(EU) 2023/647Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/647 ze dne 13. ledna 2023, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o schvalování zařízení zacházejících se zárodečnými produkty, sledovatelnost a veterinární požadavky při přemísťování zárodečných produktů určitých chovaných suchozemských zvířat v rámci Unie (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 81, 21.3.2023, s. 1-7 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 13. ledna 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. dubna 2023 | Nabývá účinnosti: | 10. dubna 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
21.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 81/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/647
ze dne 13. ledna 2023,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o schvalování zařízení zacházejících se zárodečnými produkty, sledovatelnost a veterinární požadavky při přemísťování zárodečných produktů určitých chovaných suchozemských zvířat v rámci Unie
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 160 odst. 1 a 2, čl. 162 odst. 4 a čl. 164 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2016/429 stanoví pravidla pro prevenci a tlumení nákaz zvířat, které se mohou přenášet na zvířata nebo na člověka, včetně pravidel týkajících se registrace a schvalování zařízení zacházejících se zárodečnými produkty, sledovatelnosti a veterinárních požadavků při přemísťování zásilek zárodečných produktů v rámci Unie. Nařízení (EU) 2016/429 rovněž zmocňuje Komisi, aby přijala pravidla, kterými se doplní některé méně podstatné prvky uvedeného nařízení prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci. |
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 (2) stanoví doplňující pravidla pro schvalování zařízení zacházejících se zárodečnými produkty, vedení záznamů a sledovatelnost zárodečných produktů a rovněž veterinární požadavky a požadavky na veterinární osvědčení při přemísťování zárodečných produktů určitých chovaných suchozemských zvířat v rámci Unie. |
(3) |
Pravidla stanovená v tomto nařízení jsou potřebná pro doplnění pravidel stanovených v části IV hlavě I kapitole 5 nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o požadavky na sledovatelnost a veterinární požadavky a požadavky na veterinární osvědčení při přemísťování zásilek zárodečných produktů určitých chovaných suchozemských zvířat v rámci Unie, aby se zabránilo šíření nákaz zvířat uvedenými produkty v rámci Unie. |
(4) |
Tato pravidla jsou do značné míry propojena a mnoho z nich má být uplatňováno společně. V zájmu jednoduchosti a transparentnosti a také pro usnadnění jejich uplatňování a vyloučení opakování by proto pravidla měla být stanovena v jednom právním aktu místo řady samostatných aktů s mnoha křížovými odkazy a rizikem opakování. |
(5) |
Během provádění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 několik členských států a zúčastněných stran uvedlo, že v návaznosti na nedávný vývoj a specializace v odvětví zárodečných produktů by definice týmu pro odběr embryí měla zahrnovat i tým, který odebírá pouze neoplodněné oocyty a manipuluje s nimi. Uvedená definice a související požadavky by proto měly být změněny tak, aby se vztahovaly na tento tým. |
(6) |
Zařízení pro zacházení se zárodečnými produkty, v nichž je prováděno zpracování, mohou být zapojena i do jiných procesů, než je sexování spermatu. V zájmu sledovatelnosti zpracovávaných produktů by doplňkové požadavky na sledovatelnost, které se dříve vztahovaly pouze na sexované sperma, měly být rozšířeny na všechny zpracovávané produkty. |
(7) |
Článek 19 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 stanoví odchylku od veterinárních požadavků na dárcovská zvířata z řad skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých přemísťovaná mezi středisky pro odběr spermatu. Ze zkušenosti členských států a zúčastněných stran s prováděním uvedeného článku vyplynulo, že existuje právní nejistota, pokud jde o míru zapojení úředních veterinárních lékařů. Uvedený článek by proto měl být vyjasněn. |
(8) |
Článek 36 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 stanoví veterinární požadavky na přemísťování zárodečných produktů psů a koček v rámci Unie, zejména za účelem zmírnění vztekliny a podpory dodržování preventivních veterinárních opatření proti Echinococcus multilocularis. Členské státy a zúčastněné strany zpochybnily relevanci a přiměřenost těchto požadavků. Vzhledem k tomu, že příslušné mezinárodní normy Světové organizace pro zdraví zvířat (WOAH) neobsahují srovnatelné požadavky, článek 36 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 a související text v požadavcích týkajících se úřední certifikace a hlášení přemísťování zárodečných produktů psů a koček mezi členskými státy by měly být zrušeny. |
(9) |
Část 2 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 stanoví další veterinární požadavky na dárcovská zvířata z řad prasat. V souladu s částí 2 kapitolou I bodem 1 písm. c) bodem iv) uvedené přílohy mají být zvířata pozitivní na infekci virem reprodukčního a respiračního syndromu prasat okamžitě odstraněna z karanténního zařízení. Členské státy a zúčastněné strany zpochybnily přiměřenost tohoto požadavku s ohledem na praktické a vědecky prokázané obtíže se stávajícími diagnostickými metodami. Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 by proto mělo být změněno tak, aby stanovilo různé možnosti následných opatření při použití různých typů diagnostických metod k potvrzení, nebo vyloučení podezřelých případů v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 (3). |
(10) |
Část 2 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 stanoví další veterinární požadavky, včetně vyšetření prasat chovaných ve střediscích pro odběr spermatu na klasický mor prasat. Příslušné mezinárodní normy WOAH však nevyžadují vyšetření těchto zvířat v zemích, kde nebyla během předcházejících 12 měsíců hlášena ohniska klasického moru prasat a kde se během uvedené doby proti této nákaze neočkovalo. Vyšetření na uvedenou nákazu prasat chovaných ve střediscích pro odběr spermatu by proto v zemích, kde nebyl během předcházejících 12 měsíců hlášen klasický mor prasat ani se proti němu během uvedené doby neočkovalo, již nemělo být prováděno. |
(11) |
Odkazy na virus epizootického hemoragického onemocnění by měly být změněny tak, aby byly sladěny s odkazy na uvedený virus v jiných aktech Unie a aby se vyjasnilo, že se tato pravidla vztahují na všechny sérotypy uvedeného viru. Kromě toho by měly být požadavky týkající se infekce virem epizootického hemoragického onemocnění více sladěny s mezinárodními normami WOAH a měla by být stanovena možnost období prostého vektorů jako volitelného a doplňkového opatření ke zmírnění rizika souvisejícího s uvedenou infekcí, aby byl zajištěn bezpečný obchod se zárodečnými produkty skotu, ovcí a koz. |
(12) |
Příloha III nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 stanoví další veterinární požadavky ohledně přidávání antibiotik do spermatu, včetně jejich povinného přidávání do spermatu skotu a prasat. Ačkoli jsou uvedené požadavky v souladu s mezinárodními normami WOAH, u uvedených mezinárodních norem nyní probíhá proces jejich změn, které povedou k dobrovolnému, flexibilnějšímu a obezřetnějšímu používání antibiotik. Kromě toho z informací ve vědecké literatuře a od členských států a zúčastněných stran vyplývají podobné potřeby. Příslušné požadavky by proto měly být zjednodušeny a měly by se stát nepovinnými. |
(13) |
Po vyhlášení nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 v Úředním věstníku Evropské unie byly zaznamenány určité podstatné chyby. Zejména formulace týkající se zabránění vstupu nepovolaných osob do středisek pro odběr spermatu a zařízení pro zpracování zárodečných produktů vedla k právní nejistotě. Kromě toho nesprávný odkaz v textu vztahující se na určité koňovité přicházející do středisek pro odběr spermatu pro koňovité nezáměrně změnil požadavky, jejichž splnění mají veterinární lékaři středisek zajistit. V zájmu právní jistoty a jasnosti by uvedené chyby měly být opraveny. |
(14) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a opraveno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 se mění takto:
1) |
v čl. 1 odst. 7 se zrušuje písmeno a); |
2) |
v článku 2 se bod 12 nahrazuje tímto: „12) „týmem pro odběr embryí“ se rozumí zařízení zacházející se zárodečnými produkty, které zahrnuje skupinu odborníků nebo strukturu schválenou příslušným orgánem pro odběr, zpracování, skladování a přepravu oocytů nebo embryí skotu, prasat, ovcí, koz nebo koňovitých získaných in vivo určených pro přemístění do jiného členského státu, jak je uvedeno v článku 4;“ |
3) |
v článku 3 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
4) |
v čl. 4 odst. 1 písmenu b) se bod ii) nahrazuje tímto:
|
5) |
v článku 10 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. V případě zárodečného produktu zpracovaného v jiném zařízení zacházejícím se zárodečnými produkty, než je zařízení zacházející se zárodečnými produkty, v němž byl proveden odběr, doplní provozovatel zařízení zacházejícího se zárodečnými produkty, v němž bylo provedeno zpracování, informace uvedené v odstavci 1 o informace, které umožní identifikovat jedinečné číslo schválení zařízení, v němž byl tento zárodečný produkt zpracován.“ |
6) |
v článku 19 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Provozovatelé přemístí dárcovská zvířata uvedená v návětí odstavce 1 pouze s předchozím souhlasem veterinárního lékaře střediska pro odběr spermatu určení.“ |
7) |
článek 36 se zrušuje; |
8) |
článek 39 se mění takto:
|
9) |
článek 40 se nahrazuje tímto: „Článek 40 Požadavky na veterinární osvědčení pro zásilky zárodečných produktů chovaných suchozemských zvířat jiných než z řad skotu, prasat, ovcí, koz nebo koňovitých přemísťované mezi členskými státy Veterinární osvědčení pro přemísťování zásilek zárodečných produktů suchozemských zvířat jiných než z řad skotu, prasat, ovcí, koz nebo koňovitých chovaných v uzavřených zařízeních a zvířat čeledí Camelidae nebo Cervidae mezi členskými státy obsahuje alespoň informace uvedené v příloze IV bodě 2.“; |
10) |
článek 41 se nahrazuje tímto: „Článek 41 Požadavek na hlášení přemísťování zásilek zárodečných produktů chovaných suchozemských zvířat jiných než z řad skotu, prasat, ovcí, koz nebo koňovitých mezi členskými státy provozovateli předem Při přemísťování zárodečných produktů suchozemských zvířat jiných než z řad skotu, prasat, ovcí, koz nebo koňovitých chovaných v uzavřených zařízeních nebo zvířat čeledí Camelidae nebo Cervidae do jiného členského státu provozovatel předem ohlásí příslušnému orgánu v členském státě původu zásilek zamýšlené přemístění uvedených zásilek zárodečných produktů.“ |
Článek 2
Přílohy I až IV nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 se mění v souladu s částí A přílohy tohoto nařízení.
Článek 3
Příloha I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 se opravuje v souladu s částí B přílohy tohoto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. ledna 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o schvalování zařízení zacházejících se zárodečnými produkty, sledovatelnost a veterinární požadavky při přemísťování zárodečných produktů určitých chovaných suchozemských zvířat v rámci Unie (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 1).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro dozor, eradikační programy a status území prostého nákazy pro některé nákazy uvedené na seznamu a nově se objevující nákazy (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 211).
PŘÍLOHA
ČÁST A
Přílohy I až IV nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 se mění takto:
1) |
příloha I se mění takto:
|
2) |
příloha II se mění takto:
|
3) |
příloha III se mění takto:
|
4) |
v příloze IV bodě 2 se uvozující věta nahrazuje tímto: „Veterinární osvědčení pro zárodečné produkty suchozemských zvířat jiných než z řad skotu, prasat, ovcí, koz nebo koňovitých chovaných v uzavřených zařízeních a zvířat čeledí Camelidae nebo Cervidae, přemísťované mezi členskými státy, jak je uvedeno v článku 40, obsahuje alespoň tyto informace:“. |
ČÁST B
Příloha I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/686 se opravuje takto:
1) |
v části 1 bodě 1 písm. a) se bod iii) nahrazuje tímto:
|
2) |
v části 1 bodě 1 se písmeno e) nahrazuje tímto:
|
3) |
v části 4 bodě 1 písm. a) se bod ii) nahrazuje tímto:
|