(EU) 2023/1607Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/1607 ze dne 30. května 2023, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/34, pokud jde o úpravu některých odkazů na právní předpisy
Publikováno: | Úř. věst. L 198, 8.8.2023, s. 14-23 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 30. května 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 28. srpna 2023 | Nabývá účinnosti: | 28. srpna 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
8.8.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 198/14 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/1607
ze dne 30. května 2023,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/34, pokud jde o úpravu některých odkazů na právní předpisy
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 110 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2117 (2) změnilo nařízení (EU) č. 1308/2013. Články 96, 97, 98, 105 a 106 nařízení (EU) č. 1308/2013 byly změněny tak, aby zahrnovaly ustanovení převzatá z článků 6, 10, 12, 14, 15 a 20 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (3) následně zrušené nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/1606 (4). Poté, co byl podle nařízení (EU) 2021/2117 změněn článek 97 nařízení (EU) č. 1308/2013, se ustanovení z odstavce 3 uvedeného článku přesunula do odstavce 4. |
(2) |
Aby byly odkazy na čl. 97. odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013 a čl. 12 odst. 1, 3 a 4, čl. 14 odst. 1 a 2 a článek 20 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 v prováděcím nařízení Komise (EU) 2019/34 (5) a jeho přílohách pro hospodářské subjekty srozumitelné a snadno použitelné, měly by být odpovídajícím způsobem změněny. |
(3) |
Nařízení (EU) 2021/2117 rovněž změnilo nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o obsah specifikace výrobku a důvody pro zrušení zápisu. Do čl. 94 odst. 2 písm. g) nařízení (EU) č. 1308/2013 byly doplněny podrobné požadavky na popis podrobností potvrzujících souvislost ve specifikaci výrobku. Do článku 106 nařízení (EU) č. 1308/2013 byly doplněny další důvody pro zrušení ochrany. |
(4) |
V zájmu srozumitelnosti a právní jistoty by proto měly být zrušeny požadavky na popis údajů potvrzujících souvislost ve specifikaci výrobku, která je stanovena v čl. 5 odst. 2 prvním pododstavci prováděcího nařízení (EU) 2019/34. Příloha VII uvedeného prováděcího nařízení, která stanoví formulář žádosti o zrušení zápisu, by navíc v souvislosti s obsahem bodu 4 „Důvody zrušení“ měla být uvedena do souladu s článkem 106 nařízení (EU) č. 1308/2013. |
(5) |
Prováděcí nařízení (EU) 2019/34 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny prováděcího nařízení (EU) 2019/34
Prováděcí nařízení (EU) 2019/34 se mění takto:
1) |
článek 2 se nahrazuje tímto: „Článek 2 Žádosti o ochranu z členských států Při předávání žádosti o ochranu Komisi v souladu s čl. 96 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 členské státy přiloží uvedené prohlášení a uvedou elektronický odkaz na zveřejnění specifikace výrobku podle čl. 97 odst. 4 uvedeného nařízení.“; |
2) |
v článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Pokud se žádost týká různých druhů výrobků z révy vinné, je nutno údaje udávající souvislost stanovenou v odst. 1 písm. i) uvést pro každý z dotčených výrobků.“ |
3) |
v článku 8 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto: „2. Lhůta tří měsíců uvedená v čl. 98 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 začíná plynout dnem, kdy byla zúčastněným stranám elektronickou cestou doručena výzva k zahájení konzultací. 3. Komise oznámí výsledky konzultací podle čl. 98 odst. 4 a 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 do jednoho měsíce od ukončení konzultací v souladu s formulářem v příloze III tohoto nařízení.“ |
4) |
článek 9 se mění takto:
|
5) |
v čl. 11 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
6) |
přílohy II až VII se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. května 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2117 ze dne 2. prosince 2021, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty, nařízení (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, nařízení (EU) č. 251/2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků a nařízení (EU) č. 228/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (Úř. věst. L 435, 6.12.2021, s. 262).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 ze dne 17. října 2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, řízení o námitce, omezení použití, změny specifikace výrobku, zrušení ochrany a označování a obchodní úpravu (Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 2).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/1606 ze dne 30. května 2023, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33, pokud jde o některá ustanovení o chráněných označeních původu a chráněných zeměpisných označeních pro víno a o uvádění povinných údajů u výrobků z révy vinné a pokud jde o zvláštní pravidla pro uvádění a označování složek výrobků z révy vinné, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2018/273, pokud jde o certifikaci dovážených vinařských výrobků (viz strana 6. v tomto Úředním věstníku).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/34 ze dne 17. října 2018, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, o řízení o námitce, změny specifikace výrobku, evidenci chráněných názvů, zrušení ochrany a používání symbolů, a k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o vhodný systém kontrol (Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 46).
PŘÍLOHA
Přílohy II až VII prováděcího nařízení (EU) 2019/34 se nahrazují tímto:
„PŘÍLOHA II
ODŮVODNĚNÉ PROHLÁŠENÍ O NÁMITCE
[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHOP ☐ CHZO
1. Název výrobku
[zveřejněný v Úředním věstníku]
…
2. Úřední odkaz
[zveřejněný v Úředním věstníku]
Referenční číslo: …
Datum zveřejnění v Úředním věstníku: …
3. Jméno strany podávající námitku (osoba, subjekt, členský stát nebo třetí země)
…
4. Kontaktní údaje
Kontaktní osoba: Oslovení (pan, paní …): … Jméno: …
Skupina/organizace/jednotlivec: …
nebo vnitrostátní orgán:
Odbor: …
Adresa:
…
Telefonní číslo: + …
E-mailová adresa: …
5. Oprávněný zájem (nevyžadováno u vnitrostátních orgánů)
[Vysvětlete oprávněný zájem strany podávající námitku. Na vnitrostátní orgány se tento požadavek nevztahuje.]
6. Důvody námitky
☐ |
Žádost o ochranu, změnu nebo zrušení je neslučitelná s pravidly pro označení původu a zeměpisná označení, protože by byla v rozporu s články 92 až 95, 105 nebo 106 nařízení (EU) č. 1308/2013 a předpisy přijatými podle těchto článků. |
☐ |
Žádost o ochranu, změnu nebo zrušení je neslučitelná s pravidly pro označení původu a zeměpisná označení, protože zapsání navrhovaného názvu by bylo v rozporu s článkem 100 nebo 101 nařízení (EU) č. 1308/2013. |
☐ |
Žádost o ochranu, změnu nebo zrušení je neslučitelná s pravidly pro označení původu a zeměpisná označení, protože zapsání navrhovaného názvu by ohrozilo práva držitele ochranné známky nebo uživatele plně homonymního názvu či složeného názvu s výrazem, který je stejný jako název, který má být zapsán, nebo existenci částečně homonymních názvů či jiných názvů podobných názvu, který má být zapsán, jež označují výrobky z révy vinné, které byly v souladu s právními předpisy na trhu po dobu alespoň pěti let přede dnem zveřejnění podle čl. 97 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013. |
7. Podrobné rozvedení námitky
[Uveďte řádně odůvodněné důvody a opodstatnění, podrobnosti o skutečnostech, důkazy a připomínky na podporu námitky. V případě námitky založené na existenci starší ochranné známky s určitou pověstí a proslulostí předložte potřebné dokumenty (čl. 8 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2019/34].
8. Seznam podkladů
[Uveďte seznam dokumentů zasílaných na podporu námitky.]
9. Datum a podpis
[Jméno]
[Orgán/organizace]
[Adresa]
[Telefonní číslo: +]
[E-mailová adresa:]
PŘÍLOHA III
OZNÁMENÍ O SKONČENÍ JEDNÁNÍ V NÁVAZNOSTI NA ŘÍZENÍ O NÁMITCE
[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHOP ☐ CHZO
1. Název výrobku
[zveřejněný v Úředním věstníku]
2. Úřední odkaz [zveřejněný v Úředním věstníku]
Referenční číslo:
Datum zveřejnění v Úředním věstníku:
3. Jméno strany podávající námitku (osoba, subjekt, členský stát nebo třetí země)
…
4. Výsledek jednání
4.1 Byla dosažena dohoda s touto stranou nebo stranami, která/é vznesla/y námitky:
[Přiložte kopie dopisů svědčících o dohodě a uveďte všechny skutečnosti, které umožnily dosažení dohody (čl. 98 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013).]
4.2 Nebyla dosažena dohoda s touto stranou nebo stranami, která/é vznesla/y námitky:
[Přiložte informace podle čl. 98 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013.]
5. Specifikace výrobku a jediný doklad
5.1 Specifikace výrobku byla změněna:
… Ano*… Ne
*Pokud ano, přiložte popis změn a změněnou specifikaci výrobku.
5.2 Jediný doklad byl změněn:
… Ano**… Ne
**Pokud ano, přiložte kopii aktualizovaného dokumentu.
6. Datum a podpis
[Jméno]
[Orgán/organizace]
[Adresa]
[Telefonní číslo: +]
[E-mailová adresa:]
PŘÍLOHA IV
ŽÁDOST O ZMĚNU SPECIFIKACE VÝROBKU NA ÚROVNI UNIE
[Zapsaný název] „…“
EU č.: [pouze pro použití EU]
[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHOP ☐ CHZO
1. Žadatel a oprávněný zájem
[Uveďte jméno, adresu, telefonní číslo a e-mailovou adresu žadatele, který navrhuje změnu. Předložte rovněž vysvětlení oprávněného zájmu žadatele.]
2. Třetí země, ke které vymezená oblast patří
…
3. Položka specifikace výrobku, jíž se změna (změny) týká (týkají)
☐ |
Název výrobku |
☐ |
Druh výrobků z révy vinné |
☐ |
Souvislost |
☐ |
Omezení při uvádění na trh |
4. Druh změny (změn)
[Vysvětlete, proč změna (změny) spadá (spadají) pod definici „změny prováděné na úrovni Unie“ stanovenou v čl. 105 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.]
5. Změna (změny)
[Uveďte úplný popis a zvláštní důvody pro každou změnu. Žádost o změnu musí být úplná a srozumitelná. Informace uvedené v tomto oddílu musí být vyčerpávající, jak stanoví čl. 16 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33.]
6. Přílohy
6.1. |
Konsolidovaný a řádně vyplněný jediný doklad ve znění pozdějších změn |
6.2. |
Konsolidované znění specifikace výrobku ve zveřejněné podobě nebo odkaz na zveřejnění specifikace výrobku |
PŘÍLOHA V
SDĚLENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY
[Zapsaný název] „…“
EU č.: [pouze pro použití EU]
[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHOP ☐ CHZO
1. Odesílatel
Jednotlivý výrobce nebo seskupení výrobců s oprávněným zájmem či orgány třetí země, ke které vymezená oblast patří (viz článek 3 prováděcího nařízení (EU) 2019/34).
2. Popis schválené změny (schválených změn)
[Uveďte popis a důvody standardní změny (standardních změn) a vysvětlete, proč změna (změny) spadá (spadají) pod definici standardní změny stanovenou v čl. 105 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1308/2013.]
3. Třetí země, ke které vymezená oblast patří
…
4. Přílohy
4.1. |
Použití schválené standardní změny |
4.2. |
Rozhodnutí o schválení standardní změny |
4.3. |
Důkaz, že změna je použitelná ve třetí zemi. |
4.4. |
Konsolidovaný jediný doklad ve znění případných pozdějších změn |
4.5. |
Kopie konsolidovaného znění specifikace výrobku ve zveřejněné podobě nebo odkaz na zveřejnění specifikace výrobku |
PŘÍLOHA VI
SDĚLENÍ O SCHVÁLENÍ DOČASNÉ ZMĚNY
[Zapsaný název] „…“
EU č.: [pouze pro použití EU]
[Označte jednu z možností křížkem „X“:] ☐ CHOP ☐ CHZO
1. Odesílatel
Jednotlivý výrobce nebo seskupení výrobců s oprávněným zájmem či orgány třetí země, ke které vymezená oblast patří (viz článek 3 prováděcího nařízení (EU) 2019/34).
2. Popis schválené změny (schválených změn)
[Uveďte popis a zvláštní důvody dočasné změny (dočasných změn) včetně odkazu na formální uznání přírodní katastrofy nebo nepříznivých povětrnostních podmínek příslušnými orgány či uložení sanitárních a fytosanitárních opatření. Vysvětlete rovněž, proč změna (změny) spadá (spadají) pod definici „dočasné změny“ stanovenou v čl. 105 odst. 2 čtvrtém pododstavci nařízení (EU) č. 1308/2013.]
3. Třetí země, ke které vymezená oblast patří
…
4. Přílohy
4.1. |
Použití schválené dočasné změny |
4.2. |
Rozhodnutí o schválení dočasné změny |
4.3. |
Důkaz, že změna je použitelná ve třetí zemi. |
PŘÍLOHA VII
ŽÁDOST O ZRUŠENÍ ZÁPISU
[Zapsaný název:] „…“
EU č.: [pouze pro použití EU]
[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHZO ☐ CHOP
1. Zapsaný název navržený ke zrušení
…
2. Členský stát nebo třetí země, ke které vymezená oblast patří
…
3. Osoba, subjekt, členský stát nebo třetí země podávající žádost o zrušení zápisu
[Uveďte název, adresu, telefonní číslo a e-mailovou adresu fyzické nebo právnické osoby nebo výrobců, kteří žádají o zrušení (u žádostí u názvů ze třetích zemí uveďte rovněž název a adresu orgánů nebo subjektů pro certifikaci, které ověřují soulad s ustanoveními specifikace výrobku). Vysvětlete rovněž oprávněný zájem fyzické nebo právnické osoby, která žádá o zrušení (nevyžaduje se u vnitrostátních orgánů s právní subjektivitou).]
4. Důvody zrušení
☐ |
Pokud již není zaručen soulad s příslušnou specifikací produktu (článek 106 první odstavec písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013). |
☐ |
Pokud po dobu alespoň sedmi po sobě jdoucích let nebyl na trh uveden žádný výrobek s označením původu nebo zeměpisným označením (článek 106 první odstavec písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013). |
☐ |
Pokud žadatel splňující podmínky stanovené v článku 95 nařízení (EU) č. 1308/2013 prohlásí, že si již nepřeje ochranu označení původu nebo zeměpisného označení dále zachovávat (článek 106 první odstavec písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013). |
5. Podrobné rozvedení žádosti o zrušení zápisu
[Uveďte řádně odůvodněné důvody a opodstatnění žádosti o zrušení, podrobnosti o skutečnostech, důkazy a připomínky na podporu zrušení. V relevantních případech předložte podpůrné dokumenty.]
6. Seznam podkladů
[Uveďte seznam dokumentů zasílaných na podporu žádosti o zrušení.]
7. Datum a podpis
[Jméno]
[Orgán/organizace]
[Adresa]
[Telefonní číslo: +]
[E-mailová adresa:]