(EU) 2023/1071Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/1071 ze dne 1. června 2023, kterým se mění některé přílohy prováděcího nařízení (EU) 2021/620, pokud jde o schválení nebo odnětí statusu území prostého nákazy některých členských států nebo jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu a schválení eradikačních programů pro některé nákazy uvedené na seznamu (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 143, 2.6.2023, s. 105-115 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 1. června 2023 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. června 2023 Nabývá účinnosti: 5. června 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



2.6.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 143/105


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/1071

ze dne 1. června 2023,

kterým se mění některé přílohy prováděcího nařízení (EU) 2021/620, pokud jde o schválení nebo odnětí statusu území prostého nákazy některých členských států nebo jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu a schválení eradikačních programů pro některé nákazy uvedené na seznamu

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 31 odst. 3, čl. 36 odst. 4 a čl. 42 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2016/429 stanoví pravidla pro konkrétní nákazy uvedené na seznamu v souladu s čl. 5 odst. 1 uvedeného nařízení a stanoví, jak se tato pravidla použijí na různé kategorie nákaz uvedených na seznamu. Nařízení (EU) 2016/429 stanoví povinnost členských států zavést pro nákazy uvedené na seznamu povinné eradikační programy podle čl. 9 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení nebo volitelné eradikační programy podle čl. 9 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení a předložit tyto programy Komisi ke schválení. Uvedené nařízení rovněž stanoví, že status členských států nebo jejich oblastí či jednotek jako území prostého nákazy, pokud jde o určité nákazy uvedené na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. b) a c) uvedeného nařízení, schvaluje nebo odnímá Komise.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 (2) doplňuje nařízení (EU) 2016/429 a stanoví kritéria pro udělení, udržení, pozastavení a odnětí statusu území prostého nákazy pro členské státy nebo jejich oblasti či jednotky a požadavky na schválení povinných nebo volitelných eradikačních programů pro členské státy nebo jejich oblasti či jednotky.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/620 (3) stanoví prováděcí pravidla týkající se nákaz zvířat uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o status území prostého nákazy a status území, kde se neprovádí vakcinace, některých členských států nebo jejich oblastí či jednotek a schválení eradikačních programů pro zmíněné nákazy uvedené na seznamu. Konkrétně jsou v přílohách uvedeného nařízení uvedeny seznamy členských států nebo jejich oblastí či jednotek se statusem území prostého nákazy a také seznamy stávajících schválených povinných nebo volitelných eradikačních programů. Z důvodu měnící se epizootologické situace u některých nákaz je nezbytné změnit některé přílohy prováděcího nařízení (EU) 2021/620 s cílem zařadit na tyto seznamy nové členské státy nebo jejich oblasti prosté nákazy a odstranit z těchto seznamů oblasti, v nichž byla potvrzena ohniska nákazy nebo v nichž již nejsou splněny podmínky pro zachování statusu území prostého nákazy, a schválit některé povinné nebo volitelné eradikační programy předložené Komisi.

(4)

V případě infekce způsobené Brucella abortus, B. melitensisB. suis, infekce komplexem Mycobacterium tuberculosis (Mycobacterium bovis, M. capraeM. tuberculosis) (MTBC), infekce virem vztekliny (RABV), enzootické leukózy skotu (EBL), infekční rinotracheitidy skotu/infekční pustulární vulvovaginitidy (IBR/IPV), infekce virem Aujeszkyho choroby (ADV), infekce bovinní virovou diarrhoeou (BVD) a infekce virem katarální horečky ovcí (sérotypy 1–24) (BTV) nedávno požádalo několik členských států Komisi o udělení statusu území prostého nákazy nebo o schválení povinných či volitelných eradikačních programů pro určité oblasti jejich území. Několik členských států rovněž oznámilo ohniska infekce virem vztekliny (RABV) a infekce virem katarální horečky ovcí, která musí být rovněž zohledněna v některých přílohách prováděcího nařízení (EU) 2021/620.

(5)

Pokud jde o infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensisB. suis u skotu, předložily Itálie a Portugalsko Komisi informace prokazující, že v provincii Matera v regionu Basilicata a v distriktech Santarem a Setubal jsou splněny podmínky pro uznání statusu území prostého nákazy stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedené žádosti splňují kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro udělení statusu území prostého nákazy. Uvedené oblasti by proto měly být zařazeny na seznam v části I kapitole 1 přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti prosté infekce způsobené Brucella abortus, B. melitensisB. suis u skotu.

(6)

Pokud jde o infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensisB. suis u ovcí a koz, předložila Francie a Itálie Komisi informace prokazující, že v zámořských regionech Guyane, Guadeloupe, Martinik, Mayotte a Réunion a v provinciích Napoli a Salerno v regionu Kampánie jsou splněny podmínky pro uznání statusu území prostého nákazy stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedené žádosti splňují kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro udělení statusu území prostého nákazy. Uvedené oblasti by proto měly být zařazeny na seznam v části I kapitole 2 přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti prosté infekce způsobené Brucella abortus, B. melitensisB. suis u ovcí a koz.

(7)

Pokud jde o infekci MTBC, předložila Itálie a Španělsko Komisi informace prokazující, že v provincii Catanzaro v regionu Kalábrie, v provincii Napoli v regionu Kampánie, v provinciích Barletta-Andria-Trani, Brindisi a Lecce v regionu Apulie, v provincii Nord Est Sardegna v regionu Sardinie a v provinciích Burgos, León a Valladolid v autonomní oblasti Kastilie a León jsou splněny podmínky pro uznání statusu území prostého infekce MTBC stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedené žádosti splňují kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro udělení statusu území prostého infekce MTBC. Uvedené oblasti by proto měly být zařazeny na seznam v části I přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti se statusem území prostého infekce MTBC.

(8)

Pokud jde o EBL, předložilo Portugalsko Komisi informace prokazující, že podmínky pro uznání statusu území prostého EBL stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 jsou splněny pro distrikt Porto. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedená žádost splňuje kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro udělení statusu území prostého EBL. Uvedená oblast by proto měla být zařazena na seznam v části I přílohy IV prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblast se statusem území prostého EBL.

(9)

Pokud jde o IBR/IPV, předložilo Slovensko Komisi žádost o schválení volitelného eradikačního programu pro oblast zahrnující Bratislavský, Košický, Prešovský, Trnavský a Žilinský kraj. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedená žádost splňuje kritéria uvedená v části II kapitole 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro schválení eradikačních programů pro IBR/IPV. Uvedená oblast by proto měla být zařazena na seznam v části II přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblast se schváleným eradikačním programem pro IBR/IPV.

(10)

Pokud jde o infekci ADV, předložilo Polsko Komisi informace prokazující, že ve všech oblastech, které jsou v současnosti uvedeny v části II přílohy VI prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti se schváleným eradikačním programem, jsou splněny podmínky pro uznání statusu území prostého infekce ADV stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedená žádost splňuje kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro udělení statusu území prostého infekce ADV. Uvedené oblasti by proto měly být zařazeny na seznam v části I přílohy VI prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti se statusem území prostého infekce ADV.

(11)

Pokud jde o BVD, předložilo Německo Komisi informace prokazující, že podmínky pro uznání statusu území prostého BVD stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 jsou splněny pro regiony Augsburg a Ostallgäu v Regierungsbezirk Schwaben ve spolkové zemi Bavorsko. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedená žádost splňuje kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro udělení statusu území prostého BVD. Uvedené oblasti by proto měly být zařazeny na seznam v části I přílohy VII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti se statusem území prostého BVD.

(12)

Pokud jde o BVD, Německo rovněž informovalo Komisi, že oblasti Regierungsbezirk Oberfranken, Regierungsbezirk Oberpfalz, Regierungsbezirk Mittelfranken a Regierungsbezirk Unterfranken ve spolkové zemi Bavorsko, které jsou uvedeny v části I přílohy VII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti se statusem území prostého BVD, by měly být aktualizovány. Celé území těchto oblastí je prosté BVD, na rozdíl od Regierungsbezirk Niederbayern, kde se v některých částech těchto území BVD stále vyskytuje. Není tedy nutné uvádět menší jednotky, jako jsou města a okresy uvedené pod oblastmi Regierungsbezirk Oberfranken, Regierungsbezirk Oberpfalz, Regierungsbezirk Mittelfranken a Regierungsbezirk Unterfranken, které by měly být vymazány. Část I přílohy VII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 by měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(13)

Slovensko oznámilo Komisi několik ohnisek infekce virem vztekliny (RABV), která zasáhla okresy Humenné, Medzilaborce, Snina, Stropkov, Svidník a Vranov nad Topľou v Prešovském kraji a okresy Michalovce, Sobrance a Trebišov v Košickém kraji. Jelikož celé území Slovenska má status území prostého infekce virem vztekliny (RABV) a je uvedeno na seznamu v části I přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2021/620, měl by být těmto okresům status území prostého nákazy odňat a položka pro Slovensko na uvedeném seznamu by měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(14)

Pokud jde o infekci virem vztekliny (RABV), Slovensko rovněž předložilo Komisi žádost o schválení povinného eradikačního programu pro oblast zahrnující okresy Humenné, Medzilaborce, Snina, Stropkov, Svidník a Vranov nad Topľou v Prešovském kraji a okresy Michalovce, Sobrance a Trebišov v Košickém kraji. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedená žádost splňuje kritéria stanovená v části II kapitole 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro schválení eradikačních programů pro infekci virem vztekliny (RABV). Uvedená oblast by proto měla být zařazena na seznam v části II přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblast se schváleným eradikačním programem pro infekci virem vztekliny (RABV).

(15)

Pokud jde o infekci BTV, předložila Belgie a Německo Komisi informace prokazující, že podmínky pro uznání statusu území prostého infekce BTV jsou splněny pro celé území Belgie a pro okresy Bernkastel-Wittlich, Eifelkreis Bitburg-Prüm, Trier, Trier-Saarburg a Vulkaneifel ve spolkové zemi Porýní-Falc. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedené žádosti splňují kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro udělení statusu území prostého infekce BTV. Belgie by proto měla být uvedena na seznam a uvedená oblast ve spolkové zemi Porýní-Falc by měla být doplněna k území Německa, které je již uvedeno jako prosté infekce BTV v části I přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako území prosté infekce BTV.

(16)

Španělsko oznámilo Komisi ohniska infekce BTV sérotypu 4 v provinciích Ourense a Pontevedra v autonomní oblasti Galicie, která postihla rovněž okolní okresy Sarria, Chantada a Terra de Lemos-Quiroga v provincii Lugo, jakož i okresy Alcañices a Puebla de Sanabria v provincii Zamora v autonomní oblasti Kastilie a León. Jelikož uvedené oblasti mají status území prostého nákazy a jsou uvedeny na seznamu v části I přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620, měl by být těmto oblastem status území prostého nákazy infekce BTV odňat a položka pro Španělsko na uvedeném seznamu by měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(17)

Pokud jde o infekci BTV, Španělsko rovněž informovalo Komisi, že rozšířilo územní působnost volitelného eradikačního programu, který již byl schválen pro oblast uvedenou v části II přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620, o oblast zahrnující provincie Ourense a Pontevedra, několik okresů v provincii Lugo v autonomní oblasti Galicie, několik okresů v provincii Toledo v autonomní oblasti Kastilie – La Mancha, provincii Salamanca, několik okresů v provinciích Avila a Zamora v autonomní oblasti Kastilie a León a několik okresů v autonomní oblasti Madrid. Uvedená oblast by proto měla být do položky pro Španělsko v části II přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 doplněna jako oblast se schváleným eradikačním programem pro infekci BTV.

(18)

Přílohy I až VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(19)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I až VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 1. června 2023.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro dozor, eradikační programy a status území prostého nákazy pro některé nákazy uvedené na seznamu a nově se objevující nákazy (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 211).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/620 ze dne 15. dubna 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o schválení statusu území prostého nákazy a statusu území, kde se neprovádí vakcinace, některých členských států nebo jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu a schválení eradikačních programů pro zmíněné nákazy uvedené na seznamu (Úř. věst. L 131, 16.4.2021, s. 78).


PŘÍLOHA

Přílohy I až VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 se mění takto:

1)

Příloha I se mění takto:

a)

v části I se kapitola 1 mění takto:

i)

položka pro Itálii se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Abruzzo: Provincia di Pescara, Teramo

Regione Basilicata: Provincia di Matera

Regione Calabria: Provincia di Vibo Valentia

Regione Campania: Provincia di Avellino, Benevento, Napoli

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche

Regione Molise: Provincia di Campobasso

Regione Piemonte

Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce

Regione Sardegna

Regione Toscana

Regione Trentino – Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d’Aosta

Regione Veneto“

ii)

položka pro Portugalsko se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Portugalsko

Distritos Aveiro, Castelo Branco, Coimbra, Faro, Guarda, Leiria, Santarem, Setubal, Viseu

Região Autónoma dos Açores: Ilhas de Corvo, Faial, Flores, Graciosa, Pico, São Jorge, Santa Maria, Terceira“

b)

v části I se kapitola 2 mění takto:

i)

položka pro Francii se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Francie

Celé území“

ii)

položka pro Itálii se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Abruzzo

Regione Calabria: Province di Catanzaro, Cosenza

Regione Campania: Provincia di Benevento, Napoli, Salerno

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche

Regione Molise

Regione Piemonte

Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce, Taranto

Regione Sardegna

Regione Toscana

Regione Trentino – Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d’Aosta

Regione Veneto“

c)

v části II se kapitola 1 mění takto:

i)

položka pro Itálii se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Abruzzo: Provincia dell’Aquila, di Chieti

Regione Basilicata: Provincia di Potenza

Regione Calabria: Provincia di Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio Calabria

Regione Campania: Provincia di Caserta, Salerno

Regione Molise: Provincia di Isernia

Regione Puglia: Provincia di Foggia, Taranto

Regione Sicilia“

ii)

položka pro Portugalsko se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Portugalsko

Distritos Beja, Braga, Braganca, Evora, Lisboa, Portalegre, Porto, Viana do Castelo, Vila Real

Região Autónoma da Madeira

Região Autónoma dos Açores: Ilha de São Miguel“

d)

v části II kapitole 2 se položka pro Itálii nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Basilicata

Regione Calabria: Provincia di Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia

Regione Campania: Provincia di Caserta, Avellino

Regione Puglia: Provincia di Foggia

Regione Sicilia“

2)

příloha II se mění takto:

a)

část I se mění takto:

i)

položka pro Itálii se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Abruzzo

Regione Basilicata: Provincia di Matera

Regione Calabria: Provincia di Catanzaro

Regione Campania: Provincia di Napoli

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio: Provincia di Frosinone, Latina, Rieti, Viterbo

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche: Provincia di Ancona, Ascoli Piceno, Fermo, Pesaro-Urbino

Regione Molise

Regione Piemonte

Regione Puglia: Provincia di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce, Taranto

Regione Sardegna: Città metropolitana di Cagliari, Provincia di Medio Campidano, Nord Est Sardegna, Nuoro, Ogliastra, Oristano, Sulcis Iglesiente

Regione Toscana

Regione Trentino – Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d’Aosta

Regione Veneto“

ii)

položka pro Španělsko se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Španělsko

Comunidad Autónoma de Canarias

Comunidad Autónoma de Castilla y León: provincie Burgos, León, Valladolid

Comunidad Autónoma de Cataluña

Comunidad Autónoma de Galicia

Comunidad Autónoma de Islas Baleares

Comunidad Autónoma de Murcia

Comunidad Autónoma del País Vasco

Comunidad Autónoma del Principado de Asturias“

b)

část II se mění takto:

i)

položka pro Itálii se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Basilicata: Provincia di Potenza

Regione Calabria: Provincia di Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia

Regione Campania: Provincia d’Avellino, Caserta, Benevento, Salerno

Regione Lazio: Provincia di Roma

Regione Marche: Provincia di Macerata

Regione Puglia: Provincia di Foggia

Regione Sardegna: Città metropolitana di Sassari

Regione Sicilia“

ii)

položka pro Španělsko se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Španělsko

Comunidad Autónoma de Andalucía

Comunidad Autónoma de Aragón

Comunidad Autónoma de Cantabria

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha

Comunidad Autónoma de Castilla y León: provincie Ávila, Palencia, Salamanca, Segovia, Soria, Zamora

Comunidad Autónoma de Extremadura

Comunidad Autónoma de La Rioja

Comunidad Autónoma de Madrid

Comunidad Autónoma de Navarra

Comunidad Autónoma de Valencia“

3)

příloha III se mění takto:

a)

v části I se položka pro Slovensko nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Slovensko

Celé území kromě těchto okresů:

Humenné, Medzilaborce, Snina, Stropkov, Svidník, Vranov nad Topľou v Prešovském kraji

Michalovce, Sobrance, Trebišov v Košickém kraji“

b)

v části II se za položku pro Rumunsko doplňuje nová položka pro Slovensko, která zní:

Členský stát

Území

„Slovensko

Okres Humenné, Medzilaborce, Snina, Stropkov, Svidník, Vranov nad Topľou v Prešovském kraji

Okres Michalovce, Sobrance, Trebišov v Košickém kraji“

4)

v příloze IV části I se položka pro Portugalsko nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Portugalsko

Celé území kromě Região Autónoma da Madeira“

5)

v příloze V části II se za položku pro Lucembursko doplňuje nová položka pro Slovensko, která zní:

Členský stát

Území

Datum počátečního schválení podle čl. 15 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689

„Slovensko

Bratislavský kraj

Košický kraj

Prešovský kraj

Trnavský kraj

Žilinský kraj

5. června 2023“

6)

příloha VI se mění takto:

a)

v části I se položka pro Polsko nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Polsko

Celé území“

b)

v části II se zrušuje položka pro Polsko;

7)

příloha VII se mění takto:

a)

v části I se položka pro Německo nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Německo

Bundesland Baden-Württemberg

Bundesland Bayern:

Regierungsbezirk Oberbayern

Tato města a Landkreise v Regierungsbezirk Niederbayern: Stadt Landshut, Stadt Passau, Stadt Straubing, Freyung-Grafenau, Kelheim, Lkr. Landshut, Lkr. Passau, Regen, Rottal-Inn, Lkr. Straubing-Bogen,

Regierungsbezirk Mittelfranken

Regierungsbezirk Oberfranken

Regierungsbezirk Oberpfalz

Regierungsbezirk Unterfranken

Regierungsbezirk Schwaben

Bundesland Brandenburg

Bundesland Bremen

Bundesland Hamburg

Bundesland Hessen

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern

Bundesland Rheinland-Pfalz

Bundesland Saarland

Bundesland Sachsen

Bundesland Sachsen-Anhalt

Bundesland Thüringen“

b)

v části II se položka pro Německo nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

Datum počátečního schválení podle čl. 15 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689

„Německo

Bundesland Bayern:

Tato města a Landkreise v Regierungsbezirk Niederbayern: Deggendorf, Dingolfing-Landau

Bundesland Berlin

Bundesland Niedersachsen

Bundesland Nordrhein-Westfalen

Bundesland Schleswig-Holstein

21. února 2022“

8)

příloha VIII se mění takto:

a)

část I se mění takto:

i)

před položku pro Česko se doplňuje nová položka pro Belgii, která zní:

Členský stát

Území

„Belgie

Celé území“

ii)

položka pro Německo se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Německo

Celé území“

iii)

položka pro Španělsko se nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Španělsko

Comunidad Autónoma de Andalucía: provincie Almería

Tyto oblasti v provincii Granada: Alhama de Granada (Alhama/Temple), Baza (Altiplanicie Sur), Guadix (Hoya-Altiplanicie de Guadix), Huescar (Altiplanicie Norte), Iznalloz (Montes Orientales), Loja (Vega/Montes Occ.), Orgiva (Alpujarra/Valle de Lecrin), Santa Fe (Vega de Granada)

Comunidad Autónoma de Aragón

Comunidad Autónoma de Asturias

Comunidad Autónoma de Canarias Comunidad Autónoma de Cantabria

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha kromě těchto oblastí:

Almadén, Almodóvar del Campo, Piedrabuena v provincii Ciudad Real

Belvis de la Jara, Gálvez, Los Navalmorales, Oropesa, Talavera de la Reina, Toledo, Torrijos v provincii Toledo

Comunidad Autónoma de Castilla y León kromě těchto oblastí:

provincie Salamanca

Ávila, Arenas de San Pedro, Candeleda, Cebrero, El Barco de Ávila, El Barraco, Navaluenga, Navarredonda de Gredos, Piedrahíta, San Pedro del Arroyo, Sotillo de la Adrada v provincii Ávila

Alcañices, Bermillo de Sayago, Puebla de Sanabria v provincii Zamora

Comunidad Autónoma de Cataluña

Comunidad Autónoma de Galicia kromě těchto oblastí:

provincie Orense

provincie Pontevedra

Sarria, Chantada a Terra de Lemos-Quiroga v provincii Lugo

Comunidad Autónoma de La Rioja

Comunidad Autónoma de Madrid kromě těchto oblastí:

Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias

Comunidad Autónoma de Murcia

Comunidad Autónoma de Navarra

Comunidad Autónoma de País Vasco

Comunidad Autónoma de Valencia“

b)

část II se nahrazuje tímto:

„ČÁST II

Členské státy nebo jejich oblasti se schváleným eradikačním programem pro infekci BTV

Členský stát

Území

Datum počátečního schválení podle čl. 15 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689

Španělsko

Communidad Autónoma de Andalucía:

provincie Cádiz, Córdoba, Huelva, Jáén, Málaga, Sevilla

Provincie Granada: Motril (Costa de Granada)

Communidad Autónoma de Castilla-La Mancha:

Tyto oblasti v provincii Ciudad Real: Almadén, Almodóvar del Campo a Piedrabuena

Tyto oblasti v provincii Toledo: Belvis de la Jara, Gálvez, Los Navalmorales, Oropesa, Talavera de la Reina, Toledo, Torrijos

Comunidad Autónoma de Castilla y León:

provincie Salamanca

Tyto oblasti v provincii Ávila: Ávila, Arenas de San Pedro, Candeleda, Cebrero, El Barco de Ávila, El Barraco, Navaluenga, Navarredonda de Gredos, Piedrahíta, San Pedro del Arroyo, Sotillo de la Adrada

Tyto oblasti v provincii Zamora: Alcañices, Bermillo de Sayago Puebla de Sanabria

Communidad Autónoma de Extremadura

Communidad Autónoma de Galicia:

provincie Orense

provincie Pontevedra

Sarria, Chantada a Terra de Lemos-Quiroga v provincii Lugo

Communidad Autónoma de Islas Baleares

Tyto oblasti v Comunidad Autónoma de Madrid:

Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias

21. února 2022“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU