(EU) 2023/989Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/989 ze dne 22. května 2023, kterým se mění nařízení (EU) č. 1321/2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů a kterým se opravuje uvedené nařízení

Publikováno: Úř. věst. L 135, 23.5.2023, s. 53-110 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 22. května 2023 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. června 2023 Nabývá účinnosti: 12. června 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



23.5.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 135/53


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/989

ze dne 22. května 2023,

kterým se mění nařízení (EU) č. 1321/2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů a kterým se opravuje uvedené nařízení

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a zejména na čl. 17 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 (2) stanoví požadavky na zachování letové způsobilosti letadel, včetně kvalifikací a průkazů způsobilosti personálu odpovědného za uvolnění do provozu po vykonání údržby.

(2)

Výraz „složité motorové letadlo“ byl vymezen v čl. 3 písm. j) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (3) a byl zrušen nařízením (EU) 2018/1139. V souladu s čl. 140 odst. 2 písm. b) nařízení (EU) 2018/1139 má být nařízení (EU) č. 1321/2014 upraveno podle nařízení (EU) 2018/1139, pokud jde o definici uvedeného pojmu.

(3)

V zájmu lepší účinnosti systému udělování průkazů způsobilosti a výcviku v oblasti údržby je nezbytné provést změny v požadavcích na průkazy způsobilosti k údržbě a výcvikové organizace stanovených v příloze III (část 66) a příloze IV (část 147) nařízení (EU) č. 1321/2014.

(4)

Konkrétně je nezbytné usnadnit zápis typové kvalifikace na letadlo do průkazu způsobilosti k údržbě v případě, že neexistují žádné organizace oprávněné podle přílohy IV nařízení (EU) č. 1321/2014, které nabízejí typový výcvik na toto letadlo, aby se zaručila stejná úroveň bezpečnosti a rovné podmínky pro všechny. Rovněž je nutné aktualizovat osnovy základního výcviku osvědčujícího personálu zapojeného do údržby letadel, zlepšit účinnost „profesní přípravy na pracovišti“ vyžadované pro zápis první typové kvalifikace v kategorii průkazu způsobilosti k údržbě a zavést nové výcvikové metody a technologické učební pomůcky a další zlepšení v rámci pravidelné aktualizace pravidel v této příloze.

(5)

Nařízení (EU) č. 1321/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Tyto změny vycházejí ze stanoviska č. 07/2022 (4) vydaného Agenturou Evropské unie pro bezpečnost letectví (EASA) v souladu s čl. 75 odst. 2 písm. b) a čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1139.

(7)

Organizacím pro výcvik údržby a orgánům vydávajícím průkazy způsobilosti by mělo být poskytnuto dostatečné přechodné období, aby mohly zajistit soulad s novými pravidly a postupy zavedenými tímto nařízením.

(8)

Prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/1360 (5) bylo změněno nařízení (EU) č. 1321/2014 tak, aby zahrnovalo odkazy na údaje a informace používané pro zachování letové způsobilosti v souladu s novou přílohou Ib nařízení Komise (EU) č. 748/2012 (6).

(9)

Prováděcím nařízením (EU) 2022/1360 byl nedopatřením zrušen bod 3 bodu M.A.302 písm. d) přílohy I (část M) nařízení (EU) č. 1321/2014 a body 3 až 9 bodu ML.A.302 písm. c) přílohy Vb (část ML) uvedeného nařízení, které měly zůstat zachovány. Prováděcím nařízením (EU) 2022/1360 bylo rovněž nedopatřením k bodu M.A.502 přílohy I (část M) nařízení (EU) č. 1321/2014 doplněno další písmeno e) namísto toho, aby ho nahradilo.

(10)

Nařízení (EU) č. 1321/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem opraveno.

(11)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 127 nařízení (EU) 2018/1139,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 1321/2014 se mění takto:

1)

Článek 2 se mění takto:

a)

písmeno t) se nahrazuje tímto:

„t)

„harmonizací systémů řízení“ se rozumí koordinovaný proces, jehož prostřednictvím systémy řízení dvou nebo více organizací vzájemně spolupracují a sdílejí informace a metody s cílem dosáhnout společných nebo konzistentních cílů v oblasti sledování bezpečnosti a dodržování předpisů;“

b)

doplňuje se nové písmeno u), které zní:

„u)

„složitým motorovým letadlem“ se rozumí:

i)

letoun:

s maximální certifikovanou vzletovou hmotností vyšší než 5 700 kg nebo

s osvědčením pro maximální konfiguraci sedadel pro cestující vyšší než devatenáct nebo

s osvědčením pro provoz s posádkou složenou nejméně ze dvou pilotů nebo

vybavené proudovým motorem či proudovými motory nebo více než jedním turbovrtulovým motorem nebo

ii)

vrtulník s osvědčením:

pro maximální vzletovou hmotnost vyšší než 3 175 kg nebo

pro maximální konfiguraci sedadel pro cestující vyšší než devět nebo

pro provoz s posádkou složenou nejméně ze dvou pilotů nebo

iii)

letadlo se sklopným rotorem.“

2)

Článek 6 se mění takto:

a)

název se nahrazuje tímto:

„Požadavky na výcvikové organizace a příslušné úřady, které vydávají průkazy způsobilosti“;

b)

doplňují se nové odstavce 4, 5 a 6, které znějí:

„4.   Všechny kurzy základního výcviku nebo jejich části zahájené přede dnem 12. června 2024 musí být dokončeny – včetně všech souvisejících zkoušek – do dne 12. června 2026. Odpovídající osvědčení o uznání musí být rovněž vydána do dne 12. června 2026.

5.   Osvědčení o uznání uvedené v odstavci 4 musí být vydáno v souladu s tímto nařízením ve znění platném přede dnem 12. června 2024.

6.   Pro účely vydání nebo změny průkazu způsobilosti k údržbě letadel v souladu s přílohou III (část 66) po dni 12. června 2024 příslušný úřad přijme žadatelův status zkoušek základních teoretických znalostí, který odpovídá tomuto nařízení ve znění platném do dne 12. června 2024, za splňující požadavky tohoto nařízení ve znění platném ode dne 12. června 2024.“

3)

Příloha III (část 66) se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

4)

Příloha IV (část 147) se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 2

Nařízení (EU) č. 1321/2014 se opravuje takto:

1)

Příloha I (část M) se opravuje v souladu s přílohou III tohoto nařízení.

2)

Příloha Vb (část ML) se opravuje v souladu s přílohou IV tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 12. června 2024.

Ustanovení čl. 1 odst. 1 a článek 2 se však použije ode dne 12. června 2023.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. května 2023.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 362, 17.12.2014, s. 1).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1).

(4)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions

(5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1360 ze dne 28. července 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 1321/2014, pokud jde o provádění přiměřenějších požadavků pro letadla používaná pro sportovní a rekreační letectví (Úř. věst. L 205, 5.8.2022, s. 115).

(6)  Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (Úř. věst. L 224, 21.8.2012, s. 1).


PŘÍLOHA I

PŘÍLOHA III (část 66) nařízení (EU) č. 1321/2014 se mění takto:

1)

Obsah se mění takto:

a)

za bod 66.B.1 se vkládá nový bod 66.B.2, který zní:

„66.B.2

Způsoby průkazu“;

b)

za bod 66.B.130 se vkládá nový bod 66.B.135, který zní:

„66.B.135

Postup pro schvalování kurzů multimediálního výcviku (MBT)“;

c)

nadpis dodatku III se nahrazuje tímto:

„Dodatek III Typový výcvik na letadlo a úroveň typového hodnocení – zácvik na pracovišti“;

d)

nadpis dodatku IV se nahrazuje tímto:

„Dodatek IV Moduly nebo dílčí moduly praxe a základních znalostí požadované pro rozšíření průkazu způsobilosti k údržbě letadel podle části 66“;

e)

doplňuje se nadpis dodatku IX, který zní:

„Dodatek IX Metoda posuzování multimediálního výcviku (MBT)“.

2)

Bod 66.A.5 se mění takto:

a)

v bodě 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Skupina 1: složitá motorová letadla; vícemotorové vrtulníky; jiné než letouny s pístovým motorem, s maximální schválenou letovou nadmořskou výškou větší než FL290; letadla vybavená elektroimpulzními systémy řízení (fly-by-wire); plynové vzducholodi kromě ELA2.“;

b)

v bodě 2 bodě i) se druhá odrážka nahrazuje tímto:

„—

motorové letouny s turbínovými motory zařazené agenturou do této podskupiny z důvodu jejich menší složitosti;“.

3)

V bodě 66.A.10 se písmeno e) nahrazuje tímto:

„e)

Pokud se žadatel o změnu základních kategorií kvalifikuje k takové změně postupem uvedeným v bodě 66.B.105 v jiném členském státu, než který průkaz způsobilosti vydal, odešle organizace oprávněná k údržbě v souladu s přílohou II (část 145) nebo přílohou Vd (část CAO) průkaz způsobilosti k údržbě letadel spolu s formulářem 19 EASA příslušnému úřadu členského státu uvedenému v bodě 66.1 za účelem opatření dané změny razítkem a podpisem, popř. nového vydání průkazu.“

4)

V bodě 66.A.20 písm. a) bodě 7 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Průkaz způsobilosti k údržbě letadel kategorie C s ohledem na složitá motorová letadla musí zahrnovat práva průkazu způsobilosti k údržbě letadel kategorie C s ohledem na jiná než složitá motorová letadla.“

5)

Bod 66.A.25 se nahrazuje tímto:

„66.A.25

Požadavky na základní znalosti

a)

Žadatel o průkaz způsobilosti k údržbě letadel musí zkouškou prokázat úroveň znalostí ze souvisejících předmětových modulů v souladu s dodatkem I (platí pro průkazy způsobilosti kategorie A, B1, B2, B2L, B3 a C) nebo s dodatkem VII (platí pro průkazy způsobilosti kategorie L).

b)

Zkoušky základních znalostí musí být v souladu s úrovní stanovenou v dodatku II (platí pro průkazy způsobilosti kategorie A, B1, B2, B2L, B3 a C) nebo v dodatku VIII (platí pro průkazy způsobilosti kategorie L) této přílohy a musí je provést jeden z následujících subjektů:

1)

výcviková organizace oprávněná ve smyslu přílohy IV (část 147);

2)

příslušný úřad;

3)

v případě průkazů způsobilosti kategorie L jiná organizace schválená příslušným úřadem.

c)

Zkoušky základních znalostí musí být absolvovány během deseti let před podáním žádosti o průkaz způsobilosti k údržbě letadel nebo o rozšíření tohoto průkazu způsobilosti k údržbě letadel o další kategorii nebo podkategorii. Jestliže zkoušky základních znalostí nejsou absolvovány během této desetileté lhůty, zápočty zkoušek základních znalostí může žadatel získat také v souladu s písmenem d).

Podmínka platnosti deseti let se vztahuje na zkoušky z každého jednotlivého modulu, vyjma těch zkoušek z modulů, které již byly absolvovány v rámci jiné kategorie průkazu způsobilosti, přičemž byl tento průkaz již vydán.

d)

Žadatel může požádat u příslušného úřadu o plné nebo částečné zápočty do požadavků na základní znalosti, pokud jde o:

1)

zkoušky základních znalostí, které byly absolvovány více než deset let před podáním žádosti o průkaz způsobilosti k údržbě letadel (viz písmeno c));

2)

jakýkoli jiný vnitrostátní technický výcvik a zkoušky, které jsou podle příslušného úřadu rovnocenné odpovídajícím požadavkům na základní znalosti této přílohy.

Žadatel poskytne doklad o udělených zápočtech odkazem na hlášení o zápočtu zkoušky schválené příslušným úřadem v souladu s oddílem B hlavou E této přílohy III (část 66).

e)

Kurz základního výcviku bez modulů 1 a 2 dodatku I této přílohy se považuje za úplný kurz základního výcviku schválený podle přílohy IV (část 147), pouze když žadatel následně prokáže znalosti z těchto modulů u zkoušky a získá zápočet od příslušného úřadu.

f)

Držitel průkazu způsobilosti k údržbě letadel, který žádá o rozšíření tohoto průkazu způsobilosti o jinou kategorii nebo podkategorii, musí zkouškou doplnit úroveň znalostí odpovídající souvisejícím předmětovým modulům v souladu s dodatkem I (u průkazů způsobilosti kategorie A, B1, B2, B2L, B3 a C) nebo s dodatkem VII (u průkazů způsobilosti kategorie L).

Dodatek IV podrobně popisuje moduly dodatku I (u průkazů způsobilosti kategorie B1, B2, B2L, B3 a C) nebo dodatku VII (u průkazů způsobilosti kategorie L) požadované pro rozšíření stávajícího průkazu způsobilosti vydaného podle této přílohy o novou kategorii nebo podkategorii.“

6)

Bod 66.A.30 se mění takto:

a)

v písm. a) bodě 2b se zrušují druhý a třetí pododstavec;

b)

v písm. a) se body 3, 4 a 5 nahrazují tímto:

„3.

pro kategorii C s ohledem na složitá motorová letadla:

i)

tři roky praxe při výkonu práv kategorie B1.1, B1.3 nebo B2 jako podpůrný personál, nebo jako podpůrný personál i osvědčující personál podle bodu 145.A.35 přílohy II (část 145) v organizaci údržby, která provádí údržbu složitých motorových letadel, včetně 12 měsíců praxe jako podpůrný personál údržby na technické základně, nebo

ii)

pět let praxe při výkonu práv kategorie B1.2, B1.4 nebo L5 jako podpůrný personál, nebo jako podpůrný personál i osvědčující personál podle bodu 145.A.35 přílohy II (část 145) v organizaci údržby, která provádí údržbu složitých motorových letadel, včetně 12 měsíců praxe jako podpůrný personál údržby na technické základně, nebo

iii)

v případě žadatelů, kteří jsou držiteli akademického titulu, tři roky pracovní praxe v prostředí údržby letadel na reprezentativním výběru úkolů přímo souvisejících s údržbou letadel, včetně šestiměsíční účasti na provádění úkolů údržby složitých motorových letadel na technické základně;

iv)

pro rozšíření zapsané kategorie C s ohledem na jiná než složitá motorová letadla na složitá motorová letadla:

a)

dva roky praxe při výkonu práv kategorie B1.1, B1.2, B1.3, B1.4, B2 nebo L5 jako podpůrný personál, nebo jako podpůrný personál i osvědčující personál podle bodu 145.A.35 přílohy II (část 145) v organizaci údržby, která provádí údržbu složitých motorových letadel, včetně 6 měsíců praxe jako podpůrný personál údržby na technické základně, nebo

b)

v případě žadatelů, kteří jsou držiteli průkazu způsobilosti kategorie C na základě akademického titulu, dva roky pracovní praxe v prostředí údržby letadel na reprezentativním výběru úkolů přímo souvisejících s údržbou letadel, včetně tříměsíční účasti na provádění úkolů údržby složitých motorových letadel na technické základně;

4.

pro kategorii C s ohledem na jiná než složitá motorová letadla:

i)

tři roky praxe při výkonu práv kategorie B1, B2, B2L, B3 nebo L jako podpůrný personál nebo jako podpůrný personál i osvědčující personál podle bodu 145.A.35 přílohy II (část 145) v organizaci údržby, která provádí údržbu jiných než složitých motorových letadel, včetně 6 měsíců praxe jako podpůrný personál údržby na technické základně, nebo

ii)

v případě držitelů akademického titulu tři roky pracovní praxe v prostředí údržby letadel na reprezentativním výběru úkolů přímo souvisejících s údržbou letadel, včetně šestiměsíční účasti na provádění úkolů údržby jiných než složitých motorových letadel na technické základně;

5.

akademický titul musí být v příslušném technickém oboru a musí ho vydat univerzita nebo jiná vysokoškolská instituce uznaná příslušným úřadem.“;

c)

písmeno e) se nahrazuje tímto:

„e)

Bez ohledu na písmeno a) může být praxe v údržbě letadel získaná v organizacích, které nejsou oprávněné v souladu s přílohami II (část 145) nebo Vd (část CAO), uznána v případě, že je taková údržba rovnocenná té, která je požadována touto přílohou a stanovená příslušným úřadem.

Požaduje se však prokázání další praxe v organizacích oprávněných v souladu s přílohami II nebo Vd nebo pod dohledem nezávislého osvědčujícího personálu.“

7)

V bodě 66.A.40 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

Držitel průkazu způsobilosti k údržbě letadel vyplní příslušné části formuláře 19 EASA (viz dodatek V) a předloží jej spolu s kopií svého průkazu způsobilosti příslušnému úřadu, který vydal původní průkaz způsobilosti k údržbě letadel, pokud držitel nepracuje v organizaci oprávněné k údržbě podle přílohy II (část 145) nebo přílohy Vd (část CAO), která má ve svém výkladu postup, jakým tato organizace může předložit nezbytnou dokumentaci jménem držitele průkazu způsobilosti k údržbě letadel.“

8)

V bodě 66.A.45 se písmeno d) mění takto:

a)

v prvním pododstavci se první odrážka nahrazuje tímto:

„–

po úspěšném dokončení příslušného typového hodnocení na letadlo kategorie B1, B2 nebo C v souladu s dodatkem III k této příloze (část 66),“;

b)

druhý pododstavec se nahrazuje tímto:

„V případě kvalifikace kategorie C u osoby kvalifikované tím, že je držitelem akademického titulu, jak je stanoveno v bodě 66.A.30 písm. a) bodě 5, je prvním příslušným typovým hodnocením na letadlo hodnocení na úrovni kategorie B1 nebo B2.“

9)

V bodě 66.A.45 písm. h) bodě ii) bodě 3 se zrušuje třetí pododstavec.

10)

Doplňuje se nový bod 66.B.2, který zní:

„66.B.2

Způsoby průkazu

a)

Agentura stanoví přijatelné způsoby průkazu („AMC“), které lze používat k prokazování souladu s nařízením (EU) 2018/1139 a jeho akty v přenesené pravomoci a prováděcími akty.

b)

K prokazování souladu s tímto nařízením lze používat i alternativní způsoby průkazu.

c)

Příslušné úřady informují agenturu o veškerých alternativních způsobech průkazu, které osoby pod jejich dohledem nebo úřady samy používají k prokazování souladu s tímto nařízením.“

11)

Bod 66.B.105 se mění takto:

a)

název se nahrazuje tímto:

„66.B.105

Postup pro vydání průkazu způsobilosti k údržbě letadel prostřednictvím organizace oprávněné k údržbě podle přílohy II (část 145) nebo přílohy Vd (část CAO)“;

b)

písmeno a) se nahrazuje tímto:

„a)

Organizace oprávněná k údržbě podle přílohy II (část 145) nebo přílohy Vd (část CAO), která je k této činnosti oprávněna příslušným úřadem, může i) připravit průkaz způsobilosti k údržbě letadel jménem příslušného úřadu nebo ii) příslušnému úřadu v souvislosti s žádostí o průkaz způsobilosti k údržbě letadel doporučit, aby tento průkaz způsobilosti připravil a vydal.“

12)

V bodě 66.B.110 se písmeno d) nahrazuje tímto:

„d)

Moduly nebo dílčí moduly praxe a základních znalostí požadované pro rozšíření stávajícího průkazu způsobilosti vydaného v souladu s touto přílohou o novou kategorii nebo podkategorii průkazu způsobilosti jsou uvedeny v tabulkách v dodatku IV.“

13)

V bodě 66.B.130 se doplňuje nové písmeno c), které zní:

„c)

Osvědčení o uznání (formulář 149b EASA) v dodatku III přílohy IV (část 147) se použije pro uznání dokončení buď teoretické části, praktické části, anebo obou těchto částí výcvikového kurzu pro získání typové kvalifikace.“

14)

Doplňuje se nový bod 66.B.135, který zní:

„66.B.135

Postup pro schvalování kurzů multimediálního výcviku (MBT)

Kdykoliv příslušný úřad schvaluje kurzy, včetně kurzů multimediálního výcviku (MBT), které probíhají ve fyzickém či virtuálním prostředí nebo v obou, musí se přesvědčit, že základní výcvik na letadlo a typový výcvik na letadlo splňují požadavky dodatku I a dodatku III.

Schvalovací postup musí zahrnovat zásady a kritéria uvedené dodatku IX.“

15)

Bod 66.B.200 se mění takto:

a)

písmena c) a d) se nahrazují tímto:

„c)

Základní zkoušky musí podle případu dodržovat úroveň stanovenou v dodatcích I a II, nebo v dodatcích VII a VIII.

K prokázání absolvování základních zkoušek se použije osvědčení o uznání (formulář 148b EASA) uvedené v dodatku III přílohy IV (část 147).

d)

Zkoušky z typového výcviku a typová hodnocení musí dodržovat úroveň stanovenou v dodatku III.

K prokázání absolvování typového výcviku na letadlo nebo typových hodnocení se použije osvědčení o uznání (formulář 149b EASA) uvedené v dodatku III přílohy IV (část 147) se použije.“;

b)

písmeno g) se nahrazuje tímto:

„g)

Kromě specifické dokumentace potřebné pro typová hodnocení smí mít kandidát během hodnocení k dispozici pouze zkouškové dokumenty.“

16)

V hlavě E se první věta nahrazuje tímto:

„Tato hlava stanoví postupy pro udělování zápočtů zkoušek uvedených v bodě 66.A.25 písm. d).“

17)

V bodě 66.B.400 se doplňuje nové písmeno d), které zní:

„d)

Když žadatel odkazuje na hlášení o zápočtu schválené jiným příslušným úřadem, orgán vydávající průkazy způsobilosti toto hlášení o zápočtu posoudí a požádá dotčený úřad o radu ohledně využití hlášení o zápočtu.“

18)

V bodě 66.B.405 písm. a) se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Toto porovnání musí uvádět, zda byla prokázána shoda, a musí obsahovat odůvodnění každého tvrzení a možné podmínky nebo doplňující poznámky nebo obojí.“

19)

Dodatek I se mění takto:

a)

bod 2 se nahrazuje tímto:

„2.

Rozdělení na předmětové moduly

Kvalifikace v základních předmětech pro každou kategorii nebo podkategorii průkazu způsobilosti k údržbě letadel musí být v souladu s následující tabulkou, v níž jsou vyžadované předměty označeny křížkem („X“) a slovo „ne“ znamená, že předmětový modul se nepoužije ani nepožaduje.

Předmětový modul

B1.1

A1

B1.2

A2

B1.3

A3

B1.4

A4

B3

B2

B2L

C

Turbínový motor

Pístový motor

Turbínový motor

Pístový motor

Letouny s pístovým motorem bez přetlakové kabiny

s MTOM ≤ 2 t

1.

MATEMATIKA

X

X

X

X

X

X

X

X

2.

FYZIKA

X

X

X

X

X

X

X

X

3.

ZÁKLADY ELEKTROTECHNIKY

X

X

X

X

X

X

X

X

4.

ZÁKLADY ELEKTRONIKY

X

(ne u A1)

X

(ne u A2)

X

(ne u A3)

X

(ne u A4)

X

X

X

X

5.

DIGITÁLNÍ TECHNIKY/ELEKTRONICKÉ PŘÍSTROJOVÉ SYSTÉMY

X

X

X

X

X

X

X

X

6.

MATERIÁLY A ZÁKLADNÍ STROJNICKÉ SOUČÁSTKY

X

X

X

X

X

X

X

X

7.

POSTUPY ÚDRŽBY

X

X

X

X

X

X

X

X

8.

ZÁKLADY AERODYNAMIKY

X

X

X

X

X

X

X

X

9.

LIDSKÉ ČINITELE

X

X

X

X

X

X

X

X

10.

LETECKÁ LEGISLATIVA

X

X

X

X

X

X

X

X

11.

AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY LETOUNŮ

X

X

ne

ne

X

ne

ne

11, 15 a 17

jako B1.1

nebo

11, 16 a 17

jako B1.2

nebo

12 a 15

jako B1.3

nebo

12 a 16

jako B1.4

nebo

13 a 14

jako B2

12.

AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY VRTULNÍKŮ

ne

ne

X

X

ne

ne

ne

13.

AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY LETADEL

ne

ne

ne

ne

ne

X

X

14.

POHON

ne

ne

ne

ne

ne

X

X

15.

TURBÍNOVÉ MOTORY

X

ne

X

ne

ne

ne

ne

16.

PÍSTOVÝ MOTOR

ne

X

ne

X

X

ne

ne

17.

VRTULE

X

X

ne

ne

X

ne

ne

MODUL 1.   MATEMATIKA

MODUL 1. MATEMATIKA

ÚROVEŇ

A

B1

B2

B2L

B3

1.1

Aritmetika

1

2

1.2

Algebra

 

 

a)

Jednoduché algebraické výrazy

1

2

b)

Rovnice

1

1.3

Geometrie

 

 

a)

Jednoduché geometrické konstrukce

1

b)

Grafické zobrazení

2

2

c)

Trigonometrie

2

MODUL 2.   FYZIKA

MODUL 2. FYZIKA

ÚROVEŇ

A

B3

B1

B2

B2L

2.1

Látka

1

2

2.2

Mechanika

 

 

2.2.1

Statika

1

2

2.2.2

Kinematika

1

2

2.2.3

Dynamika

 

 

a)

Hmotnost, síla a energie

1

2

b)

Hybnost a zachování hybnosti

1

2

2.2.4

Dynamika kapalin

 

 

a)

Tíha a hustota

2

2

b)

Viskozita; stlačitelnost kapalin; statický, dynamický a celkový tlak

1

2

2.3

Termodynamika

 

 

a)

Teplota

2

2

b)

Teplo

1

2

2.4

Optika (Světlo)

2

2.5

Vlnový pohyb a zvuk

2

MODUL 3.   ZÁKLADY ELEKTROTECHNIKY

MODUL 3. ZÁKLADY ELEKTROTECHNIKY

ÚROVEŇ

A

B1

B2

B2L

B3

3.1

Teorie elektronu

1

1

1

3.2

Statická elektřina a vodivost

1

2

1

3.3

Elektrotechnické názvosloví

1

2

1

3.4

Výroba elektřiny

1

1

1

3.5

Zdroje stejnosměrného proudu

1

2

2

3.6

Stejnosměrné obvody

1

2

1

3.7

Elektrický odpor/rezistor

 

 

 

a)

Odpor

2

1

b)

Rezistory

1

3.8

Výkon

2

1

3.9

Kapacitance/Kondenzátor

2

1

3.10

Magnetismus

 

 

 

a)

Teorie magnetismu

2

1

b)

Magnetomotorická síla

2

1

3.11

Induktance/induktor

2

1

3.12

Teorie motoru na stejnosměrný proud/generátoru stejnosměrného proudu

2

1

3.13

Teorie střídavého proudu

1

2

1

3.14

Odporové (R), kapacitativní (C), induktivní (L) obvody

2

1

3.15

Transformátory

2

1

3.16

Filtry

1

3.17

Generátory střídavého proudu

2

1

3.18

Motory na střídavý proud

2

1

MODUL 4.   ZÁKLADY ELEKTRONIKY

MODUL 4. ZÁKLADY ELEKTRONIKY

ÚROVEŇ

A

B1

B3

B2

B2L

4.1

Polovodiče

 

 

 

4.1.1

Diody

 

 

 

a)

Popis a vlastnosti

2

2

b)

Činnost a funkce

2

4.1.2

Tranzistory

 

 

 

a)

Popis a vlastnosti

1

2

b)

Konstrukce a funkce

2

4.1.3

Integrované obvody

 

 

 

a)

Základní popis a funkce

1

2

b)

Popis a činnost

2

4.2

Desky s plošnými spoji

1

2

4.3

Servomechanismy

 

 

 

a)

Principy

1

2

b)

Konstrukce, činnost a použití

2

MODUL 5.   DIGITÁLNÍ TECHNIKY/ELEKTRONICKÉ PŘÍSTROJOVÉ SYSTÉMY

MODUL 5. DIGITÁLNÍ TECHNIKY/ELEKTRONICKÉ PŘÍSTROJOVÉ SYSTÉMY

ÚROVEŇ

A

B3

B1

B2

B2L

5.1

Elektronické přístrojové systémy

1

1

1

1

5.2

Číselné soustavy

1

2

5.3

Převod dat

1

2

5.4

Datové sběrnice

2

2

5.5

Logické obvody

 

 

 

 

a)

Znalost a aplikace

2

2

b)

Výklad logických schémat

2

5.6

Základní struktura počítače

 

 

 

 

a)

Počítačové názvosloví a technologie

1

1

2

2

b)

Činnost počítače

2

5.7

Mikroprocesory

2

5.8

Integrované obvody

2

5.9

Multiplexování

2

5.10

Optická vlákna

1

2

5.11

Elektronické displeje

1

1

2

2

5.12

Zařízení citlivá na statickou elektřinu

1

1

2

2

5.13

Řízení programového vybavení

1

2

2

5.14

Elektromagnetické prostředí

1

2

2

5.15

Typické elektronické/digitální systémy letadla

1

1

1

1

MODUL 6.   MATERIÁLY A ZÁKLADNÍ STROJNICKÉ SOUČÁSTKY

MODUL 6. MATERIÁLY A ZÁKLADNÍ STROJNICKÉ SOUČÁSTKY

ÚROVEŇ

A

B1

B3

B2

B2L

6.1

Letecké materiály – železné materiály

 

 

 

a)

Slitinové oceli používané v konstrukci letadel

1

2

1

b)

Zkoušení železných materiálů

1

1

c)

Postupy oprav a prohlídek

2

1

6.2

Letecké materiály – neželezné materiály

 

 

 

a)

Charakteristika

1

2

1

b)

Zkoušení neželezných materiálů

1

1

c)

Postupy oprav a prohlídek

2

1

6.3

Letecké materiály – kompozity a nekovy

 

 

 

6.3.1

Kompozity a nekovy jiné než dřevo a tkanina

 

 

 

a)

Charakteristika

1

2

2

b)

Zjišťování vad

1

2

c)

Postupy oprav a prohlídek

2

1

6.3.2

Dřevěné konstrukce

1

1

6.3.3

Potah z tkaniny

1

6.4

Koroze

 

 

 

a)

Chemické principy

1

1

1

b)

Druhy koroze

2

3

2

6.5

Spojovací materiály

 

 

 

6.5.1

Závity

2

2

2

6.5.2

Svorníky, závrtné šrouby, šrouby

2

2

2

6.5.3

Uzavírací zařízení, zámky

2

2

2

6.5.4

Letadlové nýty

1

2

1

6.6

Potrubí a spoje

 

 

 

a)

Označování

2

2

2

b)

Normalizovaná spojení

2

2

1

6.7

Pružiny a péra

2

1

6.8

Ložiska

1

2

2

6.9

Převody

1

2

2

6.10

Ovládací lana

1

2

1

6.11

Elektrické kabely a konektory

1

2

2

MODUL 7.   POSTUPY ÚDRŽBY

MODUL 7. POSTUPY ÚDRŽBY

ÚROVEŇ

A

B1

B3

B2

B2L

7.1

Bezpečnostní opatření – letadlo a dílna

3

3

3

7.2

Dílenské postupy

3

3

3

7.3

Nářadí

3

3

3

7.4

(Vyhrazeno)

7.5

Technické výkresy, schémata a normy

1

2

2

7.6

Uložení a vůle

1

2

1

7.7

Propojovací systém elektrického vedení (EWIS)

1

3

3

7.8

Nýtování

1

2

7.9

Trubky a hadice

1

2

7.10

Pružiny a péra

1

2

7.11

Ložiska

1

2

7.12

Převody

1

2

7.13

Ovládací lana

1

2

7.14

Zacházení s materiálem

 

 

 

7.14.1

Potahové kovy

2

7.14.2

Kompozity a nekovy

2

7.14.3

Aditivní výroba

1

1

1

7.15

(Vyhrazeno)

7.16

Hmotnost a vyvážení letadla

 

 

 

a)

Výpočet těžiště

2

2

b)

Vážení letadla

2

7.17

Manipulace s letadlem a jeho uskladnění

2

2

2

7.18

Techniky demontáže, prohlídky, opravy a montáže

 

 

 

a)

Typy závad a techniky vizuální prohlídky

2

3

3

b)

Obecné metody oprav — Příručka oprav konstrukce

2

c)

Nedestruktivní techniky prohlídky

2

1

d)

Techniky demontáže a montáže

2

2

2

e)

Techniky zjišťování a odstraňování poruch

2

2

7.19

Abnormální události

 

 

 

a)

Prohlídky po zásahu bleskem a vystavení vysoké radiaci

2

2

2

b)

Prohlídky po abnormálních událostech, jako je tvrdé přistání a průlet turbulencí

2

2

7.20

Postupy údržby

1

2

2

7.21

Dokumentace a komunikace

1

2

2

MODUL 8.   ZÁKLADY AERODYNAMIKY

MODUL 8. ZÁKLADY AERODYNAMIKY

ÚROVEŇ

A

B3

B1

B2

B2L

8.1

Fyzika atmosféry

1

2

Mezinárodní standardní atmosféra (ISA), použití v aerodynamice

8.2

Aerodynamika

1

2

8.3

Teorie letu

1

2

8.4

Vysokorychlostní proudění vzduchu

1

2

8.5

Letová stabilita a dynamika

1

2

MODUL 9.   LIDSKÉ ČINITELE

MODUL 9. LIDSKÉ ČINITELE

ÚROVEŇ

VŠE

9.1

Obecně

2

9.2

Lidská výkonnost a omezení

2

9.3

Sociální psychologie

1

9.4

Činitelé ovlivňující výkonnost

2

9.5

Okolní prostředí

1

9.6

Úlohy

1

9.7

Komunikace

2

9.8

Lidské chyby

2

9.9

Řízení bezpečnosti

2

9.10

Dvanáctero lidských faktorů (tzv. „Dirty Dozen“) a mírnění rizik

2

MODUL 10.   LETECKÁ LEGISLATIVA

MODUL 10. LETECKÁ LEGISLATIVA

ÚROVEŇ

A

B1

B2

B2L

B3

10.1

Právní rámec

1

1

10.2

Osvědčující personál – údržba

2

2

10.3

Organizace oprávněné k údržbě

2

2

10.4

Nezávislý osvědčující personál

3

10.5

Letecký provoz

1

1

10.6

Certifikace letadel, letadlových částí a zařízení

2

2

10.7

Zachování letové způsobilosti

2

2

10.8

Zásady dozoru při zachování letové způsobilosti

1

1

10.9

Údržba a certifikace nad rámec stávajících nařízení EU (nejsou-li nahrazena požadavky EU)

1

10.10

Kybernetická bezpečnost při údržbě letadel

1

1

MODUL 11.   AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY LETOUNŮ

MODUL 11. AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY LETOUNŮ

ÚROVEŇ

A1

A2

B1.1

B1.2

B3

11.1

Teorie letu

 

 

 

 

 

a)

Aerodynamika letounu a řízení letu (řídidla)

1

1

2

2

1

b)

Letoun, jiné aerodynamické doplňky

1

1

2

2

1

11.2

Konstrukce draku (ATA 51)

 

 

 

 

 

a)

Obecné koncepce

2

2

2

2

2

b)

Požadavky letové způsobilosti na pevnost konstrukce

2

2

2

2

2

c)

Konstrukční metody

1

1

2

2

2

11.3

Konstrukce draku – letouny

 

 

 

 

 

11.3.1

Trup, dveře, okna ( ATA 52/53/56)

1

1

2

2

1

a)

Zásady konstrukce

b)

Vlečná zařízení na letadle

1

1

1

1

1

c)

Dveře

1

1

2

1

11.3.2

Křídla ( ATA 57)

1

1

2

2

1

11.3.3

Stabilizátory ( ATA 55)

1

1

2

2

1

11.3.4

Řídicí plochy ( ATA 55/57)

1

1

2

2

1

11.3.5

Gondoly/pylony ( ATA 54)

1

1

2

2

1

11.4

Klimatizace a přetlakování kabiny ( ATA 21)

 

 

 

 

 

a)

Přetlakování

1

1

3

3

b)

Dodávka vzduchu

1

3

c)

Klimatizace

1

3

d)

Bezpečnostní a výstražná zařízení

1

1

3

3

e)

Systémy vytápění a odvětrání

1

3

1

11.5

Přístrojové systémy/systémy avioniky

 

 

 

 

 

11.5.1

Přístrojové systémy ( ATA 31)

1

1

2

2

2

11.5.2

Systémy avioniky

1

1

1

1

1

Základní principy uspořádání a činnost:

systémů automatického letu (ATA 22),

spojovacích systémů (ATA 23),

navigačních systémů (ATA 34).

11.6

Elektrický systém ( ATA 24)

1

1

3

3

3

11.7

Vybavení a zařízení ( ATA 25)

 

 

 

 

 

a)

Nouzové vybavení

2

2

2

2

2

b)

Uspořádání kabiny a nákladu

1

1

1

1

11.8

Protipožární ochrana (ATA 26)

 

 

 

 

 

a)

Systém detekce požáru a dýmu a hasicí systémy

1

1

1

1

b)

Přenosný hasicí přístroj

1

1

1

1

1

11.9

Řízení letu (řídidla) (ATA 27)

1

1

3

3

2

a)

Primární a sekundární řízení letu

b)

Spuštění a ochrana

1

3

c)

Ovládání systémů

1

3

d)

Vyvážení a seřízení

1

1

3

3

2

11.10

Palivové systémy (ATA 28, ATA 47)

1

1

3

3

1

a)

Uspořádání systémů

b)

Nakládání s palivem

1

1

3

3

1

c)

Indikace a výstrahy

1

1

3

3

1

d)

Speciální systémy

1

3

e)

Vyvážení

1

3

11.11

Hydraulický systém (ATA 29)

1

1

3

3

2

a)

Popis systému

b)

Ovládání systémů (1)

1

1

3

3

2

c)

Ovládání systémů (2)

1

3

11.12

Ochrana proti námraze a dešti (ATA 30)

1

1

3

3

1

a)

Principy

b)

Odmrazování

1

1

3

3

1

c)

Ochrana proti námraze

1

3

d)

Stěrače

1

1

3

3

1

e)

Systémy odpuzování deště

1

3

11.13

Přistávací zařízení (ATA 32)

2

2

3

3

2

a)

Popis

b)

Ovládání systémů

2

2

3

3

2

c)

Snímače polohy vzduch-země

2

3

d)

Ochrana ocasní části letadla

2

2

3

3

2

11.14

Světla (ATA 33)

2

2

3

3

2

11.15

Kyslíkový systém (ATA 35)

1

1

3

3

2

11.16

Pneumatický/vakuový systém (ATA 36)

 

 

 

 

 

a)

Systémy

1

1

3

3

2

b)

Čerpadla

1

1

3

3

2

11.17

Rozvod vody a odpadový systém (ATA 38)

 

 

 

 

 

a)

Systémy

2

2

3

3

2

b)

Koroze

2

2

3

3

2

11.18

Palubní systémy údržby (ATA 45)

1

2

11.19

Integrovaná modulová avionika (ATA 42)

 

 

 

 

 

a)

Celkový popis a teorie systémů

1

2

b)

Typická uspořádání systémů

1

2

11.20

Kabinové systémy (ATA 44)

1

2

11.21

Informační systémy (ATA 46)

1

2

MODUL 12.   AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY VRTULNÍKŮ

MODUL 12. AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY VRTULNÍKŮ

ÚROVEŇ

A3

A4

B1.3

B1.4

12.1

Teorie letu – aerodynamika rotoru

1

2

12.2

Systémy řízení letu (ATA 67)

2

3

12.3

Nastavení listů a analýza vibrací (ATA 18)

1

3

12.4

Převody

1

3

12.5

Konstrukce draku (ATA 51)

 

 

a)

Obecné koncepce

2

2

b)

Konstrukční metody základních prvků

1

2

12.6

Klimatizace (ATA 21)

 

 

12.6.1

Dodávka vzduchu

1

2

12.6.2

Klimatizace

1

3

12.7

Přístrojové systémy/systémy avioniky

 

 

12.7.1

Přístrojové systémy (ATA 31)

1

2

12.7.2

Systémy avioniky

1

1

 

Základní principy uspořádání a činnost:

 

systémů automatického letu (ATA 22),

 

spojovacích systémů (ATA 23),

 

navigačních systémů (ATA 34).

12.8

Elektrický systém (ATA 24)

1

3

12.9

Vybavení a zařízení (ATA 25)

 

 

a)

Nouzové vybavení

Sedadla, vícebodové a dvoubodové pásy

Zvedací systémy

2

2

b)

Nouzové systémy pro přistání na vodě

Uspořádání kabiny, upevnění nákladu

Uspořádání vybavení

Zástavba zařízení kabiny

1

1

12.10

Protipožární ochrana (ATA 26)

1

3

a)

Systémy detekce požáru a dýmu a hasicí systémy

b)

Přenosné hasicí přístroje

1

1

12.11

Palivové systémy (ATA 28)

1

3

12.12

Hydraulický systém (ATA 29)

1

3

12.13

Ochrana proti námraze a dešti (ATA 30)

1

3

12.14

Přistávací zařízení (ATA 32)

a)

Popis a činnost systémů

2

3

b)

Čidla

2

3

12.15

Světla (ATA 33)

2

3

12.16

(Vyhrazeno)

2

3

12.17

Integrovaná modulová avionika (ATA 42)

 

 

a)

Celkový popis a teorie systémů

1

2

b)

Typická uspořádání systémů

1

2

12.18

Palubní systémy údržby (ATA 45)

1

2

Centrální počítače údržby

Systémy nahrávání údajů

Elektronický systém dokumentace

12.19

Informační systémy (ATA 46)

1

2

MODUL 13.   AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY LETADEL

K/N: komunikace a navigace; Pří.: přístroje; A/L: automatické řízení letu; Pře.: přehledový systém; D/S: drak letadla a systémy

MODUL 13. AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY LETADEL

ÚROVEŇ

B2

B2L Zákl.

B2L

K/N

B2L

Pří.:

B2L

A/L

B2L

Pře.:

B2L

D/S

13.1

Teorie letu

 

 

 

 

 

 

 

a)

Aerodynamika letounu a řízení letu (řídidla)

1

1

b)

Aerodynamika rotoru

1

1

13.2

Konstrukce — obecné koncepce (ATA 51)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Obecné koncepce

2

2

b)

Základy konstrukčních systémů

1

1

13.3

Automatické řízení letu (ATA 22)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Základy automatického řízení letu

3

3

b)

Automatický systém ovládání výkonu pohonné jednotky a automatické přistávací systémy

3

3

13.4

Spojovací/navigační systémy (ATA 23/34)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Základní principy komunikačních a navigačních systémů

3

3

b)

Základní principy přehledových systémů letadel

3

3

13.5

Elektrický systém (ATA 24)

3

3

13.6

Vybavení a zařízení (ATA 25)

3

13.7

Řízení letu (řídidla)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Primární a sekundární řízení letu (ATA 27)

2

2

b)

Spuštění a ochrana

2

2

c)

Ovládání systémů

3

3

d)

Řízení letu (řídidla) u rotorových letadel (ATA 67)

2

2

13.8

Přístroje (ATA 31)

3

3

13.9

Světla (ATA 33)

3

3

13.10

Palubní systémy údržby (ATA 45)

3

13.11

Klimatizace a přetlakování kabiny (ATA 21)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Přetlakování

3

3

b)

Dodávka vzduchu

1

1

c)

Klimatizace

3

3

d)

Bezpečnostní a výstražná zařízení

3

3

13.12

Protipožární ochrana (ATA 26)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Systém detekce požáru a dýmu a hasicí systémy

3

3

b)

Přenosný hasicí přístroj

1

1

13.13

Palivové systémy (ATA 28, ATA 47)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Uspořádání systémů

1

1

b)

Nakládání s palivem

2

2

c)

Indikace a výstrahy

3

3

d)

Speciální systémy

1

1

e)

Vyvážení

3

3

13.14

Hydraulický systém (ATA 29)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Uspořádání systémů

1

1

b)

Ovládání systému (1)

3

3

c)

Ovládání systému (2)

3

3

13.15

Ochrana proti námraze a dešti (ATA 30)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Principy

2

2

b)

Odmrazování

3

3

c)

Ochrana proti námraze

2

2

d)

Stěrače

1

1

e)

Ochrana proti dešti

1

1

13.16

Přistávací zařízení (ATA 32)

 

 

 

 

 

 

 

a)

Popis

1

1

b)

Systém

3

3

c)

Snímače polohy vzduch-země

3

3

13.17

Kyslíkový systém (ATA 35)

3

3

13.18

Pneumatický/vakuový systém (ATA 36)

2

 

2

13.19

Rozvod vody a odpadový systém (ATA 38)

2

2

13.20

Integrovaná modulová avionika (ATA 42)

 

 

a)

Celkový popis a teorie systémů

3

b)

Typická uspořádání systémů

3

13.21

Kabinové systémy (ATA 44)

3

13.22

Informační systémy (ATA 46)

3

MODUL 14.   POHON

MODUL 14. POHON

ÚROVEŇ

B2

B2L Přístroje

B2L Drak letadla a systémy

14.1

Motory

 

a)

Turbínové motory

1

b)

Pomocné energetické jednotky (APU)

1

c)

Pístové motory

1

d)

Elektrické a hybridní motory

2

e)

Systémy ovládání motoru

2

14.2

Elektrické/elektronické systémy indikace parametrů motoru

2

14.3

Vrtulové systémy

2

14.4

Startovací a zapalovací systémy

2

MODUL 15.   TURBÍNOVÝ MOTOR

MODUL 15. TURBÍNOVÝ MOTOR

ÚROVEŇ

A1

A3

B1.1

B1.3

15.1

Základní pojmy

1

2

15.2

Výkon motoru

2

15.3

Vstupní ústrojí

2

2

15.4

Kompresory

1

2

15.5

Spalovací komora

1

2

15.6

Turbína

2

2

15.7

Výstupní ústrojí

1

2

15.8

Ložiska a těsnění

2

15.9

Maziva a paliva

1

2

15.10

Mazací systémy

1

2

15.11

Palivové systémy

1

2

15.12

Vzduchové systémy

1

2

15.13

Startovací a zapalovací systémy

1

2

15.14

Systémy indikace parametrů motoru

1

2

15.15

Alternativní konstrukce turbín

1

15.16

Turbovrtulové motory

1

2

15.17

Turbohřídelové motory

1

2

15.18

Pomocné energetické jednotky (APU)

1

2

15.19

Zástavba pohonné jednotky

1

2

15.20

Systémy požární ochrany

1

2

15.21

Sledování motoru a provoz na zemi

1

3

15.22

Uskladnění a konzervace motoru

2

MODUL 16.   PÍSTOVÝ MOTOR

MODUL 16. PÍSTOVÝ MOTOR

ÚROVEŇ

A2

A4

B1.2

B1.4

B3

16.1

Základní pojmy

1

2

16.2

Výkon motoru

1

2

16.3

Konstrukce motoru

1

2

16.4

Palivové systémy motoru

 

 

16.4.1

Karburátory

1

2

16.4.2

Systémy vstřikování paliva

1

2

16.4.3

Elektronické ovládání motoru

1

2

16.5

Startovací a zapalovací systémy

1

2

16.6

Nasávací, výfukové a chladicí systémy

1

2

16.7

Přeplňování

1

2

16.8

Maziva a paliva

1

2

16.9

Mazací systémy

1

2

16.10

Systémy indikace parametrů motoru

1

2

16.11

Zástavba pohonné jednotky

1

2

16.12

Sledování motoru a provoz na zemi

1

3

16.13

Uskladnění a konzervace motoru

2

16.14

Alternativní konstrukce pístového motoru

1

1

MODUL 17.   VRTULE

MODUL 17. VRTULE

ÚROVEŇ

A1

A2

B1.1

B1.2

B3

17.1

Základní pojmy

1

2

17.2

Konstrukce vrtule

1

2

17.3

Řízení úhlu nastavení vrtule

1

2

17.4

Synchronizace vrtulí

2

17.5

Ochrana proti námraze na vrtulích

1

2

17.6

Údržba vrtule

1

3

17.7

Uskladnění a konzervace vrtule

1

2“

b)

doplňuje se nový bod 3, který zní:

„3.

Metody základního výcviku

Stanoví se vhodná metoda výcviku – nebo kombinace metod – pro celý kurz nebo pro každý z jeho modulů či podmodulů, pokud jde o rozsah a cíle jednotlivých fází výcviku a s ohledem na přínosy a omezení dostupných výcvikových metod.

Lze použít metody multimediálního výcviku (MBT), aby bylo dosaženo cílů výcviku buď ve fyzicky, nebo ve virtuálně řízeném prostředí.“

20)

Dodatek II se mění takto:

a)

bod 1.4 se nahrazuje tímto:

„1.4.

Vhodné otázky na kompozici musí být navrženy a vyhodnoceny za použití osnovy teoretických znalostí podle modulu 7 dodatku I.“;

b)

body 1.11, 1.12 a 1.13 se nahrazují tímto:

„1.11

Zkoušku z modulu nelze opakovat dříve než po 90 dnech od data neúspěšné zkoušky z tohoto modulu, vyjma případu organizace pro výcvik údržby oprávněné podle přílohy IV (část 147), která poskytuje kurzy opětovného výcviku zaměřené na neúspěšně absolvované předměty v konkrétním modulu; neúspěšně absolvovaný modul lze opakovat po 30 dnech.

1.12.

Zkoušky základních znalostí s maximálním vymezeným časem delším než 90 minut mohou být rozděleny do dvou dílčích zkoušek; zkoušky s maximálním vymezeným časem delším než 180 minut mohou být rozděleny do tří dílčích zkoušek.

Každá dílčí zkouška musí:

a)

doplňovat jinou dílčí zkoušku nebo ostatní zkoušky, které kandidát skládá, aby se zajistilo, že tato kombinace dílčích zkoušek bude splňovat požadavky na zkoušky z předmětového modulu;

b)

mít podobný vymezený čas;

c)

být splněna s podílem správně zodpovězených otázek minimálně 75 %;

d)

obsahovat počet otázek dělitelný čtyřmi;

e)

být uvedena na stejném osvědčení o uznání vydaném po úspěšném složení poslední dílčí zkoušky. Toto osvědčení o uznání musí uvádět data a výsledky dílčích zkoušek bez zprůměrování výsledků;

f)

být složena v rámci stejné organizace na základě běžných ustanovení pro opakování neúspěšných zkoušek.

1.13.

Každou zkoušku lze během období dvanácti měsíců opakovat nanejvýš třikrát.

Žadatel oprávněné organizaci pro výcvik údržby nebo příslušnému úřadu, u nichž se hlásí ke zkoušce, písemně sdělí počet a termíny pokusů v průběhu dvanácti měsíců před zkouškou a organizaci nebo příslušný úřad, u nichž se tyto pokusy uskutečnily. Oprávněná organizace pro výcvik údržby nebo příslušný úřad odpovídají za ověření počtu pokusů v příslušných časových obdobích.“;

c)

doplňuje se nový bod 1.14, který zní:

„1.14

Ačkoliv je nesporné, že předmět otázek může být stejný, otázky použité v rámci výukového programu multimediálního výcviku se nepoužijí u zkoušek.“;

d)

bod 2 se nahrazuje tímto:

„2.

Počet otázek na jeden modul

2.1.

MODUL 1 – MATEMATIKA

Kategorie A: 16 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 20 minut.

Kategorie B1, B2, B2L a B3: 32 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 40 minut.

2.2.

MODUL 2 – FYZIKA

Kategorie A a B3: 32 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 40 minut.

Kategorie B1, B2 a B2L: 52 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 65 minut.

2.3.

MODUL 3 – ZÁKLADY ELEKTROTECHNIKY

Kategorie A: 20 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 25 minut.

Kategorie B3: 24 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 30 minut.

Kategorie B1, B2 a B2L: 52 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 65 minut.

2.4.

MODUL 4 – ZÁKLADY ELEKTRONIKY

Kategorie B1 a B3: 20 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 25 minut.

Kategorie B2 a B2L: 40 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 50 minut.

2.5.

MODUL 5 – DIGITÁLNÍ TECHNIKY/ELEKTRONICKÉ PŘÍSTROJOVÉ SYSTÉMY

Kategorie A a B3: 20 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 25 minut.

Kategorie B1: 40 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 50 minut.

Kategorie B2 a B2L: 72 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 90 minut.

2.6.

MODUL 6 – MATERIÁLY A ZÁKLADNÍ STROJNICKÉ SOUČÁSTKY

Kategorie A: 52 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 65 minut.

Kategorie B1 a B3: 80 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 100 minut.

Kategorie B2 a B2L: 60 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 75 minut.

2.7.

MODUL 7 – POSTUPY ÚDRŽBY

Kategorie A: 76 otázek s možností výběru z více odpovědí a dvě otázky na kompozici.

Vymezený čas: 95 minut plus 40 minut.

Kategorie B1 a B3: 80 otázek s možností výběru z více odpovědí a dvě otázky na kompozici.

Vymezený čas: 100 minut plus 40 minut.

Kategorie B2 a B2L: 60 otázek s možností výběru z více odpovědí a dvě otázky na kompozici.

Vymezený čas: 75 minut plus 40 minut.

2.8.

MODUL 8 – ZÁKLADY AERODYNAMIKY

Kategorie A, B3, B1, B2 a B2L: 24 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 30 minut.

2.9.

MODUL 9 – LIDSKÉ ČINITELE

Kategorie A, B1, B3, B2 a B2L: 28 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 35 minut.

2.10.

MODUL 10 – LETECKÁ LEGISLATIVA

Kategorie A: 32 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 40 minut.

Kategorie B1, B3, B2 a B2L: 44 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 55 minut.

2.11.

MODUL 11 – AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY LETOUNŮ

Kategorie A1: 108 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 135 minut.

Kategorie A2: 72 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 90 minut.

Kategorie B1.1: 140 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 175 minut.

Kategorie B1.2: 100 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 125 minut.

Kategorie B3: 60 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 75 minut.

2.12.

MODUL 12 – AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY VRTULNÍKŮ

Kategorie A: 100 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 125 minut.

Kategorie B1.3 a B1.4: 128 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 160 minut.

2.13.

MODUL 13 – AERODYNAMIKA, KONSTRUKCE A SYSTÉMY LETADEL

Kategorie B2: 188 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 235 minut.

Kategorie B2L:

Systémová kvalifikace

Počet otázek s možností výběru z více odpovědí

Vymezený čas (v minutách)

Základní požadavky

(podmoduly 13.1, 13.2, 13.5 a 13.9)

32

40

COM/NAV

(podmodul 13.4 písm. a))

24

30

PŘÍSTROJE

(podmodul 13.8)

20

25

AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ LETU

(podmoduly 13.3 a 13.7)

28

35

PŘEHLED

(podmodul 13.4 písm. b))

20

25

SYSTÉMY DRAKU

(podmoduly 13.11 až 13.19)

52

65

2.14.

MODUL 14 – POHON

Kategorie B2 a B2L: 32 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 40 minut.

POZNÁMKA: Zkouška B2L pro modul 14 se vztahuje pouze na kvalifikace „přístroje“ a „systémy draku“.

2.15.

MODUL 15 – TURBÍNOVÝ MOTOR

Kategorie A1 a A3: 60 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 75 minut.

Kategorie B1.1 a B1.3: 92 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 115 minut.

2.16.

MODUL 16 – PÍSTOVÝ MOTOR

Kategorie A2 a A4: 52 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 65 minut.

Kategorie B3, B1.2 a B1.4: 76 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 95 minut.

2.17.

MODUL 17 – VRTULE

Kategorie A1 a A2: 20 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 25 minut.

Kategorie B3, B1.1 a B1.2: 32 otázek s možností výběru z více odpovědí a žádná otázka na kompozici.

Vymezený čas: 40 minut.“

21)

Dodatek III se mění takto:

a)

název se nahrazuje tímto:

„Dodatek III Typový výcvik na letadlo a úroveň typového hodnocení – zácvik na pracovišti“;

b)

v bodě 1 písm. a) se bod ii) nahrazuje tímto:

„ii)

Musí splňovat úroveň stanovenou v bodě 3.1 tohoto dodatku a prvky vymezené v rámci údajů o provozní způsobilosti vypracovaných v souladu s nařízením (EU) č. 748/2012, jsou-li tyto prvky k dispozici.“;

c)

v bodě 1 písm. b) se bod ii) nahrazuje tímto:

„ii)

Musí splňovat úroveň stanovenou v bodě 3.2 tohoto dodatku a prvky vymezené v rámci údajů o provozní způsobilosti vypracovaných v souladu s nařízením (EU) č. 748/2012, jsou-li tyto prvky k dispozici.“;

d)

v bodě 1 písm. b) se bod iv) nahrazuje tímto:

„iv)

Musí zahrnovat ukázky s využitím vybavení, letadlových celků, zařízení pro výcvik pomocí simulace údržby (MSTD), zařízení pro výcvik údržby (MTS) nebo skutečných letadel.“;

e)

v bodě 1 písm. c) se bod i) se nahrazuje tímto:

„i)

Rozdílový výcvik je výcvik požadovaný za účelem obsáhnutí rozdílů mezi:

a)

dvěma různými typovými kvalifikacemi na letadlo stejného výrobce, které určí agentura, nebo

b)

dvěma různými kategoriemi průkazu způsobilosti, které se týkají typové kvalifikace na letadlo.“;

f)

v bodě 1 písm. c) se doplňuje nový bod iv), který zní:

„iv)

Rozdílový výcvik musí být zahájen a dokončen během tří let před podáním žádosti o novou typovou kvalifikaci ve stejné kategorii (případ a)) nebo v jiné kategorii (případ b)).“;

g)

v bodě 3 se za první pododstavec doplňují nové pododstavce, které znějí:

„Stanoví se vhodná metoda výcviku – nebo kombinace výcvikových metod – pro celý kurz nebo pro každou z jeho částí, pokud jde o rozsah a cíle jednotlivých fází výcviku a s ohledem na přínosy a omezení dostupných výcvikových metod.

Lze použít metody multimediálního výcviku (MBT), aby bylo dosaženo cílů výcviku, buď ve fyzicky, nebo ve virtuálně řízeném prostředí.“

h)

v bodě 3.1 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

Cíl:

Po absolvování kurzu teoretického výcviku musí být žák schopen prokázat na úrovních stanovených v osnově uvedené v dodatku III podrobné teoretické znalosti použitelných systémů letadla, jeho konstrukce, provozu, údržby, oprav a odstraňování poruch v souladu s údaji pro údržbu. Žák musí prokázat schopnost používat příručky a schválené postupy, včetně znalosti příslušných prohlídek a omezení.“;

i)

v bodě 3.1 písm. d) se čtvrtý pododstavec nahrazuje tímto:

„Kromě toho musí být u kurzu popsány a odůvodněny:

minimální docházka do fyzických a/nebo virtuálních učeben požadovaná od účastníka výcviku, aby byly splněny cíle kurzu,

maximální počet hodin výcviku ve fyzických a/nebo virtuálních učebnách za den s přihlédnutím k pedagogickým zásadám a lidským faktorům.“;

j)

bod 3.1 písm. e) se mění takto:

i)

za druhý pododstavec se vkládá nový pododstavec, který zní:

„Pokud existují, zahrnou se minimální osnovy údajů o provozní způsobilosti vypracovaných v souladu s nařízením (EU) č. 748/2012.“;

ii)

tabulka se mění takto:

na úrovni „Konstrukce draku“ se zrušuje kapitola „27 A Řídicí plochy (všechny)“,

na úrovni „Systémy draku“ se za kapitolu 46 vkládá kapitola 47, která zní:

„47

Systém výroby dusíku

3

1

3

1

2“

na úrovni „Systémy draku“ se za kapitolu 50 doplňuje kapitola „55/57 Řídicí plochy (všechny)“, která zní:

„55/57 Řídicí plochy (všechny)

3

1

3

1

1“

k)

bod 3.1 písm. f) se zrušuje;

l)

bod 3.2 písm. b) se mění takto:

i)

mezi třetí a čtvrtý pododstavec se vkládá nový pododstavec, který zní:

„Pokud existuje, součástí vybraných praktických prvků se stane minimální seznam praktických úkolů souvisejících s údaji o provozní způsobilosti vypracovanými v souladu s nařízením (EU) č. 748/2012.“;

ii)

tabulka se mění takto:

na úrovni „Konstrukce draku“ se ruší kapitola „27 A Řídicí plochy“,

na úrovni „Systémy draku“ se za kapitolu 46 vkládá kapitola 47, která zní:

„47

Systém výroby dusíku

X/X

X

X

X

X

X

X

X“

na úrovni „Systémy draku“ se za kapitolu 50 přidává kapitola „55/57 Řídicí plochy“, která zní:

„55/57 Řídicí plochy

X/—

X

—“

m)

bod 4.1 písm. f) se nahrazuje tímto:

„f)

Počet otázek je minimálně jedna otázka na jednu hodinu výcviku. Počet otázek z každé kapitoly a úrovně musí odpovídat poměrně:

skutečnému počtu hodin výcviku věnovaných výuce příslušné kapitoly a úrovně, nebo

v případě metod zaměřených na žáky předpokládanému průměrnému času na dokončení výcviku a

cílům výuky na základě analýzy výcvikových potřeb.

Příslušný úřad posoudí počet a úroveň otázek při schvalování kurzu.“;

n)

v bodě 4.1 se doplňuje nové písmeno j), které zní:

„j)

Ačkoliv je nesporné, že předmět otázek může být stejný, otázky použité v rámci výukového programu multimediálního výcviku se nepoužijí u kurzových ani fázových zkoušek.“;

o)

body 5 a 6 se nahrazují tímto:

„5.

Úroveň typového hodnocení pro letadla skupiny 2 a skupiny 3

Typové hodnocení vztahující se na letadla skupiny 2 nebo skupiny 3 provádí organizace pro výcvik náležitě schválené v souladu s přílohou IV (část 147) nebo příslušný úřad.

Hodnocení sestává z hodnocení praktických dovedností a ústní zkoušky a musí splňovat tyto požadavky:

a)

Hodnocením praktických dovedností musí být zjištěna způsobilost uchazeče vykonávat úkoly údržby vztahující se na konkrétní typ letadla.

b)

Ústní zkouška musí vycházet ze vzorku kapitol vybraných z bodu 3. „Úroveň typového výcviku na letadlo“ na úrovni uvedené v bodě 3.1 písm. e).

c)

Ústní zkoušky i hodnocení praktických dovedností musí zajistit splnění těchto cílů:

1.

správná a suverénní interpretace typu letadla a jeho systémů;

2.

zajištění bezpečného výkonu údržby, prohlídek a běžných prací v souladu s příručkou údržby a dalšími souvisejícími pokyny a úkoly pro typ letadla, například odstraňování poruch, opravy, seřizování, výměny, nastavení, seřizování a funkční kontroly, jako je motorová zkouška atd., jsou-li požadovány;

3.

správné používání veškeré technické literatury a dokumentace k letadlu;

4.

správné používání odborného/zvláštního nářadí a zkušebního vybavení, provedení sejmutí a výměny letadlových celků a modulů specifických pro daný typ, včetně jakékoliv činnosti údržby na křídle.

d)

Pro typové hodnocení platí následující podmínky:

1.

Každou zkoušku lze během období dvanácti měsíců opakovat nanejvýš třikrát. Po prvním neúspěšném pokusu v rámci jednoho souboru pokusů je vyžadována čekací lhůta 30 dnů, po druhém neúspěšném pokusu je vyžadována čekací lhůta 60 dnů.

Žadatel oprávněné organizaci pro výcvik údržby nebo příslušnému úřadu, u nichž hlásí ke zkoušce, písemně potvrdí počet a termíny pokusů během uplynulých dvanácti měsíců a organizaci nebo příslušný úřad, u nichž se tyto pokusy uskutečnily. Organizace pro výcvik údržby nebo příslušný úřad odpovídají za ověření počtu pokusů v příslušných časových obdobích.

2.

Typové hodnocení musí být splněno a požadovaná praxe získána během tří let před podáním žádosti o zápis kvalifikace do průkazu způsobilosti k údržbě letadel.

3.

Typové hodnocení musí být provedeno za přítomnosti minimálně jednoho examinátora. Examinátorem nesmí být osoba, která se podílela na výcviku žadatele.

e)

Examinátor musí vyhotovit a podepsat písemnou zprávu, ze které vyplývá, proč kandidát zkoušku složil či nesložil, a kterou kandidátovi zpřístupní.

6.

Zácvik na pracovišti

6.1

Obecně

Zácvik na pracovišti (OJT) je výcvik, který žadatel absolvuje na konkrétním typu letadla na skutečném pracovišti, přičemž má možnost naučit se osvědčené postupy údržby a postupy uvolnění do provozu. Zácvik na pracovišti musí splňovat tyto požadavky:

a)

Příslušný úřad, který vydal průkaz způsobilosti k údržbě, schválí před zahájením zácviku na pracovišti seznam úkolů prováděných v rámci zácviku na pracovišti a program tohoto zácviku.

b)

Zácvik na pracovišti probíhá v jedné nebo více organizacích údržby náležitě oprávněných v souladu s tímto nařízením k údržbě uvedeného typu letadel. Zácvik na pracovišti řídí jedna z těchto organizací.

c)

Před absolvováním zácviku na pracovišti musí být žadatel již držitelem průkazu způsobilosti kategorie A, B nebo L5 nebo musí mít ukončený teoretický typový výcvik a mít splněno alespoň 50 % požadavků na základní praxi (bod 66.A.30) v kategorii letadel, na kterou se školí.

d)

Žadatel musí zahájit a ukončit zácvik na pracovišti během tří let před podáním žádosti o zápis první typové kvalifikace. Alespoň 50 % úkolů prováděných v rámci zácviku na pracovišti se musí odehrát po ukončení souvisejícího teoretického typového výcviku na letadlo.

e)

Žadatel zácvik na pracovišti absolvuje pod vedením kvalifikovaného mentora nebo mentorů na bázi individuálního dozoru, během kterého mentoři ověří technické znalosti, dovednosti a povinnosti typického osvědčujícího personálu. Během zácviku na pracovišti mentoři předávají žadateli rovněž znalosti a zkušenosti a poskytují potřebné poradenství, podporu a vedení.

f)

Každý úkol musí být podepsán žadatelem a musí odkazovat na skutečné úkoly z pracovní karty/pracovního výkazu atd. Mentoři musí ověřit a kontrasignovat úkoly provedené v rámci zácviku na pracovišti, protože přejímají odpovědnost za úkoly na úrovni podpůrného personálu, popřípadě osvědčujícího personálu, v závislosti na postupu uvolnění do provozu.

g)

Při úspěšném dokončení programu zácviku na pracovišti mentoři vydají doporučení pro závěrečné hodnocení žadatele, které provedou určení hodnotitelé.

6.2

Obsah a deník zácviku na pracovišti

Zácvik na pracovišti zahrnuje sérii činností a úkolů, jež reprezentují typovou kvalifikaci na letadlo, systémy a kategorii průkazu způsobilosti, o kterou se žádá, a může pokrývat více než jednu kategorii průkazu způsobilosti.

Zácvik na pracovišti se dokumentuje v deníku zácviku na pracovišti, kde se uvedou tyto údaje:

a)

jméno žadatele;

b)

datum narození žadatele;

c)

jedna či více organizací oprávněných k údržbě, kde byl zácvik proveden;

d)

kategorie kvalifikace na letadlo a průkazu způsobilosti, na které se žádost vztahuje;

e)

seznam úkolů, který zahrnuje:

i)

popis úkolu;

ii)

odkaz na pracovní kartu/zakázku/technický deník letadla atd.;

iii)

místo dokončení úkolu;

iv)

datum dokončení úkolu;

v)

poznávací značku/značky letadla;

f)

jména mentorů (včetně případného čísla průkazu způsobilosti);

g)

podepsané doporučení mentorů týkající se následného závěrečného hodnocení žadatele.

6.3

Závěrečné hodnocení žadatele

Závěrečné hodnocení žadatele může být provedeno teprve po dokončení deníku zácviku na pracovišti a poté, co mentoři podepíšou související doporučení.

Určení hodnotitelé, kteří provádějí závěrečné hodnocení, oznámí datum hodnocení orgánu vydávajícímu průkazy způsobilosti v dostatečném předstihu, aby umožnili případnou účast uvedeného orgánu.

Cílem závěrečného hodnocení je ověřit, že žadatel má dostatečné technické znalosti, jakož i patřičné dovednosti a postoje a že je schopen pracovat jako nezávislý osvědčující personál s typovou kvalifikací pro konkrétní typ letadla.

Závěrečné hodnocení musí trvat minimálně jeden pracovní den.

a)

Hodnocení namátkově vyzkouší:

1)

obecné technické znalosti potřebné pro konkrétní kategorii průkazu způsobilosti;

2)

znalosti a dovednosti týkající se specifického typu letadla pro konkrétní kategorii průkazu způsobilosti;

3)

pochopení práv udělených průkazem způsobilosti, která se vztahují na dané letadlo a kategorii průkazu způsobilosti;

4)

náležité chování žadatele a jeho postoj k provozní bezpečnosti v souvislosti s prostředím údržby.

b)

Hodnocení se zaznamená ve zprávě, která obsahuje tyto údaje:

1)

identifikační údaje žadatele;

2)

identifikační údaje hodnotitele/hodnotitelů;

3)

datum a časový rámec hodnocení;

4)

obsah hodnocení;

5)

výsledek hodnocení: vyhověl, nebo nevyhověl;

6)

podpis hodnotitele/hodnotitelů, kandidáta a případě nezávislého pozorovatele (pozorovatelů).

c)

Neúspěšné hodnocení lze opakovat po třech měsících, nebo – v případě, kdy žadatel získal dodatečný výcvik a mentoři poskytli nové doporučení – dříve než po třech měsících, pokud s tím souhlasí hodnotitel/é. Po třech neúspěšných pokusech se opakuje celý zácvik na pracovišti.

6.4

Požadavky na mentory a hodnotitele

Mentoři a hodnotitelé jsou pracovníci údržby a mají tuto kvalifikaci:

i)

Mentoři:

jsou držiteli platného průkazu způsobilosti k údržbě letadel, který byl vydán v souladu s touto přílohou, nebo platného průkazu způsobilosti k údržbě letadel v souladu s dodatkem IV přílohy II (část 145), který plně odpovídá příloze 1 ICAO a je přijatelný pro příslušný úřad,

jsou alespoň jeden rok držiteli průkazu způsobilosti k údržbě letadel ve stejné kategorii ve srovnání s průkazem způsobilosti, pro který je poskytován zácvik na pracovišti, se zapsanou typovou kvalifikací, která je vhodná pro výkon práv týkajících se daného letadla,

mají potřebná práva k uvolnění do provozu nebo k podpisu v organizaci údržby, kde se provádí zácvik na pracovišti,

mají zkušenosti s výcvikem jiných lidí (například jako instruktoři v rámci učňovské přípravy, instruktoři podle přílohy IV (část 147), kteří absolvovali kurzy školení školitelů nebo mají jinou srovnatelnou vnitrostátní kvalifikaci nebo se účastní takto zaměřeného výcviku, který je přijatelný pro příslušný úřad).

ii)

Hodnotitelé závěrečného hodnocení:

jsou držiteli platného průkazu způsobilosti k údržbě letadel, který byl vydaný v souladu s touto přílohou, nebo platného průkazu způsobilosti k údržbě letadel v souladu s dodatkem IV přílohy II (část 145), který plně odpovídá příloze 1 ICAO a je přijatelný pro příslušný úřad,

jsou alespoň tři roky držiteli průkazu způsobilosti k údržbě letadel ve stejné kategorii ve srovnání s průkazem způsobilosti, pro který je hodnocen zácvik na pracovišti, se stejnou nebo podobnou zapsanou typovou kvalifikací,

mají zkušenosti s hodnocením jiných lidí a/nebo absolvovali takto zaměřený výcvik (například jako instruktoři v rámci učňovské přípravy, examinátoři podle přílohy IV (část 147), kteří absolvovali kurzy školení školitelů nebo mají jinou srovnatelnou vnitrostátní kvalifikaci nebo se účastní takto zaměřeného výcviku, který je přijatelný pro příslušný úřad),

se neúčastní zácviku na pracovišti jako mentoři žadatele; pokud se hodnotitel účastní provádění zácviku na pracovišti, musí být při hodnocení tohoto zácviku přítomen nezávislý pozorovatel.

6.5

Dokumentace a záznamy týkající se zácviku na pracovišti

Uspokojivé provedení zácviku na pracovišti se žadateli potvrzuje zprávou o závěrečném hodnocení a deníkem zácviku na pracovišti.

Dokumentace týkající se zácviku na pracovišti se předá příslušnému orgánu jako podklad k žádosti o vydání nebo změnu průkazu způsobilosti podle oddílu B hlavy B této přílohy.

Dokumenty související se zácvikem na pracovišti uchovává organizace údržby, v rámci které se zácvik na pracovišti provádí, v souladu s postupy schválenými příslušným úřadem organizace údržby.“

22)

Dodatek IV se nahrazuje tímto:

„Dodatek IV

Moduly nebo dílčí moduly praxe a základních znalostí potřebné pro rozšíření průkazu způsobilosti k údržbě letadel podle přílohy III (část 66)

A.   Požadavky na zkušenosti

V níže uvedené tabulce A jsou uvedeny požadavky na praxi (v měsících) pro rozšíření průkazu způsobilosti vydaného v souladu s přílohou III (část 66) o novou kategorii nebo podkategorii.

Požadavky na praxi mohou být sníženy o 50 %, jestliže žadatel absolvoval kurz základního výcviku schválený podle části 147 odpovídající konkrétní podkategorii.

Tabulka A

Na:

Z:

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1

L2

L3

L4

L5

A1

6

6

6

24

6

24

12

24

12

6

12

12

12

12

24

A2

6

6

6

24

6

24

12

24

12

6

12

12

12

12

24

A3

6

6

6

24

12

24

6

24

12

12

12

12

12

12

24

A4

6

6

6

24

12

24

6

24

12

12

12

12

12

12

24

B1.1

6

6

6

6

6

6

12

12

6

6

6

12

12

12

B1.2

6

6

6

24

24

6

24

12

12

12

12

B1.3

6

6

6

6

6

6

12

12

6

6

6

12

12

12

B1.4

6

6

6

24

6

24

24

12

6

6

6

12

12

12

B2

6

6

6

6

12

12

12

12

12

6

6

12

12

24

B2L

6

6

6

6

12

12

12

12

12

12

6

6

12

12

24

B3

6

6

6

24

6

24

12

24

12

12

12

12

L1

24

24

24

24

36

24

36

24

36

24

24

6 (*)

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L2

24

12

24

24

36

12

36

24

36

24

12

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L3

30

30

30

30

48

30

48

30

48

30

30

12 (*)

12 (*)

6 (*)

24 (*)

L4

30

30

30

30

48

30

48

30

48

30

30

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L5

24

24

24

24

36

24

36

24

36

24

24

12 (*)

12 (*)

12 (*)

B.   Požadované moduly nebo dílčí moduly základních znalostí

Účelem této tabulky je podat přehled o zkouškách potřebných k rozšíření průkazu způsobilosti k údržbě letadel uděleného v souladu s touto přílohou o novou základní kategorii/podkategorii.

Osnovy vypracované v souladu s dodatkem I a dodatkem VII vyžadují různou úroveň znalostí pro různé kategorie průkazu způsobilosti v rámci daného modulu; proto u některých modulů existují dodatečné zkoušky určené pro držitele průkazu způsobilosti, kteří si přejí rozšířit průkaz způsobilosti k údržbě letadel udělený v souladu s touto přílohou o další kategorii/podkategorii, a provede se analýza daného modulu ke stanovení chybějících předmětů nebo předmětů absolvovaných na nižší úrovni.

Tabulka B

Na

Z

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L5

A1

Žádné

16

12

12, 16

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 2, 8, 9

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 9

A2

11, 15

Žádné

12, 15

12

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 2, 8, 9

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 9

A3

11, 17

11, 16, 17

Žádné

16

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 2, 8, 9

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 9

A4

11, 15, 17

11, 17

15

Žádné

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 9

Vše kromě 2, 8, 9

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 2L

Vše kromě 9

B1.1

Žádné

16

12

12, 16

Žádné

16

12

12, 16

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ, 14SQ

16

12L

12L

8L**, 12L

8L**, 12L

9L

10L

9L, 11L

10L,

11L

8L**, 10L, 11, 12L

B1.2

11,15

Žádné

12, 15

12

11, 15

Žádné

12, 15

12

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ 14SQ

Žádné

12L

12L

8L*,

12L

8L*,

12L

9L

10L

9L, 11L

10L,

11L

8L*, 10L, 11, 12L

B1.3

11, 17

11, 16, 17

Žádné

16

11, 17

11, 16, 17

Žádné

16

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ 14SQ

11, 16, 17

7L, 12L

7L, 12L

7L, 8L**, 12L

7L, 8L**, 12L

9L

10L

9L, 11L

10L,

11L

8L**, 10L, 11, 12L

B1.4

11, 15, 17

11, 17

15

Žádné

11, 15, 17

11, 17

15

Žádné

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ 14SQ

11, 17

7L, 12L

7L, 12L

7L, 8L*, 12L

7L, 8L*, 12L

9L

10L

9L, 11L

10L,

11L

8L*, 10L, 11, 12L

B2

6, 7, 11, 15, 17

6, 7, 11, 16, 17

6, 7, 12, 15

6, 7, 12, 16

6, 7, 11, 15, 17

6, 7, 11, 16, 17

6, 7, 12, 15

6, 7, 12, 16

Žádné

Žádné

6, 7, 11, 16, 17

5L, 7L

4L, 5L, 6L, 7L

5L, 7L, 8L

4L, 5L, 6L, 7L, 8L

9L

10L

9L, 11L

10L, 11L

6, 7, 11 nebo 12, 15 nebo 16, 17, 8L, 10L

B2L

6, 7, 11, 15, 17

6, 7, 11, 16, 17

6, 7, 12, 15

6, 7, 12, 16

6, 7, 11, 15, 17

6, 7, 11, 16, 17

6, 7, 12, 15

6, 7, 12, 16

13SQ, 14SQ

Žádné

6, 7, 11, 16, 17

5L, 7L, 12LSQ

4L, 5L, 6L, 7L, 12LSQ

5L, 7L, 8L, 12LSQ

4L, 5L, 6L, 7L, 8L, 12LSQ

9L

10L

9L, 11L

10L, 11L

6, 7, 11 nebo 12, 15 nebo 16, 17, 8L, 10L

B3

11,15

11

12,15

12

2, 3, 5, 8, 11, 15

2, 3, 5, 8, 11

2, 3, 5, 8, 12, 15

2, 3, 5, 8, 12

2, 3, 4, 5, 8, 13, 14

2, 3, 4, 5, 8, 13SQ

Žádné

12L

12L

8L*, 12L

8L*, 12L

9L

10L

9L, 11L

10L, 11L

2, 3, 5, 8, 11 nebo 12, 8L*, 10L, 11L, 12L


Z

Z

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L1C

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Žádné

4L, 6L

8L

4L, 6L, 8L.

9L

10L

8L, 9L, 11L

8L, 10L, 11L.

L1

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Žádné

Žádné

8L

8L

9L

10L

8L, 9L, 11L

8L, 10L, 11L

L2C

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Žádné

4L, 6L

Žádné

4L, 6L

9L

10L

9L, 11L

10L, 11L

L2

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Žádné

Žádné

Žádné

Žádné

9L

10L

9L, 11L

10L, 11L

L3H

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

5L, 7L

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L

4L, 5L, 6L, 7L, 8L

Žádné

10L

8L, 11L

8L, 10L, 11L

L3G

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

5L, 7L

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L

4L, 5L, 6L, 7L, 8L

9L

Žádné

8L, 9L, 11L

8L, 11L

L4H

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

5L, 7L

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L

4L, 5L, 6L, 7L.

Žádné

10L

Žádné

10L

L4G

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

Vše

5L, 7L

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L

4L, 5L, 6L, 7L.

9L

Žádné

9L

Žádné

SQ = závisí na systémové kvalifikaci

*:

s výjimkou předmětů týkajících se pístových motorů

**:

s výjimkou předmětů týkajících se turbínových motorů
“.

23)

Formulář 26 EASA v dodatku VI se mění takto:

a)

strana 1 se nahrazuje tímto:

I.

EVROPSKÁ UNIE (*)

[STÁT]

[NÁZEV ÚŘADU A LOGO]

II.

Část 66

PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI K ÚDRŽBĚ LETADEL

III.

Průkaz způsobilosti č. [KÓD ČLENSKÉHO STÁTU].66.[XXXX]

FORMULÁŘ 26 EASA, 6. vydání“

b)

stránka obsahující ČÁST XIII. OMEZENÍ PODLE ČÁSTI 66 se nahrazuje tímto:

„XIII.

OMEZENÍ PODLE ČÁSTI 66

 

Průkaz způsobilosti je platný do data:

III.

Číslo průkazu způsobilosti:“

24)

Dodatek VII se nahrazuje tímto:

„Dodatek VII

Požadavky na základní znalosti pro průkaz způsobilosti k údržbě letadel kategorie L

Definice různých úrovní znalostí požadovaných v tomto dodatku jsou stejné jako definice stanovené v bodě 1 dodatku I.

1.   Rozdělení na předmětové moduly

Moduly požadované pro každou podkategorii/kategorii průkazu způsobilosti na letadlo musí být v souladu s uvedenou tabulkou. Předmětové moduly jsou tam, kde jsou vyžadovány, označeny křížkem („X“), zatímco slovo „ne“ znamená, že daný předmětový modul se nepoužije ani nepožaduje.

Požadavek na základní znalosti pro kategorii L5 je stejný jako u jakékoli podkategorie B1 (jak je uvedeno v dodatku I) plus další moduly uvedené v tabulce.

 

Podkategorie průkazu způsobilosti

 

Kluzáky s kompozitovou konstrukcí

Kluzáky

Motorové kluzáky s kompozitovou konstrukcí a letouny ELA1 s kompozitovou konstrukcí

Motorové kluzáky a letouny ELA1

Horkovzdušné balony

Plynové balony

Horkovzdušné vzducholodi

Plynové vzducholodi ELA2

Plynové vzducholodi vyšší než ELA2

Předmětové moduly

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L5

1L

„Základní znalosti“

X

X

X

X

X

X

X

X

ne

2L

„Lidské činitele“

X

X

X

X

X

X

X

X

ne

3L

„Letecká legislativa“

X

X

X

X

X

X

X

X

ne

4L

„Dřevěná a/nebo kovová trubková konstrukce a plátěný potah“

ne

X

ne

X

ne

ne

ne

ne

ne

5L

„Kompozitová konstrukce“

X

X

X

X

ne

ne

ne

ne

ne

6L

„Kovová konstrukce“

ne

X

ne

X

ne

ne

ne

ne

ne

7L

„Konstrukce draku – všeobecné, mechanické a elektrické systémy“

X

X

X

X

ne

ne

ne

ne

ne

8L

„Pohonná jednotka“

ne

ne

X

X

ne

ne

X

X

X (*1)

9L

„Balony — horkovzdušné balony“

ne

ne

ne

ne

X

ne

X

ne

ne

10L

„Balony – plynové (volné/upoutané) balony“

ne

ne

ne

ne

ne

X

ne

X

X

11L

„Vzducholodě – horkovzdušné/plynové VZDUCHOLODĚ“

ne

ne

ne

ne

ne

ne

X

X

X

12L

„Rádiová komunikace/ELT/odpovídač/přístroje“

X

X

X

X

ne

ne

X

X

X

MODUL 1L – ZÁKLADNÍ ZNALOSTI

MODUL 1L – ZÁKLADNÍ ZNALOSTI

Úroveň

1L.1

Matematika

Aritmetika

Algebra

Geometrie

1

1L.2

Fyzika

Látky

Mechanika

Teplota

1

1L.3

Elektřina

Střídavé a stejnosměrné obvody

1

1L.4

Aerodynamika/aerostatika

1

1L.5

Bezpečnost na pracovišti a ochrana životního prostředí

2

MODUL 2L – LIDSKÉ ČINITELE

MODUL 2L – LIDSKÉ ČINITELE

Úroveň

2L.1

Obecně

1

2L.2

Lidská výkonnost a omezení

1

2L.3

Sociální psychologie

1

2L.4

Činitelé ovlivňující výkonnost

1

2L.5

Okolní prostředí

1

2L.6

Dvanáctero lidských faktorů (tzv. „Dirty Dozen“) a mírnění rizik

2

MODUL 3L – LETECKÁ LEGISLATIVA

MODUL 3L – LETECKÁ LEGISLATIVA

Úroveň

3L.1

Regulační rámec

1

3L.2

Předpisy o zachování letové způsobilosti

1

3L.3

Opravy a modifikace (část ML)

2

3L.4

Údaje pro údržbu (část ML)

2

3L.5

Práva udělená průkazem způsobilosti a jejich náležité uplatňování (část 66, část ML)

2

MODUL 4L – DŘEVĚNÁ A/NEBO KOVOVÁ TRUBKOVÁ KONSTRUKCE POKRYTÁ PLÁTĚNÝM POTAHEM

MODUL 4L – DŘEVĚNÁ A/NEBO KOVOVÁ TRUBKOVÁ KONSTRUKCE POKRYTÁ PLÁTĚNÝM POTAHEM

Úroveň

4L.1

Konstrukce draku dřevěná/kombinace kovové trubkové konstrukce a plátěného potahu

2

4L.2

Materiály

2

4L.3

Zjišťování poškození a závad

3

4L.4

Postupy pro standardní opravy a údržbu

3

MODUL 5L – KOMPOZITOVÁ KONSTRUKCE

MODUL 5L – KOMPOZITOVÁ KONSTRUKCE

Úroveň

5L.1

Drak z plastu vyztuženého vlákny (FRP)

2

5L.2

Materiály

2

5L.3

Zjišťování poškození a závad

3

5L.4

Postupy pro standardní opravy a údržbu

3

MODUL 6L – KOVOVÁ KONSTRUKCE

MODUL 6L – KOVOVÁ KONSTRUKCE

Úroveň

6L.1

Kovový drak letadla

2

6L.2

Materiály

2

6L.3

Zjišťování poškození a závad

3

6L.4

Postupy pro standardní opravy a údržbu

3

MODUL 7L – KONSTRUKCE DRAKU – VŠEOBECNÉ, MECHANICKÉ A ELEKTRICKÉ SYSTÉMY

MODUL 7L – KONSTRUKCE DRAKU – VŠEOBECNÉ, MECHANICKÉ A ELEKTRICKÉ SYSTÉMY

Úroveň

7L.1

Teorie letu – kluzáky a letouny

1

7L.2

Konstrukce draku letadla – kluzáky a letouny

1

7L.3

Klimatizace (ATA 21)

1

7L.4

Elektrický systém, kabely a konektory (ATA 24)

2

7L.5

Vybavení a zařízení (ATA 25)

2

7L.6

Protipožární ochrana a další bezpečnostní systémy (ATA 26)

2

7L.7

Řízení letu (řídidla) (ATA 27)

3

7L.8

Palivový systém (ATA 28)

2

7L.9

Hydraulický systém (ATA 29)

2

7L.10

Ochrana proti námraze a dešti (ATA 30)

1

7L.11

Přistávací zařízení (ATA 32)

2

7L.12

Světla (ATA 33)

2

7L.13

Kyslíkový systém (ATA 35)

2

7L.14

Pneumatický/vakuový systém (ATA 36)

2

7L.15

Vodní přítěž (ATA 41)

2

7L.16

Spojovací materiály

2

7L.17

Trubky, hadice a konektory

2

7L.18

Pružiny a péra

2

7L.19

Ložiska

2

7L.20

Převody

2

7L.21

Ovládací lana

2

7L.22

Uložení a vůle

2

7L.23

Hmotnost a vyvážení letadla

2

7L.24

Dílenské postupy a nářadí

2

7L.25

Techniky demontáže, prohlídky, opravy a montáže

2

7L.26

Abnormální události

2

7L.27

Postupy údržby

2

MODUL 8L — POHONNÁ JEDNOTKA

MODUL 8L — POHONNÁ JEDNOTKA

Pístové

Turbínové

Elektrické

Úroveň

8L.1

Obecné základní principy motoru

X

X

X

2

8L.2

Základní principy a výkon pístového motoru

X

 

 

2

8L.3

Konstrukce pístového motoru

X

 

 

2

8L.4

Palivový systém pístového motoru (neelektronický)

X

 

 

2

8L.5

Startovací a zapalovací systém

X

 

 

2

8L.6

Systém sání vzduchu a výfukový a chladicí systém

X

 

 

2

8L.7

Přeplňování

X

 

 

2

8L.8

Mazací systémy pístových motorů

X

 

 

2

8L.9

Systémy indikace parametrů motoru

X

X

X

2

8L.10

Motory elektrických letadel

 

 

X

2

8L.11

Základní principy a výkon turbínového motoru

 

X

 

2

8L.12

Vstupní ústrojí a kompresor

 

X

 

2

8L.13

Spalovací komora, startovací a zapalovací systém

 

X

 

2

8L.14

Turbína a výstupní ústrojí

 

X

 

2

8L.15

Další součásti a systémy turbínového motoru

 

X

 

2

8L.16

Prohlídky turbínového motoru a provoz na zemi

 

X

 

2

8L.17

Vrtule

X

X

X

2

8L.18

Plně autonomní digitální řízení motoru (FADEC)

X

X

X

2

8L.19

Maziva a paliva

X

X

X

2

8L.20

Instalace motoru a vrtule

X

X

X

2

8L.21

Sledování motoru a provoz na zemi

X

X

X

2

8L.22

Uskladnění a konzervace motoru/vrtule

X

X

X

2

MODUL 9L — BALONY — HORKOVZDUŠNÉ BALONY

MODUL 9L — BALONY — HORKOVZDUŠNÉ BALONY

Úroveň

9L.1

Teorie letu – horkovzdušné balony

1

9L.2

Obecná konstrukce draku horkovzdušných balonů

2

9L.3

Obálka

3

9L.4

Ohřívací systém/hořák

3

9L.5

Koš a zavěšení koše (včetně alternativních zařízení)

3

9L.6

Přístroje

2

9L.7

Zařízení

2

9L.8

Manipulace s horkovzdušnými balony a jejich uskladnění

2

9L.9

Techniky demontáže, prohlídky, opravy a montáže

3

MODUL 10L — BALONY — PLYNOVÉ (VOLNÉ/UPOUTANÉ) BALONY

MODUL 10L — BALONY — PLYNOVÉ (VOLNÉ/UPOUTANÉ) BALONY

Úroveň

10L.1

Teorie letu – plynové balony

1

10L.2

Obecná konstrukce draku plynových balonů

2

10L.3

Obálka

3

10L.4

Síťovina

3

10L.5

Ventily, padáky a další související systémy

3

10L.6

Nosný kruh

3

10L.7

Koš (včetně alternativních zařízení)

3

10L.8

Provazy a lana

3

10L.9

Přístroje

2

10L.10

Systémy upoutaných plynových balonů (TGB)

3

10L.11

Zařízení

2

10L.12

Manipulace s plynovými balony a jejich uskladnění

2

10L.13

Techniky demontáže, prohlídky, opravy a montáže

3

MODUL 11L — VZDUCHOLODĚ — HORKOVZDUŠNÉ/PLYNOVÉ VZDUCHOLODĚ

MODUL 11L – VZDUCHOLODĚ – HORKOVZDUŠNÉ/PLYNOVÉ VZDUCHOLODĚ

Úroveň

11L.1

Teorie letu a kontrola vzducholodí

2

11L.2

Konstrukce draku vzducholodi – obecné koncepce

2

11L.3

Obálka vzducholodi

2

11L.4

Gondola

3

11L.5

Řízení letu vzducholodi (ATA 27/55)

3

11L.6

Elektrický systém (ATA 24)

3

11L.7

Světla (ATA 33)

2

11L.8

Ochrana proti námraze a dešti

3

11L.9

Palivové systémy (ATA 28)

2

11L.10

Motor a vrtule u vzducholodí

2

11L.11

Manipulace se vzducholoděmi a jejich skladování

2

11L.12

Techniky demontáže, prohlídky, opravy a montáže

2

MODUL 12L — RÁDIOVÁ KOMUNIKACE/ELT/ODPOVÍDAČE/PŘÍSTROJE

MODUL 12L — RÁDIOVÁ KOMUNIKACE/ELT/ODPOVÍDAČE/PŘÍSTROJE

Úroveň

12L.1

Rádiová komunikace/ELT

2

12L.2

Odpovídač a systém FLARM

2

12L.3

Přístroje

2

12L.4

Obecné zkušební vybavení pro avioniku

1

25)

Dodatek VIII se mění takto:

a)

v písmenu a) se doplňují nové body vi) a vii), které znějí:

„vi)

neúspěšně absolvovaný modul lze opakovat nejdříve po 90 dnech od data neúspěšné zkoušky z tohoto modulu;

vii)

každou zkoušku lze během období dvanácti měsíců opakovat nanejvýš třikrát.“;

b)

písmeno b) se nahrazuje tímto:

„b)

Počet otázek na modul je následující:

i)

modul 1L „ZÁKLADNÍ ZNALOSTI“: 20 otázek.

Vymezený čas: 25 minut;

ii)

modul 2L „LIDSKÉ ČINITELE“: 20 otázek.

Vymezený čas: 25 minut;

iii)

modul 3L „LETECKÁ LEGISLATIVA“: 28 otázek.

Vymezený čas: 35 minut;

iv)

modul 4L „DŘEVĚNÁ A/NEBO KOVOVÁ TRUBKOVÁ KONSTRUKCE POKRYTÁ PLÁTĚNÝM POTAHEM“: 40 otázek.

Vymezený čas: 50 minut;

v)

modul 5L „KOMPOZITOVÁ KONSTRUKCE“: 32 otázek.

Vymezený čas: 40 minut;

vi)

modul 6L „KOVOVÁ KONSTRUKCE“: 32 otázek.

Vymezený čas: 40 minut;

vii)

modul 7L „KONSTRUKCE DRAKU – VŠEOBECNÉ, MECHANICKÉ A ELEKTRICKÉ SYSTÉMY“: 60 otázek.

Vymezený čas: 75 minut;

viii)

modul 8L „POHONNÁ JEDNOTKA“: 64 otázek.

Vymezený čas: 80 minut;

ix)

modul 9L „BALONY — HORKOVZDUŠNÉ BALONY“: 36 otázek.

Vymezený čas: 45 minut;

x)

modul 10L „BALONY — PLYNOVÉ (VOLNÉ/UPOUTANÉ) BALONY“: 44 otázek.

Vymezený čas: 55 minut;

xi)

modul 11L „VZDUCHOLODĚ – HORKOVZDUŠNÉ/PLYNOVÉ VZDUCHOLODĚ“: 40 otázek.

Vymezený čas: 50 minut;

xii)

modul 12L „RÁDIOVÁ KOMUNIKACE/ELT/ODPOVÍDAČ/PŘÍSTROJE“: 20 otázek.

Vymezený čas: 25 minut.“

26)

Doplňuje se nový dodatek IX, který zní:

„Dodatek IX

Metoda posouzení multimediálního výcviku (MBT)

1.

Účelem tohoto dodatku je stanovit požadavky na posouzení a schválení udělované příslušným úřadem, pokud jde o jakýkoli kurz, který zahrnuje multimediální výcvik, v souladu s bodem 66.B.135.

Tento dodatek lze použít pro posouzení jiných výcvikových kurzů, jestliže příslušný úřad rozhodne, že je metoda posouzení stanovená v této příloze pro tyto jiné kurzy vhodná.

Posouzení provádí příslušný úřad vůči všem kritériím stanoveným v tabulce A, kde jsou seskupena do čtyř kategorií od a) po d). Příslušný úřad v tabulce jednoznačně popíše posuzovaný produkt multimediálního výcviku a jeho výrobní a aktualizované verze.

2.

Příslušný úřad, který posouzení provádí, z pozice žáka nebo konečného uživatele individuálně vyhodnotí jednotlivá kritéria uvedená v tabulce A na této hodnotící stupnici od 1 do 5:

1:

Nepřijatelné. Nesplňuje požadovaná kritéria.

2:

Částečně přijatelné, ale aby byla splněna požadovaná kritéria, jsou nutná zlepšení.

3:

Přijatelné. Splňuje požadovaná kritéria.

4:

Dobré. Splňuje požadovaná kritéria a obsahuje vylepšení.

5:

Vynikající. Překračuje požadovaná kritéria.

3.

Pokud je jedno nebo více kritérií získá hodnocení nižší než 3, je příslušným úřadem za účelem zvýšení vhodnosti výrobku na přijatelnou úroveň vyžadován alternativní výukový postup.

4.

Jakmile příslušný úřad zhodnotí každé z kritérií uvedených v tabulce A, použije následující kombinovanou hodnotící stupnici ke stanovení celkové úrovně vhodnosti každého výukového zdroje multimediálního výcviku:

100–80: Vynikající výukový zdroj. Nabízí různé funkce a splňuje požadovaná kritéria vhodnosti.

79–60: Výukový zdroj splňuje požadovaná kritéria vhodnosti.

59–40: Výukový zdroj neumožňuje dostatečně vhodné vzdělávací použití. Lze jej použít pouze pro „neformální“ výcvik.

39–20: Výukový zdroj je podprůměrný. Nesplňuje několik požadovaných kritérií vhodnosti.

Příslušný úřad před schválením produktu zkontroluje, že konečný výsledek multimediálního výcviku činí minimálně 60 a že žádné kritérium nemá hodnocení nižší než 3.

Tabulka A: Posouzení multimediálního výcviku (MBT)

Tabulka posouzení multimediálního výcviku (MBT)

Popis produktu:

Název:

Verze:

 

HODNOCENÍ (1–5)

Kategorie a) „akademická kvalita“

Spolehlivost informací

1.

Informace jsou spolehlivé.

 

Relevantnost informací

2.

Informace jsou relevantní.

 

Kategorie b) „pedagogická kvalita“

Pedagogické zpracování/strukturování

3.

Kvalita zjednodušení zdroje je přiměřená.

 

4.

Vzdělávací zdroj uvádí přiměřený počet přehledů a souhrnů.

 

5.

Zdroj má jasnou strukturu (souhrny, plány).

 

6.

Struktura podporuje využití zdroje v pedagogickém kontextu.

 

Pedagogické strategie

7.

Zdroj vymezuje výukové cíle.

 

8.

Zdroj obsahuje podněty na podporu učení.

 

9.

Zdroj vytváří interakci mezi žákem a instruktorem.

 

10.

Zdroj podporuje aktivní zapojení žáka.

 

11.

Zdroj poskytuje výuku zaměřenou na žáky.

 

12.

Úkoly v oblasti řešení problémů podporují učení.

 

13.

Zdroj usnadňuje komunikaci mezi žáky.

 

14.

Žák je schopen sledovat svůj pokrok v učení.

 

Metody hodnocení žáků

15.

Zdroj poskytuje postup pro sebehodnocení.

 

Kategorie c) „didaktická kvalita“

Výukové činnosti

16.

Obsah odkazuje na situace z reálného života, kterým by žák mohl čelit ve skutečném prostředí údržby.

 

Obsah učení

17.

Obsah postačuje ke splnění výukových cílů.

 

Kategorie d) „technická kvalita“

Design

18.

Obsah a uspořádání výukového zdroje vhodně využívají barvy, interaktivnost, grafickou kvalitu, animace a ilustrace.

 

Navigace

19.

Způsoby navigace jsou jasné, konzistentní a intuitivní.

 

Technologické aspekty

20.

Multimediální techniky podporují přenos informací.

 

Konečný výsledek:

 

Poznámky:

Při posuzování multimediálního výcviku (MBT) vůči jednotlivým kritériím uvedeným v tabulce A zohledňuje příslušný úřad tyto faktory:

Kategorie:

a)

Akademická kvalita

Informace uvedené v multimediálním zdroji musí mít dvě vlastnosti:

i.

Spolehlivost: informace jsou spolehlivé, aktuální a relativně bezchybné. Informace vyhovují stávajícím regulačním požadavkům.

ii.

Relevantnost: informace jsou relevantní pro výukové cíle stanovené pro kurz. Podporuje žáka při dosažení výukových cílů.

b)

Pedagogická kvalita

Multimediální výcvik (MBT) vyzdvihuje činnosti, které podporují rozvoj potřebných znalostí a dovedností.

Hlavní kritéria pro posouzení produktu se týkají těchto tří aspektů:

i.

Pedagogické zpracování/strukturování: je pro něj příznačná kvalita zjednodušení, přítomnost souhrnů, použití diagramů, obrázků, animací a ilustrací. Hodnotí se, zda struktura výukového zdroje podporuje jeho využití v pedagogickém kontextu. Rozumí se tím snadná orientace (souhrn, plán lekce), přítomnost vhodných interakcí, použitelnost (zpět, vpřed, rolovací kolonky atd.) a komunikační zdroje (otázky a odpovědi, často kladené dotazy, fórum atd.).

ii.

Pedagogické strategie: styly výuky a učení by se měly zakládat na aktivních přístupech k výuce, aby se daly vytvářet smysluplné situace týkající se výukových cílů a motivace žáků.

iii.

Metody hodnocení žáků: k měření toho, jak jsou plněny výukové cíle, se uplatňují metody

c)

Didaktická kvalita

i.

Výukové činnosti: obsah odkazuje na situace z reálného života, kterým by žák mohl čelit ve skutečném prostředí údržby.

ii.

Obsah výuky: obsah postačuje ke splnění výukových cílů.

d)

Technická úroveň

Tento oddíl hodnotí vnější úpravu, vyhledávání a technologické aspekty výukových zdrojů:

i.

Design: obsah a uspořádání výukového zdroje podporuje vhodné použití barev, interaktivnosti, grafické kvality vybraných obrázků, animací a ilustrací.

ii.

Navigace : při navigování obsahem by měl žák být schopen najít plán, rejstřík nebo podrobný obsah. Navrhované možnosti nebo pokyny musí být jasné a seskupení v rámci nabídek musí být konzistentní.

iii.

Technologické aspekty: cílem multimediálních technik je kombinovat a využívat schopnosti veškerých nových technologií ve vzdělávání pro lepší předávání znalostí. Proto systém bohatě využívá animace, simulace nebo jakýchkoli jiné interaktivní prvky.


(*)  Praxe může být zkrácena o 50 %, ale musí umožnit vydání průkazu způsobilosti s omezeními, tj. průkazu způsobilosti, ve kterém je zapsána výjimka ze „složitých úkolů údržby uvedených v dodatku VII přílohy I (části M), standardních změn uvedených v bodě 21.A.90B přílohy I (části 21) nařízení (EU) č. 748/2012 a standardních oprav uvedených v bodě 21.A.431B přílohy I (části 21) nařízení (EU) č. 748/2012.“

(*1)  Jsou požadovány pouze příslušné předměty zaměřené na pohon z modulu 8L; závisejí na podkategorii B1, z jaké žadatel přichází.


PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA IV (část 147) nařízení (EU) č. 1321/2014 se mění takto:

1)

V obsahu se bod 147.A.305 nahrazuje tímto: „147.A.305 Typové hodnocení na letadlo a posouzení úkolů“.

2)

Bod 147.A.100 se mění takto:

a)

písmeno b) se nahrazuje tímto:

„b)

K zajištění teoretického výcviku a provádění zkoušek teoretických znalostí musí být k dispozici plně uzavřené vhodné prostory, oddělené od ostatních provozních prostorů.“;

b)

písmeno f) se nahrazuje tímto:

„f)

Maximální počet žáků, kteří absolvují praktický výcvik, nesmí během kteréhokoliv výcvikového kurzu překročit 15 osob na instruktora nebo hodnotitele.“;

c)

písmeno h) se nahrazuje tímto:

„h)

Na uschování záznamů o zkouškách a výcviku musí být k dispozici zabezpečené skladovací prostory. Prostředí ve skladovacích prostorech musí být takové, aby dokumenty byly uchovány v dobrém stavu po celou dobu uchování, jak je stanoveno v bodě 147.A.125. Skladovací prostory mohou být kombinované s kancelářskými za předpokladu, že jsou náležitě zabezpečené.“;

d)

doplňuje se nové písmeno j), které zní:

„j)

Odchylně od písmen a) až d) a f), v případě distančního vzdělávání, které probíhá v místě, kde organizace oprávněná podle této přílohy nemá kontrolu nad prostředím, ve kterém se student nachází, musí tato organizace informovat a poučit žáka o vhodnosti jeho místa vzdělávání. Tato odchylka se vztahuje pouze na distanční vzdělávání, nikoliv na související zkoušku a/nebo hodnocení.“

3)

V bodě 147.A.105 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

Organizace pro výcvik údržby musí uzavřít smlouvy s dostatečným počtem zaměstnanců pro plánování/poskytování teoretického a praktického výcviku, provádění zkoušek teoretických znalostí a hodnocení praktických dovedností v souladu s oprávněním.“

4)

Bod 147.A.115 se mění takto:

a)

písmeno a) se nahrazuje tímto:

„a)

Každá třída musí mít vhodné vybavení pro prezentaci/promítání, které zajistí, aby žáci mohli snadno číst promítané texty, výkresy, diagramy a obrázky z kteréhokoliv místa ve třídě.

Pokud jde o virtuální výcvikové prostředí, musí být obsah výcviku navržen tak, aby žákům pomáhal porozumět konkrétnímu tématu, a tak, aby žáci mohli snadno přečíst promítaný text, výkresy, diagramy a obrázky.

Mezi prezentační/promítací vybavení mohou patřit reprezentativní zařízení pro výcvik pomocí simulace údržby (MSTD) napomáhající žákům pochopit podstatu jednotlivých předmětů, jsou-li tato zařízení považována za prospěšná pro takové účely.“;

b)

písmeno d) se nahrazuje tímto:

„d)

Organizace pro typový výcvik na letadlo, jak je stanoveno v bodě 147.A.100 písm. e), musí mít přístup k odpovídajícímu typu letadla. Zařízení pro výcvik pomocí simulace údržby smí být použita, pokud takové výcvikové zařízení zajišťuje dostatečnou úroveň výcviku.“

5)

V bodě 147.A.120 se doplňuje nové písmeno c), které zní:

„c)

Studijní materiál pro výcvik údržby, který je relevantní pro kurzy základního nebo typového výcviku, může být poskytnut v papírové podobě, nebo elektronicky, pokud má žák vhodné prostředky pro přístup k materiálu v takové podobě kdykoli během celého trvání kurzu.“

6)

V bodě 147.A.135 se doplňuje nové písmeno d), které zní:

„d)

Organizace pro výcvik oprávněná podle této přílohy provádí zkoušku provádí v kontrolovaném prostředí a popíše ji ve výkladu organizace pro výcvik údržby.

Pro účely zkoušky se „kontrolovaným prostředím“ rozumí prostředí, kde je možné zajistit a ověřit následující: a) totožnost žáků; b) řádný průběh postupu zkoušení; c) integrita zkoušky a d) zabezpečení zkušebních materiálů.“

7)

V bodě 147.A.145 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

Teoretický výcvik, zkoušky z teoretických znalostí, praktický výcvik a hodnocení praktických dovedností se smí provádět pouze na místech určených v osvědčení o oprávnění nebo na kterémkoli místě uvedeném ve výkladu organizace pro výcvik údržby.“

8)

Bod 147.A.200 se mění takto:

a)

písmeno g) se nahrazuje tímto:

„g)

Bez ohledu na písmeno f) lze pro využití změn ve výcvikových technologiích a metodách (teoretický výcvik) nebo zápočtů stanovených v bodě 66.A.25 písm. e) přílohy III (část 66) pozměnit počet hodin stanovený v dodatku I (Délka trvání kurzu základního výcviku), pokud jsou navržené změny popsány v obsahu a harmonogramu osnov popsány a zdůvodněny. Ve výkladu organizace pro výcvik údržby pak musí být uveden postup pro odůvodnění těchto změn.“;

b)

doplňuje se nové písmeno h), které zní:

„h)

Délka trvání přeškolovacích kurzů mezi (pod)kategoriemi musí být stanovena podle hodnocení osnov základního výcviku a souvisejících potřeb praktického výcviku.“

9)

Bod 147.A.305 se nahrazuje tímto:

„147.A.305

Typové hodnocení na letadlo a posouzení úkolů na letadle

Organizace pro výcvik údržby oprávněná podle bodu 147.A.300 k poskytování typového výcviku na letadlo provádí typové hodnocení nebo posouzení úkolů na letadle uvedené v příloze III (část 66) za předpokladu, že je splněna úroveň typového hodnocení a/nebo posouzení úkolu stanovená v bodě 66.A.45 přílohy III (část 66).“

10)

Dodatek III se mění takto:

a)

bod 1 se nahrazuje tímto:

„1.

Základní výcvik a zkouška

Vzor osvědčení o základním výcviku se použije pro uznání ukončení buď základního výcviku, nebo základní zkoušky, anebo jak základního výcviku, tak i základní zkoušky.

V osvědčení o výcviku musí být jasně uvedena zkouška z každého jednotlivého modulu podle data jejího složení spolu s odpovídající verzí dodatku I přílohy III (část 66).

Formulář 148a EASA se použije u výcviku a zkoušek prováděných výcvikovou organizací oprávněnou v souladu s přílohou IV (část 147).

Formulář 148b EASA se použije u zkoušek prováděných příslušným úřadem.

Strana 1 z 1

OSVĚDČENÍ O UZNÁNÍ

Číslo: [KÓD ČLENSKÉHO STÁTU (*)].147.[XXXX].[YYYYY]

Osoba, které se vydává toto osvědčení o uznání:

[JMÉNO]

[DATUM a MÍSTO NAROZENÍ]

Vydávající organizace:

[NÁZEV A ADRESA SPOLEČNOSTI]

Číslo: [KÓD ČLENSKÉHO STÁTU (*)].147.[XXXX]

organizace pro výcvik údržby oprávněná poskytovat výcvik a provádět zkoušky v rámci rozsahu svého oprávnění a v souladu s přílohou IV (část 147) nařízení Komise (EU) č. 1321/2014.

Toto osvědčení potvrzuje, že výše jmenovaná osoba úspěšně navštěvovala a/nebo absolvovala (**) níže uvedený schválený kurz nebo kurzy základního výcviku (**) a/nebo složila níže uvedenou základní zkoušku nebo zkoušky (**) v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 a nařízením Komise (EU) č. 1321/2014.

[KURZ/KURZY ZÁKLADNÍHO VÝCVIKU (**)]/[ZÁKLADNÍ ZKOUŠKA/ZKOUŠKY (**)]

[SEZNAM MODULŮ PODLE ČÁSTI 66/MÍSTO A DATUM SLOŽENÉ ZKOUŠKY]

Datum: …

Podpis: …

Za: [NÁZEV SPOLEČNOSTI]

Formulář 148a EASA, 1. vydání

(*)

Nebo EASA, je-li příslušným úřadem EASA.

(**)

Nehodící se škrtněte. Možnosti:

osoba navštěvovala a absolvovala kurz nebo kurzy základního výcviku, nebo

osoba pouze navštěvovala kurz nebo kurzy základního výcviku, nebo

osoba pouze absolvovala základní zkoušku nebo zkoušky.


Strana 1 z 1

OSVĚDČENÍ O UZNÁNÍ

Číslo: [Kód členského státu (*)].CAA.[XXXX].[YYYY]

Osoba, které se vydává toto osvědčení o uznání:

[JMÉNO]

[DATUM a MÍSTO NAROZENÍ]

Vydávající organizace:

[NÁZEV PŘÍSLUŠNÉHO ÚŘADU]

[ADRESA PŘÍSLUŠNÉHO ÚŘADU]

Toto osvědčení o uznání se vydává po provedení zkoušky v souladu s oddílem B hlavou C přílohy III (část 66) nařízení Komise (EU) č. 1321/2014.

Toto osvědčení potvrzuje, že výše jmenovaná osoba úspěšně složila níže uvedenou základní zkoušku nebo zkoušky v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 a nařízením Komise (EU) č. 1321/2014.

[ZÁKLADNÍ ZKOUŠKA/ZKOUŠKY]

[SEZNAM MODULŮ PODLE ČÁSTI 66/MÍSTO A DATUM SLOŽENÉ ZKOUŠKY]

Datum: …

Podpis: …

Za: [NÁZEV PŘÍSLUŠNÉHO ÚŘADU]

Formulář 148b EASA, 1. vydání“;

b)

bod 2 se mění takto:

i)

název se nahrazuje tímto: „2. Zkouška a posouzení typového výcviku“;

ii)

první pododstavec se nahrazuje tímto:

„Vzor osvědčení o typovém výcviku se použije pro uznání ukončení buď zkoušky z teoretické části (včetně výcviku), nebo posouzení praktické části (včetně výcviku), nebo obou částí výcvikového kurzu pro získání typové kvalifikace (dodatek III přílohy III (část 66), bod 1 písm. a) a b)).“;

iii)

za čtvrtý pododstavec se vkládají nové pododstavce, které zní:

„Stejný formulář se použije pro uznání dokončení typového hodnocení na letadlo (bod 66.A.45 písm. d) přílohy III (část 66) a bod 5 dodatku III této přílohy).

Formulář 149a EASA se použije u výcviku a zkoušek prováděných výcvikovou organizací oprávněnou podle přílohy IV (část 147).

Formulář 149b EASA se použije u zkoušek z typového výcviku a typových hodnocení prováděných příslušným úřadem nebo jako uznání dokončení typového výcviku na letadlo, který je schválen postupem přímého schválení podle bodu 66.B.130 přílohy III (část 66).“;

iv)

formulář se nahrazuje tímto:

„Strana 1 z 1

OSVĚDČENÍ O UZNÁNÍ

Číslo: [KÓD ČLENSKÉHO STÁTU (*)].147.[XXXX].[YYYYY]

Osoba, které se vydává toto osvědčení o uznání:

[JMÉNO]

[DATUM a MÍSTO NAROZENÍ]

Vydávající organizace:

[NÁZEV A ADRESA SPOLEČNOSTI]

Číslo: [KÓD ČLENSKÉHO STÁTU (*)].147.[XXXX]

organizace pro výcvik údržby oprávněná poskytovat výcvik a provádět zkoušky v rámci rozsahu svého oprávnění a v souladu s přílohou IV (část 147) nařízení Komise (EU) č. 1321/2014.

Toto osvědčení potvrzuje, že výše jmenovaná osoba úspěšně složila níže uvedenou teoretickou (**) a/nebo praktickou část (**) schváleného kurzu typového výcviku na letadlo, nebo dokončila níže uvedené typové hodnocení na letadlo (**) v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 a nařízením Komise (EU) č. 1321/2014.

[KURZ TYPOVÉHO VÝCVIKU NA LETADLO (**)]

[DATUM ZAHÁJENÍ a UKONČENÍ]/[MÍSTO]

[UPŘESNĚTE TEORETICKOU/PRAKTICKOU ČÁST]

nebo

[TYPOVÉ HODNOCENÍ NA LETADLO (**)]

[DATUM UKONČENÍ]/[MÍSTO]

Datum: …

Podpis: …

Za: [NÁZEV SPOLEČNOSTI]

Formulář 149a EASA, 1. vydání

(*)

Nebo EASA, je-li příslušným úřadem EASA.

(**)

Nehodící se škrtněte. Možnosti:

osoba v plném rozsahu navštěvovala a absolvovala teoretickou část a byla kladně hodnocena z praktické části kurzu typového výcviku, nebo

osoba v plném rozsahu navštěvovala a absolvovala pouze teoretickou část, nebo

osoba byla kladně hodnocena z praktické části, nebo

osoba kladně dokončila typové hodnocení na letadlo.

Strana 1 z 1

OSVĚDČENÍ O UZNÁNÍ

Číslo: [KÓD ČLENSKÉHO STÁTU(*)].CAA.[XXXX].[YYYY]

Osoba, které se vydává toto osvědčení o uznání:

[JMÉNO]

[DATUM a MÍSTO NAROZENÍ]

Vydávající organizace:

[NÁZEV PŘÍSLUŠNÉHO ÚŘADU]

[ADRESA PŘÍSLUŠNÉHO ÚŘADU]

Toto osvědčení o uznání se vydává po provedení zkoušky v souladu s oddílem B hlavou C přílohy III (část 66) nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 nebo v souladu s postupem pro přímé schvalování typového výcviku na letadlo podle bodu 66.B.130 přílohy III (část 66) nařízení Komise (EU) č. 1321/2014.

Toto osvědčení potvrzuje, že výše jmenovaná osoba úspěšně složila níže uvedenou teoretickou (*) a/nebo praktickou část (*) schváleného kurzu typového výcviku na letadlo, nebo dokončila níže uvedené typové hodnocení na letadlo (*) v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 a nařízením Komise (EU) č. 1321/2014.

[KURZ TYPOVÉHO VÝCVIKU NA LETADLO (*)]

[DATUM ZAHÁJENÍ a UKONČENÍ]/[MÍSTO]

[UPŘESNĚTE TEORETICKOU/PRAKTICKOU ČÁST]

nebo

[TYPOVÉ HODNOCENÍ NA LETADLO (*)]

[DATUM UKONČENÍ]/[MÍSTO]

Datum: …

Podpis: …

Za: [NÁZEV PŘÍSLUŠNÉHO ÚŘADU]

Formulář 149b EASA, 1. vydání

(*)

Nehodící se škrtněte. Možnosti:

osoba v plném rozsahu navštěvovala a absolvovala teoretickou část a byla kladně hodnocena z praktické části kurzu typového výcviku, nebo

osoba v plném rozsahu navštěvovala a absolvovala pouze teoretickou část, nebo

osoba byla kladně hodnocena z praktické části, nebo

osoba kladně dokončila typové hodnocení na letadlo.“


PŘÍLOHA III

Příloha I (část M) nařízení (EU) č. 1321/2014 se opravuje takto:

1)

V bodě M.A.302 se písmeno d) nahrazuje tímto:

„d)

Program údržby letadla musí prokazatelně vyhovět:

1)

pokynům vydaným příslušným úřadem;

2)

pokynům pro zachování letové způsobilosti:

i)

vydaným držitelem typového osvědčení, typového osvědčení pro zvláštní účely, doplňkového typového osvědčení, schválení návrhu významné opravy, oprávnění ETSO nebo deklarantem prohlášení o souladu návrhu či držitelem jakéhokoliv jiného odpovídajícího schválení vydaného podle přílohy I (část 21) nebo případně podle přílohy Ib (část 21 Light) nařízení (EU) č. 748/2012,

ii)

nebo případně zahrnutým v certifikačních specifikacích uvedených v bodě 21.A.90B nebo 21.A.431B přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012,

iii)

nebo případně zahrnutým v certifikačních specifikacích uvedených v bodě 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202 nebo 21L.A.222 přílohy Ib (část 21 Light) nařízení (EU) č. 748/2012;

3)

příslušným ustanovením přílohy I (část 26) nařízení (EU) 2015/640.“

2)

Bod M.A.502 se nahrazuje tímto:

„M.A.502 Údržba letadlových celků

a)

Údržbu letadlových celků jiných než letadlových celků uvedených v bodě 21.A.307 písm. b) odst. 2 až 6 přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012 nebo případně v bodě 21L.A.193 písm. b) odst. 2 až 6 přílohy Ib (část 21 Light) nařízení (EU) č. 748/2012 provádí organizace údržby oprávněné podle případu podle hlavy F této přílohy nebo podle přílohy II (část 145) nebo podle přílohy Vd (část CAO) tohoto nařízení.

b)

Odchylně od písmene a) v případě letadlového celku zastavěného do letadla může údržbu takového celku provádět organizace údržby letadel oprávněná podle hlavy F této přílohy nebo podle přílohy II (část 145) nebo podle přílohy Vd (část CAO), nebo osvědčující personál podle bodu M.A.801 písm. b) bodu 1 této přílohy. Taková údržba se provádí v souladu s údaji pro údržbu letadel nebo v souladu s údaji pro údržbu letadlových celků, pokud s tím souhlasil příslušný úřad. Taková organizace údržby letadel nebo osvědčující personál mohou pro účely údržby letadlový celek dočasně vyjmout, je-li to potřebné pro lepší přístup k celku, avšak kromě případů, kdy by takové vyjmutí vedlo k údržbě navíc. Údržba letadlových celků prováděná v souladu s tímto písmenem nepodléhá vystavení formuláře 1 EASA a vztahují se na ni požadavky na uvolnění letadla podle článku M.A.801 této přílohy.

c)

Odchylně od písmene a) v případě letadlového celku zastavěného do motoru nebo pomocné energetické jednotky (APU) může údržbu takového celku provádět organizace údržby motorů oprávněná podle hlavy F této přílohy nebo podle přílohy II (část 145) nebo podle přílohy Vd (část CAO). Taková údržba se provádí v souladu s údaji pro údržbu motoru nebo APU nebo v souladu s údaji pro údržbu letadlových celků, pokud s tím souhlasil příslušný úřad. Taková organizace údržby motorů může pro účely údržby letadlový celek dočasně vyjmout, je-li to potřebné pro lepší přístup k celku, avšak kromě případů, kdy by takové vyjmutí vedlo k údržbě navíc.

d)

Údržbu letadlových celků uvedených v bodě 21.A.307 písm. b) odst. 2 přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012 nebo v bodě 21L.A.193 písm. b) odst. 2 přílohy Ib (část 21 Light) nařízení (EU) č. 748/2012, je-li takový celek zastavěn do letadla nebo je-li dočasně vyjmut pro lepší přístup k němu, provádí organizace údržby letadel oprávněná podle případu podle hlavy F této přílohy nebo podle přílohy II (část 145) nebo podle přílohy Vd (část CAO) tohoto nařízení, osvědčující personál podle bodu M.A.801 písm. b) bodu 1 této přílohy, nebo pilot-vlastník podle bodu M.A.801 písm. b) bodu 2 této přílohy. Údržba letadlových celků prováděná v souladu s tímto písmenem nepodléhá vystavení formuláře 1 EASA a vztahují se na ni požadavky na uvolnění letadla podle článku M.A.801 této přílohy.

e)

Údržbu letadlových celků uvedených v bodě 21.A.307 písm. b) odst. 3 až 6 přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012 nebo v bodě 21L.A.193 písm. b) odst. 3 až 6 přílohy Ib (část 21 Light) nařízení (EU) č. 748/2012 provádí buď organizace uvedené v písmenu a), nebo ji provádí jakákoli osoba nebo organizace s tím, že ji uvolní s „prohlášením o dokončené údržbě“ vydaným osobou nebo organizací, která údržbu provedla. „Prohlášení o dokončené údržbě“ musí obsahovat přinejmenším základní údaje o provedené údržbě, datum dokončení údržby a identifikaci organizace nebo osoby, která ho vydává. Považuje se za záznam o údržbě rovnocenný formuláři 1 EASA pro letadlový celek, u kterého se provádí údržba.“


PŘÍLOHA IV

V bodě ML.A.302 přílohy Vb (část ML) nařízení (EU) č. 1321/2014 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

Program údržby letadla:

1)

jasně identifikuje vlastníka letadla a letadlo, k němuž se program vztahuje, včetně veškerých zastavěných motorů nebo vrtulí;

2)

obsahuje buď:

a)

úkoly nebo prohlídky zahrnuté v příslušném minimálním programu prohlídek (MIP) uvedeném v písmenu d), nebo

b)

pokyny pro zachování letové způsobilosti (ICA) vydané držitelem schválení návrhu (DAH), nebo

c)

pokyny pro zachování letové způsobilosti (ICA) vydané deklarantem prohlášení o souladu návrhu;

3)

může obsahovat další úkony údržby nad rámec těch, které jsou uvedeny v písm. c) bodě 2, nebo úkony údržby alternativní k těm, které jsou uvedeny v písm. b) bodě 2 písm. b), a to na návrh vlastníka, organizace CAMO nebo organizace CAO poté, co byl program schválen nebo deklarován v souladu s písmenem b). Úkony údržby alternativní k těm, které jsou uvedeny v písm. c) bodě 2 písm. b), nesmí být méně restriktivní než ty, které jsou uvedeny v příslušném minimálním programu prohlídek;

4)

obsahuje všechny povinné informace o zachování letové způsobilosti, jako opakované příkazy k zachování letové způsobilosti, část „omezení letové způsobilosti“ (ALS) pokynů pro zachování letové způsobilosti a zvláštní požadavky na údržbu uvedené v příloze k typovému osvědčení (TCDS);

5)

uvádí jakékoli další úkoly údržby, které je třeba provést kvůli zvláštnímu typu letadla, jeho konfiguraci a typu a specifičnosti provozu, přičemž za minimum se považují tyto prvky:

a)

zvláštní zastavěná zařízení a modifikace letadla;

b)

opravy na letadle;

c)

celky s omezenou životností a celky kritické z hlediska letové bezpečnosti;

d)

doporučení ohledně údržby, např. intervaly mezi generálními opravami (TBO), vyhlášená v servisních bulletinech, servisních dopisech a jiných nezávazných servisních informacích;

e)

příslušné provozní příkazy nebo požadavky týkající se pravidelných prohlídek určitých zařízení;

f)

zvláštní provozní schválení;

g)

použití letadla a provozní prostředí;

6)

uvádí, zda jsou piloti-vlastníci oprávněni provádět údržbu;

7)

je-li deklarován vlastníkem, obsahuje podepsané prohlášení, jímž vlastník deklaruje, že jde o program údržby letadla s konkrétní poznávací značkou a že vlastník plně odpovídá za jeho obsah, a zejména za veškeré odchylky od doporučení držitele schválení návrhu;

8)

je-li schválen organizací CAMO nebo CAO, je podepsán touto organizací, která uchová záznamy s odůvodněním každé odchylky od doporučení držitele schválení návrhu;

9)

se kontroluje alespoň jednou ročně za účelem posouzení jeho účinnosti a tuto kontrolu provádí buď:

a)

v kombinaci s kontrolou letové způsobilosti letadla osoba, která provádí tuto kontrolu letové způsobilosti, nebo

b)

organizace CAMO nebo CAO řídící zachování letové způsobilosti letadla v těch případech, kdy se kontrola programu údržby letadla neprovádí v kombinaci s kontrolou letové způsobilosti.

Pokud tato kontrola odhalí nedostatky letadla, které souvisejí s nedostatky v obsahu programu údržby letadla, program údržby letadla se odpovídajícím způsobem změní. V tom případě osoba, která provádí kontrolu, informuje příslušný úřad členského státu zápisu do rejstříku, pokud nesouhlasí s opatřeními ke změně programu údržby letadla přijatými vlastníkem nebo organizací CAMO nebo CAO. Příslušný úřad rozhodne, které změny programu údržby letadla jsou nezbytné, upozorní na související nálezy, a je-li to nutné, reaguje v souladu s bodem ML.B.304.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU