(EU) 2023/426Nařízení Rady (EU) 2023/426 ze dne 25. února 2023, kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

Publikováno: Úř. věst. L 59I, 25.2.2023, s. 1-5 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. února 2023 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 25. února 2023 Nabývá účinnosti: 26. dubna 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



25.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 59/1


NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2023/426

ze dne 25. února 2023,

kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1),

s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 (2) uvádí v účinnost omezující opatření stanovená v rozhodnutí 2014/145/SZBP.

(2)

Dne 25. února 2023 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2023/432 (3), kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP. Rozhodnutím (SZBP) 2023/432 byly výjimky ze zmrazení aktiv a ze zákazu zpřístupnění finančních prostředků a hospodářských zdrojů, které platily pro banky, které již byly uvedeny na seznamu, rozšířeny i na banky, které byly na seznam doplněny nově, aby bylo umožněno zpracování plateb konference pro nároky Židů prostřednictvím jedné z nich. Rozhodnutím (SZBP) 2023/432 byla rovněž zavedena zvláštní a dočasná výjimka umožňující prodej nebo převod cenných papírů subjektem usazeným v Unii, jenž je v současné době nebo byl dříve ovládán konkrétním subjektem uvedeným na seznamu. Rozhodnutím (SZBP) 2023/432 byla rovněž zavedena výjimka umožňující ukončení operací, smluv nebo jiných dohod se subjektem uvedeným na seznamu a o tři měsíce byla prodloužena lhůta pro výjimku s cílem umožnit prodej a převod vlastnických práv k právnické osobě, subjektu nebo orgánu usazeným v Unii, které jsou vlastněny fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem či orgánem uvedeným na seznamu.

(3)

Je vhodné požadovat, aby fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány poskytovaly vnitrostátním příslušným orgánům podrobné informace o finančních prostředcích a hospodářských zdrojích, které byly zmrazeny nebo se s nimi mělo nakládat jako se zmrazenými, a informace o finančních prostředcích a hospodářských zdrojích, které náleží fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným na seznamu, nebo jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány a které byly v době krátce před zařazením na seznam předmětem jakéhokoli pohybu, převodu, přeměny, použití, přístupu nebo zacházení. Je rovněž vhodné požadovat, aby centrální depozitáři cenných papírů, vzhledem k jejich systémovému významu pro fungování trhů s cennými papíry, poskytovali příslušnému členskému státu a Komisi příslušné informace. Tato povinnost podávat zprávy má vůči účinnému uplatňování ustanovení o zmrazení majetku doplňkovou povahu a nejsou jí dotčeny měnové funkce a zásada nezávislosti Evropské centrální banky a národních centrálních bank.

(4)

Je rovněž vhodné upřesnit druh informací, které mají být poskytovány vnitrostátním příslušným orgánům, které by pak měly tyto informace předávat Komisi, a to se zvláštní úpravou pro případy trestních řízení. V zájmu zajištění dosttaku času pro přizpůsobení se je vhodné stanovit pro podrobnější požadavky na podávání zpráv pozdějí dobu použitelnosti. Mělo by být rovněž vyjasněno, že členské státy a příslušné fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány mají s Komisí spolupracovat při jakémkoli ověřování takových informací a že Komise by měla mít možnost požadovat jakékoli dodatečné informace, příčemž by o této žádosti mělo infromovat dotčený členský stát.

(5)

Tyto změny spadají do oblasti působnosti Smlouvy, a k jejich provedení je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování ve všech členských státech.

(6)

Nařízení (EU) č. 269/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 269/2014 se mění takto:

1)

v článku 6b se vkládá nový odstavec, který zní:

„2d.

Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektům uvedeným v příloze I v části „Subjekty“ pod čísly položek 198, 199 a 200, nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů těmto subjektům, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co shledají, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné k tomu, aby do 26. srpna 2023 byly ukončeny operace, smlouvy nebo jiné dohody, včetně vztahů korespondenčního bankovnictví, které byly s těmito subjekty uzavřeny před 25. únorem 2023, nebo ve vztahu k subjektu uvedenému v příloze I v části „Subjekty“ pod číslem položky 198 jsou nezbytné k vyplácení finančních prostředků konferencí o nárocích Židů příjemcům v Ruské federaci do 26. listopadu 2023, bez ohledu na to, kdy byly dané operace, smlouvy nebo jiné dohody uzavřeny.“;

2)

v článku 6b se vkládají nové odstavce, které znějí:

„5a.   Odchylně od čl. 2 odst. 1 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektu uvedenému v příloze I v části „Subjekty“ pod číslem položky 101, nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů tomuto subjektu, a to za podmínek, které považují za vhodné, a poté, co shledají, že:

a)

tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro prodej nebo převod cenných papírů subjektem usazeným v Unii, který je v současné době nebo byl dříve ovládán subjektem uvedeným v příloze I v části „Subjekty“ pod číslem položky 82;

b)

tento prodej nebo převod je dokončen do 24. července 2023; a

c)

tento prodej nebo převod se provádí na základě operací, smluv nebo jiných dohod, které byly se subjektem uvedeným v příloze I v části „Subjekty“ pod číslem položky 101 uzavřeny nebo jej jinak zahrnovaly před 3. červnem 2022.

5b.   Odchylně od čl. 2 odst. 1 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektu uvedenému v příloze I v části „Subjekty“ pod číslem položky 190, nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů tomuto subjektu, a to za podmínek, které považují za vhodné, a poté, co shledají, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné k tomu, aby do 26. srpna 2023 byly ukončeny operace, smlouvy nebo jiné dohody, které byly s tímto subjektem uzavřeny nebo jej jinak zahrnovaly před 25. únorem 2023.“;

3)

v čl. 6b odst. 3 písm. a) a se datum „28. února 2023“ nahrazuje datem „31. května 2023“;

4)

v čl. 6e odst. 1 se slova „v příloze I pod položkami 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 a 127“ nahrazují slovy „v příloze I v části „Subjekty“ pod čísly položek 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126, 127, 198, 199 a 200“;

5)

článek 8 se nahrazuje tímto:

„Článek 8

1.   Bez ohledu na platné předpisy týkající se ohlašování, důvěrnosti údajů a profesního tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a)

poskytnou okamžitě veškeré informace, které by usnadnily provádění tohoto nařízení, jako jsou:

informace o finančních prostředcích a hospodářských zdrojích zmrazených podle článku 2 nebo své informace o finančních prostředcích a hospodářských zdrojích na území Unie, které náleží fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům uvedeným na seznamu v příloze I nebo jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány a s nimiž dosud nebylo nakládáno jako se zmrazenými ze strany fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů, které jsou povinny tak činit, přičemž je poskytnou příslušnému orgánu členského státu, kde mají bydliště nebo sídlo do dvou týdnů od získání příslušných informací,

své informace o finančních prostředcích a hospodářských zdrojích na území Unie, které náleží fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným na seznamu v příloze I nebo jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány a které byly během dvou týdnů před zařazením těchto fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů na seznam v příloze I předmětem pohybu, převodu, přeměny, použití, přístupu nebo zacházení podle čl. 1 písm. e) nebo f), přičemž je poskytnou příslušnému orgánu členského státu, kde mají bydliště nebo sídlo do dvou týdnů od získání příslušných informací;

a

b)

spolupracují s příslušným orgánem při ověřování takových informací.

1a.   Informace o finančních prostředcích a hospodářských zdrojích zmrazených v souladu s článkem 2, poskytnuté podle odstavce 1 tohoto článku zahrnují alespoň:

a)

identifikační údaje fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů, které vlastní, drží nebo ovládají zmrazené finanční prostředky a hospodářské zdroje, včetně jména, adresy a identifikačního čísla pro účely DPH nebo daňového identifikačního čísla;

b)

částku nebo tržní hodnotu těchto finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů ke dni oznámení a ke dni zmrazení; a

c)

druhy finančních prostředků členěné podle kategorií stanovených v čl. 1 písm. g) bodech i) až vii), jakož i kryptoaktiva a jiné příslušné kategorie, a další kategorii odpovídající hospodářským zdrojům ve smyslu čl. 1 písm. d). U každé z těchto kategorií se uvede množství, umístění a další relevantní charakteristiky finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou takové údaje k dispozici.

1b.   Dotčený členský stát předá Komisi informace obdržené podle odstavců 1 a 1a do dvou týdnů od jejich obdržení. Dotčený členský stát může tyto informace předat v anonymizované formě, pokud je v souvislosti s probíhajícím trestním vyšetřováním nebo trestním soudním řízením prohlásil vyšetřující nebo soudní orgán za důvěrné.

Centrální depozitáři cenných papírů ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 (*1) poskytnou příslušnému orgánu členského státu, v němž se příslušné finanční prostředky a hospodářské zdroje nacházejí, informace uvedené v odstavcích 1 a 1a a informace o mimořádných a nepředvídaných ztrátách a škodách týkajících se daných finančních prostředků a hospodářských zdrojů do dvou týdnů od získání příslušné informace a poté každé tři měsíce a souběžně je předají i Komisi.

1c.   Členské státy, jakož i příslušné fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány spolupracují s Komisí při ověřování informací týkajících se finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů uvedených v odstavcích 1 až 1c. Komise si může vyžádat jakékoli další informace, které potřebuje k provedení takového ověření. Je-li tato žádost určena fyzické či právnické osobě, subjektu nebo orgánu, Komise předá tuto žádost i dotčenému členskému státu.

2.   Členským státům se zpřístupní veškeré další informace, které Komise obdrží přímo.

3.   Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené příslušnými orgány členských států v souladu s tímto článkem použijí tyto orgány pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.

4.   Příslušné orgány členských států, včetně donucovacích orgánů a správců úředních rejstříků, v nichž jsou registrovány fyzické osoby, právnické osoby, subjekty a orgány, jakož i nemovitý nebo movitý majetek, zpracovávají a vyměňují si informace, včetně osobních údajů a v nezbytných případech informací uvedených v odstavcích 1 a 1a, s jinými příslušnými orgány členských států a Komisí.

5.   Veškeré zpracování osobních údajů se provádí v souladu s tímto nařízením a nařízeními Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (*2) a (EU) 2018/1725 (*3), a to pouze v rozsahu nezbytném pro uplatňování tohoto nařízení a pro zajištění účinné spolupráce mezi členskými státy, jakož i s Komisí při uplatňování tohoto nařízení.

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012, Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1)"

(*2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1."

(*3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).“;"

6)   v čl. 12 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

finančních prostředcích a hospodářských zdrojích zmrazených podle článku 2 a povolení udělených na základě výjimek stanovených v tomto nařízení;“.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Ustanovení čl. 1 bodu 5 se použije ode dne 26. dubna 2023.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. února 2023.

Za Radu

předsedkyně

J. ROSWALL


(1)  Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 16.

(2)  Nařízení Rady (EU) 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6).

(3)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/432 ze dne 25. února 2023, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (viz strana 437 v tomto čísle Úředního věstníku).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU