(EU) 2023/451Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/451 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se určují faktory, k nimž mají přihlédnout příslušný orgán a kolegium dohledu při posuzování ozdravných plánů ústředních protistran (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 67, 3.3.2023, s. 7-16 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 25. listopadu 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 23. března 2023 Nabývá účinnosti: 23. března 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



3.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/7


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/451

ze dne 25. listopadu 2022,

kterým se určují faktory, k nimž mají přihlédnout příslušný orgán a kolegium dohledu při posuzování ozdravných plánů ústředních protistran

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 o rámci pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran a o změně nařízení (EU) č. 1095/2010, (EU) č. 648/2012, (EU) č. 600/2014, (EU) č. 806/2014 a (EU) 2015/2365 a směrnic 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EU a (EU) 2017/1132 (1), a zejména na čl. 10 odst. 12 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by při posuzování ozdravného plánu ústřední protistrany měly zohlednit kapitálovou strukturu a rizikový profil ústřední protistrany tak, že uváží, zda je ozdravný plán vhodný k zajištění dostatku finančních zdrojů ústřední protistrany a v případě potřeby také k tomu, aby byla zajištěna včasná rekapitalizace ústřední protistrany a doplnění jejích předem financovaných zdrojů a aby byl vyřešen nedostatek financování a likvidity.

(2)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by při posuzování ozdravného plánu ústřední protistrany měly zohlednit postupnou ochranu ústřední protistrany proti selhání tak, že uváží, zda jsou struktura postupné ochrany ústřední protistrany proti selhání a pravidla alokace ztrát dostačující pro případ všech předpokládaných scénářů ztrát ze selhání a zda jsou pravidla alokace ztrát právně vymahatelná.

(3)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by při posuzování ozdravného plánu ústřední protistrany měly zohlednit složitost organizační struktury ústřední protistrany tak, že uváží, zda jsou vlastnická struktura ústřední protistrany a její opatření pro správu a řízení dostatečně jasné a reálné, aby byl ozdravný plán skutečně proveditelný a aby bylo zajištěno bezproblémové provedení ozdravných opatření.

(4)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by při posuzování ozdravného plánu ústřední protistrany měly zohlednit nahraditelnost činností ústřední protistrany tak, že uváží, jak by podle ozdravného plánu ústřední protistrany mohly být clearingové služby poskytované ústřední protistranou zajišťovány zčásti nebo zcela jinými povolenými ústředními protistranami z Unie nebo uznanými ústředními protistranami ze třetích zemí, aby se zmírnilo riziko narušení služeb, které mají zásadní význam pro reálnou ekonomiku a finanční stabilitu.

(5)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by při posuzování ozdravného plánu ústřední protistrany měly zohlednit její rizikový profil tak, že vezmou v úvahu charakter její obchodní činnosti a správní a právní rizika, jež jsou s ústřední protistranou spojená, s cílem posoudit, zda je ústřední protistrana schopna bez ohledu na svá specifika provést opatření stanovená v ozdravném plánu rychle a účinně.

(6)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by při posuzování ozdravného plánu ústřední protistrany měly zohlednit její připravenost vypořádat se se zátěží, jež by ohrozila její životaschopnost, tak, že uváží přiměřenost scénářů a ukazatelů zahrnutých v ozdravném plánu s ohledem na specifika ústřední protistrany, aby byla zajištěna důvěryhodnost míry připravenosti ústřední protistrany na takovou zátěž.

(7)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by při posuzování ozdravného plánu ústřední protistrany měly zohlednit její model podnikání tak, že uváží, zda jsou v ozdravném plánu vhodně určeny zásadní funkce a to, jak má být podle ozdravného plánu uskutečněn prodej aktiv nebo linií podnikání, s cílem odhadnout dopady aktivace ozdravného plánu na členy clearingového systému, jejich klienty, nepřímé klienty a outsourcingové smlouvy.

(8)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by měly zohlednit dopad ozdravného plánu ústřední protistrany na určité subjekty ve vztahu ke komunikaci tak, že uváží, zda jsou postupy ústřední protistrany v oblasti komunikace a zveřejňování vhodné pro co nejtransparentnější poskytování informací a pro zvládání potenciálně negativních reakcí trhu na obtíže ústřední protistrany.

(9)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by měly zohlednit dopad ozdravného plánu ústřední protistrany na členy clearingového systému tak, že uváží, jak ústřední protistrana hodnotí složitost členstva svého clearingového systému, s cílem odhadnout dopad ozdravného plánu na klienty a nepřímé klienty clearingového systému a uváží jejich smluvní závazky v každém scénáři ozdravných postupů.

(10)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by měly zohlednit dopad ozdravného plánu ústřední protistrany na propojené tržní infrastruktury tak, že uváží, zda by provádění ozdravných opatření ústřední protistrany mohlo mít dopad na provoz nějaké propojené infrastruktury, s cílem řádně zhodnotit dopad plánu řešení krize z hlediska účinků na interoperabilitu.

(11)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by měly zohlednit dopad ozdravného plánu ústřední protistrany na finanční trhy obsluhované ústřední protistranou včetně obchodních systémů tak, že uváží jakékoli propojení s obchodními systémy ústřední protistrany s cílem předpovědět závažné dopady ozdravných opatření na schopnost obchodního systému zpracovávat obchody nebo stanovovat ceny.

(12)

Příslušné orgány a kolegia dohledu by měly zohlednit dopad ozdravného plánu ústřední protistrany na finanční systém každého členského státu a Unie jako celku tak, že zhodnotí dopad ozdravných opatření na subjekty významně propojené s ústřední protistranou, členy clearingového systému a infrastrukturami finančního trhu a posoudí riziko šíření krize, které by aktivací ozdravného plánu mohlo vzniknout. Rovněž by měly uvážit vhodnost pobídek, které jsou v ozdravném plánu obsaženy, aby se zajistilo, že se díky ozdravným opatřením a nástrojům k alokaci ztrát maximálně zvýší pravděpodobnost úspěšného ozdravení a že náklady budou spravedlivě a úměrně rozděleny mezi akcionáře ústřední protistrany, členy clearingového systému a jejich klienty.

(13)

Toto nařízení vychází z návrhu regulačních technických norem, který Komisi předložil Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (dále jen „orgán ESMA“).

(14)

Orgán ESMA vypracoval návrh technických norem, z nějž toto nařízení vychází, ve spolupráci s Evropským systémem centrálních bank a Evropskou radou pro systémová rizika. Orgán ESMA provedl otevřené veřejné konzultace o návrzích regulačních technických norem, analyzoval možné související náklady a přínosy a požádal o poradenství skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (2),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Posouzení kapitálové struktury a finančního rizika ústřední protistrany

Při posuzování přiměřenosti ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k její kapitálové struktuře a jejímu finančnímu riziku přihlíží příslušné orgány a kolegia dohledu ke všem těmto faktorům:

a)

zda existuje nesoulad mezi kapitálovou strukturou ústřední protistrany a ozdravnými opatřeními, která mají zajistit včasnou rekapitalizaci ústřední protistrany v případě, že úroveň jejího kapitálu klesne pod prahovou hodnotu oznamovací povinnosti nebo pod úroveň kapitálových požadavků;

b)

zda je v ozdravném plánu náležitě zahrnut dodatečný objem předem financovaných vyčleněných vlastních zdrojů uvedený v čl. 9 odst. 14 nařízení (EU) 2021/23;

c)

zda jsou s ohledem na typy produktů, u nichž je prováděn clearing, opatření uvedená v ozdravném plánu správně navržená, proveditelná, důvěryhodná a vhodná, aby ústřední protistrana byla schopna:

i)

obnovit rovnováhu ve svém záznamu spárovaných pokynů a obnovit kapitál;

ii)

doplnit předem financované zdroje;

iii)

zachovat si přístup k dostatečným zdrojům likvidity;

iv)

zachovat si nebo obnovit životaschopnost a finanční zdraví tím, že uplatní určité ozdravné nástroje nebo opatření včetně nástrojů k alokaci ztrát, jako jsou výzvy k doplnění likvidity pro ozdravení, snížení hodnoty zisků splatných ústřední protistranou členům clearingového systému, kteří neselhali, alokace pozic a jiná opatření týkající se likvidity;

d)

zda jsou opatření uvedená v ozdravném plánu náležitě testována, aby byla umožněna alokace a určování cen;

e)

zda jsou opatření zahrnutá v ozdravném plánu a nástroje uvedené v písm. c) bodě iv) dostatečně spolehlivé a okamžitě použitelné v případech ozdravení specifického pro danou ústřední protistranu i v případech ozdravení se systémovým dopadem;

f)

zda jsou v ozdravném plánu stanoveny mechanismy řešení nedostatku financování i dočasného nedostatku likvidity a zda jsou v něm uvedena ujednání o likviditě vztahující se na danou ústřední protistranu;

g)

zda opatření uvedená v ozdravném plánu zohledňují model marží a postupy v oblasti marží, jakož i rámec pro zajištění včetně soupisu kolaterálu přijatého ústřední protistranou a srážek ke snížení hodnoty kolaterálu provedených ústřední protistranou, a zejména všechny tyto informace:

i)

maximální výši marží, které ústřední protistrana vybírá;

ii)

v příslušných případech maximální požadované příspěvky do jednotlivých fondů ústřední protistrany pro riziko selhání;

iii)

odhad nejvyšší celkové částky platebních závazků, jejichž splatnost by mohla připadnout na jeden den v případě selhání jednoho nebo dvou největších členů clearingového systému a jejich přidružených subjektů v mimořádných, ale možných tržních podmínkách;

iv)

možnost převodu zdrojů nebo likvidity mezi různými liniemi podnikání;

h)

zda se v ozdravném plánu předpokládá využití stálých facilit centrální banky a zda jsou v něm jasně určena aktiva, u nichž se očekává, že by mohla posloužit jako zajištění podle podmínek facility centrální banky.

Článek 2

Posouzení postupné ochrany proti selhání ústřední protistrany

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k její postupné ochraně proti selhání s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda jsou jasně určeny postupná ochrana proti selhání a různé způsoby šíření ztrát a zda jsou důsledky ztrát modelovány v souladu s pravidly týkajícími se alokace těchto ztrát včetně ujednání mezi ústřední protistranou a členy jejího clearingového systému a celkového rámce řízení rizik ústřední protistrany, jako je například soubor pravidel ústředních protistran;

b)

zda byla při zajišťování vymahatelnosti postupné ochrany posouzena a řešena příslušná právní rizika, a to i v souvislosti se členy clearingového systému, kteří mají sídlo v jurisdikci třetí země.

Článek 3

Posouzení organizační struktury ústřední protistrany

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu ke složitosti organizační struktury s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda by na ozdravný plán mohla mít dopad vlastnická struktura ústřední protistrany;

b)

jak se vlastnická struktura ústřední protistrany odráží v jejích motivačních strukturách či rozhodovacích postupech;

c)

jaký by na ozdravný plán mohly mít dopad požadavky na vlastníky stanovené v ozdravném plánu, například jsou-li součástí ozdravného plánu smluvní dohody o podpoře ze strany mateřského podniku nebo o vnitroskupinové podpoře, a zejména posuzují:

i)

spolehlivost a vymahatelnost takové podpory;

ii)

to, zda jsou v ozdravném plánu náležitě uváženy a řešeny případy, v nichž dohody o podpoře nelze splnit;

d)

zda jsou dostatečně posouzena propojení ústřední protistrany se všemi subjekty stejné skupiny, aby se počítalo s rizikem šíření krize, k němuž může dojít v případě, že je některá společnost ve skupině podrobena finančním omezením nebo selže a rovněž posuzují, jaký by uvedená propojení mohla mít dopad na použitelnost opatření zahrnutých v ozdravném plánu;

e)

zda jsou zásady a postupy, jimiž se řídí schválení ozdravného plánu a stanovení osob, které jsou v rámci organizace odpovědné za vypracování a provádění ozdravného plánu, vhodné, jasné a proveditelné;

f)

zda je ozdravný plán v souladu se strukturou správy a řízení ústřední protistrany, s jejími rozhodovacími postupy a s její vnitřní správou a řízením;

g)

zda by složitost vnitřní organizace ústřední protistrany mohla být překážkou včasného provedení opatření, nebo zda je pravděpodobné, že postupy budou díky jasným rozhodovacím řetězcům a jasně vymezeným povinnostem prováděny efektivně;

h)

zda jsou postupy a akční plány uvedené v ozdravném plánu jasné a proveditelné, a to včetně postupů týkajících se rozhodování, podrobných záznamů kontaktů poskytovaných všemi osobami, které jsou pro ozdravný plán relevantní, možností vzdáleného přístupu a dostupnosti subjektů s rozhodovací pravomocí, a zda ozdravný plán obsahuje postupy, jak kontaktovat klíčové osoby na místě i jinde;

i)

zda je ozdravný plán v příslušných případech účinně začleněn do provozních předpisů ústřední protistrany;

j)

zda má ústřední protistrana zavedené vhodné předpisy a postupy pro pravidelné testování ozdravného plánu za účasti členů jejího clearingového systému, a je-li to možné, pro identifikaci jejich klientů a nepřímých klientů.

