(EU) 2023/1572Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/1572 ze dne 25. července 2023, kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o dovoz hlíz druhu Solanum tuberosum L. pocházejících z určitých libanonských regionů, s výjimkou hlíz určených k výsadbě
Publikováno: | Úř. věst. L 192, 31.7.2023, s. 12-18 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 25. července 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. srpna 2023 | Nabývá účinnosti: | 20. srpna 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | 31. srpna 2026 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
31.7.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 192/12 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/1572
ze dne 25. července 2023,
kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o dovoz hlíz druhu Solanum tuberosum L. pocházejících z určitých libanonských regionů, s výjimkou hlíz určených k výsadbě
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 40 odst. 2 a čl. 41 odst. 1 uvedeného nařízení.
S ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (2), a zejména na článek 52 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1614 (3) členským státům povolilo stanovit odchylky od některých ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES (4), pokud jde o hlízy Solanum tuberosum L. pocházející z libanonských regionů Akkar a Bekaa, s výjimkou hlíz určených k výsadbě (dále jen „dotčené rostliny“). |
(2) |
Dne 12. ledna 2023 předložil Libanon žádost o prodloužení odchylky udělené prováděcím rozhodnutím (EU) 2019/1614 na období po 31. březnu 2023. |
(3) |
Nařízení (EU) 2016/2031 nahradilo směrnici 2000/29/ES a prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 (5) nahradilo přílohy I až V uvedené směrnice. |
(4) |
Prováděcí nařízení (EU) 2019/2072 stanoví požadavky týkající se dovozu některých rostlin, rostlinných produktů či jiných předmětů na území Unie za účelem ochrany území Unie před fytosanitárními riziky. Bod 17 písm. a) a b) přílohy VI uvedeného nařízení zakazuje dovoz hlíz druhu Solanum tuberosum L. na území Unie, pokud nepocházejí z určitých třetích zemí nebo regionů nebo ze zemí, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Clavibacter sepedonicus (dále jen „dotčený škodlivý organismus“), nebo které uplatňují pravidla uznaná jako rovnocenná pravidlům Unie proti tomuto škodlivému organismu. |
(5) |
Libanon předložil informace o tom, že regiony Akkar a Bekaa byly během vegetačního období 2020, 2021 a 2022 prosté dotčeného škodlivého organismu. Uvedené informace prokazují, že dotčené rostliny se pěstují za odpovídajících fytosanitárních podmínek k zajištění ochrany území Unie před dotčeným organismem. Během uplatňování prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/1614 navíc nebyl na dotčených rostlinách během jejich dovozu na území Unie a po něm zjištěn žádný výskyt dotčeného škodlivého organismu ani jiných karanténních škodlivých organismů pro Unii. Z tohoto důvodu by tato odchylka měla být znovu udělena s výhradou určitých požadavků s cílem zajistit, aby se na dotčených rostlinách při dovozu na území Unie nevyskytovaly žádné karanténní škodlivé organismy pro Unii. |
(6) |
Dovážet dotčené rostliny na území Unie by mělo být povoleno pouze prostřednictvím určených stanovišť hraniční kontroly, aby se zajistily účinné kontroly a snížení veškerých fytosanitárních rizik. |
(7) |
Měly by být stanoveny požadavky na inspekce, aby byla zajištěna kontrola rostlinolékařských rizik. Na stanovištích hraniční kontroly by měl být prováděn Odběr vzorků a testování dotčených rostlin s cílem zajistit fytosanitární ochranu území Unie v souladu se stávajícím testovacím programem zavedeným prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/1194 (6), neboť uvedený režim je v souladu s nejaktuálnějšími mezinárodními normami. |
(8) |
Dotčené rostliny by měly být dováženy na území Unie pouze tehdy, jsou-li náležitě označeny, zejména s uvedením toho, že jsou libanonského původu, a skutečnosti, že dotčené rostliny nejsou určeny k pěstování. To je nezbytné k tomu, aby se zabránilo výsadbě dotčených rostlin a aby byla zajištěna jejich identifikace a vysledovatelnost. |
(9) |
Vzhledem k omezením pandemie COVID-19 a vnitřním násilným konfliktům neměl Libanon k dispozici všechny zdroje, aby mohl provést úplné posouzení statusu škodlivého organismu v regionech Akkar a Bekaa, a proto potřebuje více času na dokončení tohoto posouzení. Vzhledem tomu, že toto nařízení řeší konkrétní fytosanitární riziko, které dosud nebylo plně posouzeno, mají být požadavky, jež jsou v něm stanoveny, podle článku 7 prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 dočasné povahy. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
1) |
„dotčenými rostlinami“ hlízy druhu Solanum tuberosum L. pocházející z libanonských regionů Akkar nebo Bekaa, s výjimkou hlíz určených k výsadbě; |
2) |
„dotčeným škodlivým organismem“ organismus Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018; |
3) |
„oblastmi prostými škodlivého organismu“ regiony Akkar nebo Bekaa v Libanonu, které libanonská organizace ochrany rostlin úředně prohlásila za prosté dotčeného škodlivého organismu v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření č. 4 o požadavcích na zřizování oblastí prostých škodlivého organismu (7) a které Libanon každý rok sděluje Komisi. |
Článek 2
Odchylka od zákazu dovozu dotčených rostlin na území Unie
Odchylně od bodu 17 písm. a) a b) přílohy VI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se dovoz dotčených rostlin na území Unie povolí za předpokladu, že jsou splněny požadavky stanovené v článcích 3 až 7 tohoto nařízení a v jeho příloze.
Článek 3
Rostlinolékařské osvědčení
Dotčené rostliny musí být doprovázeny rostlinolékařským osvědčením, které v oddíle „Dodatkové prohlášení“ obsahuje tyto prvky:
a) |
prohlášení „V souladu s požadavky Evropské unie stanovenými v prováděcím nařízení Komise (EU) 2023/1572“; |
b) |
číslo (čísla) šarže odpovídající každé konkrétní vyvážené šarži; |
c) |
název oblasti prosté škodlivého organismu a |
d) |
název a registrační číslo registrovaného pěstitele (registrovaných pěstitelů) podle bodu 3 přílohy. |
Článek 4
Požadavky na dovoz dotčených rostlin na území Unie
Dotčené rostliny musí splňovat následující požadavky:
a) |
jsou pro dovoz na území Unie předkládány v šaržích, z nichž každá se skládá z dotčených rostlin vyprodukovaných jediným pěstitelem a sklizených v jediné oblasti prosté škodlivého organismu; |
b) |
žádná šarže dotčených rostlin neobsahuje více než 1 % čisté hmotnosti půdy a pěstebního substrátu a |
c) |
jsou přemísťovány v pytlích, balících nebo jiných nádobách, přičemž každý obal je označen v souladu s článkem 6. |
Článek 5
Inspekce, odběr vzorků a testování prováděné členskými státy
1. Na stanovištích hraniční kontroly nebo na jiných kontrolních místech podléhají dotčené rostliny kontrolám totožnosti a fyzickým kontrolám stanoveným v odstavcích 2 až 4 tohoto článku.
2. Vizuální prohlídky, odběr vzorků a testování s cílem zjistit a identifikovat dotčený škodlivý organismus se provádějí na hlízách dotčených rostlin s příznaky napadení a bez příznaků napadení v souladu s přílohou I nařízení (EU) 2022/1194.
Vzorek se skládá z nejméně 200 hlíz dotčených rostlin.
Pokud šarže přesahuje 25 tun, odebere se jeden vzorek z každých 25 tun a jeden ze zbývající části šarže.
3. Během vizuální prohlídky, odběru vzorků a testování podle odstavce 2 a do doby, než budou k dispozici výsledky těchto testů, zůstanou všechny šarže dotčené zásilky a všechny ostatní zásilky, které obsahují šarži pocházející ze stejného území prostého škodlivého organismu a jsou pod kontrolou příslušného orgánu dotčeného členského státu, nadále pod úředním dohledem a nesmějí být přemísťovány ani používány.
4. Pokud se po dokončení testování uvedeného v odstavci 2 potvrdí výskyt dotčeného škodlivého organismu, musí být všechny zbývající vzorky dotčených rostlin a materiál, které jsou výsledkem testů, zachovány a náležitě uchovány a dotčená šarže nesmí být dovezena na území Unie. Ze všech zbývajících šarží uvedených v odstavci 3 se odeberou vzorky a otestují se v souladu s přílohou I nařízení (EU) 2022/1194.
Článek 6
Označení pro vstup na území Unie
1. Dotčené rostliny smějí být dováženy na území Unie pouze s označením v jednom z úředních jazyků Unie, které obsahuje všechny tyto údaje:
a) |
údaj: „Původ: Libanon“; |
b) |
název oblasti prosté škodlivého organismu; |
c) |
identifikační číslo pěstitele; |
d) |
číslo šarže; |
e) |
označení „není určeno k výsadbě“. |
2. Označení uvedené v odstavci 1 vydá libanonská organizace na ochranu rostlin nebo profesionální provozovatel pod úředním dohledem této organizace.
Článek 7
Likvidace odpadu
Odpad vzniklý z balení nebo při zpracování dotčených rostlin na území Unie zlikvidují profesionální provozovatelé takovým způsobem, aby se dotčený škodlivý organismus nemohl usídlit a šířit na území Unie.
Článek 8
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se do 31. srpna 2026.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. července 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4.
(2) Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.
(3) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1614 ze dne 26. září 2019, kterým se členským státům povoluje stanovit odchylky od některých ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES, pokud jde o brambory pocházející z libanonských regionů Akkar a Bekaa, s výjimkou brambor určených k výsadbě (Úř. věst. L 250, 30.9.2019, s. 85).
(4) Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se stanoví jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 690/2008 a mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019 (Úř. věst. L 319, 10.12.2019, s. 1).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1194 ze dne 11. července 2022, kterým se stanoví opatření k eradikaci a prevenci šíření organismu Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 (Úř. věst. L 185, 12.7.2022, s. 47).
(7) Slovník fytosanitární terminologie – Referenční standard ISPM č. 4 „Požadavky pro vymezování území prostých škodlivých organismů“ vypracovaný sekretariátem Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin, Řím, 2017.
PŘÍLOHA
Požadavky týkající se dotčeních rostlin, které mají být splněny v Libanonu, uvedené v článku 2
1. Oblasti produkce
Dotčené rostliny byly vyprodukovány v oblastech prostých škodlivého organismu, které splňují požadavky stanovené v bodě 2.
2. Průzkumy oblastí prostých škodlivého organismu
Oblasti prosté škodlivého organismu byly předmětem systematických a reprezentativních každoročních průzkumů k detekci dotyčného škodlivého organismu prováděných libanonskou organizací na ochranu rostlin po dobu tří let před produkcí a během ní.
Průzkumy proběhly na stanovištích produkce dotčených rostlin nacházejících se v oblastech prostých škodlivého organismu a na dotčených rostlinách sklizených v těchto oblastech.
Průzkumy sestávaly z:
a) |
vizuální prohlídky stanoviště produkce během vegetačního období; |
b) |
vizuální prohlídky sklizených rostlin ke zjištění příznaků napadení dotčeným škodlivým organismem na rozříznutých hlízách; |
c) |
laboratorní testování dotčených rostlin s příznaky napadení a bez příznaků napadení v souladu s přílohou I nařízení (EU) 2022/1194. |
Výsledkem průzkumů není zjištění dotčeného škodlivého organismu ani žádný jiný důkaz toho, že příslušná oblast není prostá škodlivého organismu.
Výsledky průzkumů za předchozí kalendářní rok byly libanonskou organizací na ochranu rostlin předloženy Komisi do 31. března každého roku.
3. Producenti
Dotčené rostliny byly vypěstovány producenty evidovanými libanonskou organizací na ochranu rostlin.
4. Produkce z certifikovaných dotčených rostlin k pěstování
Dotčené rostliny byly vypěstovány z rostlin k pěstování certifikovaných v Unii a dovezených z Unie do Libanonu nebo certifikovaných libanonskou organizací na ochranu rostlin jako prosté karanténních škodlivých organismů pro Unii.
5. Stanoviště produkce
Dotčené rostliny byly pěstovány na stanovištích produkce, kde v průběhu předchozích tří let nebyly pěstovány žádné jiné dotčené rostliny kromě těch uvedených v bodě 4.
6. Manipulace
S dotčenými rostlinami bylo manipulováno za použití strojního zařízení, které se používá pouze k manipulaci s dotčenými rostlinami splňujícími podmínky stanovené v bodech 1 až 5, nebo pokud bylo použito k jiným účelům, bylo před manipulací s dotčenými rostlinami vhodným způsobem vyčištěno a vydezinfikováno.
7. Skladování
Dotčené rostliny byly skladovány ve skladovacích zařízeních, která se používají pouze ke skladování dotčených rostlin splňujících podmínky stanovené v bodech 1 až 6, nebo pokud byly použity k jiným účelům, byly před použitím ke skladování dotčených rostlin podrobeny vhodným hygienickým opatřením.
8. Testy před balením a vývozem
Hlízy dotčených rostlin, včetně hlíz bez příznaků napadení, byly co nejblíže době vývozu a bezprostředně před balením podrobeny testům s cílem zjistit a identifikovat výskyt dotčeného škodlivého organismu v souladu s přílohou I nařízení (EU) 2022/1194 a byly shledány prostými dotčeného škodlivého organismu.
9. Obaly
Obalový materiál použitý pro dotčené rostliny je buď nový, nebo vyčištěný a vydezinfikovaný.