(EU) 2023/1538Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/1538 ze dne 25. července 2023, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2379, pokud jde o statistiku rostlinné výroby (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 187, 26.7.2023, s. 40-73 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 25. července 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. srpna 2023 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
26.7.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 187/40 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/1538
ze dne 25. července 2023,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2379, pokud jde o statistiku rostlinné výroby
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2379 ze dne 23. listopadu 2022 o statistice zemědělských vstupů a výstupů, změně nařízení Komise (ES) č. 617/2008 a zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1165/2008, (ES) č. 543/2009 a (ES) č. 1185/2009 a směrnice Rady 96/16/ES (1), a zejména na čl. 4 odst. 6, čl. 5 odst. 10, čl. 7 odst. 2 a čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2022/2379 stanoví integrovaný rámec pro vývoj, vypracovávání a šíření evropské statistiky, pokud jde o zemědělské vstupy a výstupy. |
(2) |
Je nezbytné upřesnit požadavky na údaje pro vypracovávání statistiky zemědělských vstupů a výstupů, pokud jde o rostlinnou výrobu, aby bylo možné vypracovávat srovnatelné údaje mezi členskými státy a dosáhnout harmonizace. |
(3) |
Podle čl. 5 odst. 10 nařízení (EU) 2022/2379 toto nařízení stanoví technické prvky údajů, které se mají poskytnout. Tyto prvky se skládají ze seznamu proměnných, popisů proměnných, jednotek zjišťování, požadavků na přesnost, které se mají použít, metodických pravidel, která se mají použít, a lhůt pro předání údajů. |
(4) |
Jelikož regionální rozměr a ekologický rozměr jsou nezbytné pouze u některých proměnných, je nutné stanovit proměnné, u kterých jsou požadovány. |
(5) |
Aby se předešlo nesrovnalostem mezi členskými státy, mělo by být v příslušných případech stanoveno pokrytí souborů údajů nad rámec požadavků čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) 2022/2379. |
(6) |
Referenční období uvedená v čl. 9 odst. 4 nařízení (EU) 2022/2379 by měla být dále upřesněna. |
(7) |
Výnosy plodin jsou důležitými ukazateli zemědělské výroby, a proto by měly být součástí údajů. Komise (Eurostat) by však měla tento ukazatel vypočítat na základě předaných údajů. |
(8) |
Obsah vlhkosti v pěstovaných plodinách a obsah cukru v cukrové řepě se v jednotlivých letech značně liší, což brání porovnávání objemu produkce v čase a mezi jednotlivými zeměmi. K vytvoření srovnatelných statistik jsou proto zapotřebí informace o standardní vlhkosti a obsahu cukru z jednotlivých zemí. |
(9) |
Podle čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) 2022/2379 mohou být členské státy osvobozeny od povinnosti poskytovat údaje pro předem vymezené proměnné v určitých lhůtách, pokud je příspěvek jejich produkce k souhrnu Unie u těchto proměnných jen omezený. To platí v případě, že jejich produkce je nižší než určité prahové hodnoty. Je třeba upřesnit tyto prahové hodnoty, metodiku použitou k jejich stanovení, zdroje údajů použité při uplatnění této metodiky a údaje, na které se tato výjimka vztahuje. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Evropský statistický systém zřízeného článkem 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (2). |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Požadavky na údaje
Členské státy poskytují údaje týkající se oblasti statistiky rostlinné výroby uvedené v čl. 5 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2022/2379 v podobě souborů souhrnných údajů. Údaje o celkové a ekologické produkci se předávají Komisi (Eurostatu) na požadované zeměpisné úrovni.
Článek 2
Soubory údajů
1) Obsah souborů údajů je uveden:
1) |
v příloze I pro téma i), plocha a produkce zemědělských plodin, pro tato dílčí témata:
|
2) |
v příloze II pro téma ii), bilance plodin, pro tato dílčí témata:
|
3) |
v příloze III pro téma iii), travní porosty, pro toto dílčí téma:
|
2) Pro každý soubor údajů se v oddíle I stanoví:
1) |
popis obsahu údajů; |
2) |
proměnné, které se mají poskytovat na vnitrostátní a případně regionální úrovni; |
3) |
proměnné, které se mají poskytovat o ekologické produkci; |
4) |
lhůty pro předání údajů Komisi (Eurostatu); |
5) |
referenční období. |
3) Pro každý soubor údajů se v oddíle II v příslušných případech stanoví:
1) |
popis měrných jednotek; |
2) |
technické požadavky týkající se proměnných; |
3) |
prahové hodnoty pro výjimky ze lhůt pro předání údajů. |
Článek 3
Požadavky na přesnost
Pokud se sběr údajů provádí na základě statistických vzorků, členské státy zajistí, aby vážené výsledky byly reprezentativní pro statistickou populaci v rámci příslušné zeměpisné jednotky a aby splňovaly požadavky na přesnost stanovené v příloze IV. Pokud se požadavky na přesnost nepoužijí, například kvůli jiným zdrojům než statistickým zjišťováním, musí být zajištěna kvalita statistik tak, aby byly reprezentativní pro rozsah, který popisují, a musí splňovat kritéria kvality stanovená v čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 223/2009.
Článek 4
Popisy
Pro účely tohoto nařízení se použijí popisy pojmů stanovené v příloze V.
Článek 5
Metodika pro výjimky
1) Členský stát může být osvobozen od některých lhůt pro pravidelné předávání údajů, pokud je příspěvek tohoto členského státu k souhrnu Unie u těchto proměnných jen omezený.
2) Výjimky pro předání údajů se udělují pro proměnné v souborech údajů týkajících se tématu „plocha a produkce zemědělských plodin“ za předpokladu, že jejich uplatnění neomezí informace o očekávaném souhrnu Unie u příslušné proměnné o více než 5 %. Komise (Eurostat) vypočítá referenční prahové hodnoty pro produkci každé plodiny, na kterou se výjimka vztahuje. Tyto referenční prahové hodnoty se vypočítají na základě tříletého průměru statistických údajů o objemech produkce.
3) Členský stát, jehož produkce plodiny byla po tři po sobě jdoucí roky nižší nebo rovna referenční prahové hodnotě, je v případě určitých lhůt osvobozen od povinnosti předávat údaje u všech (dílčích) proměnných, které přísluší této plodině, jak je uvedeno v každém oddíle II souborů údajů v příloze I. Osvobození se automaticky zruší, pokud příslušná hodnota produkce členského státu překročí referenční prahovou hodnotu po tři po sobě jdoucí roky. Předávání údajů se zahájí za referenční rok následující po třetím po sobě jdoucím roce, v němž byla překročena referenční prahová hodnota. Osvobození se automaticky obnoví, pokud je produkce příslušné plodiny v členském státě po tři po sobě jdoucí roky nižší nebo rovna referenční prahové hodnotě.
4) Referenční prahové hodnoty jsou stanoveny v každém oddíle II přílohy I. Komise může kteroukoli z těchto hodnot změnit, pokud průměrný souhrn Unie zůstane nižší než 90 % nebo vyšší než 110 % souhrnu Unie použitého pro výpočet referenčních prahových hodnot po tři po sobě jdoucí roky.
Článek 6
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2025.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. července 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 315, 7.12.2022, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a zrušení nařízení (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).
PŘÍLOHA I
PLOCHA A PRODUKCE ZEMĚDĚLSKÝCH PLODIN
SOUBOR ÚDAJŮ i.1
Plodiny na orné půdě a trvalé travní porosty
Oblast: |
b. |
Statistika rostlinné výroby |
Téma: |
i. |
Plocha a produkce zemědělských plodin |
Dílčí téma: |
i.1 |
Plodiny na orné půdě a trvalé travní porosty |
ODDÍL I
Obsah údajů
Tyto údaje se vztahují k předběžným odhadům a konečným statistickým údajům o plochách, produkci a výnosech zemědělských plodin na orné půdě, včetně plodin pěstovaných podle zásad ekologického zemědělství, a trvalých travních porostů, pěstovaných za účelem sklizně především v průběhu referenčního období v zemědělských podnicích v členských státech.
|
|
Údaje na vnitrostátní úrovni |
Údaje na regionální úrovni |
Údaje o ekologické produkci |
||||||||||
Ukazatele plodin |
Lhůty pro předání údajů |
31. leden roku N (1) |
30. červen roku N (1) |
31. srpen roku N (1) |
30. září roku N |
30. listopad roku N |
31. březen roku N+1 |
30. září roku N+1 |
30. září roku N+1 |
30. září roku N+1 |
||||
Obhospodařovaná zemědělská půda kromě domácích zahrad (2) |
|
|
|
|
|
|
MA |
MA |
OMU, OMC, OMA |
|||||
|
Orná půda (3) |
|
|
|
|
|
|
MA |
MA |
OMU, OMC, OMA |
||||
|
|
Obiloviny pěstované na zrno (včetně osiva) |
|
|
|
|
|
|
MA, SA, PR |
SA, PR |
|
|||
|
|
|
Pšenice a špalda |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Pšenice obecná a špalda |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
|
|
Ozimá pšenice obecná a špalda |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Jarní pšenice obecná a špalda |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
Pšenice tvrdá |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
Žito |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
Ječmen |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
|
Ječmen ozimý |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ječmen jarní |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
Oves |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Kukuřice na zrno a směs kukuřičných klasů |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
Tritikale |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Čirok |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Rýže |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Rýže typu Indica |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Rýže typu Japonica |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
Ozimé směsky |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
Jarní směsky (obilné směsky jiné než ozimé) |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Ostatní obiloviny j. n. (proso, lesknice kanárská atd.) |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
Pseudoobiloviny |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Pohanka |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Merlík chilský |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní pseudoobiloviny j. n. |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
Luskoviny a bílkovinné plodiny pěstované na zrno (včetně osiv a luskovinoobilných směsí) |
|
|
|
|
|
|
MA, SA, PR |
SA, PR |
|
|||
|
|
|
Hrách polní |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Bob obecný a bob polní |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Sladká lupina |
|
|
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Čočka |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Vikev |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Cizrna |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Ostatní luskoviny a bílkovinné plodiny j. n. |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
Okopaniny |
|
|
|
|
|
|
MA, SA, PR |
|
|
|||
|
|
|
Brambory (včetně sadbových brambor) |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
Řepa cukrovka (kromě sadbové) |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
Ostatní okopaniny j. n. |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
Technické plodiny |
|
|
|
|
|
|
MA, SA |
|
|
|||
|
|
|
Olejniny |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Řepka a řepice na semeno |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
|
|
Ozimá řepka a řepice na semeno |
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Jarní řepka a řepice na semeno |
|
SA |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
Slunečnice na semeno |
|
SA |
|
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
|
Sója |
|
SA |
|
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
|
|
|
|
|
Len setý olejný |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Bavlníkové semeno |
|
|
|
|
|
|
PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní olejniny j. n. |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
Přadné plodiny |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Len setý přadný |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Konopí |
|
|
|
SA |
SA |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Bavlněné vlákno |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní přadné plodiny j. n. |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
Tabák |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
Chmel |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny |
|
|
|
|
|
|
SA |
|
OF |
||
|
|
|
Energetické plodiny j. n. |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
|
|
||
|
|
|
Ostatní technické plodiny j. n. |
|
|
|
|
|
|
SA |
|
|
||
|
|
Plodiny sklízené na zeleno na orné půdě |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
MA |
|
|||
|
|
|
Dočasné travní porosty a pastviny |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
MA |
OMA |
||
|
|
|
Luskoviny sklízené na zeleno |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
OF, OP |
||
|
|
|
|
Vojtěška |
|
|
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Směsi luskovin a trav |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní luskoviny sklízené na zeleno j. n. |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
|
|
|
|
Kukuřice na zeleno |
|
SA |
|
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
SA, PR |
OF, OP |
||
|
|
|
Ostatní obiloviny sklízené na zeleno (kromě kukuřice na zeleno) |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
|
Ostatní plodiny sklízené na zeleno na orné půdě j. n. |
|
|
|
|
|
|
SA, PR |
|
|
||
|
|
Osivo a sadba |
|
|
|
|
|
|
MA |
|
OMA |
|||
|
|
Půda ležící ladem |
|
|
|
|
|
|
MA |
MA |
|
|||
|
|
Ostatní plodiny pěstované na orné půdě j. n. |
|
|
|
|
|
|
MA |
|
|
|||
|
Trvalé travní porosty |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
MA |
OMU, OMC, OMA |
||||
|
|
Stálé pastviny a louky kromě extenzivních pastvin |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
|
|
|||
|
|
Trvalé extenzivní pastviny |
|
|
|
|
|
|
MA, PR |
|
|
|||
|
|
Trvalé travní porosty již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí |
|
|
|
|
|
|
MA |
|
|
N je rok, ke kterému se údaje vztahují
MA |
= |
celková hlavní plocha (1 000 ha), včetně ekologických ploch |
SA |
= |
celková osetá plocha (1 000 ha), včetně ekologických ploch |
OF |
= |
osetá plocha certifikovaná jako ekologická (1 000 ha) |
OMC |
= |
hlavní certifikovaná ekologická plocha |
OMU |
= |
hlavní plocha, která přechází na ekologickou produkci (1 000 ha) |
OMA |
= |
hlavní plocha, která je certifikována nebo přechází na ekologickou produkci (1 000 ha) |
PR |
= |
celková sklizená produkce (1 000 tun), včetně ekologické produkce |
OP |
= |
sklizená produkce certifikovaná jako ekologická (1 000 tun) |
Referenční období: sklizňový rok
ODDÍL II
Popis měrných jednotek:
Osetá plocha: označuje celkovou plochu osetou nebo osázenou plodinou, u níž sklizeň začíná během referenčního kalendářního roku, bez ohledu na to, kdy byla provedena výsadba. V případě, že je plodina na stejném pozemku zaseta nebo vysazena více než jednou během roku, plocha se násobí počtem výsadeb.
Hlavní plocha: označuje fyzickou plochu pozemku (pozemků) bez ohledu na to, zda se během sklizňového roku pěstovala pouze jedna plodina nebo více plodin. V případě jednoletých plodin odpovídá hlavní plocha oseté ploše; v případě kombinovaných plodin odpovídá ploše, na které se pěstují současně; v případě po sobě jdoucích výsevů nebo plodin se plocha zohledňuje pouze jednou; v případě trvalých plodin jsou kromě produkční plochy zahrnuty také neprodukční mladé výsadby a dočasně opuštěné plochy. Tímto způsobem je každá plocha uvedena pouze jednou.
Sklizená produkce: označuje celkovou sklizenou produkci, z níž byly vyjmuty ztráty při sklizni.
Produkce obilovin, luskovin a olejnin se vykazuje jako čistá hmotnost sušiny zrn při stabilní standardní úrovni vlhkosti na trhu v dané zemi. Rýže se vykazuje jako neloupaná rýže.
Údaje o produkci okopanin by měly být vykazovány v čisté hmotnosti, tj. bez natě a listů, zeminy a nečistot.
Produkce rostlin sklízených na zeleno na orné půdě a trvalých travních porostů zahrnuje objem sklizně provedené sečením a pastvou. Údaje se vykazují jako sušina.
Produkce ostatních plodin se vykazuje v hodnotách při stabilní standardní úrovni vlhkosti na trhu v dané zemi, kde vlhkost ovlivňuje uvádění na trh, v podobě, která se používá hlavně pro obchod.
Země poskytnou Komisi (Eurostatu) informace o stabilních standardních úrovních vlhkosti na trhu ve výše uvedených zemích, na jejichž základě Eurostat přepočítá produkci ve standardní vlhkosti v EU pro účely standardizace.
V případě řepy cukrovky poskytnou země Komisi (Eurostatu) údaje o obsahu cukru ve sklizené produkci sklizňového roku spolu s údaji o konečné produkci, z nichž Eurostat přepočítá produkci na standardní obsah cukru v EU (16 %) pro účely standardizace.
Certifikovaná ekologická plocha: označuje plochy, s výjimkou ploch během přechodného období uvedeného v článku 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848 (4), které jsou obhospodařovány v souladu s požadavky platnými pro ekologickou produkci, jak je stanoveno v nařízení (EU) 2018/848 nebo případně v nejnovějších právních předpisech.
Plocha, která přechází na ekologickou produkci: označuje plochy v přechodném období uvedeném v článku 10 nařízení (EU) 2018/848 nebo případně v nejnovějších právních předpisech, které jsou obhospodařovány v souladu s požadavky platnými pro ekologickou produkci.
Plocha, která je certifikována nebo přechází na ekologickou produkci: označuje plochy, které jsou buď certifikovanými ekologickými plochami, nebo plochami, které přechází na ekologickou produkci.
Sklizená produkce certifikovaná jako ekologická: označuje sklizenou produkci z „certifikovaných ekologických ploch“ podle výše uvedené definice.
Ekologické plochy a produkce jsou zahrnuty do celkových ploch a produkce.
Technické požadavky týkající se proměnných
Výnos plodiny se vypočítá vydělením celkové sklizené produkce celkovou osetou plochou. Eurostat vypočítá výnosy plodin na základě předaných údajů. Události související s počasím, které mají významný dopad na sklizenou produkci, se hlásí Komisi (Eurostatu).
Referenční prahové hodnoty pro výjimku pro předání údajů
Referenční prahové hodnoty definované v čl. 5 odst. 2 jsou:
Referenční proměnná: produkce |
Referenční prahová hodnota (1 000 tun) |
Výjimka pro předání |
Pšenice obecná a špalda |
1 700 |
31. leden roku N 30. červen roku N 31. srpen roku N |
Pšenice tvrdá |
170 |
|
Žito |
80 |
|
Ječmen |
500 |
|
Oves |
70 |
|
Kukuřice na zrno a směs kukuřičných klasů |
1 100 |
|
Tritikale |
120 |
|
Čirok |
15 |
|
Rýže |
65 |
|
Hrách polní |
25 |
|
Bob obecný a bob polní |
15 |
|
Brambory |
350 |
|
Řepa cukrovka |
1 500 |
|
Řepka a řepice na semeno |
300 |
|
Slunečnice na semeno |
150 |
|
Sója |
60 |
|
Kukuřice na zeleno |
2 000 |
SOUBOR ÚDAJŮ i.2
Zahradnické plodiny kromě trvalých plodin
Oblast: |
b. |
Statistika rostlinné výroby |
Téma: |
i. |
Plocha a produkce zemědělských plodin |
Dílčí téma: |
i.2 |
Zahradnické plodiny kromě trvalých plodin |
ODDÍL I
Obsah údajů
Tyto údaje se vztahují k předběžným odhadům a konečným statistickým údajům o plochách, produkci a výnosech zahradnických plodin pěstovaných za účelem sklizně v průběhu referenčního období v zemědělských podnicích v členských státech, včetně plodin pěstovaných podle zásad ekologického zemědělství.
|
Údaje na vnitrostátní úrovni |
Údaje o ekologické produkci |
||||||||
Ukazatele plodin |
Lhůty pro předání údajů |
30. červen roku N (5) |
30. září roku N (5) |
31. května roku N+1 |
30. září roku N+1 |
30. září roku N+1 |
||||
|
|
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody |
|
|
HA, PR |
MA |
OH, OP |
|||
|
|
|
Čerstvá zelenina (včetně melounů) |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
||
|
|
|
|
Košťálová zelenina |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
Květák a brokolice |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Kapusta růžičková |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Zelí |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní košťáloviny j. n. |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
Listová a stonková zelenina (kromě košťálové zeleniny) |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
Pór |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Miřík celer |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Locika setá |
|
|
HA, PR, PRG |
|
|
|
|
|
|
|
Endivie |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Špenát |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Chřest |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Čekanka |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Artyčoky |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní listová nebo stonková zelenina j. n. |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
Plodová zelenina (včetně melounů) |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
Rajčata |
HA |
HA, PR |
HA, PR, PRG |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
Okurky salátové a okurky nakládačky |
|
|
HA, PR, PRG |
|
|
|
|
|
|
|
Lilek |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Cukety |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Tykve a dýně |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Meloun cukrový |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Meloun vodní |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Papriky rodu Capsicum |
|
|
HA, PR, PRG |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní plodová zelenina j. n. |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
Kořenová, hlíznatá a cibulová zelenina |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
Mrkev |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
Cibule a šalotka |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
Řepa červená |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Celer bulvový |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ředkve |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Česnek |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní kořenová, hlíznatá a cibulová zelenina j. n. |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
Čerstvé luskoviny |
|
|
HA, PR |
|
OH, OP |
|
|
|
|
|
|
Čerstvý hrách |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Čerstvé fazole |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní čerstvé luskoviny j. n. |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
Ostatní čerstvá zelenina j. n. |
|
|
HA, PR |
|
|
|
|
|
|
Jahody |
|
|
HA, PR, PRG |
|
OH, OP |
||
|
|
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) |
|
|
|
MA |
|
|||
Pěstované houby |
|
|
PR |
|
OP |
|||||
|
Žampiony |
|
|
PR |
|
|
||||
|
Ostatní pěstované houby j. n. |
|
|
PR |
|
|
N je rok, ke kterému se údaje vztahují
MA |
= |
celková hlavní plocha (1 000 ha) |
HA |
= |
celková sklizňová plocha (1 000 ha) |
OH |
= |
sklizňová plocha certifikovaná jako ekologická (1 000 ha) |
PR |
= |
celková sklizená produkce (1 000 tun) |
PRG |
= |
celková produkce pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem (1 000 tun) |
OP |
= |
sklizená produkce certifikovaná jako ekologická (1 000 tun) |
Referenční období: sklizňový rok
ODDÍL II
Popis měrných jednotek:
Sklizňová plocha: označuje plochu konkrétní plodiny, která se sklízí v referenčním sklizňovém roce. Pokud je stejná plocha oseta nebo osázena několikrát během referenčního období, plocha se vynásobí počtem ročních sklizní
Hlavní plocha: viz soubor údajů i.1, oddíl II
Sklizená produkce: viz soubor údajů i.1, oddíl II
Certifikovaná ekologická plocha: viz soubor údajů i.1, oddíl II
Sklizená produkce certifikovaná jako ekologická: viz soubor údajů i.1, oddíl II
Technické požadavky týkající se proměnných
Výnos plodiny se vypočítá vydělením celkové sklizené produkce celkovou sklizňovou plochou. Eurostat vypočítá výnosy plodin na základě předaných údajů. Události související s počasím, které mají významný dopad na sklizenou produkci, se hlásí Komisi (Eurostatu).
Referenční prahové hodnoty pro výjimku pro předání údajů
Referenční prahové hodnoty definované v čl. 5 odst. 2 jsou:
Referenční proměnná |
Referenční prahová hodnota (1 000 tun) |
Výjimka pro předání |
Produkce rajčat |
250 |
30. červen roku N 30. září roku N |
Soubor údajů i.3
Trvalé plodiny
Oblast: |
b. |
Statistika rostlinné výroby |
Téma: |
i. |
Plocha a produkce zemědělských plodin |
Dílčí téma: |
i.3 |
Trvalé plodiny |
ODDÍL I
Obsah údajů
Tyto údaje se vztahují k předběžným odhadům a konečným statistickým údajům o plochách, produkci a výnosech trvalých zemědělských plodin pěstovaných za účelem sklizně především v průběhu referenčního období v zemědělských podnicích v členských státech, včetně plodin pěstovaných podle zásad ekologického zemědělství.
Ukazatele plodin |
|
Údaje na vnitrostátní úrovni |
Údaje na regionální úrovni |
Údaje o ekologické produkci |
||||||||
Lhůty pro předání údajů |
30. listopad roku N (6) |
31. březen roku N+1 |
30. září roku N+1 |
30. září roku N+1 |
30. září roku N+1 |
|||||||
|
Trvalé plodiny |
|
|
MA |
MA |
OMC, OMU, OMA |
||||||
|
|
Trvalé plodiny k lidské spotřebě |
|
PA, PR |
MA, PA, PR |
|
|
|||||
|
|
|
Ovoce, bobuloviny a ořechy (kromě citrusových plodů, hroznů a jahod) |
|
PA, PR |
MA |
MA |
OPA, OP |
||||
|
|
|
|
Ovoce mírného klimatického pásma |
|
PA, PR |
|
|
OPA |
|||
|
|
|
|
|
Jádrové ovoce |
|
PA, PR |
|
|
OPA |
||
|
|
|
|
|
|
Jablka |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Hrušky |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní jádrové ovoce j. n. |
|
PA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Peckové ovoce |
|
PA, PR |
|
|
OPA |
||
|
|
|
|
|
|
Broskve |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Nektarinky |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Meruňky |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Třešně a višně |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
|
Třešně |
|
PA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Višně |
|
PA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Švestky |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní jádrové ovoce j. n. |
|
PA, PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ovoce subtropického a tropického klimatického pásma |
|
PA, PR |
|
|
OPA |
|||
|
|
|
|
|
Fíky |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Kiwi |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
||
|
|
|
|
|
Avokádo |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Banány |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Ostatní ovoce subtropického a tropického klimatického pásma j. n. |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
Bobuloviny (kromě jahod) |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|||
|
|
|
|
|
Černý rybíz |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Červený rybíz |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Maliny |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Borůvky |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Ostatní bobuloviny j. n. |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
Ořechy |
|
PA, PR |
|
|
OPA, OP |
|||
|
|
|
|
|
Vlašské ořechy |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Lískové ořechy |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Mandle |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Kaštany jedlé |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Ostatní ořechy j. n. |
|
PA, PR |
|
|
|
||
|
|
|
Citrusové plody |
|
PA, PR |
MA, PA, PR |
MA |
OPA, OP |
||||
|
|
|
|
Pomeranče |
PA, PR |
PA, PR |
PA, PR |
|
OPA, OP |
|||
|
|
|
|
Malé citrusové plody |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Satsumy |
PA, PR |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Klementinky |
PA, PR |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Další malé citrusové plody a hybridy mandarinek j. n. |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Citróny a limety |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
Pomela a grapefruity |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
Ostatní citrusové plody j. n. |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
Hrozny vinné révy |
|
PA, PR |
MA, PA, PR |
MA |
OPA, OP |
||||
|
|
|
|
Hrozny moštové |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
OPA, OP |
|||
|
|
|
|
|
Hrozny moštové pro vína s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Hrozny moštové pro vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
|
Hrozny moštové pro ostatní vína j. n. (bez CHOP/CHZO) |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
||
|
|
|
|
Hrozny stolní |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
Hrozny na rozinky |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
Hrozny pro ostatní účely j. n. |
|
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
Olivy |
PA, PR |
PA, PR |
MA, PA, PR |
MA |
OPA, OP |
||||
|
|
|
|
Olivy stolní |
PA |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
|
Olivy na olej |
PA |
PA, PR |
PA, PR |
|
|
|||
|
|
|
Ostatní trvalé plodiny k lidské spotřebě j. n. |
|
PA, PR |
MA |
|
|
||||
|
|
Školky |
|
|
MA |
|
|
|||||
|
|
Ostatní trvalé plodiny |
|
|
MA |
|
|
N je rok, ke kterému se údaje vztahují
MA |
= |
celková hlavní plocha (1 000 ha) |
PA |
= |
celková produkční plocha (1 000 ha) |
OPA |
= |
produkční plocha certifikovaná jako ekologická (1 000 ha) |
OMC |
= |
hlavní certifikovaná ekologická plocha |
OMU |
= |
hlavní plocha, která přechází na ekologickou produkci (1 000 ha) |
OMA |
= |
hlavní plocha, která je certifikována nebo přechází na ekologickou produkci (1 000 ha) |
PR |
= |
celková sklizená produkce (1 000 tun) |
OP |
= |
sklizená produkce certifikovaná jako ekologická (1 000 tun) |
Referenční období: sklizňový rok
ODDÍL II
Popis měrných jednotek:
Produkční plocha: označuje plochu, která může být potenciálně sklizena především v referenčním sklizňovém roce.
Hlavní plocha: viz soubor údajů i.1, oddíl II
Sklizená produkce: viz soubor údajů i.1, oddíl II
Certifikovaná ekologická plocha: viz soubor údajů i.1, oddíl II
Hlavní plocha, která je certifikována nebo přechází na ekologickou produkci: viz soubor údajů i.1, oddíl II
Sklizená produkce certifikovaná jako ekologická: viz soubor údajů i.1, oddíl II
Technické požadavky týkající se proměnných
Výnos plodin se vypočítá vydělením celkové sklizené produkce celkovou produkční plochou. Eurostat vypočítá výnosy plodin na základě předaných údajů. Události související s počasím, které mají významný dopad na sklizenou produkci, se hlásí Komisi (Eurostatu).
Referenční prahové hodnoty pro výjimku pro předání údajů
Referenční prahové hodnoty definované v čl. 5 odst. 2 jsou:
Referenční proměnná: produkce |
Referenční prahová hodnota (1 000 tun) |
Výjimka pro předání |
Jablka |
150 |
30. listopad roku N |
Hrušky |
40 |
|
Broskve |
90 |
|
Nektarinky |
80 |
|
Pomeranče |
300 |
|
Klementinky |
140 |
|
Satsumy |
120 |
|
Olivy |
700 |
(1) Pravidla pro výjimku pro předání údajů viz oddíl II
(2) Plochy v souborech údajů i.2 a i.3 jsou zahrnuty do obhospodařované zemědělské půdy s výjimkou plochy pěstovaných hub v souboru údajů i.2
(3) Plochy v souboru údajů i.2 jsou zahrnuty do plochy orné půdy
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848 ze dne 30. května 2018 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 834/2007 (Úř. věst. L 150, 14.6.2018, s. 1).
(5) Pravidla pro výjimku pro předání údajů viz oddíl II
(6) Pravidla pro výjimku pro předání údajů viz oddíl II
PŘÍLOHA II
BILANCE PLODIN
SOUBOR ÚDAJŮ ii.1
Bilance obilovin
Oblast: |
b. |
Statistika rostlinné výroby |
Téma: |
ii. |
Bilance plodin |
Dílčí téma: |
ii.1 |
Bilance obilovin |
ODDÍL I
Obsah údajů
Tyto údaje se vztahují k dodávkám, použitím a skladovým zásobám hlavních obilovin a výsledných produktů první úrovně jejich zpracování v členských státech v průběhu referenčního období.
Ukazatele plodin |
Pšenice obecná a špalda |
Pšenice tvrdá |
Žito |
Ječmen |
Oves |
Tritikale |
Kukuřice na zrno a směs kukuřičných klasů |
|||
Lhůta pro předání údajů |
Konec hospodářského roku + 11 měsíců |
|||||||||
Ukazatele bilance |
||||||||||
Dodávky |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|||
|
Sklizená produkce |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
Ztráty a úbytky v zemědělských podnicích |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
Dovoz |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
Dovoz uvnitř EU |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Dovoz ze zemí mimo EU |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
Počáteční stav na začátku hospodářského roku |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
Použití |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|||
|
Vnitrostátní použití |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
Vnitrostátní použití – lidská spotřeba |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Vnitrostátní použití – průmyslové použití |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Vnitrostátní použití – průmyslové použití pro bioethanol, jiná biopaliva nebo bioplyn |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
Vnitrostátní použití – použití vcelku pro krmiva |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Vnitrostátní použití – osivo |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Vnitrostátní použití – ztráty |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
Vývoz |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
Vývoz uvnitř EU |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Vývoz do zemí mimo EU |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
|
|
Konečný stav na konci hospodářského roku |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
Q |
= |
množství (1 000 tun) na vnitrostátní úrovni |
Referenční období: hospodářský rok N (1. červenec roku N – 30. červen roku N+1)
ODDÍL II
Popis měrných jednotek
Množství označuje množství plodiny nebo jejího ekvivalentu vyjádřeného v zrnech, které se u dané bilanční položky používá při stabilní standardní úrovni vlhkosti na trhu v dané zemi.
Soubor údajů ii.2
Bilance olejnin
Oblast: |
b. |
Statistika rostlinné výroby |
Téma: |
ii. |
Bilance plodin |
Dílčí téma: |
ii.2 |
Bilance olejnin |
ODDÍL I
Obsah údajů
Tyto údaje se vztahují k dodávkám, použitím a skladovým zásobám hlavních olejnin v členských státech v průběhu referenčního období.
Ukazatele plodin |
Řepka a řepice na semeno |
Slunečnice na semeno |
Sója |
|||
Lhůta pro předání údajů |
Konec hospodářského roku + 11 měsíců |
|||||
Ukazatele bilance |
||||||
Dodávky |
Q |
Q |
Q |
|||
|
Sklizená produkce |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
Ztráty a úbytky v zemědělských podnicích |
Q |
Q |
Q |
|
|
Dovoz |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
Dovoz uvnitř EU |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Dovoz ze zemí mimo EU |
Q |
Q |
Q |
|
|
Počáteční stav na začátku hospodářského roku |
Q |
Q |
Q |
||
Použití |
Q |
Q |
Q |
|||
|
Vnitrostátní použití |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
Vnitrostátní použití – lidská spotřeba |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Vnitrostátní použití – použití vcelku pro krmiva |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Vnitrostátní použití – drcení |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
|
Drcení pro oleje – lidská spotřeba |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Drcení pro oleje – biopaliva |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Drcení pro oleje – ostatní průmyslové použití |
Q |
Q |
Q |
|
|
Vnitrostátní použití – osivo |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Vnitrostátní použití – ztráty |
Q |
Q |
Q |
|
|
Vývoz |
Q |
Q |
Q |
||
|
|
Vývoz uvnitř EU |
Q |
Q |
Q |
|
|
|
Vývoz do zemí mimo EU |
Q |
Q |
Q |
|
|
Konečný stav na konci hospodářského roku |
Q |
Q |
Q |
Q |
= |
množství (1 000 tun) na vnitrostátní úrovni |
Referenční období: hospodářský rok N (1. červenec roku N – 30. červen roku N+1)
ODDÍL II
Popis měrných jednotek
Množství označuje množství plodiny nebo jejího ekvivalentu vyjádřeného v semenech, které se u dané bilanční položky používá při stabilní standardní úrovni vlhkosti na trhu v dané zemi.
PŘÍLOHA III
TRAVNÍ POROSTY
SOUBOR ÚDAJŮ iii.1
Hospodaření na plochách pastvin
Oblast: |
b. |
Statistika rostlinné výroby |
Téma: |
iii. |
Travní porosty |
Dílčí téma: |
iii.1 |
Obhospodařování travních porostů |
ODDÍL I
Obsah údajů
Tyto údaje se vztahují k plochám trvalých a dočasných travních porostů klasifikovaných podle stáří, pokryvu a obhospodařování v členském státě v průběhu referenčního období.
|
Celková plocha |
Z toho obhospodařovaná |
Obhospodařovaná, z toho hnojená |
|
Lhůta pro předání údajů |
30. září roku N+1 |
|||
Ukazatele plodin |
|
|||
Trvalé travní porosty (20 let a více) |
MA, MAR |
MA |
MA |
|
Trvalé travní porosty (11 až 19 let) |
MA, MAR |
MA |
MA |
|
Trvalé travní porosty (6–10 let) |
MA, MAR |
MA |
MA |
|
Dočasné travní porosty a pastviny |
MA, MAR |
|
|
|
|
Doba existence 1–3 roky |
MA, MAR |
|
|
|
Doba existence 4–5 let |
MA, MAR |
|
|
Část celkových trvalých travních porostů se |
|
|
|
|
|
stromy/křovinami |
MA, MAR |
|
|
|
obhospodařovanými zemědělskými a lesnickými plochami |
MA, MAR |
|
|
Měrné jednotky
MA |
= |
celková hlavní plocha (1 000 ha) |
MAR |
= |
hlavní plocha na regionální úrovni |
Četnost |
: |
roky končící na 0, 3 nebo 6 |
Referenční období |
: |
kalendářní rok |
ODDÍL II
Popis měrných jednotek
Hlavní plocha: Soubor údajů i.1
PŘÍLOHA IV
Požadavky na přesnost
Údaje shromážděné pro vzorek a extrapolované na celou statistickou populaci souboru údajů musí splňovat požadavky na přesnost uvedené v tabulce 1.
Požadavky na přesnost se vztahují na konečné předání vnitrostátních odhadů pro specifické proměnné, které patří do souborů údajů uvedených v tabulce 1.
Proměnné se týkají hlavních ploch na vnitrostátní úrovni.
Příslušné statistické populace jsou definovány v prvním sloupci tabulky 1.
Tabulka 1
Požadavky na přesnost
Příslušná populace |
Proměnné, na které se vztahují požadavky na přesnost |
Relativní směrodatná chyba |
||
Soubor údajů: Plodiny na orné půdě a trvalé travní porosty |
||||
Zemědělské podniky s příslušnou proměnnou |
|
3 % |
||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Soubor údajů: Zahradnické plodiny kromě trvalých plodin |
||||
Zemědělské podniky se zahradnickou produkcí s výjimkou trvalých plodin |
|
3 % |
||
Soubor údajů: Trvalé plodiny |
||||
Zemědělské podniky s trvalými plodinami |
|
3 % |
PŘÍLOHA V
POPISY
Sklizňový rok |
Kalendářní rok, v němž začíná sklizeň, včetně období, během něhož jsou prováděna veškerá přípravná opatření (jako je orba, výsadba a aplikace hnojiv a přípravků na ochranu rostlin) k zajištění této sklizně, a to i během předchozího kalendářního roku. |
Obhospodařovaná zemědělská plocha s výjimkou domácích zahrad |
Celková plocha orné půdy, trvalých travních porostů a trvalých kultur. |
||||||
Orná půda |
Půda pravidelně obdělávaná (pomocí orby nebo podmítky) a/nebo osazovaná, obvykle v systému střídání plodin. |
||||||
Ozimé plodiny |
Plodiny seté před zimou nebo během zimy. |
||||||
Jarní plodiny |
Plodiny seté na jaře. |
||||||
Obiloviny pěstované na zrno (včetně osiva) |
Všechny obiloviny sklízené v suchém stavu na zrno bez ohledu na využití. |
||||||
Pšenice a špalda |
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol., Triticum spelta L., Triticum monococcum L a Triticum durum Desf. |
||||||
Pšenice obecná a špalda |
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol., Triticum spelta L. a Triticum monococcum L. a další druhy rodu Triticum pěstované pro podobné vlastnosti. |
||||||
Pšenice tvrdá |
Triticum durum Desf. |
||||||
Žito |
Secale cereale L. |
||||||
Ozimé směsky |
Směsi žita s jinými obilovinami a jiné obilné směsky seté před zimou nebo během zimy (ozimé obilné směsky). |
||||||
Ječmen |
Hordeum vulgare L. |
||||||
Oves |
Avena sativa L. |
||||||
Jarní směsky (obilné směsky jiné než ozimé) |
Obiloviny seté na jaře a pěstované jako směsky. |
||||||
Kukuřice na zrno a směs kukuřičných klasů |
Kukuřice Zea mays L. sklízená na zrno, jako osivo nebo jako směs kukuřičných klasů. |
||||||
Tritikale |
x Triticosecale Wittmack. |
||||||
Čirok |
Sorghum bicolor (L.) Conrad Moench nebo Sorghum x sudanense (Piper) Stapf. |
||||||
Rýže |
Oryza sativa L. |
||||||
Rýže typu Indica |
Oryza sativa ssp. indica |
||||||
Rýže typu Japonica |
Oryza sativa ssp. japonica |
||||||
Ostatní obiloviny j. n. |
Obiloviny sklízené v suchém stavu na zrno, které nejsou uvedené v předchozích položkách, jako proso (Panicum miliaceum L.), lesknice kanárská (Phalaris canariensis L.) a ostatní obiloviny jinde nezařazené. |
||||||
Pseudoobiloviny |
Rostliny, které vytvářejí plody nebo semena, jež se používají a konzumují jako zrno, ačkoli botanicky nejsou ani travinami, ani pravými obilovinami. |
||||||
Pohanka |
Fagopyrum esculentum Mill. |
||||||
Merlík chilský |
Chenopodium quinoa Willd. |
||||||
Ostatní pseudoobiloviny j. n. |
Pseudoobiloviny jinde nezařazené. |
||||||
Luskoviny a bílkovinné plodiny pěstované na zrno |
Veškeré luskoviny a bílkovinné plodiny sklízené v suchém stavu na zrno bez ohledu na využití. |
||||||
Hrách polní |
Všechny odrůdy hrachu setého (Pisum sativum L. convar. sativum nebo Pisum sativum L. convar. arvense L. nebo convar. speciosum) sklízené v suchém stavu. |
||||||
Bob obecný a bob polní |
Všechny druhy bobu (Vicia faba L. (partim)) sklízené v suchém stavu. |
||||||
Sladká lupina |
Všechny sladké lupiny (Lupinus sp.) sklízené v suchém stavu na zrno. |
||||||
Čočka |
Lens culinaris Medikus. |
||||||
Cizrna |
Cicer arietinum L. |
||||||
Vikev |
Vicia sativa subsp. Sativa L. sklízená v suchém stavu na zrno. |
||||||
Ostatní luskoviny a bílkovinné plodiny j. n. |
Luskoviny a bílkovinné plodiny sklízené v suchém stavu na zrno, které nejsou uvedené v předchozích položkách. |
||||||
Okopaniny |
Plodiny pěstované pro jejich kořeny, hlízy nebo přeměněný stonek. Položka nezahrnuje kořenovou, hlíznatou a cibulovou zeleninu, jako například mrkev, červenou řepu nebo brukev. |
||||||
Brambory (včetně sadbových brambor) |
Solanum tuberosum L. |
||||||
Řepa cukrovka (kromě sadbové) |
Beta vulgaris L. subsp. vulgaris var. altissima Döll určená především pro cukrovarnický průmysl a výrobu alkoholu. |
||||||
Ostatní okopaniny j. n. |
Krmná řepa (Beta vulgaris L.) a kultury rodu Brassicae sklízené hlavně pro krmné účely, bez ohledu na to, zda se jedná o kořen nebo stonek, a ostatní kultury pěstované pro krmné účely zejména pro jejich podzemní části, jinde nezařazené. |
||||||
Technické plodiny |
Plodiny, které se obvykle neprodávají pro přímou spotřebu, protože je nutno je před konečným použitím průmyslově zpracovat. |
||||||
Olejniny |
Plodiny pěstované především pro obsah oleje. |
||||||
Řepka a řepice na semeno |
Řepka (Brassica napus L.) a řepice (Brassica rapa L. var. oleifera (Lam.)) pěstované pro produkci oleje a sklízené v suchém stavu na semeno. |
||||||
Slunečnice na semeno |
Helianthus annuus L. sklízená v suchém stavu na semeno. |
||||||
Sója |
Glycine max L. Merril sklízená v suchém stavu na semeno, bez ohledu na využití. |
||||||
Len setý olejný |
Odrůdy lnu setého olejného (Linum usitatissimum L.) pěstované zejména pro produkci oleje a sklízené v suchém stavu na semeno. |
||||||
Ostatní olejniny j. n. |
Ostatní plodiny pěstované zejména pro svůj obsah oleje a sklízené v suchém stavu na semeno, jinde nezařazené. |
||||||
Přadné plodiny |
Plodiny pěstované především pro obsah vlákna. |
||||||
Len setý přadný |
Odrůdy lnu setého přadného (Linum usitatissimum L.) pěstované zejména pro produkci vláken. |
||||||
Konopí |
Konopí Cannabis sativa L. pěstované pro produkci slámy a další podobné průmyslové účely. |
||||||
Bavlna |
Bavlna Gossypium spp. sklízená kvůli vláknům a/nebo olejnatým semenům. |
||||||
Ostatní přadné plodiny j. n. |
Ostatní plodiny pěstované zejména pro svůj obsah vláken, jinde nezařazené, jako juta (Corchorus capsularis L.), abaka neboli manilské konopí (Musa textilis Née), sisal (Agave sisalana Perrine) a kenaf (Hibiscus cannabinus L.). |
||||||
Tabák |
Tabák Nicotiana tabacum L. pěstovaný pro listy. |
||||||
Chmel |
Chmel Humulus lupulus L. pěstovaný pro chmelové hlávky. |
||||||
Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny |
Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny pěstované pro farmaceutické účely, výrobu parfémů nebo lidskou spotřebu. |
||||||
Energetické plodiny j. n. |
Plodiny používané výlučně k výrobě energie z obnovitelných zdrojů, jinde nezařazené, pěstované na orné půdě. |
||||||
Ostatní technické plodiny j. n. |
Ostatní technické plodiny jinde nezařazené. |
||||||
Plodiny sklízené na zeleno na orné půdě |
Veškeré plodiny sklízené na zeleno na orné půdě a určené zejména na krmivo, píci nebo k výrobě energie z obnovitelných zdrojů, konkrétně obiloviny, trávy, luskoviny nebo technické plodiny a další plodiny pěstované na orné půdě sklízené a/nebo používané na zeleno. |
||||||
Dočasné travní porosty a pastviny |
Travní kultury určené ke spásání, na seno nebo na siláž, zahrnuté do běžného systému střídání plodin, vyskytující se nejméně jeden rok a obvykle méně než pět let a vysévané s trávou nebo travní směsí. |
||||||
Luskoviny sklízené na zeleno |
Luskoviny pěstované a sklízené na zeleno jako celé rostliny, zejména k využití jako pícnina nebo k výrobě energie. Jsou zahrnuty směsi převážně luskovin (obvykle > 80 %) a travních kultur, sklízených na zeleno nebo jako seno. |
||||||
Vojtěška |
Vojtěška Medicago spp. pěstovaná samostatně nebo s vysokým podílem ve směsi. |
||||||
Směsi luskovin a trav |
Dočasný travní porost osetý směsí trav a krmných luskovin (obvykle < 80 % luskovin), sklízený na zeleno nebo jako sušené seno. |
||||||
Ostatní luskoviny sklízené na zeleno j. n. |
Ostatní luskoviny sklízené na zeleno především na krmivo nebo pro energetické využití. |
||||||
Kukuřice na zeleno |
Kukuřice Zea mays L. pěstovaná zejména na siláž, která se nesklízí na zrno (celé palice, celé rostliny nebo jejich části). |
||||||
Ostatní obiloviny sklízené na zeleno (kromě kukuřice na zeleno) |
Všechny obiloviny (kromě kukuřice) pěstované a sklízené na zeleno jako celé rostliny k využití jako krmivo nebo k výrobě energie z obnovitelných zdrojů (výroba biomasy). |
||||||
Ostatní plodiny sklízené na zeleno na orné půdě j. n. |
Ostatní jednoleté nebo víceleté (méně než pět let) plodiny určené zejména na krmivo a sklízené na zeleno. Zahrnuje i zbytky plodin jinde nezařazených, pokud byla hlavní sklizeň zničena, ale zbytky lze ještě použít (jako krmivo nebo k výrobě energie z obnovitelných zdrojů). |
||||||
Osivo a sadba |
Plochy, na kterých se pěstuje osivo okopanin (kromě brambor a dalších rostlin, jejichž podzemní části se používají také jako sadba), krmných plodin, travin, technických plodin (kromě olejnin) a osivo a sadba zeleniny a květin. |
||||||
Půda ležící ladem |
Obdělávaná nebo neobdělávaná orná půda zahrnutá do systému střídání plodin nebo udržovaná v dobrém zemědělském a environmentálním stavu (DZES), na které během sklizňového roku neproběhne sklizeň. Základní charakteristika půdy ležící ladem spočívá v tom, že se ponechává v klidu zpravidla po dobu celého sklizňového roku. Mohou existovat tyto druhy půdy ležící ladem:
|
||||||
Ostatní plodiny pěstované na orné půdě j. n. |
Plodiny pěstované na orné půdě jinde nezařazené |
||||||
Trvalé travní porosty |
Půda trvale sloužící (v několika po sobě jdoucích letech, obvykle nejméně po dobu pěti let) k pěstování zelené píce a rostlin pro krmné nebo energetické účely, která není zahrnuta do systému střídání plodin v zemědělském podniku. Trvalý travní porost je založen buď s použitím agrotechnických postupů (osev), nebo přirozeným procesem (přirozená vlastní obnova porostu). Travní porosty mohou být využívány pro pastvu hospodářských zvířat, sklízeny na siláž a na seno nebo k výrobě energie z obnovitelných zdrojů. |
||||||
Stálé pastviny a louky kromě extenzivních pastvin |
Stálé pastviny na půdách dobré nebo střední kvality, které je obvykle možné využívat pro intenzivní pastvu. |
||||||
Trvalé extenzivní pastviny |
Trvalý travní porost s nízkým výnosem, obvykle na půdě nízké kvality, například na kopcovité půdě a ve vysokých nadmořských výškách, zpravidla nezlepšovaný hnojením, kultivací, opětným výsevem nebo meliorací. Tyto plochy se obvykle využívají pouze k extenzivní pastvě a obvykle se nesekají, nebo se sekají extenzivně; nejsou vhodné pro vyšší hustotu zvířat. |
||||||
Trvalé travní porosty již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí |
Trvalé travní porosty a louky, které se již nevyužívají k produkci a které jsou v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/21151 nebo případně s nejnovějšími právními předpisy udržovány ve stavu vhodném pro pastvu nebo pěstování plodin bez zvláštní přípravy, která jde nad rámec používání běžných způsobů zemědělské produkce a strojů, a jsou způsobilé pro platbu subvencí. |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody |
Veškerá košťálová, listová nebo stonková zelenina, plodová zelenina, kořenová, hlíznatá a cibulová zelenina, lusková zelenina, ostatní zelenina sklízená v čerstvém stavu (ne sušená) a jahody. Týká se zeleniny a jahod pěstovaných na orné půdě venku v systému střídání s jinými zemědělskými nebo zahradnickými plodinami i zeleniny a jahod pěstovaných pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem. |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) |
Veškerá košťálová, listová nebo stonková zelenina, plodová zelenina, kořenová, hlíznatá a cibulová zelenina, lusková zelenina a ostatní zelenina sklízená v čerstvém stavu (ne sušená). |
Košťálová zelenina |
Veškerá košťálová zelenina pěstovaná pro listy, stonky, květenství, pupeny a rovněž kořenová a hlíznatá zelenina sklízená v čerstvém stavu (ne sušená). |
Květák a brokolice |
Zahrnuje květák (Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L.)), brokolici (Brassica oleracea L. var. botrytis subvar. cymos), květolici (zelenou odrůdu květáku), čínskou brokolici neboli kai-lan (Brassica oleracea L. var. alboglabra), broccolini – baby brokolici (hybrid brokolice a kai-lan), brokolici Romanesco (Brassica oleracea convar. Botrytis var. botrytis). |
Kapusta růžičková |
Brassica oleracea L. var. Gemmifera DC. |
Zelí |
Zahrnuje bílé zelí (Brassica oleracea L. var. oleracea), špičaté zelí (Brassica oleracea L. convar. capitata Alef. var. alba DC), červené zelí (Brassica oleracea L. convar. capitata Alef. var. capitata L. f. rubra), hlávkovou kapustu (Brassica oleracea L. convar. capitata Alef. var. sabauda L.). |
Ostatní košťáloviny j. n. |
Všechny ostatní košťáloviny jinde nezařazené. |
Listová a stonková zelenina (kromě košťálové zeleniny) |
Veškerá listová nebo stonková zelenina (kromě košťálovin): pór, miřík celer, locika setá, endivie, špenát, chřest, čekanka, artyčoky a další listová nebo stonková zelenina. |
Pór |
Allium porrum L a další druhy rodu Allium pěstované pro podobné vlastnosti. |
Miřík celer |
Apium graveolens var. Dulce (Mill.) Pers. |
Locika setá |
Lactuca spp. |
Endivie |
Endivie (Cichorium endivia L. var. crispum Lam.) a čekanka listová (štěrbák) (Cichorium endivia L. var. latifolium Lam.). |
Špenát |
Spinacia oleracea L. |
Chřest |
Asparagus officinalis L. |
Čekanka |
Odrůdy čekanky (Cichorium intybus L.) na saláty a pro zpracování inulinu nebo kávy. |
Artyčoky |
Cynara scolymus L. |
Ostatní listová nebo stonková zelenina j. n. |
Ostatní listová a stonková zelenina jinde nezařazená. |
Plodová zelenina (včetně melounů) |
Veškerá plodová zelenina: rajčata, okurky salátové, okurky nakládačky, lilky, cukety, tykve a dýně, melouny cukrové a melouny vodní, papriky (Capsicum spp.) a další plodová zelenina. |
Rajčata |
Veškerá rajčata (Solanum lycopersicon L. Syn. Lycopersicon lycopersicum (L.) H. Karst. Syn. Lycopersicon esculentum Mill.). |
Okurky salátové a okurky nakládačky |
Okurky salátové (Cucumis sativus L.), včetně specifických odrůd, které se obvykle používají k nakládání (okurky nakládačky). Patří sem okurky angurie a okurky nakládačky (Cucumis anguria L.). |
Lilek |
Solanum melongena L. |
Cukety |
Odrůdy cuket (Cucurbita pepo L. ssp. Pepo). |
Tykve a dýně |
Odrůdy tykve (Cucurbita moschata Duchesne) a dýně (Curcubita maxima spp.) určené k lidské spotřebě. |
Meloun cukrový |
Cucumis melo L. |
Meloun vodní |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. & Nakai. |
Papriky rodu Capsicum |
Všechny papriky seté (Capsicum annuum L.) a papriky chilli (Capsicum frutescens L.). |
Ostatní plodová zelenina j. n. |
Ostatní plodová zelenina pěstovaná pro lidskou spotřebu, jinde nezařazená. |
Kořenová, hlíznatá a cibulová zelenina |
Veškerá kořenová, hlíznatá a cibulová zelenina: mrkev, cibule, šalotka, červená řepa, celer bulvový, ředkve, česnek a další kořenová, hlíznatá a cibulová zelenina. |
Mrkev |
Daucus carota L. ssp. sativus (Hoffm.) Hayek. |
Cibule a šalotka |
Cibule obecná (Allium cepa L.), pór širokolistý (Allium ampeloprasum L.), cibule zimní (Allium fistulosum L.) a šalotka (Allium ascalonicum L.) a další druhy rodu Allium pěstované pro podobné vlastnosti. |
Řepa červená |
Beta vulgaris L. var. conditiva Alef. |
Celer bulvový |
Apium graveolens L. var. rapaceum. |
Ředkve |
Všechny ředkve (Raphanus sativus L.), které se sklízejí a používají jako zelenina. |
Česnek |
Allium sativum L. |
Ostatní kořenová, hlíznatá a cibulová zelenina j. n. |
Kořenová, hlíznatá a cibulová zelenina k lidské spotřebě, jinde nezařazená. |
Čerstvé luskoviny |
Všechny čerstvé luskoviny, jako je hrách, fazole a další čerstvé luskoviny k lidské spotřebě. |
Čerstvý hrách |
Veškerý hrách (Pisum sativum L.(partim)) sklízený v čerstvém stavu k lidské spotřebě. |
Čerstvé fazole |
Fazole obecné a fazole šarlatové (Phaseolus spp.) a fazole mungo, vigna čínská a fazole druhů Vigna mungo (Vigna spp.) sklízené v čerstvém stavu k lidské spotřebě. |
Ostatní čerstvé luskoviny j. n. |
Čerstvé luskoviny k lidské spotřebě, jinde nezařazené. |
Ostatní čerstvá zelenina j. n. |
Veškerá ostatní čerstvá zelenina k lidské spotřebě, jinde nezařazená. |
Jahody |
Fragaria spp. |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) |
Veškeré květiny a okrasné rostliny určené k prodeji jako řezané květiny, jako květiny a rostliny v květináčích, záhonové a balkonové květiny a rostliny a jako cibulové a hlíznaté květiny a jiné okrasné rostliny. |
Pěstované houby |
Houby pěstované v budovách, které byly speciálně postaveny nebo upraveny pro tento účel, v podzemních prostorech, jeskyních a sklepech. |
Žampiony |
Houby stolní (Agaricus bisporus L.). |
Ostatní pěstované houby j. n. |
Ostatní pěstované houby jinde nezařazené. |
Trvalé plodiny |
Veškeré ovocné stromy, všechny citrusové stromy, všechny stromy/keře nesoucí skořápkové ovoce, veškeré porosty bobulovin, veškeré vinice, veškeré olivovníky a všechny ostatní trvalé plodiny využívané k lidské spotřebě (např. čaj, káva nebo rohovník) a k jiným účelům (např. školky, vánoční stromky nebo rostliny využívané pro pletení nebo tkaní, jako ratan nebo bambus). |
Trvalé plodiny k lidské spotřebě |
Všechny ovocné stromy, všechny citrusové stromy, všechny stromy/keře nesoucí skořápkové ovoce, veškeré porosty bobulovin, veškeré vinice, veškeré olivovníky a všechny ostatní trvalé plodiny využívané k lidské spotřebě (např. čaj, káva nebo rohovník). |
Ovoce, bobuloviny a ořechy (kromě citrusových plodů, hroznů a jahod) |
Sady produkující jádrové ovoce, peckové ovoce, bobuloviny, skořápkové ovoce a ovoce tropického a subtropického klimatického pásma. |
Ovoce mírného klimatického pásma |
Sady produkující jádrové ovoce, peckové ovoce, bobuloviny a skořápkové ovoce, kromě ovoce tropického a subtropického klimatického pásma. |
Jádrové ovoce |
Veškeré jádrové ovoce jako např. jablka (Malus spp.), hrušky (Pyrus spp.), kdoule (Cydonia oblonga Mill.) nebo mišpule (Mespilus germanica, L.). |
Jablka |
Malus pumila Miller syn. Malus domestica (Borkh.) Borkh. |
Hrušky |
Pyrus communis L. |
Ostatní jádrové ovoce j. n. |
Jádrové ovoce jinde nezařazené. |
Peckové ovoce |
Peckové ovoce jako např. broskve a nektarinky (Prunus persica (L.) Batch), meruňky (Prunus armeniaca L. a další), třešně a višně (Prunus avium L., P. cerasus), švestky (Prunus domestica L. a další) a ostatní peckové ovoce jinde nezařazené, jako např. trnka obecná (Prunus spinosa L.) nebo mišpule japonská/lokvát (Eriobotrya japonica (Thunb.). Lindl.). |
Broskve |
Prunus persica (L.) Batsch. |
Nektarinky |
Prunus persica (L.) Batsch. var. nucipersica. |
Meruňky |
Prunus armeniaca L. |
Třešně a višně |
Třešně (Prunus avium L.) a višně (Prunus cerasus L.) |
Třešně |
Prunus avium L. |
Višně |
Prunus cerasus L. |
Švestky |
Prunus domestica L. |
Ostatní jádrové ovoce j. n. |
Jádrové ovoce jinde nezařazené. |
Ovoce subtropického a tropického klimatického pásma |
Veškeré ovoce subtropického a tropického klimatického pásma, jako fíky (Ficus carica L.), kiwi (Actinidia chinensis Planch.), avokáda (Persea americana Mill.) a banány (Musa spp.). |
Fíky |
Ficus carica L. |
Kiwi |
Actinidia chinensis Planch. |
Avokádo |
Persea americana Mill. |
Banány |
Musa spp. |
Ostatní ovoce subtropického a tropického klimatického pásma j. n. |
Ovoce subtropického a tropického klimatického pásma jinde nezařazené. |
Bobuloviny (kromě jahod) |
Veškeré pěstované bobuloviny jako např. černý rybíz (Ribes nigrum L.), červený rybíz (Ribes rubrum L.), maliny (Rubus idaeus L.) a borůvky (Vaccinium corymbosum L.). |
Černý rybíz |
Ribes nigrum L. |
Červený rybíz |
Ribes rubrum L., včetně bílé varianty. |
Maliny |
Rubus idaeus L. |
Borůvky |
Vaccinium corymbosum L. |
Ostatní bobuloviny j. n. |
Ostatní bobuloviny jinde nezařazené. |
Ořechy |
Všechny stromy/keře nesoucí skořápkové ovoce: vlašské ořechy, lískové ořechy, mandle, jedlé kaštany a jiné. |
Vlašské ořechy |
Juglans regia L. |
Lískové ořechy |
Corylus avellana L. |
Mandle |
Prunus dulcis (Mill.) D.A.Webb. |
Kaštany jedlé |
Castanea sativa Mill. |
Ostatní ořechy j. n. |
Ořechy jinde nezařazené. |
Citrusové plody |
Citrusové plody (Citrus spp.): pomeranče, malé citrusové plody, citrony, kyselé lajmy, pomela, grapefruity a další citrusové plody. |
Pomeranče |
Pomeranče, včetně pupečných, bílých a krvavých odrůd(Citrus sinensis (L.) Osbeck) a hořkých pomerančů (Citrus aurantium L.). |
Malé citrusové plody |
Všechny malé citrusové plody |
Klementinky |
Citrus x clementina. |
Satsumy |
Citrus unshiu var. owari, clausellina, planellina atd. |
Další malé citrusové plody a hybridy mandarinek j. n. |
Všechny ostatní malé citrusové plody jinde nezařazené. |
Citróny a limety |
Citrus limon (L.) Burm.f., C. jambhiri Lush., C. meyeri Yu. Tanaka, C. pseudolimon Tanaka nebo kříženci s jedním z nich jako matečnou rostlinou. |
Pomela a grapefruity |
Pomela (Citrus maxima (Merr., Burm. f.)) a grapefruity (Citrus paradisi (Macfad.)). |
Ostatní citrusové plody j. n. |
Citrusové plody jinde nezařazené. |
Hrozny vinné révy |
Vitis vinifera L., používané pro všechny účely. |
Hrozny moštové |
Odrůdy révy obvykle pěstované k produkci šťávy, moštu a/nebo vína. |
Hrozny moštové pro vína s chráněným označením původu (CHOP) |
Odrůdy révy obvykle pěstované k produkci vína s chráněným označením původu, které splňují požadavky i) nařízení Rady (ES) č. 491/20092 nebo případně nejnovějších právních předpisů a ii) příslušných vnitrostátních předpisů. |
Hrozny moštové pro vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
Odrůdy révy obvykle pěstované k produkci vína s chráněným zeměpisným označením, které splňují požadavky i) nařízení (ES) č. 491/2009 nebo případně nejnovějších právních předpisů a ii) příslušných vnitrostátních předpisů. |
Hrozny moštové pro ostatní vína j. n. (bez CHOP/CHZO) |
Odrůdy révy obvykle pěstované k produkci jiného vína než s chráněným označením původu a chráněným zeměpisným označením. |
Hrozny stolní |
Odrůdy obvykle pěstované k produkci čerstvých vinných hroznů. |
Hrozny na rozinky |
Odrůdy révy obvykle pěstované k produkci rozinek. |
Hrozny pro ostatní účely j. n. |
Odrůdy révy pro ostatní účely, jinde nezařazené (ne pro víno, šťávu, mošt, stolní použití nebo rozinky). |
Olivy |
Olivovníky (Olea europaea L.) obvykle pěstované k produkci oliv. |
Olivy stolní |
Olivovníky pro produkci stolních oliv. |
Olivy na olej |
Olivovníky pro produkci olivového oleje. |
Ostatní trvalé plodiny k lidské spotřebě j. n. |
Trvalé plodiny k lidské spotřebě, jinde nezařazené. |
Školky |
Plochy s mladými rostlinami dřevin, pěstovanými ve volné krajině za účelem pozdějšího přesazení. |
Ostatní trvalé plodiny |
Trvalé plodiny jinde nezařazené, rostliny využívané pro pletení nebo tkaní (obvykle sklízené každý rok) a stromy vysazené jako vánoční stromky na obhospodařované zemědělské půdě. |
Bilance plodin
Produkty první úrovně |
Výrobky vzniklé prvním zpracováním nezpracovaného (surového) rostlinného produktu v jeho počáteční fázi, např. mouka. |
Ztráty a úbytky v zemědělských podnicích |
Ztráty, ke kterým dochází po sklizni, tj. při skladování nebo při přípravě k prodeji, např. při třídění. |
Dovoz uvnitř EU |
Objem dovozu rostlinných produktů uvnitř EU. |
Dovoz ze zemí mimo EU |
Objem dovozu rostlinných produktů ze zemí mimo EU. |
Počáteční stav zásob |
Všechny rostlinné produkty (obiloviny a olejniny v ekvivalentu zrna) dostupné v zemědělském podniku nebo na trhu na začátku hospodářského roku plodiny (1. července roku N). |
Konečný stav zásob |
Všechny rostlinné produkty (obiloviny a olejniny v ekvivalentu zrna) dostupné v zásobách na konci hospodářského roku plodiny (30. června roku N+1), což se rovná počátečnímu stavu zásob v následujícím referenčním období. |
Vnitrostátní použití |
Součet všech možných využití rostlinných produktů (kromě vývozu a konečných zásob) v referenční oblasti během referenčního období. |
Vnitrostátní použití – lidská spotřeba |
Množství surových nebo zpracovaných rostlinných produktů použitých pro lidskou spotřebu v referenční oblasti a v referenčním období, s výjimkou množství olejnatých semen použitých k drcení pro výrobu olejů k lidské spotřebě. |
Vnitrostátní použití – průmyslové použití |
Množství rostlinných produktů použitých v odvětví k výrobě průmyslových produktů jiných než určených k lidské spotřebě, s výjimkou množství olejnatých semen použitých k drcení pro výrobu olejů k lidské spotřebě. |
Vnitrostátní použití – průmyslové použití pro bioethanol, jiná biopaliva nebo bioplyn |
Množství rostlinných produktů použitých v průmyslu k výrobě bioethanolu nebo jiných biopaliv nebo bioplynu. |
Vnitrostátní použití – použití vcelku pro krmiva |
Množství rostlinných produktů (surových nebo zpracovaných) použitých k přímému krmení zvířat v zemědělském podniku nebo v krmivářském průmyslu, s výjimkou vedlejších produktů z jiných průmyslových procesů (např. pokrutin z olejnatých semen). |
Vnitrostátní použití – osivo |
Množství osiva použitého k výsevu během příštího produkčního cyklu. |
Vnitrostátní použití – ztráty |
Ztráty, ke kterým dochází při používání rostlinných produktů pro lidskou spotřebu, průmyslové využití, jako krmiva a osiva. |
Vnitrostátní použití – drcení |
Množství olejnatých semen použitých k drcení (zpracování) za účelem výroby rostlinných olejů a pokrutin. |
Drcení pro oleje – lidská spotřeba |
Množství olejnatých semen použitých k drcení (zpracování) za účelem výroby rostlinných olejů pro lidskou spotřebu, s výjimkou množství použitých k lidské spotřebě bez drcení. |
Drcení pro oleje – biopaliva |
Množství olejnatých semen použitých k drcení (zpracování) za účelem výroby rostlinných olejů pro průmyslové využití pro biopaliva. |
Drcení pro oleje – ostatní průmyslové použití |
Množství olejnatých semen použitých k drcení (zpracování) za účelem výroby rostlinných olejů pro průmyslové využití jiné než pro biopaliva. |
Vývoz uvnitř EU |
Objem vývozu rostlinných produktů uvnitř EU. |
Vývoz do zemí mimo EU |
Objem vývozu rostlinných produktů do zemí mimo EU. |
Travní porosty a pastviny
Travní porosty |
Zemědělská půda porostlá převážně travními kulturami, na které se pěstuje zelená píce a rostliny pro krmné nebo energetické účely, bez ohledu na jejich stáří. |
||||
Obhospodařované trvalé travní porosty |
Trvalé travní porosty, které jsou pravidelně (ne nutně každoročně) obhospodařovány doséváním, zavlažovány, hnojeny nebo ošetřovány přípravky na ochranu rostlin v rámci dlouhodobých plánů hospodaření zemědělského podniku, včetně ploch, které již nejsou využívány k produkčním účelům a jsou způsobilé pro výplatu subvencí. |
||||
Hnojené trvalé travní porosty |
Obhospodařované trvalé travní porosty, které jsou pravidelně (ne nutně každoročně) hnojeny anorganickými nebo organickými hnojivy jinými než trusem pasoucích se hospodářských zvířat v rámci dlouhodobých plánů hospodaření zemědělského podniku. |
||||
Stromy – křoviny (na travních porostech) |
Plochy travních porostů s rostlinným pokryvem tvořeným rostlinnými druhy s dřevnatými stonky (stromy a křoviny) s výjimkou zemědělsko-lesnických ploch a ploch, kde probíhá souběžně zemědělská a lesnická činnost (např. ekosystémy typu montado a dehesa). |
||||
Obhospodařované zemědělsko-lesnické plochy (na travních porostech) |
Agrolesnictví je specifický typ systému a technologie využívání půdy, kdy se na jedné půdní jednotce se zemědělskými plodinami a/nebo zvířaty záměrně využívají víceleté dřeviny (stromy, keře atd.). V úvahu se berou pouze zemědělsko-lesnické plochy na travních porostech. Přítomnost stromů a křovin, které nepatří do zemědělsko-lesnického systému, je vyloučena. |
||||
|