(EU) 2023/1110Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/1110 ze dne 6. června 2023, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/1793 o dočasném zintenzivnění úředních kontrol a mimořádných opatření upravujících vstup určitého zboží z určitých třetích zemí do Unie, kterým se provádějí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a (ES) č. 178/2002 (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 147, 7.6.2023, s. 111-141 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 6. června 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 27. června 2023 | Nabývá účinnosti: | 27. června 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
7.6.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 147/111 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/1110
ze dne 6. června 2023,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/1793 o dočasném zintenzivnění úředních kontrol a mimořádných opatření upravujících vstup určitého zboží z určitých třetích zemí do Unie, kterým se provádějí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a (ES) č. 178/2002
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) bod ii) uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (2), a zejména na čl. 47 odst. 2 první pododstavec písm. b) a čl. 54 odst. 4 první pododstavec písm. a) a b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1793 (3) stanoví pravidla týkající se dočasného zintenzivnění úředních kontrol při vstupu určitých zásilek potravin a krmiv jiného než živočišného původu z určitých třetích zemí uvedených na seznamu v příloze I uvedeného prováděcího nařízení do Unie a zavedení zvláštních podmínek pro vstup určitých zásilek potravin a krmiv z určitých třetích zemí uvedených v příloze II uvedeného prováděcího nařízení do Unie z důvodu rizika kontaminace mykotoxiny, včetně aflatoxinů, rezidui pesticidů, pentachlorfenolem a dioxiny, mikrobiologické kontaminace, kontaminace barvivy Sudan, rhodaminem B a rostlinnými toxiny. |
(2) |
Článek 12 prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 stanoví povinnost Komise pravidelně přezkoumávat seznamy uvedené v přílohách daného prováděcího nařízení v období nepřesahujícím šest měsíců s cílem zohlednit nové informace týkající se rizik pro lidské zdraví a nesouladu s právními předpisy Unie. Tyto nové informace zahrnují údaje vyplývající z oznámení obdržených prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF) zřízeného nařízením (ES) č. 178/2002, jakož i údaje a informace o zásilkách a výsledky kontrol dokladů, kontrol totožnosti a fyzických kontrol provedených členskými státy a oznámených Komisi. |
(3) |
Nedávná oznámení obdržená prostřednictvím systému RASFF poukazují na existenci vážného přímého či nepřímého rizika pro lidské zdraví plynoucího z některých potravin nebo krmiv. Z úředních kontrol provedených členskými státy u některých potravin a krmiv jiného než živočišného původu ve druhém pololetí 2022 dále vyplývá, že seznamy v přílohách I a II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by v zájmu ochrany lidského zdraví v Unii měly být změněny. |
(4) |
Sladké papriky (Capsicum annuum) a papriky rodu Capsicum (jiné než sladké) z Dominikánské republiky podléhají od ledna 2010 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace rezidui pesticidů. Úřední kontroly prováděné členskými státy svědčí o zlepšení, pokud jde o soulad s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie. Z výsledků těchto kontrol vyplývá, že vstup uvedených potravin do Unie již nepředstavuje vážné riziko pro lidské zdraví. Proto již není zapotřebí vyžadovat, aby každou zásilku provázelo úřední osvědčení uvádějící, že všechny výsledky odběru vzorků a analýz prokazují soulad s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 (4). Zároveň by členské státy měly nadále provádět úřední kontroly, aby se zajistilo, že bude zachována stávající úroveň souladu. Položka týkající se sladkých paprik (Capsicum annuum) a paprik rodu Capsicum (jiných než sladkých) z Dominikánské republiky v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol ponechanou na úrovni 50 % zásilek vstupujících do Unie. |
(5) |
U zásilek sladkých paprik (Capsicum annuum), paprik rodu Capsicum (jiných než sladkých) a pomerančů z Egypta byla při úředních kontrolách prováděných členskými státy v souladu s články 5 a 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 zjištěna vysoká míra nesouladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci rezidui pesticidů. Proto je namístě zvýšit četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol, jež mají být u takových zásilek vstupujících do Unie prováděny, na 30 %. |
(6) |
U zásilek skořicového jablka (Annona squamosa) z Egypta poukazují údaje získané z oznámení v systému RASFF a informace o úředních kontrolách prováděných členskými státy na vznik nových rizik pro lidské zdraví z důvodu možné kontaminace rezidui pesticidů. Proto je nutné při dovozu této komodity z Egypta požadovat zesílené úřední kontroly. Uvedená komodita by proto měla být zařazena do přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásilek vstupujících do Unie. |
(7) |
Podzemnice olejná a výrobky z podzemnice olejné z Gambie podléhají od ledna 2019 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace aflatoxiny. Tyto komodity nebyly do Unie dováženy již více než tři roky. Položka týkající se podzemnice olejné a výrobků z podzemnice olejné z Gambie v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásilek vstupujících do Unie. Členské státy by měly nadále provádět úřední kontroly s cílem zajistit, aby po zrušení zvláštních podmínek a potenciálním obnovení obchodu uvedené komodity dovážené do Unie splňovaly příslušné požadavky stanovené v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci aflatoxiny. |
(8) |
U zásilek moringy olejodárné (Moringa oleifera) z Indie byla při úředních kontrolách prováděných členskými státy v souladu s články 5 a 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 zjištěna vysoká míra nesouladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci rezidui pesticidů. Proto je namístě zvýšit četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol, jež mají být u takových zásilek vstupujících do Unie prováděny, na 20 %. |
(9) |
U zásilek rýže z Indie byla při úředních kontrolách prováděných členskými státy v souladu s články 5 a 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 zjištěna vysoká míra nesouladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci rezidui pesticidů. Proto je namístě zvýšit četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol, jež mají být u takových zásilek vstupujících do Unie prováděny, na 10 %. |
(10) |
U zásilek kvajávy (Psidium guajava) z Indie byla při úředních kontrolách prováděných členskými státy v souladu s články 5 a 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 zjištěna vysoká míra nesouladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci rezidui pesticidů. Proto je namístě zvýšit četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol, jež mají být u takových zásilek vstupujících do Unie prováděny, na 30 %. |
(11) |
Papriky rodu Capsicum (sladké nebo jiné než sladké) z Indie podléhají od ledna 2016 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace aflatoxiny. Úřední kontroly prováděné členskými státy svědčí o zlepšení, pokud jde o soulad s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie. Z výsledků těchto kontrol vyplývá, že vstup uvedených potravin do Unie nepředstavuje vážné riziko pro lidské zdraví. Proto již není zapotřebí vyžadovat, aby každou zásilku provázelo úřední osvědčení uvádějící, že všechny výsledky odběru vzorků a analýz prokazují soulad s nařízením Komise (ES) č. 1881/2006 (5). Zároveň by členské státy měly nadále provádět úřední kontroly, aby se zajistilo, že bude zachována stávající úroveň souladu. Položka týkající se paprik rodu Capsicum (sladkých nebo jiných než sladkých) z Indie v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 10 % zásilek vstupujících do Unie. |
(12) |
Svatojánský chléb (rohovník), semena svatojánského chleba, nezbavená slupek, nedrcená ani nemletá, a slizy a zahušťovadla (též upravené) ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba z Indie a guarová guma z Indie podléhají od ledna 2022 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace ethylenoxidem. Úřední kontroly prováděné členskými státy svědčí o zlepšení, pokud jde o soulad s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie. Z výsledků těchto kontrol vyplývá, že vstup uvedených potravin do Unie nepředstavuje vážné riziko pro lidské zdraví. Proto již není zapotřebí vyžadovat, aby každou zásilku provázelo úřední osvědčení uvádějící, že všechny výsledky odběru vzorků a analýz prokazují soulad s nařízením (ES) č. 396/2005. Zároveň by členské státy měly nadále provádět úřední kontroly, aby se zajistilo, že bude zachována stávající úroveň souladu. Položky týkající se svatojánského chleba (rohovníku), semen svatojánského chleba, nezbavených slupek, nedrcených ani nemletých, a slizů a zahušťovadel (též upravených) ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba z Indie a guarové gumy z Indie v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měly být zrušeny a převedeny do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásilek vstupujících do Unie. |
(13) |
Guarová guma z Indie podléhá od února 2015 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace pentachlorfenolem a dioxiny. Úřední kontroly prováděné členskými státy svědčí o zlepšení, pokud jde o soulad s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie. Z výsledků těchto kontrol vyplývá, že vstup uvedených potravin do Unie nepředstavuje vážné riziko pro lidské zdraví. Proto již není zapotřebí vyžadovat, aby každou zásilku provázelo úřední osvědčení uvádějící, že všechny výsledky odběru vzorků a analýz prokazují soulad s požadavky Unie. Zároveň by členské státy měly nadále provádět úřední kontroly, aby se zajistilo, že bude zachována stávající úroveň souladu. Položka týkající se guarové gumy z Indie v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásilek vstupujících do Unie. |
(14) |
V případě zásilek semen římského kmínu z Indie poukazují údaje získané z oznámení v systému RASFF a informace o úředních kontrolách prováděných členskými státy na vznik nových rizik pro lidské zdraví z důvodu možné kontaminace rezidui pesticidů. Proto je nutné při dovozu této komodity z Indie požadovat zesílené úřední kontroly. Uvedená komodita by proto měla být zařazena do přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásilek vstupujících do Unie. |
(15) |
Instantní nudle obsahující koření/ochucovadla nebo omáčky z Jižní Koreje podléhají od prosince 2021 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace ethylenoxidem. Úřední kontroly prováděné členskými státy svědčí o zlepšení, pokud jde o soulad s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie. Z výsledků těchto kontrol vyplývá, že vstup uvedených potravin do Unie nepředstavuje vážné riziko pro lidské zdraví. Proto již není zapotřebí vyžadovat, aby každou zásilku provázelo úřední osvědčení uvádějící, že všechny výsledky odběru vzorků a analýz prokazují soulad s nařízením (ES) č. 396/2005. Zároveň by členské státy měly nadále provádět úřední kontroly, aby se zajistilo, že bude zachována stávající úroveň souladu. Položka týkající se instantních nudlí obsahujících koření/ochucovadla nebo omáčky z Jižní Koreje v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásilek vstupujících do Unie. |
(16) |
U zásilek gotukoly (Centella asiatica) a mukunuwenny (Alternanthera sessilis) ze Šrí Lanky byla při úředních kontrolách prováděných členskými státy v souladu s články 5 a 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 zjištěna vysoká míra nesouladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci rezidui pesticidů. Proto je namístě zvýšit četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol, jež mají být u takových zásilek vstupujících do Unie prováděny, na 50 %. |
(17) |
Svatojánský chléb (rohovník), semena svatojánského chleba, nezbavená slupek, nedrcená ani nemletá, a slizy a zahušťovadla (též upravené) ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba z Malajsie podléhají od prosince 2021 zesíleným úředním kontrolám z důvodu rizika kontaminace ethylenoxidem. Tyto komodity nebyly do Unie dováženy již více než rok. Příslušná položka v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena. |
(18) |
U zásilek zelené papáje (Carica papaya) z Mexika poukazují údaje získané z oznámení v systému RASFF a informace o úředních kontrolách prováděných členskými státy na vznik nových rizik pro lidské zdraví z důvodu možné kontaminace rezidui pesticidů. Proto je nutné při dovozu této komodity z Mexika požadovat zesílené úřední kontroly. Uvedená komodita by proto měla být zařazena do přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásilek vstupujících do Unie. |
(19) |
Melounová (egusi, Citrullus spp.) jádra a produkty z nich vyrobené z Nigérie podléhají od ledna 2019 zesíleným úředním kontrolám z důvodu rizika kontaminace aflatoxiny. Tyto komodity nebyly do Unie dováženy již více než tři roky. Příslušná položka v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena. |
(20) |
Papriky rodu Capsicum (jiné než sladké) z Pákistánu podléhají od ledna 2019 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace rezidui pesticidů. Tyto komodity nebyly do Unie dováženy již více než tři roky. Položka týkající se paprik rodu Capsicum (jiných než sladkých) z Pákistánu v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásilek vstupujících do Unie. Členské státy by měly nadále provádět úřední kontroly s cílem zajistit, aby po zrušení zvláštních podmínek a potenciálním obnovení obchodu uvedené komodity dovážené do Unie splňovaly příslušné požadavky stanovené v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci rezidui pesticidů. |
(21) |
Podzemnice olejná a výrobky z podzemnice olejné ze Senegalu podléhají od července 2017 zesíleným úředním kontrolám z důvodu rizika kontaminace aflatoxiny. Tyto komodity nebyly do Unie dováženy již více než tři roky. Příslušná položka v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena. |
(22) |
Podzemnice olejná a výrobky z podzemnice olejné ze Súdánu podléhají od ledna 2019 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace aflatoxiny. Tyto komodity nebyly do Unie dováženy již více než tři roky. Položka týkající se podzemnice olejné a výrobků z podzemnice olejné ze Súdánu v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásilek vstupujících do Unie. Členské státy by měly nadále provádět úřední kontroly s cílem zajistit, aby po zrušení zvláštních podmínek a potenciálním obnovení obchodu uvedené komodity dovážené do Unie splňovaly příslušné požadavky stanovené v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci aflatoxiny. |
(23) |
U zásilek tahiny a chalvy ze Sýrie poukazují údaje získané z oznámení v systému RASFF a informace o úředních kontrolách prováděných členskými státy na vznik nových rizik pro lidské zdraví z důvodu možné kontaminace salmonelami. Proto je nutné při dovozu těchto komodit ze Sýrie požadovat zesílené úřední kontroly. Uvedené komodity by proto měly být zařazeny do přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásilek vstupujících do Unie. |
(24) |
U zásilek granátových jablek z Turecka byla při úředních kontrolách prováděných členskými státy v souladu s články 5 a 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 zjištěna vysoká míra nesouladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci rezidui pesticidů. Proto je namístě zvýšit četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol, jež mají být u takových zásilek vstupujících do Unie prováděny, na 30 %. |
(25) |
Svatojánský chléb (rohovník), semena svatojánského chleba, nezbavená slupek, nedrcená ani nemletá, a slizy a zahušťovadla (též upravené) ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba z Turecka podléhají od prosince 2021 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace ethylenoxidem. Úřední kontroly prováděné členskými státy svědčí o zlepšení, pokud jde o soulad s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie. Z výsledků těchto kontrol vyplývá, že vstup uvedených potravin do Unie nepředstavuje vážné riziko pro lidské zdraví. Proto již není zapotřebí vyžadovat, aby každou zásilku provázelo úřední osvědčení uvádějící, že všechny výsledky odběru vzorků a analýz prokazují soulad s nařízením (ES) č. 396/2005. Zároveň by členské státy měly nadále provádět úřední kontroly, aby se zajistilo, že bude zachována stávající úroveň souladu. Položka týkající se svatojánského chleba (rohovníku), semen svatojánského chleba, nezbavených slupek, nedrcených ani nemletých, a slizů a zahušťovadel (též upravených) ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba z Turecka v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásilek vstupujících do Unie. |
(26) |
Sušené meruňky a meruňky, jinak upravené nebo konzervované, z Uzbekistánu podléhají od dubna 2015 zesíleným úředním kontrolám z důvodu rizika kontaminace siřičitany. Úřední kontroly prováděné členskými státy u těchto komodit svědčí o celkově uspokojivé míře souladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie. Zesílené úřední kontroly již proto nejsou u uvedených komodit odůvodněné a příslušná položka v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by měla být zrušena. |
(27) |
Instantní nudle obsahující koření/ochucovadla nebo omáčky z Vietnamu podléhají od prosince 2021 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace ethylenoxidem. Úřední kontroly prováděné členskými státy svědčí o zlepšení, pokud jde o soulad s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie. Z výsledků těchto kontrol vyplývá, že vstup uvedených potravin do Unie nepředstavuje vážné riziko pro lidské zdraví. Proto již není zapotřebí vyžadovat, aby každou zásilku provázelo úřední osvědčení č. 396/2005. Zároveň by členské státy měly nadále provádět úřední kontroly, aby se zajistilo, že bude zachována stávající úroveň souladu. Položka týkající se instantních nudlí obsahujících koření/ochucovadla nebo omáčky z Vietnamu v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do přílohy I uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásilek vstupujících do Unie. |
(28) |
Aby byla zajištěna účinná ochrana před potenciálními zdravotními riziky plynoucími z možné kontaminace podzemnice olejné aflatoxiny, měla by být v tabulce v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 v položce pro Bolívii ve sloupci „Potraviny a krmiva (zamýšlené použití)“ a v řádku týkajícím se podzemnice olejné jinak upravené nebo konzervované doplněna slova „včetně směsí“. Stejně tak by ve sloupci „Kód KN“ měly být doplněny kódy KN pro směsi. |
(29) |
U zásilek podzemnice olejné a výrobků z podzemnice olejné z Egypta byla při úředních kontrolách prováděných členskými státy v souladu s články 7 a 8 prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 zjištěna vysoká míra nesouladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci aflatoxiny. Proto je namístě zvýšit četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol, jež mají být u takových zásilek vstupujících do Unie prováděny, na 30 %. |
(30) |
Pokud jde o položku týkající se sezamových semen z Indie, která při vstupu do Unie podléhají zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám z důvodu rizika kontaminace salmonelami a ethylenoxidem, bylo zamýšlené použití od října 2021 rozšířeno na „krmiva“. Od té doby nebyly uvedené komodity do Unie pro zamýšlené použití jako „krmiva“ dováženy. Zesílené úřední kontroly a zvláštní podmínky v případě sezamových semen z Indie, která mají být použita jako „krmiva“, z důvodu rizika kontaminace salmonelami již nejsou odůvodněné a znění v tabulce v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 v položce pro Indii ve sloupci „Potraviny a krmiva (zamýšlené použití)“ a v řádku týkajícím se „potravin a krmiv“ by mělo být odpovídajícím způsobem upraveno. |
(31) |
U zásilek pomerančů z Turecka byla při úředních kontrolách prováděných členskými státy v souladu s články 7 a 8 prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 zjištěna vysoká míra nesouladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci rezidui pesticidů. Proto je namístě zvýšit četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol, jež mají být u takových zásilek vstupujících do Unie prováděny, na 30 %. |
(32) |
Nezpracovaná meruňková jádra z Turecka určená k uvedení na trh pro konečného spotřebitele podléhají od července 2019 zesíleným úředním kontrolám a zvláštním podmínkám při vstupu do Unie z důvodu rizika kontaminace kyanidem. Od zavedení zesílených úředních kontrol prováděných členskými státy u této komodity byla zaznamenána trvale vysoká míra nesouladu. Z těchto kontrol vyplývá, že vstup uvedené komodity do Unie představuje vážné riziko pro lidské zdraví. Proto je nutné stanovit kromě zesílených úředních kontrol zvláštní podmínky pro dovoz nezpracovaných meruňkových jader z Turecka určených k uvedení na trh pro konečného spotřebitele. Konkrétně by veškeré zásilky nezpracovaných meruňkových jader z Turecka určených k uvedení na trh pro konečného spotřebitele mělo provázet úřední osvědčení uvádějící, že všechny výsledky odběru vzorků a analýz prokazují soulad s nařízením (ES) č. 1881/2006. K uvedenému osvědčení by měly být připojeny výsledky odběru vzorků a analýz. Položka týkající se nezpracovaných meruňkových jader z Turecka určených k uvedení na trh pro konečného spotřebitele v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 by proto měla být zrušena a převedena do bodu 1 přílohy II uvedeného prováděcího nařízení s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásilek vstupujících do Unie. |
(33) |
Pistácie a produkty z nich vyrobené z Turecka jsou z důvodu možné kontaminace aflatoxiny uvedeny v bodě 1 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásilek vstupujících do Unie. Pistácie a produkty z nich vyrobené ze Spojených států amerických byly vyňaty z prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/1900 (6), neboť výsledky úředních kontrol provedených členskými státy naznačovaly celkově uspokojivý stupeň souladu s příslušnými požadavky stanovenými v právních předpisech Unie, pokud jde o kontaminaci aflatoxiny, a zesílené úřední kontroly již nebyly třeba. Údaje získané z oznámení systému RASFF a informace o úředních kontrolách provedených členskými státy ve druhém pololetí roku 2022 však poukazují na vznik nových rizik pro lidské zdraví z důvodu možné kontaminace pistácií a produktů z nich vyrobených pocházejících ze Spojených států amerických a odeslaných do Unie z Turecka aflatoxiny, jež vyžadují zavedení zvláštních podmínek dovozu. |
(34) |
Aby byla zajištěna ochrana před potenciálními zdravotními riziky plynoucími z možné kontaminace rizikovými látkami uvedenými v příloze II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793, měl by být do uvedené přílohy doplněn bod 3, ve kterém by byly uvedeny potraviny a krmiva jiného než živočišného původu odeslané do Unie ze třetí země jiné než země původu. |
(35) |
S ohledem na nové informace týkající se zásilek pistácií a produktů z nich vyrobených pocházejících ze Spojených států amerických a odeslaných do Unie z Turecka je nezbytné stanovit zvláštní podmínky pro jejich vstup do Unie. Pistácie a produkty z nich vyrobené pocházejících ze Spojených států amerických a odeslané do Unie z Turecka by proto měly být zařazeny do bodu 3 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 s četností kontrol totožnosti a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásilek vstupujících do Unie a mělo by je provázet úřední osvědčení, které vydaly příslušné orgány Turecka a ve kterém je uvedeno, že všechny výsledky odběru vzorků prokazují soulad s nařízením (ES) č. 1881/2006. |
(36) |
S cílem zaručit právní jistotu v případě vstupu zásilek, které již byly odeslány ze země původu nebo z jiné třetí země, je-li tato odlišná od země původu, do Unie poté, co toto nařízení vstoupí v platnost, je vhodné stanovit přechodné období pro zásilky nezpracovaných meruňkových jader z Turecka určených k uvedení na trh pro konečného spotřebitele a pro zásilky pistácií a produktů u nich vyrobených pocházejících ze Spojených států amerických a odeslaných do Unie z Turecka, k nimž nejsou připojeny výsledky odběru vzorků a analýz a úřední osvědčení. Zároveň je u zásilek nezpracovaných meruňkových jader z Turecka určených k uvedení na trh pro konečného spotřebitele a u zásilek pistácií a produktů z nich vyrobených pocházejících ze Spojených států amerických a odeslaných do Unie z Turecka zajištěna ochrana veřejného zdraví, neboť uvedené komodity podléhají kontrolám totožnosti a fyzickým kontrolám s četností 50 % zásilek vstupujících do Unie. |
(37) |
Prováděcí nařízení (EU) 2019/1793 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. V zájmu zajištění konzistentnosti a přehlednosti je vhodné nahradit přílohy I a II prováděcího nařízení (EU) 2019/1793 v plném rozsahu zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. |
(38) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) 2019/1793 se mění takto:
1. |
v čl. 1 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
2. |
článek 14 se nahrazuje tímto: „Článek 14 Přechodná období 1. Zásilky nezpracovaných meruňkových jader z Turecka určených k uvedení na trh pro konečného spotřebitele, které byly odeslány do Unie z Turecka nebo z jiné třetí země, pokud se tato liší od země původu, přede dnem vstupu prováděcího nařízení Komise (EU) 2023/1110 (*1) v platnost, mohou vstoupit do Unie do dne 27. srpna 2023, aniž jsou k nim připojeny výsledky odběru vzorků a analýz a úřední osvědčení podle článků 10 a 11. 2. Zásilky pistácií a produktů z nich vyrobených pocházejících ze Spojených států amerických, které byly odeslány do Unie z Turecka přede dnem vstupu prováděcího nařízení (EU) 2023/1110 v platnost, mohou vstoupit do Unie do dne 27. srpna 2023, aniž jsou k nim připojeny výsledky odběru vzorků a analýz a úřední osvědčení podle článků 10 a 11. (*1) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/1110 ze dne 6. června 2023, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/1793 o dočasném zintenzivnění úředních kontrol a mimořádných opatření upravujících vstup určitého zboží z určitých třetích zemí do Unie, kterým se provádějí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a (ES) č. 178/2002 (Úř. věst. L 147, 7.6.2023, s. 111).“;" 3. přílohy I a II se nahrazují zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. června 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.
(2) Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1793 ze dne 22. října 2019 o dočasném zintenzivnění úředních kontrol a mimořádných opatření upravujících vstup určitého zboží z určitých třetích zemí do Unie, kterým se provádějí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a (ES) č. 178/2002 a kterým se zrušují nařízení Komise (ES) č. 669/2009, (EU) č. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 a (EU) 2018/1660 (Úř. věst. L 277, 29.10.2019, s. 89).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1).
(5) Nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách (Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 5).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1900 ze dne 27. října 2021, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/1793 o dočasném zintenzivnění úředních kontrol a mimořádných opatření upravujících vstup určitého zboží z určitých třetích zemí do Unie, kterým se provádějí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a (ES) č. 178/2002 (Úř. věst. L 387, 3.11.2021, s. 78).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
Potraviny a krmiva jiného než živočišného původu, které pocházejí z určitých třetích zemí a podléhají dočasnému zintenzivnění úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly a na kontrolních místech
Řádek |
Země původu |
Potraviny a krmiva (zamýšlené použití) |
Kód KN (1) |
Třídění TARIC |
Riziko |
Četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol (%) |
||
|
|
|
0802 21 00 |
|
|
|
||
|
|
|
0802 22 00 |
|
|
|
||
|
|
|
ex 0813 50 39 ; |
70 |
|
|
||
|
|
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|
|
|||
|
|
|
ex 0813 50 99 |
70 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 ; |
70 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 97 |
23 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 12 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|
|
||
1 |
Ázerbájdžán (AZ) |
|
ex 2008 97 14 ; |
15 |
Aflatoxiny |
20 |
||
|
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|
|
||||
|
|
|
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 98 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 1106 30 90 |
40 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 1515 90 99 |
20 |
|
|
||
|
|
(Potraviny) |
|
|
|
|
||
|
|
|
0801 21 00 ; |
|
|
|
||
|
|
(Potraviny) |
ex 0813 50 31 ; |
20 |
|
|
||
|
|
ex 0813 50 39 ; |
20 |
Aflatoxiny |
50 |
|||
|
|
ex 0813 50 91 ; |
20 |
|
|
|||
|
|
ex 0813 50 99 |
20 |
|
|
|||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
|
|
1202 42 00 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 10 |
|
|
|
||
2 |
Brazílie (BR) |
|
2008 11 91 ; |
|
Rezidua pesticidů (3) |
30 |
||
|
2008 11 96 ; |
|
||||||
|
2008 11 98 |
|
||||||
|
|
|
2305 00 00 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||
3 |
|
Palmový olej |
1511 10 90 |
|
|
|
||
Pobřeží slonoviny (CI) |
(Potraviny) |
1511 90 11 |
|
Barviva Sudan (14) |
20 |
|||
|
ex 1511 90 19 |
90 |
||||||
|
|
1511 90 99 |
|
|
|
|||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
|
|
1202 42 00 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 10 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||
|
2008 11 96 ; |
|
|
|
||||
|
2008 11 98 |
|
|
|
||||
|
|
|
2305 00 00 |
|
Aflatoxiny |
10 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
Čína (CN) |
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||
|
|
Sladké papriky (Capsicum annuum) (Potraviny – drcené nebo mleté) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Salmonely (4) |
10 |
||
|
|
Čaj, též aromatizovaný (Potraviny) |
0902 |
|
20 |
|||
5 |
Kolumbie (CO) |
Mučenka (Passiflora ligularis a Passiflora edulis) (Potraviny) |
ex 0810 90 20 |
30 |
Rezidua pesticidů (3) |
10 |
||
6 |
Dominikánská republika (DO) |
|
0709 60 10 |
|
50 |
|||
0710 80 51 |
|
|||||||
(Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 |
20 |
||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
|
|
|
0709 60 10 0710 80 51 |
|
30 |
|||
7 |
Egypt (EG) |
(Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 |
20 |
||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
|
|
Pomeranče (Potraviny – čerstvé nebo sušené) |
0805 10 |
|
Rezidua pesticidů (3) |
30 |
||
|
|
Skořicové jablko (Annona squamosa) (Potraviny – čerstvé nebo chlazené) |
ex 0810 90 75 |
20 |
Rezidua pesticidů (3) |
20 |
||
|
|
|
0802 21 00 |
|
|
|
||
|
|
|
0802 22 00 |
|
|
|
||
|
|
|
ex 0813 50 39 ; |
70 |
|
|
||
|
|
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|
|
|||
|
|
|
ex 0813 50 99 |
70 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 ; |
70 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 97 |
23 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 12 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|
|
||
8 |
Gruzie (GE) |
|
ex 2008 97 14 ; |
15 |
Aflatoxiny |
30 |
||
|
|
|
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 98 ; |
15 |
|
|
||
|
|
|
ex 1106 30 90 |
40 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 1515 90 99 |
20 |
|
|
||
|
|
(Potraviny) |
|
|
|
|
||
9 |
Gambie (GM) |
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
1202 42 00 |
|
|
|
||||
|
2008 11 10 |
|
|
|
||||
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||||
|
2008 11 96 ; |
|
|
|
||||
|
2008 11 98 ; |
|
|
|
||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
Aflatoxiny |
50 |
||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
|
|
||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
|
|
||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
|
|
||||
|
2305 00 00 |
|
|
|
||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||||
(Potraviny a krmiva) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||||
10 |
Izrael (IL) (16) |
Bazalka (Ocimum basilicum) (Potraviny) |
ex 1211 90 86 |
20 |
Rezidua pesticidů (3) |
10 |
||
Máta (Mentha) (Potraviny) |
ex 1211 90 86 |
30 |
Rezidua pesticidů (3) |
10 |
||||
|
|
Listy pepře betelového (Piper betle L.) (Potraviny) |
ex 1404 90 00 (10) |
10 |
Salmonely (4) |
30 |
||
|
|
Okra |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
20 |
|||
|
|
(Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0710 80 95 |
30 |
||||
|
|
Moringa olejodárná (Moringa oleifera) |
ex 0709 99 90 |
10 |
Rezidua pesticidů (3) |
20 |
||
|
|
(Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0710 80 95 |
75 |
||||
|
|
Rýže (Potraviny) |
1006 |
|
Aflatoxiny a ochratoxin A |
5 |
||
|
|
|||||||
|
|
|
Rezidua pesticidů (3) |
10 |
||||
|
|
|
||||||
|
|
Fazole (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená) |
ex 0708 20 00 ; |
10 |
Rezidua pesticidů (3) |
20 |
||
|
|
ex 0710 22 00 |
10 |
|||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Kvajáva (Psidium guajava) (Potraviny) |
ex 0804 50 00 |
30 |
Rezidua pesticidů (3) |
30 |
||
|
|
Muškátové oříšky (Myristica fragrans) (Potraviny – sušené koření) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
Aflatoxiny |
30 |
||
|
|
|||||||
11 |
Indie (IN) |
Papriky rodu Capsicum (sladké nebo jiné než sladké) (Potraviny – sušené, pražené, drcené nebo mleté) |
0904 21 10 |
|
Aflatoxiny |
10 |
||
|
|
ex 0904 22 00 |
11; 19 |
|||||
|
|
ex 0904 21 90 |
20 |
|||||
|
|
ex 2005 99 10 |
10; 90 |
|||||
|
|
ex 2005 99 80 |
94 |
|||||
|
|
|
1212 92 00 |
|
Rezidua pesticidů (13) |
20 |
||
|
|
|
1212 99 41 |
|||||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
1302 32 10 |
|||||
|
|
Guarová guma (Potraviny a krmiva) |
ex 1302 32 90 |
|
Rezidua pesticidů (13) |
20 |
||
Pentachlorfenol a dioxiny |
50 |
|||||||
|
0909 31 00 |
|
Rezidua pesticidů (3) |
20 |
||||
(Potraviny) |
0909 32 00 |
|||||||
12 |
Keňa (KE) |
Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
0708 20 |
|
Rezidua pesticidů (3) |
10 |
||
(Potraviny – čerstvé nebo chlazené) |
|
|
||||||
Papriky rodu Capsicum (jiné než sladké) (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Rezidua pesticidů (3) |
20 |
||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
13 |
Jižní Korea (KR) |
Doplňky stravy obsahující rostlinné látky (15) (Potraviny) |
ex 1302 ex 2106 |
|
Rezidua pesticidů (13) |
30 |
||
Instantní nudle obsahující koření/ochucovadla nebo omáčky (Potraviny) |
ex 1902 30 10 |
30 |
Rezidua pesticidů (13) |
20 |
||||
14 |
Šrí Lanka (LK) |
Gotukola (Centella asiatica) (Potraviny) |
ex 1211 90 86 |
60 |
Rezidua pesticidů (3) |
50 |
||
Mukunuwenna (Alternanthera sessilis) (Potraviny) |
ex 0709 99 90 |
35 |
Rezidua pesticidů (3) |
50 |
||||
15 |
Madagaskar (MG) |
Fazole (Vigna unguiculata) (Potraviny) |
0713 35 00 |
|
Rezidua pesticidů (3) |
10 |
||
16 |
Mexiko (MX) |
Zelená papája (Carica papaya) (Potraviny – čerstvé a chlazené) |
0807 20 00 |
|
Rezidua pesticidů (3) |
20 |
||
17 |
Malajsie (MY) |
Jackfruit (Artocarpus heterophyllus) (Potraviny – čerstvé) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Rezidua pesticidů (3) |
50 |
||
|
|
Směsi koření (Potraviny) |
0910 91 10 ; 0910 91 90 |
|
Aflatoxiny |
50 |
||
|
|
Rýže (Potraviny) |
1006 |
|
Aflatoxiny a ochratoxin A |
10 |
||
18 |
Pákistán (PK) |
|||||||
|
|
|
Rezidua pesticidů (3) |
5 |
||||
|
|
|
||||||
|
|
Papriky rodu Capsicum (jiné než sladké) (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Rezidua pesticidů (3) |
20 |
||
|
|
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||
19 |
Rwanda (RW) |
Papriky rodu Capsicum (jiné než sladké) (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Rezidua pesticidů (3) |
20 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
|
|
1202 42 00 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 10 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||
|
|
2008 11 96 ; |
|
|
|
|||
20 |
Súdán (SD) |
2008 11 98 ; |
|
Aflatoxiny |
50 |
|||
|
|
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
2305 00 00 |
|
|
|
||
|
|
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||
21 |
Sýrie (SY) |
Tahina a chalva ze sezamových semen (Potraviny) |
ex 1704 90 99 ex 1806 20 95 ex 1806 90 50 ex 1806 90 60 ex 2008 19 19 ex 2008 19 99 |
12; 92 13; 93 10 11; 91 40 40 |
Salmonely (2) |
20 |
||
22 |
Thajsko (TH) |
Papriky rodu Capsicum (jiné než sladké) (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
30 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
|
|
Citrony (Citrus limon, Citrus limonum) (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo sušené) |
0805 50 10 |
|
Rezidua pesticidů (3) |
30 |
||
|
|
Grapefruity (Potraviny) |
0805 40 00 |
|
Rezidua pesticidů (3) |
30 |
||
|
|
Granátová jablka (Potraviny – čerstvé nebo chlazené) |
ex 0810 90 75 |
30 |
30 |
|||
|
|
|
0709 60 10 0710 80 51 |
|
20 |
|||
23 |
Turecko (TR) |
(Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
||||
|
|
|
0909 31 00 |
|
Pyrrolizidinové alkaloidy |
20 |
||
(Potraviny) |
0909 32 00 |
|
||||||
|
|
Sušené oregano (Potraviny) |
ex 1211 90 86 |
40 |
Pyrrolizidinové alkaloidy |
20 |
||
|
|
Sezamová semena (Potraviny) |
1207 40 90 |
|
Salmonely (2) |
20 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
|
|
|
1212 92 00 |
|
Rezidua pesticidů (13) |
20 |
||
|
|
|
1212 99 41 |
|
||||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
1302 32 10 |
|
||||
24 |
Uganda (UG) |
Papriky rodu Capsicum (jiné než sladké) (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Rezidua pesticidů (3) |
50 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
Rezidua pesticidů (13) |
10 |
|||||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
|
|
1202 42 00 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 10 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
|
|
|
||
25 |
Spojené státy americké (US) |
|
2305 00 00 |
|
Aflatoxiny |
20 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||
26 |
Vietnam (VN) |
Papriky rodu Capsicum (jiné než sladké) (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
50 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
Instantní nudle obsahující koření/ochucovadla nebo omáčky (Potraviny) |
ex 1902 30 10 |
30 |
Rezidua pesticidů (13) |
20 |
PŘÍLOHA II
Potraviny a krmiva z určitých třetích zemí podléhající zvláštním podmínkám pro vstup do Unie z důvodu rizika kontaminace mykotoxiny včetně aflatoxinů, rezidui pesticidů, pentachlorfenolem, dioxiny, mikrobiologické kontaminace, kontaminace barvivy Sudan, rhodaminem B a rostlinnými toxiny
1. Potraviny a krmiva jiného než živočišného původu uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. b) bodě i)
Řádek |
Země původu |
Potraviny a krmiva (zamýšlené použití) |
Kód KN (18) |
Třídění TARIC |
Riziko |
Četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol (%) |
||
1 |
Bangladéš (BD) |
Potraviny obsahující listy pepře betelového (Piper betle) nebo z nich sestávající (Potraviny) |
ex 1404 90 00 (25) |
10 |
Salmonely (22) |
50 |
||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
|
|
1202 42 00 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 10 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||
|
|
2008 11 96 ; |
|
|
|
|||
|
|
2008 11 98 ; |
|
|
|
|||
|
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
|||
|
|
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
|
|
||
2 |
Bolívie (BO) |
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
Aflatoxiny |
50 |
||
|
|
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
2305 00 00 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||
3 |
Brazílie (BR) |
Černý pepř (Piper nigrum) (Potraviny – nedrcené ani nemleté) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Salmonely (19) |
50 |
||
4 |
Čína (CN) |
Xanthan (Potraviny a krmiva) |
ex 3913 90 00 |
40 |
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Lilek (Solanum melongena) (Potraviny – čerstvé nebo chlazené) |
0709 30 00 |
|
Rezidua pesticidů (20) |
50 |
||
|
|
Fazole (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0708 20 00 |
10 |
30 |
|||
5 |
Dominikánská republika (DO) |
ex 0710 22 00 |
10 |
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
|
1202 42 00 |
|
|
|
|||
|
|
|
2008 11 10 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||
2008 11 96 ; |
|
|
|
|||||
|
|
2008 11 98 ; |
|
|
|
|||
|
|
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
|
|
||
6 |
Egypt (EG) |
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
Aflatoxiny |
30 |
||
|
|
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
2305 00 00 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||
|
|
|
0904 |
|
Aflatoxiny |
50 |
||
7 |
Etiopie (ET) |
(Potraviny – sušené koření) |
0910 |
|||||
|
|
Sezamová semena (Potraviny) |
1207 40 90 |
|
Salmonely (22) |
50 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
|
|
1202 42 00 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 10 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||
2008 11 96 ; |
|
|
|
|||||
2008 11 98 ; |
|
|
|
|||||
|
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
|||
|
|
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
Aflatoxiny |
50 |
||
|
|
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
|
|
||
8 |
Ghana (GH) |
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
2305 00 00 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||
|
|
Palmový olej |
1511 10 90 |
|
|
|
||
|
|
(Potraviny) |
1511 90 11 |
|
Barviva Sudan (27) |
50 |
||
|
|
|
ex 1511 90 19 |
90 |
||||
|
|
|
1511 90 99 |
|
|
|
||
9 |
Indonésie (ID) |
Muškátové oříšky (Myristica fragrans) (Potraviny – sušené koření) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
Aflatoxiny |
30 |
||
|
|
Listy curry (Bergera/Murraya koenigii) (Potraviny – čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené) |
ex 1211 90 86 |
10 |
50 |
|||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
|
|
1202 42 00 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 10 |
|
|
|
||
|
|
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||
2008 11 96 ; |
||||||||
2008 11 98 ; |
||||||||
|
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
|||
|
|
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
Aflatoxiny |
50 |
||
|
|
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||
|
|
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
2305 00 00 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
Indie (IN) |
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||
|
|
(Potraviny a krmiva) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||
|
|
Papriky rodu Capsicum (jiné než sladké) (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
20 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
|
|
Sezamová semena (Potraviny) |
1207 40 90 |
|
Salmonely (22) |
20 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
|
|
Sezamová semena (Potraviny a krmiva) |
1207 40 90 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
50 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
|
|
Směsi potravinářských přídatných látek obsahující karubin nebo guarovou gumu (Potraviny) |
ex 2106 90 92 ex 2106 90 98 ex 3824 99 93 ex 3824 99 96 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Pepř rodu Piper; sušené nebo drcené nebo mleté plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta (Potraviny – sušené koření) |
0904 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Vanilka (Potraviny – sušené koření) |
0905 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Skořice a květy skořicovníku (Potraviny – sušené koření) |
0906 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Hřebíček (celé plody, květy a stopky) (Potraviny – sušené koření) |
0907 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Muškátový oříšek, muškátový květ a kardamom (Potraviny – sušené koření) |
0908 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, římského kmínu nebo kořenného kmínu a jalovcové bobulky (Potraviny – sušené koření) |
0909 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření (Potraviny – sušené koření) |
0910 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná mouka a připravená hořčice (Potraviny) |
2103 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Uhličitan vápenatý (Potraviny a krmiva) |
ex 2106 90 92 ex 2106 90 98 ex 2530 90 70 2836 50 00 |
55 60 10 |
Rezidua pesticidů (26) |
30 |
||
|
|
Doplňky stravy obsahující rostlinné látky (30) (Potraviny) |
ex 1302 ex 2106 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
|
0802 51 00 |
|
|
|
||
|
|
|
0802 52 00 |
|
|
|
||
|
|
|
ex 0813 50 39 ; |
60 |
|
|
||
|
|
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|
|
|||
|
|
|
ex 0813 50 99 |
60 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 ; |
60 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 99 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 50 ; |
32 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 97 |
22 |
|
|
||
11 |
Írán (IR) |
|
ex 2008 19 13 ; |
20 |
Aflatoxiny |
50 |
||
|
|
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|
|
|||
|
|
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|
|
|||
|
|
|
ex 2008 97 14 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 16 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 18 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 32 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 34 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 36 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 38 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 51 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 59 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 72 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 74 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 76 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 78 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 92 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 93 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 94 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 96 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 97 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 98 |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 1106 30 90 |
50 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
(Potraviny) |
|
|
|
|
||
12 |
Libanon (LB) |
Vodnice (Brassica rapa ssp. rapa) (Potraviny – připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
Rhodamin B (31) |
50 |
||
Vodnice (Brassica rapa ssp. rapa) (Potraviny – připravené nebo konzervované ve slaném nálevu nebo kyselině citronové, nezmrazené) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Rhodamin B (31) |
50 |
||||
13 |
Šrí Lanka (LK) |
Papriky rodu Capsicum (sladké nebo jiné než sladké) (Potraviny – sušené, pražené, drcené nebo mleté) |
0904 21 10 |
|
Aflatoxiny |
50 |
||
ex 0904 21 90 |
20 |
|||||||
ex 0904 22 00 |
11; 19 |
|||||||
ex 2005 99 10 |
10; 90 |
|||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|||||||
14 |
Malajsie (MY) |
Směsi potravinářských přídatných látek obsahující karubin (Potraviny) |
ex 2106 90 92 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
ex 2106 90 98 |
||||||||
ex 3824 99 93 |
||||||||
ex 3824 99 96 |
||||||||
15 |
Nigérie (NG) |
Sezamová semena (Potraviny) |
1207 40 90 |
|
Salmonely (22) |
50 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
|
|
Sezamová semena |
1207 40 90 |
|
Salmonely (22) |
50 |
||
16 |
Súdán (SD) |
(Potraviny) |
ex 2008 19 19 |
40 |
||||
|
|
|
ex 2008 19 99 |
40 |
||||
|
|
|
0804 20 90 |
|
|
|
||
|
|
|
ex 0813 50 99 |
50 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ex 2007 10 10 ; |
50 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 99 ; |
20 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 ; |
01; 02 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 50 ; |
31 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 97 |
21 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 12 ; |
11 |
|
|
||
|
|
ex 2008 97 14 ; |
11 |
|
|
|||
|
|
ex 2008 97 16 ; |
11 |
|
|
|||
|
|
|
ex 2008 97 18 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 32 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 34 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 36 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 38 ; |
11 |
|
|
||
17 |
Turecko (TR) |
|
ex 2008 97 51 ; |
11 |
Aflatoxiny |
30 |
||
|
ex 2008 97 59 ; |
11 |
|
|
||||
|
|
|
ex 2008 97 72 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 74 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 76 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 78 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 92 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 93 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 94 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 96 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 97 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 98 ; |
11 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 99 28 ; |
10 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 99 34 ; |
10 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 99 37 ; |
10 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 99 40 ; |
10 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 99 49 ; |
60 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 99 67 ; |
95 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 99 99 |
60 |
|
|
||
|
|
|
ex 1106 30 90 |
60 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
(Potraviny) |
|
|
|
|
||
|
|
|
0802 51 00 |
|
|
|
||
|
|
|
0802 52 00 |
|
|
|
||
|
|
|
ex 0813 50 39 ; |
60 |
|
|
||
|
|
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|
|
|||
|
|
|
ex 0813 50 99 |
60 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 10 ; |
60 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 10 99 ; |
30 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 50 ; |
32 |
|
|
||
|
|
|
ex 2007 99 97 |
22 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 19 13 ; |
20 |
Aflatoxiny |
50 |
||
|
|
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|
|
|||
|
|
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|
|
|||
|
|
|
ex 2008 97 14 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 16 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 18 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 32 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 34 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 36 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 38 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 51 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 59 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 72 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 74 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 76 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 78 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 92 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 93 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 94 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 96 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 97 ; |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 2008 97 98 |
19 |
|
|
||
|
|
|
ex 1106 30 90 |
50 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
(Potraviny) |
|
|
|
|
||
|
|
Listy révy vinné (Potraviny) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
50 |
|||
|
|
Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy (Potraviny – čerstvé nebo sušené) |
0805 21 ; 0805 22 00 ; 0805 29 00 |
|
Rezidua pesticidů (20) |
20 |
||
|
|
Pomeranče (Potraviny – čerstvé nebo sušené) |
0805 10 |
|
Rezidua pesticidů (20) |
30 |
||
|
|
Směsi potravinářských přídatných látek obsahující karubin (Potraviny) |
ex 2106 90 92 ex 2106 90 98 ex 3824 99 93 ex 3824 99 96 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
Nezpracovaná celá, rozdrcená, rozemletá, rozloupnutá a rozsekaná meruňková jádra určená k uvedení na trh pro konečného spotřebitele (32) (33) (Potraviny) |
ex 1212 99 95 |
20 |
Kyanid |
50 |
||||
18 |
Uganda (UG) |
Sezamová semena (Potraviny) |
1207 40 90 |
|
Salmonely (22) |
20 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
20 |
Spojené státy americké (US) |
Výtažek z vanilky (Potraviny) |
1302 19 05 |
|
Rezidua pesticidů (26) |
20 |
||
|
|
Okra (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené) |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
50 |
|||
21 |
Vietnam (VN) |
ex 0710 80 95 |
30 |
|||||
|
|
Pitahaya (dračí ovoce) (Potraviny – čerstvé nebo chlazené) |
ex 0810 90 20 |
10 |
20 |
|||
|
|
|
|
2. Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. b) bodě ii)
Řádek |
Potraviny sestávající ze dvou nebo více složek, které obsahují jakékoli jednotlivé produkty uvedené v tabulce v bodě 1 z důvodu rizika kontaminace aflatoxiny v množství větším než 20 % buď v jednom produktu, nebo v souhrnu produktů uvedených na seznamu |
|
|
Kód KN (34) |
Popis (35) |
1 |
ex 1704 90 |
Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao, jiné než žvýkací guma, též obalené cukrem |
2 |
ex 1806 |
Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao |
3 |
ex 1905 |
Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky |
3. Potraviny a krmiva jiného než živočišného původu uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. b) bodě iii)
Řádek |
Země původu |
Země, ze které jsou zásilky odeslány do Unie |
Potraviny a krmiva (zamýšlené použití) |
Kód KN (36) |
Třídění TARIC |
Riziko |
Četnost kontrol totožnosti a fyzických kontrol (%) |
||
1 |
Spojené státy americké (US) |
Turecko (TR) (37) |
|
0802 51 00 |
|
Aflatoxiny |
50 |
||
|
0802 52 00 |
|
|||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
60 |
|||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
||||||||
ex 0813 50 99 |
60 |
||||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
60 |
|||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
30 |
|||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
|||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
32 |
|||||||
|
ex 2007 99 97 |
22 |
|||||||
|
ex 2008 19 13 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
||||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
||||||||
|
ex 2008 97 14 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 16 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 98 |
19 |
|||||||
|
ex 1106 30 90 |
50 |
|||||||
(Potraviny) |
|
|
(1) V případě, že se u daného kódu KN vyžaduje vyšetření jen u některých produktů, označuje se kód KN předponou „ex“.
(2) Odběr vzorků a analýzy se provedou v souladu s postupy odběru vzorků a analytickými referenčními metodami stanovenými v příloze III bodě 1 písm. a).
(3) Rezidua alespoň těch pesticidů, které jsou uvedeny v kontrolním programu přijatém v souladu s čl. 29 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1), která mohou být zjištěna multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS (pesticidy, které mají být kontrolovány pouze v produktech rostlinného původu nebo na jejich povrchu).
(4) Odběr vzorků a analýzy se provedou v souladu s postupy odběru vzorků a analytickými referenčními metodami stanovenými v příloze III bodě 1 písm. b).
(5) Rezidua tolfenpyradu.
(6) Rezidua dikofolu (suma izomerů p, p’ a o, p’), dinotefuranu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu a jeho metabolitů obsahujících 2,4,6-trichlorfenolovou skupinu, vyjádřeno jako prochloraz), thiofanát-methylu a triforinu.
(7) Rezidua diafenthiuronu.
(8) Rezidua formetanátu (suma formetanátu a jeho solí, vyjádřeno jako formetanát (hydrochlorid)), prothiofosu a triforinu.
(9) Rezidua prochlorazu.
(10) Rezidua diafenthiuronu, formetanátu (suma formetanátu a jeho solí, vyjádřeno jako formetanát (hydrochlorid)) a thiofanát-methylu.
(11) Referenční metody: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 nebo ISO 5522:1981.
(12) Rezidua dithiokarbamátů (dithiokarbamáty, vyjádřeno jako CS2, včetně manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, thiramu a ziramu), fenthoátu a kvinalfosu.
(13) Rezidua ethylenoxidu (suma ethylenoxidu a 2-chlorethanolu, vyjádřeno jako ethylenoxid). U potravinářských přídatných látek se použije maximální limit reziduí (MLR) 0,1 mg/kg (mez stanovitelnosti, LOQ). Zákaz používání ethylenoxidu je stanoven v nařízení Komise (EU) č. 231/2012 ze dne 9. března 2012, kterým se stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (Úř. věst. L 83, 22.3.2012, s. 1).
(14) Pro účely této přílohy se „barvivy Sudan“ rozumí tyto chemické látky: i) Sudan I (číslo CAS 842-07-9); ii) Sudan II (číslo CAS 3118-97-6); iii) Sudan III (číslo CAS 85-86-9); iv) šarlatová červeň nebo Sudan IV (číslo CAS 85-83-6). Obsah reziduí barviv Sudan, při použití analytické metody s LOQ, musí být nižší než 0,5 mg/kg.
(15) Hotové výrobky i suroviny obsahující rostlinné látky určené pro výrobu doplňků stravy, které jsou deklarovány pod kódy KN uvedenými ve sloupci „Kód KN“.
(16) Pro účely tohoto dokumentu se tím rozumí Stát Izrael s vyloučením území, která jsou po 5. červnu 1967 pod správou Státu Izrael, tedy Golanských výšin, Pásma Gazy, východního Jeruzaléma a zbytku Západního břehu.
(17) Rezidua acefátu.
(18) V případě, že se u daného kódu KN vyžaduje vyšetření jen u některých produktů, označuje se kód KN předponou „ex“.
(19) Odběr vzorků a analýzy se provedou v souladu s postupy odběru vzorků a analytickými referenčními metodami stanovenými v příloze III bodě 1 písm. b).
(20) Rezidua alespoň těch pesticidů, které jsou uvedeny v kontrolním programu přijatém v souladu s čl. 29 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1), která mohou být zjištěna multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS (pesticidy, které mají být kontrolovány pouze v produktech rostlinného původu nebo na jejich povrchu).
(21) Rezidua karbofuranu.
(22) Odběr vzorků a analýzy se provedou v souladu s postupy odběru vzorků a analytickými referenčními metodami stanovenými v příloze III bodě 1 písm. a).
(23) Rezidua dithiokarbamátů (dithiokarbamáty, vyjádřeno jako CS2, včetně manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, thiramu a ziramu) a metrafenonu.
(24) Rezidua dithiokarbamátů (dithiokarbamáty, vyjádřeno jako CS2, včetně manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, thiramu a ziramu), fenthoátu a kvinalfosu.
(25) Potraviny obsahující listy pepře betelového (Piper betle) nebo z nich sestávající, deklarované mimo jiné pod kódem KN 1404 90 00.
(26) Rezidua ethylenoxidu (suma ethylenoxidu a 2-chlorethanolu, vyjádřeno jako ethylenoxid). U potravinářských přídatných látek se použije MLR 0,1 mg/kg (LOQ). Zákaz používání ethylenoxidu je stanoven v nařízení Komise (EU) č. 231/2012 ze dne 9. března 2012, kterým se stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (Úř. věst. L 83, 22.3.2012, s. 1).
(27) Pro účely této přílohy se „barvivy Sudan“ rozumí tyto chemické látky: i) Sudan I (číslo CAS 842-07-9); ii) Sudan II (číslo CAS 3118-97-6); iii) Sudan III (číslo CAS 85-86-9); iv) šarlatová červeň nebo Sudan IV (číslo CAS 85-83-6). Obsah reziduí barviv Sudan, při použití analytické metody s LOQ, musí být nižší než 0,5 mg/kg.
(28) Rezidua amitrazu (amitraz včetně metabolitů obsahujících 2,4-dimethylanilinovou skupinu, vyjádřeno jako amitraz), diafenthiuronu, dikofolu (suma izomerů p, p’ a o, p’) a dithiokarbamátů (dithiokarbamáty, vyjádřeno jako CS2, včetně manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, thiramu a ziramu).
(29) Rezidua acefátu.
(30) Hotové výrobky i suroviny obsahující rostlinné látky určené pro výrobu doplňků stravy, které jsou deklarovány pod kódy KN uvedenými ve sloupci „Kód KN“.
(31) Pro účely této přílohy musí být obsah reziduí rhodaminu B, při použití analytické metody s LOQ, nižší než 0,1 mg/kg.
(32) „Nezpracované produkty“ podle definice v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1).
(33) „Uvádění na trh“ a „konečný spotřebitel“ podle definice v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1).
(34) V případě, že se u daného kódu KN vyžaduje vyšetření jen u některých produktů, označuje se kód KN předponou „ex“.
(35) Popis zboží uvedený ve sloupci s popisem v kombinované nomenklatuře v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
(36) V případě, že se u daného kódu KN vyžaduje vyšetření jen u některých produktů, označuje se kód KN předponou „ex“.
(37) V souladu s články 10 a 11 musí být k zásilkám připojeny výsledky odběru vzorků a analýz provedených na uvedených zásilkách a úřední osvědčení vydané zemí, ze které jsou zásilky odeslány do Unie.