Článek 4

Posouzení nahraditelnosti činností ústřední protistrany

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k nahraditelnosti jejích činností s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda je v ozdravném plánu zohledněno, jestli některé nebo všechny clearingové služby poskytované ústřední protistranou poskytují i jiné ústřední protistrany povolené podle článku 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (3) nebo uznané podle článku 25 uvedeného nařízení;

b)

v jakém rozsahu jsou v ozdravném plánu na základě informací dostupných ústřední protistraně uvedeny údaje o tom, jak byly určeny clearingové služby poskytované jinými ústředními protistranami a zda jsou určené služby zavedenými, nebo nově zavedenými clearingovými službami;

c)

v jakých případech se v ozdravném plánu předpokládá přenositelnost transakcí nebo převod nekritických činností na jiného poskytovatele služeb v částečném nebo plném rozsahu a:

i)

zda je uvedeno posouzení proveditelnosti této možnosti vycházející z informací dostupných ústřední protistraně;

ii)

jak je v ozdravném plánu řešena možnost, že přenositelnost transakcí nebo převod nekritických činností nebude možné provést.

Článek 5

Posouzení rizikového profilu ústřední protistrany

1.   Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k jejímu rizikovému profilu s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda ozdravný plán ústřední protistrany celkově postihuje různé druhy rizik a jejich možné kombinace a obsahuje vhodná opatření k jejich řešení, která mohou vyžadovat použití ozdravných nástrojů uvedených v čl. 1 písm. c) bodě iv);

b)

zda je v ozdravném plánu posouzeno a zmírněno riziko narušení například clearingových, investičních, úschovních a platebních služeb, k němuž může dojít na straně ústřední protistrany či na straně jiných subjektů a poskytovatelů služeb, vůči nimž má ústřední protistrana expozice;

c)

zda jsou v ozdravném plánu zohledněny povaha, rozsah a složitost činnosti ústřední protistrany a jak jsou tyto aspekty promítnuty do opatření, která ústřední protistrana navrhla;

d)

zda může ústřední protistrana uplatnit ozdravný plán nezávisle bez zásahu jiných subjektů patřících do téže skupiny společností a zda jsou tam, kde je to možné, jasně určeny vedlejší účinky na další subjekty skupiny a vzájemnou finanční propojenost;

e)

zda jsou v ozdravném plánu zohledněna environmentální rizika a riziko kybernetických útoků, které by mohly vést k významnému zhoršení finanční situace ústřední protistrany a dalším rizikům určeným v rámci stresových testů, které se v příslušných případech u ozdravného plánu provádějí podle čl. 49 odst. 1 nařízení (EU) č. 648/2012 a čl. 21 odst. 2 nařízení (EU) č. 1095/2010;

f)

zda jsou v ozdravném plánu posouzena právní rizika, a zejména zda jsou všechna opatření stanovená v tomto plánu v souladu s právními předpisy, platná, závazná a vymahatelná;

g)

zda jsou příslušné dohody, ujednání a smlouvy včetně provozních předpisů ústřední protistrany a dohod s poskytovateli služeb jasné, v souladu s právními předpisy, platné, závazné a vymahatelné, případně i soudně, a je tak zajištěno, že je řízeno a minimalizováno riziko jejich právního napadení a žalob;

h)

zda byla v případě potřeby získána právní stanoviska dokládající právní platnost a vymahatelnost ozdravných opatření a dohod, a to zejména v případech, kdy se druhá strana dohody nachází ve třetí zemi;

i)

zda je odůvodnění, které v případě, že se rada ústřední protistrany rozhodla neřídit se při schvalování ozdravného plánu ústřední protistrany radami výboru pro rizika, poskytla ústřední protistrana členům výboru pro rizika a příslušnému orgánu podle čl. 9 odst. 18 nařízení (EU) 2021/23, dostatečné.

2.   Pro účely odst. 1 písm. a) se v závislosti na dané ústřední protistraně uváží tyto druhy rizik: operační, úvěrová, investiční, tržní, systémová, environmentální a klimatická rizika a rizika související s likviditou, celkovou činností, úschovou a vypořádáním.

3.   Pro účely odst. 1 písm. c) lze to, jak jsou aspekty vyjmenované v uvedeném písmenu zahrnuty do ozdravného plánu, posoudit s přihlédnutím ke všem těmto vlastnostem činnosti ústřední protistrany:

a)

druhu finančních nástrojů, jejichž clearing je nebo má být prováděn ústřední protistranou;

b)

finančním nástrojům, jejichž clearing je nebo má být prováděn ústřední protistranou a které podléhají povinnosti clearingu podle článku 4 nařízení (EU) č. 648/2012;

c)

průměrným hodnotám zúčtovaným ústřední protistranou v průběhu jednoho roku podle druhu produktu a podle měny v absolutních hodnotách, jakož i v relativních hodnotách ve vztahu ke kapitálu ústřední protistrany na úrovni jednotlivých členů clearingového systému a pokud možno i jednotlivých klientů;

d)

tomu, zda jsou transakce, jejichž clearing je prováděn ústřední protistranou, uskutečňovány v obchodním systému v EU, v obchodním systému ve třetí zemi, který je považován za rovnocenný v souladu s článkem 2a nařízení (EU) č. 648/2012, nebo jako mimoburzovní transakce;

e)

členským státům, v nichž ústřední protistrana poskytuje nebo hodlá poskytovat služby, a dalším přeshraničním činnostem ústřední protistrany.

Článek 6

Posouzení rizikového profilu ústřední protistrany ve vztahu k její připravenosti

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k harmonogramu, scénářům a ukazatelům, které jsou v něm obsaženy. Při posuzování přihlížejí příslušné orgány a kolegia dohledu ke všem těmto faktorům:

a)

zda plánované použití ozdravného plánu a v něm stanovená strategie:

i)

odrážejí rizikový profil ústřední protistrany, který vyplývá z jejího modelu podnikání a portfolia produktů, a to mimo jiné s ohledem na tržní likviditu, koncentraci trhu, roli přímých členů clearingového systému a jejich klientů, metodiky vypořádání, měny, dobu, během níž se clearing provádí, a na obsluhované obchodní systémy;

ii)

zohledňují konkrétní strukturu a organizační uspořádání ústřední protistrany, a to mimo jiné s ohledem na oddělení zdrojů pro postupnou ochranu proti selhání a na možnosti sdílení rizik v rámci různých služeb;

iii)

zohledňují závislost ústřední protistrany na příslušných subjektech včetně spřízněných subjektů skupiny a třetích stran;

b)

zda rámec kvantitativních a kvalitativních ukazatelů zahrnutý v ozdravném plánu stanoví okolnosti, za kterých mají být opatření uvedená v tomto plánu přijata.

Článek 7

Posouzení rizikového profilu ústřední protistrany ve vztahu k modelu podnikání

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k operačnímu riziku, které je spojeno s jejím modelem podnikání, s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda jsou správně určeny zásadní funkce ústřední protistrany;

b)

zda jsou přípravná opatření k usnadnění prodeje aktiv nebo linií podnikání, která jsou v ozdravném plánu uvedena, pro danou ústřední protistranu vhodná s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

i)

zda jsou postupy určení hodnoty a prodejnosti hlavních linií podnikání, operací a aktiv ústřední protistrany vhodné pro rychlé a důvěryhodné posouzení;

ii)

zda lhůta stanovená pro přípravu prodeje odpovídá druhu nástrojů, u nichž je prováděn clearing, a rozsahu prodeje;

iii)

zda posouzení možného účinku prodeje na činnost ústřední protistrany odráží konkrétní činnosti dané ústřední protistrany, tj. typ produktů, u nichž je prováděn clearing, nebo metody stanovení marží používané u produktů a struktur účtů;

iv)

zda je dostatečně posouzen dopad přípravných opatření týkajících se linií podnikání na členy clearingového systému, jejich klienty a nepřímé klienty, bylo-li ho možné určit, a zda je zmírněn případný nepříznivý dopad;

c)

provádí-li ústřední protistrana clearing u více produktů, přihlíží se k tomu, zda uvážila možnost rozdělit prodej mezi produkty a zda byly jako důsledek takového rozdělení zjištěny nějaké překážky nebo jestli byly zjištěny nějaké jiné účinky, které by takové rozdělení prodeje mělo na ozdravný plán;

d)

zda je v ozdravném plánu posouzen počet a význam různých propojení se subjekty, jako jsou poskytovatelé likvidity, zúčtovací banky, platformy, uschovatelé, investiční agenti, banky či poskytovatelé služeb, a jak tato propojení ovlivňují ozdravná opatření a účinnost ozdravného plánu;

e)

zda byl posouzen význam či podstatnost jednotlivých propojení, a to i z hlediska objemů, u nichž je prováděn clearing, a finančních expozic vyplývajících z příslušných ujednání;

f)

zda byly dostatečně posouzeny veškeré outsourcingové smlouvy, které pokrývají část hlavní činnosti ústřední protistrany, a zda byla zmírněna zjištěná rizika;

g)

jak byla posouzena právní vymahatelnost ozdravného plánu vůči poskytovatelům služeb, které jsou zajišťovány prostřednictvím outsourcingových smluv uvedených v písm. f), zda byla dostatečně posouzena možnost, že by poskytovatelé těchto služeb nebyli schopni plnit své závazky plynoucí z outsourcingové smlouvy, a jak byla v ozdravném plánu zmírněna související rizika.

Článek 8

Posouzení celkového dopadu na určité subjekty ve vztahu k plánu ústřední protistrany ohledně komunikace a zveřejňování

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k jejímu plánu komunikace a zveřejňování s přihlédnutím k celkovému dopadu, který by provádění ozdravného plánu mělo na subjekty nebo trhy uvedené v čl. 10 odst. 3 písm. b) nařízení (EU) 2021/23, a zejména ke všem těmto faktorům:

a)

zda je plán ústřední protistrany ohledně komunikace a zveřejňování v souladu s oddílem A bodem 3 přílohy nařízení (EU) 2021/23, a zejména zda tento plán:

i)

stanoví, jak se má zajistit, aby byly zúčastněným stranám ústřední protistrany, mimo jiné členům clearingového systému a obecně finančnímu trhu, poskytovány informace co nejtransparentněji;

ii)

obsahuje jasné pokyny, jak se vypořádat s očekáváními, a předpokládá, že při zveřejňování informací budou potenciálně negativní reakce trhu omezeny na co nejnižší míru;

b)

zda plán ústřední protistrany ohledně komunikace a zveřejňování obsahuje jasné postupy týkající se toho, jak a kdy se mají sdílet informace s různými subjekty, a je v něm jasně popsáno, jak tyto postupy zohledňují právní a jiné závazné požadavky.

Článek 9

Posouzení celkového dopadu ozdravného plánu ústřední protistrany na členy clearingového systému, jejich klienty a nepřímé klienty

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ve vztahu k jeho celkovému dopadu na členy clearingového systému ústřední protistrany, a má-li ústřední protistrana k dispozici příslušné informace, i na jejich klienty a nepřímé klienty, včetně případů, kdy byli tito klienti a nepřímí klienti označeni jako jiné systémově významné instituce, s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda ozdravný plán správně odráží složitost členstva clearingového systému ústřední protistrany včetně všech těchto aspektů:

i)

rozsahu zajišťování clearingu pro klienty prostřednictvím ústřední protistrany;

ii)

počtu členů clearingového systému usazených:

1)

v jurisdikci ústřední protistrany;

2)

v jiném členském státě;

3)

ve třetí zemi;

iii)

koncentrace členstva;

b)

zda je v ozdravném plánu zohledněn celkový dopad možného narušení clearingových služeb, které poskytuje ústřední protistrana, na členy clearingového systému, a má-li ústřední protistrana k dispozici příslušné informace, i na jejich klienty a nepřímé klienty, a to včetně potenciálních dopadů na přístup ke clearingu a dalších účinků odvíjejících se od provozních předpisů ústřední protistrany;

c)

zda je v ozdravném plánu zohledněn možný dopad dohodnutých opatření, která mají být podle ozdravného plánu přijata, na členy clearingového systému a případně na jejich klienty a nepřímé klienty;

d)

zda členové clearingového systému a případně jejich klienti a nepřímí klienti odsouhlasili v rámci provozních předpisů ústřední protistrany nějaké finanční nebo smluvní povinnosti týkající se například toho, jak se vypočítá výše závazku, zda se stanoví nějaké maximum nebo limit, zda bude částka dohodnuta předem, nebo se vypočítá na základě expozic daného člena nebo klienta a jak by tyto zdroje byly vyžadovány.

