetření byly prodávány také v období původního šetření. Pro zajištění dostatečné úrovně srovnatelnosti srovnala Komise ceny nejprodávanějších „nespárovaných“ typů výrobku z období absorpčního šetření s cenami nejpodobnějších typů výrobku prodávaných v období původního šetření, pokud byly k dispozici. |
(41) |
Z výše uvedeného srovnání provedeného pro obě skupiny vyvážejících výrobců zařazených do vzorku vyplynul pokles vážené průměrné vývozní ceny ve výši 50,5 % u skupiny FTT a pokles vážené průměrné vývozní ceny ve výši 13,2 % u skupiny ZTT. |
(42) |
Pokud jde o tvrzení společnosti Connect Com uvedené v 21. bodě odůvodnění, šetření ukázalo, že jedna skupina vyvážejících výrobců zařazená do vzorku vyvážela v období absorpčního šetření stejná PCN jako během období původního šetření, zatímco druhý vyvážející výrobce zařazený do vzorku prodával v období absorpčního také jiná PCN než během období původního šetření. Šetřením bylo zjištěno, že ceny se u odpovídajících PCN snížily. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(43) |
Jelikož došlo k poklesu vývozních cen, jak vyžaduje čl. 12 odst. 2 základního nařízení, Komise v souladu s článkem 2 základního nařízení přepočítala dumpingová rozpětí vyvážejících výrobců zařazených do vzorku. |
(44) |
Skupina ZTT uvedla, že společnost ZTT Europe GmbH (dále jen „ZTT Europe“), její dovozce ve spojení v Unii, nakoupila veškeré výrobky, které jsou předmětem šetření a které byly znovu prodány během období absorpčního šetření před uložením antidumpingového cla (to znamená, že veškerý další prodej výrobku, který je předmětem šetření, společností ZTT Europe během období absorpčního šetření byl osvobozen od antidumpingového cla), a proto by Komise neměla při svém posuzování v rámci tohoto nového šetření brát prodej společnosti ZTT Europe v úvahu. |
(45) |
Komise uvedla, že podle čl. 12 odst. 2 základního nařízení by měla posoudit změnu cen, ke které došlo po skončení období původního šetření a před zavedením nebo po zavedení opatření. Z toho důvodu bylo tvrzení zamítnuto, s výjimkou prodejů výrobku, který je předmětem šetření a který byl zakoupen před obdobím původního šetření nebo během tohoto období, uskutečněných společností ZTT Europe, které Komise při svém posouzení skutečně nezohlednila. |
(46) |
Společnost Connect Com uvedla, že nebylo poskytnuto srozumitelné odůvodnění, proč by jednotliví dovozci měli vykazovat dovoz v kilometrech vláken namísto v kilometrech kabelů. |
(47) |
V dotaznících Komise požádala vyvážející výrobce i dovozce, aby vykazovali údaje v kilometrech kabelů a kilometrech vláken, jak bylo požadováno v původním šetření. Všechny výpočty však byly provedeny v kilometrech kabelů. |
(48) |
Skupina ZTT ve svých připomínkách k poskytnutí konečných informací uvedla, že při určování, zda se vývozní ceny snížily, by Komise měla brát v úvahu pouze ty typy výrobků, které byly prodávány i během období původního šetření. Skupina ZTT tvrdila, že metodika Komise pro porovnávání cenové úrovně nejpodobnějších typů výrobků by narušovala hospodářskou soutěž, protože malá změna v technických specifikacích struktury PCN by mohla vést ke značným rozdílům v nákladech a cenách. |
(49) |
Komise považovala za vhodnější stanovit srovnání vývozních cen pro většinu typů výrobků prodávaných během období absorpčního šetření, aby byl k dispozici přesnější obraz vývoje cen mezi obdobím původního šetření a obdobím absorpčního šetření. Komise však poznamenala, že i kdyby srovnání vycházelo pouze z odpovídajících PCN, došlo by ke snížení ceny o 20,6 %. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(50) |
Skupina ZTT ve svých připomínkách k poskytnutí informací tvrdila, že Komise dostatečně nevysvětlila metodiku použitou k určení nejpodobnějších typů výrobků ani to, proč je považovala za podobné neodpovídajícím typům výrobků prodávaných v rámci období absorpčního šetření, neboť v opačném případě by Komise mohla porovnávat ceny velmi odlišných typů výrobků, což by přesně neodráželo vývoj cen. Toto tvrzení skupina ZTT zopakovala ve svých připomínkách k poskytnutí dodatečných konečných informací. |
(51) |
Komise uvedla, že v poskytnutí konečných informací pro skupinu ZTT již byly identifikovány nejpodobnější PCN, které Komise používá. Na základě takového poskytnutí informací mohla skupina ZTT vysvětlit, proč by volba každého z velmi podobných PCN nebyla vzhledem k fyzikálním vlastnostem nebo jiným prvkům vhodná, a vedla by tak ke zkreslení výsledků. Skupina ZTT však nepředložila žádné důkazy ani konkrétní argumenty na podporu svého tvrzení, že metodika použitá Komisí by vedla ke zkresleným výsledkům, pokud jde o srovnatelnost cen. Proto bylo tvrzení zamítnuto. |
(52) |
Skupina ZTT dále tvrdila, že Komise při určování toho, zda se vývozní ceny snížily, nezohlednila vliv rozdílu v sortimentu prodávaného výrobku z hlediska ceny a množství v období absorpčního šetření ve srovnání s prodejem v období původního šetření. Skupina ZTT tvrdila, že za účelem zohlednění sortimentu výrobků by Komise měla buď: 1) vypočítat pro každý typ výrobku jeho váhu v celkové hodnotě vývozu v období absorpčního šetření a poté tuto váhu vynásobit poměrem cenového rozdílu, nebo 2) vynásobit cenový rozdíl pro každý typ výrobku množstvím prodaným v období absorpčního šetření daného typu výrobku. V tomto případě skupina ZTT tvrdila, že by došlo k celkovému zvýšení vývozní ceny. Skupina ZTT rovněž tvrdila, že během období absorpčního šetření prodala více kabelů s nižším počtem vláken, které byly levnější než kabely s vyšším počtem vláken. Skupina ZTT však neupřesnila, co se považuje za kabel s „nižším počtem vláken“ a kabel s „vyšším počtem vláken“. Skupina ZTT na tomto základě dospěla k závěru, že většina typů výrobků prodávaných v období absorpčního šetření byla levná, zatímco v období původního šetření se prodávalo více výrobků s vyšší cenou, a proto by prosté srovnání vážené průměrné úrovně cen podle typu výrobku v každém období vedlo ke zkreslenému obrazu. |
(53) |
Komise uvedla, že hmotnost kabelů s nižším počtem vláken (tj. do šesti vláken) představovala [45–56 %] celkového objemu prodeje v období původního šetření ve srovnání s [43–54 %] v období absorpčního šetření. Proto tyto kabely představovaly menší část prodeje v období absorpčního šetření ve srovnání s obdobím původního šetření, což je v rozporu s tvrzením skupiny ZTT. Při zohlednění kabelů s maximálně osmi vlákny představovaly tyto kabely v období původního šetření [47–60 %] ve srovnání s [48–61 %] v období absorpčního šetření, což jsou spíše podobné procentní podíly s nepatrným dopadem na průměrnou cenu těchto typů výrobků. |
(54) |
Kromě toho, v rozporu s tvrzením skupiny ZTT, dva způsoby navržené skupinou ZTT pro zohlednění rozdílu v sortimentu výrobků z hlediska hodnoty a objemu mezi obdobím původního šetření a obdobím absorpčního šetření ve skutečnosti neřeší rozdíl v sortimentu výrobků mezi obdobím původního šetření a obdobím absorpčního šetření, neboť v obou způsobech je zohledněn pouze sortiment výrobků v období původního šetření. První způsob navíc zohledňuje změny relativních cen podle podílu hodnoty prodeje každé PCN na celkovém prodeji v období absorpčního šetření, zatímco druhá metoda zohledňuje rozdíly absolutních cen podle objemu prodeje každé PCN v období absorpčního šetření. Skupina ZTT nevysvětluje, proč je jeden způsob založen na absolutních číslech, zatímco druhý na relativních číslech (procentech). To ukazuje, že způsoby navržené skupinou ZTT byly svévolné a nekonzistentní. |
(55) |
V každém případě Komise konstatovala, že jak je uvedeno v 38. bodě odůvodnění, podle článku 12 základního nařízení je cílem absorpčního šetření v prvním kroku zjistit, zda se vývozní ceny snížily nebo zda nedošlo k žádnému nebo nedostatečnému pohybu cen při dalším prodeji nebo pozdějších prodejních cen v Unii u výrobku, který je předmětem šetření, po období původního šetření (podle typu výrobku), což by odůvodnilo nové stanovení dumpingového rozpětí v druhém kroku. V souvislosti s prvním krokem Komise zkoumala, zda se vývozní ceny v období absorpčního šetření snížily ve srovnání s vývozními cenami v období původního šetření. Toto zkoumání bylo provedeno podle typu výrobku. Při výpočtu cenového rozdílu podle typu výrobku Komise zjistila, že u mnoha typů výrobku se vývozní ceny ve skutečnosti snížily. Již na tomto základě lze dojít k závěru, že se ceny snížily ve smyslu článku 12 základního nařízení. Jak již bylo uvedeno ve 41. bodě odůvodnění, vážená průměrná vývozní cena skupiny ZTT se snížila o 13,2 %. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(56) |
Ve svých připomínkách k dodatečným konečným informacím skupina ZTT tvrdila, že metodika „vypočtené ceny CIF“, kterou Komise použila ke stanovení změny vývozní ceny, je chybná, neboť v případě prodeje uskutečněného prostřednictvím dovozce ve spojení měla Komise porovnat cenu dalšího prodeje dovozce ve spojení, a nikoli „vypočtenou cenu CIF“, jak údajně požaduje článek 12 základního nařízení, nebo, pokud by tomu tak nebylo, měla Komise použít vhodnější ziskové rozpětí dovozce z EU, který není ve spojení, než které použila k početnímu zjištění ceny CIF. |
(57) |
Komise nevzala v úvahu tvrzení o nevhodném použití cen CIF, protože byla předložena po uplynutí lhůty stanovené pro připomínky k poskytnutí konečných informací. Kromě toho nebylo vysvětleno, proč by vývozní cena neměla být během období absorpčního šetření upravena, na rozdíl od období původního šetření. Pokud jde o výši zisku, Komise poukázala na 70. bod odůvodnění, kde již byla tato otázka řešena. Nebyly předloženy žádné nové důkazy. |
(58) |
Na základě výše uvedených skutečností dospěla Komise k závěru, že vývozní ceny se snížily podle článku 12 základního nařízení. |
3.2. Dumping
3.2.1. Vývozní cena
(59) |
V souladu s čl. 12 odst. 2 základního nařízení byly použity vývozní ceny pro období absorpčního šetření, které byly shromážděny a ověřeny nebo podrobeny křížové kontrole v rámci tohoto nového šetření. |
(60) |
Skupiny vyvážejících výrobců zařazených do vzorku vyvážely do Unie buď přímo nezávislým odběratelům, nebo prostřednictvím společností ve spojení, které působily buď jako zástupce, obchodník, nebo jako dovozce. |
(61) |
V případě prodeje přímo nezávislým odběratelům v Unii a prostřednictvím obchodních společností ve spojení byla vývozní cena v souladu s čl. 2 odst. 8 základního nařízení stanovena na základě ceny, která byla nebo má být skutečně zaplacena za výrobek, který je předmětem šetření, prodávaný na vývoz do Unie. |
(62) |
V případě prodeje prostřednictvím dovozců ve spojení byla vývozní cena v souladu s čl. 2 odst. 9 základního nařízení stanovena na základě ceny, za niž byl dovezený výrobek poprvé znovu prodán nezávislým odběratelům v Unii. V tomto případě byly provedeny úpravy cen o všechny náklady vzniklé mezi dovozem a dalším prodejem, včetně prodejních, režijních a správních nákladů dovozců ve spojení, a o přiměřený zisk. Dovozci ve spojení jsou společnost ZTT Europe GmbH za skupinu ZTT a společnosti FiberHome International Poland Sp. z o.o. a FiberHome International Germany GmbH za skupinu FTT. |
(63) |
Skupina ZTT ve svých připomínkách k poskytnutí konečných informací tvrdila, že Komise při výpočtu vývozní ceny dvakrát započítala náklady na balíčky pro prodej skupiny ZTT uskutečněný prostřednictvím některých společností ve spojení v období absorpčního šetření. |
(64) |
Toto tvrzení bylo shledáno oprávněným a vývozní cena byla příslušným způsobem upravena. |
(65) |
Skupina ZTT dále tvrdila, že při výpočtu vývozní ceny prodeje skupiny ZTT prostřednictvím jedné ze společností ve spojení v období absorpčního šetření Komise nesprávně použila jednotkovou úpravu založenou na údajích z období původního šetření, aby stanovila příspěvky na prodej skupiny ZTT jedné ze společností ve spojení. Skupina ZTT namítala, že tento zástupný ukazatel není přesný, protože se vztahuje k jinému období než období absorpčního šetření a byl vypočten pouze na základě jedné transakce v období původního šetření s nízkým množstvím, které nebylo reprezentativní. Skupina ZTT navrhla, aby Komise místo toho použila jednotkovou úpravu mezi dvěma společnostmi ve spojení v období absorpčního šetření. |
(66) |
Toto tvrzení bylo shledáno oprávněným a vývozní cena byla příslušným způsobem upravena. |
(67) |
Skupina ZTT rovněž tvrdila, že prodej dotčeného výrobku se obvykle uskutečňoval na základě projektů a že mezi uzavřením jednání o ceně a dodáním všech výrobků, na které se projekty vztahovaly, uplynula poměrně dlouhá doba. V některých případech, zejména při prodeji prostřednictvím specifického postupu prodeje, již nebylo možné upravit prodejní ceny tak, aby zohledňovaly náklady na dopravu. Skupina ZTT proto musela uhradit vyšší náklady na námořní dopravu, které údajně vznikly v období absorpčního šetření, ve srovnání s obdobím původního šetření. Skupina ZTT dále tvrdila, že mimořádně vysoké náklady na námořní dopravu v období absorpčního šetření měly významný dopad na výpočet vývozní ceny stanovené na úrovni ceny ze závodu, a že vysoké dumpingové rozpětí stanovené během období absorpčního šetření bylo tedy z velké části způsobeno odečtením těchto mimořádně vysokých nákladů na dopravu v období absorpčního šetření, ale neodráželo běžný obchodní styk. Skupina ZTT proto požádala Komisi, aby tyto náklady upravila směrem dolů úměrně jejich zvýšení od období původního šetření do období absorpčního šetření. |
(68) |
Komise konstatovala, že skupina ZTT nepředložila žádné důkazy ohledně údajně dlouhé doby mezi uzavřením jednání o ceně a dodáním všech výrobků. Kromě toho společnosti skupiny ZTT během křížových kontrol na dálku potvrdily, že neprodávaly kabely z optických vláken prostřednictvím konkrétního postupu prodeje, který skupina ZTT uvedla ve svém tvrzení. Tato skutečnost byla zaznamenána v kontrolních zprávách, které byly poskytnuty skupině ZTT, a skupina ZTT neuvedla, že by toto skutkové zjištění bylo nesprávné. Toto tvrzení bylo navíc vzneseno až po poskytnutí konečných informací a Komise je mohla ověřit pouze na základě informací dostupných ve spisu, z nichž vyplývá, že mezi datem objednávky a datem odeslání byl časový odstup pouhých dvou až čtyř měsíců, což není výjimečně dlouhá doba. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(69) |
Skupina ZTT dále tvrdila, že ziskové rozpětí dovozce, který není ve spojení, uvedené v 62. bodě odůvodnění bylo stanoveno v období původního šetření, a proto bylo pro období absorpčního šetření nadhodnoceno s ohledem na vysoké náklady na dopravu, hospodářský útlum uprostřed vysoké inflace v Evropě, jakož i antidumpingová cla zavedená v období absorpčního šetření. Skupina ZTT proto požádala Komisi, aby stanovila přiměřenou úroveň zisku dovozce, který není ve spojení, v rámci období absorpčního šetření. |
(70) |
Komise konstatovala, že skupina ZTT si protiřečí, pokud jde o náklady na dopravu. Na jedné straně tvrdila, že vysoké náklady na dopravu v období absorpčního šetření nesla skupina ZTT, jak je vysvětleno v 67. bodě odůvodnění, zatímco na druhé straně tytéž vysoké náklady na dopravu ovlivňují ziskovost dovozce v Unii. Jak bylo dále vysvětleno v 16. bodě odůvodnění, při tomto šetření nespolupracovali žádní dovozci, kteří nejsou ve spojení. V důsledku toho nebyly Komisi zpřístupněny žádné relevantní informace týkající se konkrétně období absorpčního šetření. Komise rovněž uvedla, že skupina ZTT neupřesnila, jaká je výše přiměřeného ziskového rozpětí dovozce, který není ve spojení, v období absorpčního šetření. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(71) |
Ve svých připomínkách k poskytnutí konečných informací skupina FTT tvrdila, že při výpočtu vývozní ceny za přímý prodej společností FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd. (dále jen „FTT“) a Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd. prostřednictvím FTT Komise odečetla dvojnásobek poplatku za zprostředkování společnosti Wuhan FiberHome International Technologies (dále jen „WFIT“). |
(72) |
Komise s tímto tvrzením nesouhlasila. Jak bylo vysvětleno ve zvláštním důvěrném sdělení skupině FTT, částka poplatku za zprostředkování vykázaná v položce „jiné úpravy“ byla odečtena od celkové částky poplatku za zprostředkování vypočtené na základě procentních podílů poplatků za zprostředkování stanovených ve smlouvách o zprostředkování se společností WFIT na roky 2021 a 2022. Tato metodika byla rovněž patrná ve spisech s výpočty pro jednotlivé společnosti, které byly poskytnuty skupině FTT. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(73) |
Skupina FTT rovněž tvrdila, že Komise dvakrát odečetla poplatek za vnitrozemskou přepravu, jednou jako úpravu ve spisu s výčtem transakcí a podruhé při výpočtu prodejních, správních a režijních nákladů skupiny FTT. |
(74) |
Komise shledala toto tvrzení oprávněným a vývozní cenu odpovídajícím způsobem upravila. |
3.2.2. Běžná hodnota
(75) |
Běžná hodnota stanovená v původním šetření se použije pro výpočet dumpingových rozpětí během období absorpčního šetření, pokud není podle čl. 12 odst. 5 základního nařízení požadován a odůvodněn přezkum běžné hodnoty zohledňující změny v období absorpčního šetření. |
(76) |
V tomto případě skupiny vyvážejících výrobců zařazených do vzorku nepožádaly o přezkum běžné hodnoty. Proto byla pro přepočet dumpingových rozpětí použita běžná hodnota stanovená v původním šetření. |
(77) |
Některé typy výrobku prodávané skupinami vyvážejících výrobců zařazených do vzorku v období absorpčního šetření nebyly prodávány v období původního šetření. V tomto případě byla použita běžná hodnota nejpodobnějších typů výrobku prodávaných příslušnými výrobci během původního šetření. |
(78) |
Skupina FTT ve svých připomínkách k poskytnutí konečných informací tvrdila, že Komise při určování velmi podobných typů výrobků zohlednila pouze čtyři parametry PCN, tj. typ jednovidových optických vláken v kabelu, průměr potaženého optického vlákna, počet vláken v kabelu a počet vláken na modul. Skupina FTT tvrdila, že na tomto základě by bylo k dispozici několik blízkých PCN, a nikoli pouze jedno, a že Komise měla použít průměrnou běžnou hodnotu všech blízkých PCN. Ve svých připomínkách k dodatečným konečným informacím skupina FTT dále uvedla, že metoda, kterou Komise zvolila pro identifikaci velmi podobných typů výrobků, je nekonzistentní, neboť některým PCN odpovídají pouze dva a nikoli čtyři parametry PCN. |
(79) |
V rozporu s tímto tvrzením Komise nezohlednila pouze čtyři parametry PCN, ale vzala v úvahu všechny parametry definované v PCN. V případě, že existovalo více než jedno velmi podobné PCN, vybrala Komise to, které se v porovnání s původním PCN lišilo nejméně. Další podrobnosti byly skupině FTT poskytnuty ve zvláštním sdělení, jelikož obsahovaly důvěrné informace. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
3.2.3. Srovnání
(80) |
Komise srovnala běžnou hodnotu a vývozní cenu vyvážejících výrobců zařazených do vzorku na základě ceny ze závodu. |
(81) |
Tam, kde to bylo opodstatněné v zájmu spravedlivého srovnání, upravila Komise běžnou hodnotu a/nebo vývozní cenu o rozdíly ovlivňující ceny a srovnatelnost cen v souladu s čl. 2 odst. 10 základního nařízení. Provedené úpravy se týkaly dopravy, pojištění, manipulace a nakládky, cla EU, nákladů na balení, úvěrových nákladů, bankovních poplatků a poplatku za zprostředkování. |
(82) |
Úprava podle čl. 2 odst. 10 písm. i) byla provedena pro prodej prostřednictvím obchodní společnosti ZTT International Limited, která je ve spojení se skupinou ZTT. Úpravy podle čl. 2 odst. 10 písm. i) byly rovněž provedeny v případě prodeje výrobků vyrobených společností Zhongtian Power Optical Cable Co., Ltd., které byly prodávány společností Jiangsu Zhongtian Technology Co., Ltd., a v případě prodeje výrobků vyrobených společností Nanjing Wasin Fujikura Optical Communication Ltd., které byly prodávány společností FiberHome Telecommunication Technologies Co., Ltd. Tyto úpravy byly provedeny v původním šetření a Komise zjistila, že v období absorpčního šetření existovaly podmínky pro provedení těchto úprav. |
(83) |
Úpravy spočívaly v prodejních, správních a režijních nákladech obchodních společností a 10 % zisku (jak bylo stanoveno v původním šetření). |
3.2.4. Dumpingové rozpětí
(84) |
Pro stanovení dumpingového rozpětí u dvou spolupracujících vyvážejících výrobců Komise srovnávala váženou průměrnou běžnou hodnotu každého typu obdobného výrobku s váženou průměrnou vývozní cenou odpovídajícího typu výrobku, který je předmětem šetření, na základě ceny ze závodu podle čl. 2 odst. 11 a 12 základního nařízení. |
(85) |
U spolupracujících vyvážejících výrobců nezařazených do vzorku Komise stanovila dumpingové rozpětí na úrovni váženého průměrného dumpingového rozpětí vyvážejících výrobců zařazených do vzorku v souladu s čl. 9 odst. 6 základního nařízení. |
(86) |
Pro stanovení rozpětí u všech ostatních vyvážejících výrobců v Číně Komise určila úroveň spolupráce vyvážejících výrobců s ohledem na objem vývozu spolupracujících vyvážejících výrobců do Unie a odhadovaný celkový objem vývozu z Číny. |
(87) |
V tomto případě byla úroveň spolupráce vysoká. Komise proto považovala za vhodné stanovit zbytkové dumpingové rozpětí na úrovni společnosti zařazené do vzorku s nejvyšším dumpingovým rozpětím. |
(88) |
Na tomto základě dumpingová rozpětí vyjádřená jako procentní podíl z ceny CIF s dodáním na hranice Unie před proclením činí:
|
(89) |
Jak ukazuje výše uvedená tabulka, ve všech případech bylo dumpingové rozpětí v období absorpčního šetření vyšší než v období původního šetření. |
3.3. Úroveň pro odstranění újmy
(90) |
Za účelem stanovení výše použitelného antidumpingového cla Komise ověřila, zda by dumpingová rozpětí byla stále nižší než rozpětí újmy na základě vývozních cen v období absorpčního šetření. |
(91) |
Komise určila úroveň pro odstranění újmy na základě srovnání vážené průměrné vývozní ceny vyvážejících výrobců zařazených do vzorku stanovené v období absorpčního šetření s újmu nepůsobící váženou průměrnou cenou obdobného výrobku prodávaného výrobci v Unii zařazenými do vzorku na trhu Unie stanovenou v období původního šetření. Případný rozdíl vyplývající z tohoto porovnání byl vyjádřen jako procento vážené průměrné dovozní hodnoty CIF. |
(92) |
Ne všechny typy výrobku prodávané spolupracujícími vyvážejícími výrobci v období absorpčního šetření byly prodávány výrobci v Unii zařazenými do vzorku v období původního šetření. Pro zajištění dostatečné úrovně srovnatelnosti srovnala Komise, kdykoli to bylo možné, ceny „nespárovaných“ typů výrobku (typů s nejvyšším dovozním množstvím v období absorpčního šetření) s újmu nepůsobícími cenami nejpodobnějších typů výrobku prodávaných výrobci v Unii, jak byly stanoveny v období původního šetření. |
(93) |
Úroveň pro odstranění újmy pro „ostatní spolupracující společnosti“ a pro „všechny ostatní společnosti“ byla vymezena stejným způsobem jako dumpingová rozpětí pro tyto společnosti. |
(94) |
Byla zjištěna tato rozpětí újmy:
|
4. ZÁVĚR
(95) |
Dumpingová rozpětí skupin vyvážejících výrobců zařazených do vzorku vypočtená pro období absorpčního šetření se ve srovnání s rozpětími stanovenými v období původního šetření zvýšila. |
(96) |
V antisubvenčním šetření (viz 2. bod odůvodnění) Komise snížila dumpingové rozpětí zjištěné při původním šetření o celou výši subvencování s cílem zabránit „dvojímu započítávání“ v souladu s čl. 24 odst. 1 základního antisubvenčního nařízení (8). Protože antisubvenční šetření zůstává tímto šetřením nedotčeno, je třeba původně stanovenou míru subvencování odečíst od dumpingových rozpětí stanovených v období absorpčního šetření. |
(97) |
Dumpingová rozpětí stanovená v období absorpčního šetření, jak je vysvětleno v 96. bodě odůvodnění, jsou nižší než úroveň pro odstranění újmy stanovená v období absorpčního šetření. Proto v souladu s čl. 9 odst. 4 druhým pododstavcem základního nařízení slouží nová dumpingová rozpětí jako základ pro antidumpingová cla. |
(98) |
V souladu s čl. 12 odst. 3 základního nařízení nesmí revidovaná sazba antidumpingového cla překročit dvojnásobek původně uloženého antidumpingového cla. |
(99) |
Revidované sazby antidumpingového cla, které se použijí na čistou cenu s dodáním na hranice Unie před proclením, proto činí:
|
(100) |
Skupina ZTT ve svých připomínkách k poskytnutí konečných informací, které zopakovala v připomínkách k dodatečným konečným informacím, tvrdila, že vzhledem k tomu, že revidovaná sazba antidumpingového cla by neměla překročit dvojnásobek původně uloženého antidumpingového cla a že původní antidumpingové clo uložené skupině ZTT činilo 14,6 %, neměla by revidovaná sazba antidumpingového cla pro skupinu ZTT překročit 29,2 %. Sazba antidumpingového cla proto nemůže činit 39,4 %, jak vypočítala Komise. |
(101) |
Komise uvedla, že původní antidumpingové clo uložené skupině ZTT činilo podle původního nařízení 19,7 %. Antidumpingové clo ve výši 14,6 %, na které skupina ZTT odkazuje ve 100. bodě odůvodnění, bylo antidumpingové clo po uložení vyrovnávacího cla, které snížilo platné antidumpingové clo, aby se zabránilo dvojímu započtení, jak je vysvětleno v 765. bodě odůvodnění prováděcího nařízení (EU) 2022/72 a v 2. bodě odůvodnění tohoto nařízení. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. |
(102) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 15 odst. 1 základního nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/2011 se mění takto:
1) |
V článku 1 se odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. Sazby konečného antidumpingového cla, které se použijí na čistou cenu s dodáním na hranice Unie před proclením, jsou pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyráběný níže uvedenými společnostmi stanoveny takto:
|
2) |
Článek 2 se nahrazuje tímto: Článek 2 „Pokud nový vyvážející výrobce z Čínské lidové republiky poskytne Komisi dostatečné důkazy, může být příloha prováděcího nařízení (EU) 2021/2011 změněna doplněním nového vyvážejícího výrobce na seznam spolupracujících společností nezařazených do vzorku, na nějž se tudíž vztahuje příslušná vážená průměrná sazba antidumpingového cla, konkrétně 62,4 %. Nový vyvážející výrobce předloží důkazy o tom, že:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. srpna 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/2011 ze dne 17. listopadu 2021 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz kabelů z optických vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 410, 18.11.2021, s. 51).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/72 ze dne 18. ledna 2022, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz kabelů z optických vláken pocházejících z Čínské lidové republiky a mění prováděcí nařízení (EU) 2021/2011 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz kabelů z optických vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 12, 19.1.2022, s. 34).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/469 ze dne 23. března 2022, kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) 2022/72, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz kabelů z optických vláken pocházejících z Čínské lidové republiky a mění prováděcí nařízení (EU) 2021/2011 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz kabelů z optických vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 96, 24.3.2022, s. 36).
(5) Oznámení o opětovném zahájení antidumpingového šetření týkajícího se dovozu kabelů z optických vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. C 467, 8.12.2022, s. 36).
(6) K dispozici na adrese: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2642
(7) Oznámení o důsledcích výskytu onemocnění COVID-19 pro antidumpingová a antisubvenční šetření (Úř. věst. C 86, 16.3.2020, s. 6).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 55).
(9) Skupina FTT nevyvážela do EU výrobek, který je předmětem šetření, vyrobený společností Hubei Fiberhome Boxin Electronic Co., Ltd. během období absorpčního šetření, ale vyvážela jej během období původního šetření.