Článek 10

Posouzení celkového dopadu ozdravného plánu ústřední protistrany na propojené infrastruktury finančního trhu

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k jeho celkovému dopadu na propojené infrastruktury finančního trhu s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda je v ozdravném plánu posouzen možný dopad uplatňování ozdravných opatření na interoperabilní ústřední protistrany a na jiné infrastruktury finančního trhu propojené s ústřední protistranou, a to na základě posouzení významu účasti ústřední protistrany v těchto subjektech;

b)

zda jsou v ozdravném plánu řešeny dohody o interoperabilitě nebo dohody o vázaném zajištění s jinými ústředními protistranami a rozsah působnosti těchto dohod, například pokud jde o objemy, u nichž je prováděn clearing, a finanční zdroje vyměňované v rámci těchto dohod;

c)

zda by prováděním některého z opatření uvedených v ozdravném plánu mohl být ovlivněn přístup k jiným infrastrukturám finančního trhu a jak byly zmírněny případné zjištěné překážky nebo omezení;

d)

zda byly propojené infrastruktury finančního trhu a další zúčastněné strany, které by nesly ztráty, jimž by vznikly náklady nebo jež by přispívaly k pokrytí nedostatku likvidity v případě, že by ozdravný plán byl prováděn, zapojeny v souladu s čl. 9 odst. 16 nařízení (EU) 2021/23 do vypracovávání ozdravného plánu efektivním a uspokojivým způsobem.

Článek 11

Posouzení celkového dopadu ozdravného plánu ústřední protistrany na finanční trhy obsluhované ústřední protistranou včetně obchodních systémů

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k jeho celkovému dopadu na finanční trhy, které obsluhuje ústřední protistrana, včetně obchodních systémů s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda je v ozdravném plánu posouzen dopad, který by uplatňování ozdravných opatření mohlo mít na obchodní systémy a další zdroje obchodování propojené s ústřední protistranou, a to i pokud jde o posouzení významu účasti ústřední protistrany v těchto subjektech a toho, zda tento dopad představuje ohrožení stability dotčených subjektů;

b)

zda ústřední protistrana kromě clearingových služeb poskytuje nějaké další nebo doplňkové služby spojené s clearingem, které jsou podstatné nebo významné, a zda by nějaké opatření uvedené v ozdravném plánu mohlo mít dopad na finanční trh, na němž ústřední protistrana tyto další nebo doplňkové služby, které jsou podstatné nebo významné, poskytuje.

Článek 12

Posouzení celkového dopadu ozdravného plánu ústřední protistrany na finanční systém každého členského státu a Unie jako celku

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k celkovému dopadu na finanční systém každého členského státu a Unie jako celku s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda byl posouzen možný dopad ozdravného plánu na:

i)

finanční stabilitu každého členského státu a Unie jako celku, který by se projevil v důsledku možného šíření krize, například pokud jde o úvěrová a operační rizika či rizika související s likviditou v případě účastníků clearingu a navzájem propojených infrastruktur finančního trhu;

ii)

finanční systém každého členského státu a Unie jako celku, který by byl důsledkem toho, že by byl ozdravným plánem zasažen jeden nebo více subjektů propojených s ústřední protistranou nebo samotná ústřední protistrana;

b)

zda jsou v ozdravném plánu za účelem posouzení jeho širšího dopadu na systémová rizika uváženy a zohledněny výsledky analýz příležitostně prováděných orgánem ESMA, jsou-li pro ozdravný plán relevantní, a zda jsou do tohoto plánu v co největší míře zapracována zmírňující opatření reagující na relevantní zjištění či obavy;

c)

zda bylo zohledněno významné propojení se subjekty, jako jsou poskytovatelé likvidity, zúčtovací banky, platformy, uschovatelé, investiční agenti, banky či poskytovatelé služeb, na základě posouzení toho, jak by ozdravný plán mohl ovlivnit činnost propojených subjektů, a zda jsou opatření obsažená v ozdravném plánu z hlediska identifikovaných subjektů s významným propojením vhodná a proveditelná, nebo jestli by mohla mít významný nepříznivý dopad na finanční systém každého členského státu a Unie jako celku;

d)

zda poskytovatelé likvidity, vykonává-li nad nimi dohled příslušný orgán ústřední protistrany nebo jsou-li k dispozici informace o jejich likviditních expozicích, vytvářejí koncentrované likviditní expozice v důsledku toho, že mohou ve vztahu k více ústředním protistranám zastávat více rolí včetně člena clearingového systému, platební banky, investiční banky, uschovatele či poskytovatele zajištění likvidity.

Článek 13

Pobídky

Příslušné orgány a kolegia dohledu posuzují přiměřenost ozdravného plánu ústřední protistrany ve vztahu k tomu, zda tento plán vytváří vhodné pobídky pro vlastníky ústřední protistrany, členy clearingového systému a pokud možno jejich klienty, v závislosti na daném případu, aby měli kontrolu nad mírou rizika, kterou tito vlastníci úřední protistrany, členové clearingového systému a jejich klienti do systému přinášejí nebo které jsou v systému vystaveni, s cílem monitorovat činnosti ústřední protistrany v oblasti podstupování rizik a řízení rizik a přispívat k procesu řízení selhání ústřední protistrany s přihlédnutím ke všem těmto faktorům:

a)

zda pobídky zvyšují pravděpodobnost úspěšného ozdravení a zda jsou v ozdravném plánu specifikovány pobídky pro jednotlivé zúčastněné strany, případně i s příklady, jak by kromě příspěvků dohodnutých podle provozních předpisů ústřední protistrany bylo možné v době krize motivovat k dobrovolným či volitelným příspěvkům;

b)

zda žádosti o zdroje, příspěvky nebo rozdělování nákladů spojených s ozdravným plánem vytvářejí vhodné pobídky pro ústřední protistranu, členy jejího clearingového systému, jejich klienty a nepřímé klienty, jsou-li tito přímí a nepřímí klienti známi, pro akcionáře a další subjekty ve stejné skupině, aby jednali způsobem, jenž minimalizuje rizika a potenciální náklady;

c)

zda struktura procesu řízení selhání podněcuje k účasti na řízení selhání členů clearingového systému a jejich klientů tím, že zahrnuje použití ozdravných nástrojů a poskytnutí zdrojů ústřední protistraně, která je předmětem ozdravných postupů, a mimo jiné také ukládáním sankcí v případě neposkytnutí vyčleněných zdrojů, bylo-li jejich poskytnutí dohodnuto, včetně vyslání zaměstnanců, kteří mají pomoci s řízením ozdravných postupů nebo se zapojit do veřejné soutěže v rámci dražby;

d)

zda mechanismy a opatření pro dražby pozic členů, kteří selhali, dostatečně podněcují členy clearingového systému, kteří neselhali, k soutěži v podávání nabídek, zda jsou dobře strukturované a zda vytvářejí pobídky, s nimiž ozdravný plán počítá;

e)

zda vztah mezi činností členů clearingového systému a ztrátami, které by jim mohly vzniknout v souvislosti s ozdravným plánem, vytváří vhodnou pobídku pro to, aby se členové clearingového systému snažili zvýšit pravděpodobnost, že ozdravení bude úspěšné, a zda jsou například ztráty nebo limit pro možné ztráty přiměřené měřeným ukazatelům činnosti člena založeným na variační marži, počáteční marži, příspěvcích do fondu pro riziko selhání nebo na jiných měřitelných hodnotách v oblasti rizik a činnosti;

f)

zda jsou mechanismy ústředních protistran pro zapojení propojených infrastruktur finančního trhu a dalších zúčastněných stran, které by nesly ztráty, jimž by vznikly náklady nebo jež by přispívaly k pokrytí nedostatku likvidity v případě, že by ozdravný plán byl prováděn, do vypracovávání ozdravného plánu a do příslušných diskusí o řízení rizik dobře strukturované a zda vytvářejí vhodné pobídky k zajištění rovnováhy mezi zájmy propojených infrastruktur finančního trhu a dalších zúčastněných stran;

g)

zda zapojení členů clearingového systému, a případně jejich klientů, nebo dalších subjektů propojených s ústřední protistranou do poskytování služeb v zájmu zmírnění ztrát v případě ozdravení skýtá správné pobídky pro to, aby byly ústřední protistraně poskytnuty vhodné služby včetně činností protistrany repo obchodu a poskytování likvidity.

Článek 14

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. listopadu 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 22, 22.1.2021, s. 1.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU