(EU) 2023/194Nařízení Rady (EU) 2023/194 ze dne 30. ledna 2023, kterým se pro rok 2023 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace, a kterým se pro roky 2023 a 2024 stanoví tato rybolovná práva pro některé populace hlubinných druhů ryb
Publikováno: | Úř. věst. L 28, 31.1.2023, s. 1-219 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 30. ledna 2023 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 31. ledna 2023 | Nabývá účinnosti: | 15. října 2022 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. ledna 2024 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2023/194 ze dne 30. ledna 2023, (Úř. věst. L 028 31.1.2023, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 95 |
1 |
4.4.2023 |
||
L 143 |
1 |
2.6.2023 |
||
L 166 |
50 |
30.6.2023 |
||
L 184 |
5 |
21.7.2023 |
||
L 241 |
13 |
29.9.2023 |
||
L 2638 |
1 |
22.11.2023 |
||
L 257 |
1 |
11.1.2024 |
||
L 1856 |
1 |
1.7.2024 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2023/194
ze dne 30. ledna 2023,
kterým se pro rok 2023 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace, a kterým se pro roky 2023 a 2024 stanoví tato rybolovná práva pro některé populace hlubinných druhů ryb
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Rybolovná práva uvedená v odstavci 1 zahrnují:
omezení odlovu pro rok 2023 a v případě, že je to uvedeno v tomto nařízení, pro rok 2024;
omezení intenzity rybolovu pro rok 2023, s výjimkou omezení intenzity rybolovu stanovených v příloze II, která se použijí v období od 1. února 2023 do 31. ledna 2024;
rybolovná práva pro období od 1. prosince 2022 do 30. listopadu 2023 pro některé populace v oblasti úmluvy CCAMLR a pro některé populace v oblasti dohody SIOFA.
Článek 2
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na tato rybářská plavidla:
rybářská plavidla Unie; a
plavidla třetích zemí ve vodách Unie.
Toto nařízení se rovněž vztahuje na:
určité druhy rekreačního rybolovu výslovně uvedené v příslušných ustanoveních tohoto nařízení; a
komerční rybolov z pobřeží.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí definice uvedené v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se rozumí:
„plavidlem třetí země“ rybářské plavidlo plující pod vlajkou třetí země a registrované ve třetí zemi;
„rekreačním rybolovem“ nekomerční rybolovné činnosti využívající mořské biologické zdroje v souvislosti s rekreací, turistikou nebo sportem;
„mezinárodními vodami“ vody, které nepodléhají svrchovanosti ani jurisdikci žádného státu;
„celkovým přípustným odlovem“ (TAC):
při rybolovu, na nějž se vztahuje výjimka z povinnosti vykládky podle čl. 15 odst. 4 až 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, množství ryb, které lze každoročně z každé populace vyložit;
ve všech ostatních druzích rybolovu množství ryb, které lze každoročně z každé populace odlovit;
„kvótou“ část TAC, která je přidělena Unii, členskému státu nebo třetí zemi;
„analytickým posouzením“ kvantitativní posouzení trendů dané populace založené na údajích o biologii a využívání této populace, které mají podle vědeckého přezkumu dostatečnou kvalitu, aby z nich vycházela vědecká doporučení o možnostech budoucích úlovků;
„velikostí oka“ velikost oka rybářských sítí ve smyslu čl. 6 bodu 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ( 1 );
„rejstříkem rybářského loďstva Unie“ rejstřík zřízený Komisí podle čl. 24 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013;
„lodním deníkem rybolovu“ lodní deník uvedený v článku 14 nařízení (ES) č. 1224/2009;
„instrumentální bójí“ bóje jasně označená jedinečným referenčním číslem umožňujícím identifikaci jejího vlastníka a vybavená systémem satelitního sledování za účelem monitorování její polohy;
„bójí v provozu“ jakákoli instrumentální bóje, jež byla nejprve aktivována, zapnuta a umístěna na moři na unášeném zařízení s uzavíracím mechanismem nebo na logu a která vysílá polohu a jiné dostupné informace, jako například odhady echolotu.
Článek 4
Rybolovné oblasti
Pro účely tohoto nařízení se příslušnými oblastmi rozumí:
„oblastmi ICES (Mezinárodní rada pro průzkum moří)“ zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ( 2 );
„Skagerrakem“ zeměpisná oblast, která je na západě ohraničena linií vedoucí od majáku Hanstholm k majáku Lindesnes a na jihu hranicí vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží;
„Kattegatem“ zeměpisná oblast vymezená na severu linií vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží a na jihu hranicí vedoucí od Hasenøre ke Gnibens Spids, od Korshage ke Spodsbjergu a od Gilbjerg Hoved ke Kullenu;
„funkční jednotkou 16 podoblasti ICES 7“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 25 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 26 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 27 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 30 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast podléhající španělské jurisdikci v Cádizském zálivu a v přilehlých vodách divize ICES 9a;
„funkční jednotkou 31 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„Cádizským zálivem“ zeměpisná oblast divize ICES 9a východně od 7° 23′ 48″ z. d.;
„oblastí úmluvy CCAMLR (Úmluva o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě)“ zeměpisná oblast vymezená v čl. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 601/2004 ( 3 );
„oblastmi CECAF (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku)“ zeměpisné oblasti vymezené v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ( 4 );
„oblastí úmluvy IATTC (Meziamerické komise pro tropické tuňáky)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky, zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949 (Antigujská úmluva) ( 5 );
„oblastí úmluvy ICCAT (Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku)“ zeměpisná oblast vymezená v Mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku ( 6 );
„oblastí pravomoci komise IOTC (Komise pro tuňáky Indického oceánu)“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu ( 7 );
„oblastmi NAFO (Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku)“ zeměpisné oblasti uvedené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ( 8 );
„oblastí úmluvy SEAFO (Organizace pro rybolov v jihovýchodním Atlantiku)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku ( 9 );
„oblastí dohody SIOFA (Dohoda o rybolovu v jižním Indickém oceánu)“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o rybolovu v jižním Indickém oceánu ( 10 );
„oblastí úmluvy SPRFMO (Regionální organizace pro řízení rybolovu v jižním Tichomoří)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu ( 11 );
„oblastí úmluvy WCPFC (Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu)“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu ( 12 );
„oblastí volného moře Beringova moře“ zeměpisná oblast volného moře Beringova moře vzdálená více než 200 námořních mil od základních linií, odkud se měří šířka teritoriálních vod pobřežních států Beringova moře;
„oblastí překrývajících se pravomocí mezi oblastmi úmluv IATTC a WCPFC“ zeměpisná oblast vymezená těmito hranicemi:
„zeměpisnými podoblastmi GFCM“ oblasti vymezené v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ( 13 ).
HLAVA II
RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE
KAPITOLA I
Obecná ustanovení
Článek 5
TAC a jejich rozdělení
Článek 6
TAC, které určí členské státy
TAC určené členským státem podle odstavce 1:
musí být v souladu se zásadami a pravidly společné rybářské politiky, zejména se zásadou udržitelného využívání populací; a
musí vést k využívání populace, která je:
s co největší pravděpodobností, je-li k dispozici analytické posouzení, v souladu s maximálním udržitelným výnosem, nebo
v souladu s přístupem předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu, není-li analytické posouzení k dispozici nebo je-li neúplné.
Do 15. března 2023 předloží každý dotčený členský stát Komisi tyto informace:
TAC, které určil;
údaje, které shromáždil, vyhodnotil a použil jako základ pro určení TAC;
údaje o tom, jakým způsobem jsou určené TAC v souladu s odstavcem 2.
▼M1 —————
Článek 8
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
Úlovky, které nepodléhají povinnosti vykládky stanovené v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013, se uchovávají na palubě nebo vykládají pouze tehdy, pokud:
byly odloveny rybářskými plavidly plujícími pod vlajkou členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána, nebo
představují tu část kvóty Unie, která nebyla rozdělena mezi členské státy a dosud nebyla vyčerpána.
Článek 9
Mechanismus výměny kvót u TAC pro nevyhnutelné vedlejší úlovky
Článek 10
Omezení intenzity rybolovu v divizi ICES 7e
Článek 11
Opatření týkající se rybolovu mořčáka evropského v divizích ICES 4b, 4c a 6a a v podoblasti ICES 7
Odchylně od odstavce 1 se rybářským plavidlům Unie v divizích ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f a 7h povoluje v lednu 2023 a od 1. dubna do 31. prosince 2023 lovit mořčáka evropského, jakož i uchovávat na palubě, překládat, přemísťovat nebo vykládat mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti prostřednictvím těchto zařízení a s těmito omezeními:
za použití vlečných sítí pro lov při dně, ( 15 ) pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 3,8 tun na rybářské plavidlo a rok a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských organismů na palubě odlovených daným plavidlem za jeden rybářský výjezd;
za použití nevodů ( 16 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 3,8 na rybářské plavidlo a rok tun a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských organismů na palubě odlovených daným plavidlem za jeden rybářský výjezd;
za použití háčků a šňůr ( 17 ), a to do 6,2 tuny na rybářské plavidlo;
za použití ukotvených tenatových sítí ( 18 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 1,6 tuny na rybářské plavidlo.
Odchylky uvedené v prvním pododstavci písm. c) platí pro rybářská plavidla Unie se záznamy úlovků mořčáka evropského za použití háčků a šňůr v období od 1. července 2015 do 30. září 2016.
Odchylky uvedené v prvním pododstavci písm. d) platí pro rybářská plavidla Unie se záznamy úlovků mořčáka evropského za použití ukotvených tenatových sítí v období od 1. července 2015 do 30. září 2016.
V případě nahrazení rybářského plavidla Unie mohou členské státy povolit, aby tyto odchylky platily pro jiné rybářské plavidlo Unie, za předpokladu, že počet rybářských plavidel Unie, na něž se každá z odchylek vztahuje, a jejich celková rybolovná kapacita se nezvýší.
Při rekreačním rybolovu, a to i z pobřeží, v divizích ICES 4b, 4c, 6a a 7a až 7k:
od 1. února do 31. března 2023:
se povoluje lov mořčáka evropského pouze udicí a ruční šňůrou, při němž se jedinci vypouštějí zpět do moře;
se zakazuje uchovávat mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti na palubě, přemísťovat ho, překládat nebo vykládat;
v lednu a v období od 1. dubna do 31. prosince 2023:
se povoluje odlovit a uchovat nejvýše dva kusy mořčáka evropského na rybáře a den;
minimální velikost uchovaného mořčáka evropského je 42 cm;
nesmějí být použity pevné sítě k lovu ani uchovávání mořčáka evropského.
Článek 12
Opatření týkající se rybolovu mořčáka evropského v divizích ICES 8a a 8b
Při rekreačním rybolovu, včetně rybolovu z pobřeží, v divizích ICES 8a a 8b:
se povoluje odlovit a ponechat si nejvýše dva kusy mořčáka evropského na rybáře a den;
nesmějí být použity pevné sítě k lovu ani uchovávání mořčáka evropského.
Článek 13
Opatření týkající se rybolovu úhoře říčního
Na dobu alespoň šesti měsíců se zakazuje komerční rybolov úhoře říčního (Anguilla anguilla) ve všech životních fázích, a to jako cíleného druhu i jako vedlejšího úlovku. Za tímto účelem každý dotčený členský stát určí jedno nebo více období zákazu rybolovu za těchto podmínek:
je-li to vhodné, může se toto období nebo tato období zákazu rybolovu v jednom členském státě v jednotlivých rybolovných oblastech lišit, aby se zohlednily zeměpisné a časové vzorce migrace úhoře v jeho různých životních fázích;
období zákazu rybolovu trvá šest po sobě jdoucích měsíců nebo celkově šest měsíců v souladu s odstavci 3 nebo 4; a
odchylně od písmene b), pokud dotčený členský stát rozhodne, že období zákazu rybolovu v zeměpisných podoblastech GFCM 1 až 27 začíná 1. března 2023 nebo později, trvá toto období šest po sobě jdoucích měsíců;
toto období nebo tato období zákazu musí být v dotčeném členském státě v souladu s cíli pro zachování zdrojů stanovenými v nařízení (ES) č. 1100/2007, se zavedenými vnitrostátními plány řízení a s časovými migračními vzorci úhoře říčního v jeho různých životních fázích.
V podoblastech ICES 3, 4, 6, 7, 8 a 9 období zákazu rybolovu trvá:
u úhoře říčního o celkové délce nejméně 12 cm:
v zeměpisné podoblasti ICES 3 od 1. října do 31. prosince 2023 a v období od 1. března do 31. srpna 2023 stanoví každý dotčený členský stát další jedno tříměsíční období zákazu rybolovu;
v podoblastech ICES 4, 6 a 7 od 1. září do 30. listopadu 2023 a v období od 1. března do 31. července 2023 do prosince 2023 stanoví každý dotčený členský stát jedno další tříměsíční období zákazu rybolovu;
v podoblastech ICES 8 a 9 od 1. listopadu do 31. ledna 2024 a v období od 1. března do 30. září 2023 stanoví každý dotčený členský stát jedno další tříměsíční období zákazu rybolovu;
u úhoře říčního o celkové délce méně než 12 cm:
od 1. ledna do 31. března 2024 a v období od 1. března do 31. prosince 2023 stanoví každý dotčený členský stát jedno další tříměsíční období zákazu rybolovu;
odchylně od bodu i) může každý dotčený členský stát během období zákazu rybolovu, které stanovil podle uvedeného bodu, rybolov na dobu jednoho měsíce povolit. V takovém případě dotčený členský stát stanoví dodatečné období zákazu rybolovu trvající jeden měsíc;
dále může odchylně od bodu i) každý dotčený členský stát povolit rybolov výhradně za účelem doplnění stavu na dobu dalšího jednoho měsíce během období zákazu rybolovu, které stanovil podle uvedeného písmene. V takovém případě dotčený členský stát stanoví další dodatečné období zákazu rybolovu trvající jeden měsíc;
použití bodů i) až iii) nepovede k situaci, kdy dotčený členský stát v období od 1. ledna do 31. března 2023 povolí rybolov po dobu delší než jeden měsíc plus jeden další měsíc výhradně za účelem doplnění stavu.
Každý dotčený členský stát informuje Komisi:
pokud jde o období zákazu rybolovu, které nebo která určil v souladu s odstavci 2 až 4:
do 1. března 2023 pro zeměpisné podoblasti GFCM 1 až 27;
do 1. března 2023 pro podoblasti ICES 3, 4, 6, 7, 8 a 9;
do dvou týdnů od jejich přijetí o vnitrostátních opatřeních týkajících se období zákazu rybolovu nebo o období či obdobích, která určil v souladu s odstavci 2 až 4.
Článek 14
Zvláštní ustanovení o přidělení rybolovných práv
Přidělením rybolovných práv členským státům, jak je stanoveno v tomto nařízení, nejsou dotčeny:
výměny podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;
odpočty a přerozdělení podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;
přerozdělení podle článků 12 a 47 nařízení (EU) 2017/2403;
vykládky dodatečných množství povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96 a podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
množství převedená podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
odpočty podle článků 105, 106 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009;
převody a výměny kvót podle článků 21 a 51 tohoto nařízení.
Článek 15
Období zákazu rybolovu smačků rodu Ammodytes
V divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 je od 1. ledna do 31. března 2023 a od 1. srpna do 31. prosince 2023 zakázán komerční rybolov smačků rodu Ammodytes vlečnou sítí pro lov při dně, nevody nebo podobnými vlečnými zařízeními o velikosti ok menších než 16 mm.
Článek 16
Nápravná opatření týkající se tresky obecné v Severním moři
Odchylně od odstavce 2 mohou rybářská plavidla v něm uvedená lovit v oblastech v něm uvedených, pokud splňují alespoň jedno z následujících kritérií:
jejich úlovky tresky obecné nepředstavují více než 5 % jejich celkových úlovků na jeden rybářský výjezd; rybářská plavidla, jejichž úlovky tresky obecné nepřekročily 5 % jejich celkových úlovků v letech 2017–2019, se považují za plavidla, která splňují toto kritérium, pokud nadále používají stejná lovná zařízení, jaká používala v uvedeném období; tato domněnka je vyvratitelná;
používá se regulovaná a vysoce selektivní vlečná síť pro lov při dně nebo nevod, což podle vědecké studie vede k alespoň 30 % snížení úlovků tresky obecné ve srovnání s plavidly, která loví vlečnými zařízeními se základní velikostí ok uvedenou v bodě 1.1 části B přílohy V nařízení (EU) 2019/1241; tyto studie může vyhodnotit výbor VTHVR a v případě negativního hodnocení již dotyčná zařízení nelze považovat za vhodná pro použití v oblastech uvedených v odstavci 2 tohoto článku;
u plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů o velikosti ok 100 mm nebo větší (TR1) jsou používána tato vysoce selektivní lovná zařízení:
vlečné sítě s vyklenutou prostřední částí o minimální velikosti ok v této části 600 mm;
zdvižená lovná šňůra (0,6 m);
horizontální dílec pro oddělování s únikovým dílcem s velkými oky;
u plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů o velikosti ok větších než 70 mm v divizi ICES 4a a 90 mm v divizi ICES 3a a menších než 100 mm (TR2) jsou používána tato vysoce selektivní lovná zařízení:
horizontální třídící mřížka s maximální roztečí 50 mm oddělující platýsovité a jiné ryby, s nezablokovaným otvorem pro jiné než platýsovité ryby;
dílec seltra se čtvercovými oky o velikosti 300 mm;
třídící mřížku s maximální roztečí 35 mm s nezablokovaným otvorem pro ryby;
rybářská plavidla podléhají národnímu plánu na zamezení odlovu tresky obecné, který je určen k dosažení úrovní úlovků tresky obecné v souladu s úmrtností způsobenou rybolovem odpovídající stanoveným rybolovným právům na základě úrovní vědeckého poradenství, a to prostřednictvím prostorových nebo technických opatření nebo jejich kombinací; tyto plány posoudí nejpozději dva měsíce po jejich provedení v případě členských států výbor VTHVR nebo v případě třetích zemí příslušný vnitrostátní vědecký orgán, přičemž se v případě potřeby zreviduje, pokud z těchto posouzení vyplyne, že cíle národního plánu na zamezení odlovu tresky obecné se nepodaří dosáhnout.
Článek 17
Nápravná opatření pro tresku obecnou v Kattegatu
Rybářská plavidla Unie lovící v Kattegatu pomocí vlečných sítí pro lov při dně ( 20 ) o minimální velikosti ok 70 mm používají jedno z těchto selektivních zařízení:
třídicí mřížku s maximální roztečí 35 mm s nezablokovaným otvorem pro ryby;
třídicí mřížku s maximální roztečí 50 mm oddělující platýsovité a jiné ryby, s nezablokovaným otvorem pro jiné než platýsovité ryby;
dílec seltra se čtvercovými oky o velikosti 300 mm;
regulované vysoce selektivní zařízení, jehož technické vlastnosti mají podle vědecké studie vyhodnocené výborem VTHVR za následek, že treska obecná tvoří méně než 1,5 % úlovku, pokud je to jediné zařízení, které má dané rybářské plavidlo na palubě.
Článek 18
Zakázané druhy
Rybářská plavidla Unie nesmějí lovit, uchovávat na palubě, překládat ani vykládat tyto druhy:
rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4 a divize 7d; ve vodách Spojeného království divize 2a; a vodách Unie divize 3a;
pilonoše rudého (Beryx splendens) v podoblasti NAFO 6;
bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4; ve vodách Spojeného království divize 2a; a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a14.
světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4; ve vodách Spojeného království divize 2a; a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a14.
světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4; ve vodách Spojeného království divize 2a; a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a14.
bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4; ve vodách Spojeného království divize 2a; a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a14.
soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Spojeného království a Unie podoblastí ICES 4 a 6 až 8; ve vodách Spojeného království divize 2a a podoblasti 5; a ve vodách Unie podoblastí 3, 9 a 10
světlouna velkého (Etmopterus princeps) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4; ve vodách Spojeného království divize 2a; a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a14.
psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 4; ve vodách Spojeného království divize 2a; ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách podoblasti 5; ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách podoblastí 6 až 8; a v mezinárodních vodách podoblastí 12 a14;
žraloka nosatého (Lamna nasus) ve všech vodách;
rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;
rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Spojeného království a Unie podoblasti ICES 6; a ve vodách Unie podoblasti ICES 10;
žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách;
pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve Středozemním moři;
červenici atlantskou (Hoplostethus atlanticus) ve vodách Spojeného království, Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 až 10, 12 a 14;
hlubinné druhy uvedené v příloze IA části D ve vodách Unie, Spojeného království a mezinárodních vodách oblastí ICES: 1; 2, vyjma vod Spojeného království divize 2a; 5 až 10; 12; a 14 a oblastí CECAF 34.1.1, 34.1.2 a 34.2. Kromě toho ve vodách Unie a Spojeného království divize ICES 2a a podoblasti 4, pokud je to v příloze uvedeno.
Článek 19
Předávání údajů
Když předkládají členské státy Komisi údaje vztahující se k vykládkám a intenzitě rybolovu podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009, použijí kódy populací uvedené v příloze I tohoto nařízení.
KAPITOLA II
Oprávnění k rybolovu ve vodách třetích zemí
Článek 20
Oprávnění k rybolovu
KAPITOLA III
Rybolovná práva ve vodách regionálních organizací pro řízení rybolovu
Obecná ustanovení
Článek 21
Převody a výměny kvót
Oblast úmluvy NEAFC
Článek 22
Okouníci rodu Sebastes v Irmingerově moři
Rybolovné činnosti se zakazují v oblasti vymezené těmito souřadnicemi měřenými podle systému WGS84:
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
63 ° 0 ‘ |
–30 ° 0 ‘ |
61 ° 30 ‘ |
–27 ° 35 ‘ |
60 ° 45 ‘ |
–28 ° 45 ‘ |
62 ° 0 ‘ |
–31 ° 35 ‘ |
63 ° 0 ‘ |
–30 ° 0 ‘ |
Oblast úmluvy ICCAT
Článek 23
Omezení kapacity rybolovu, chovu a výkrmu
Článek 24
Rekreační rybolov
Členské státy případně ze svých kvót přidělených podle přílohy ID přidělí zvláštní podíl pro rekreační rybolov.
Článek 25
Žraloci
Článek 26
Zařízení s uzavíracím mechanismem pro tropické tuňáky
Oblast úmluvy CCAMLR
Článek 27
Oznámení o průzkumném rybolovu ledovek
Členské státy se v roce 2023 mohou účastnit průzkumného rybolovu ledovek rodu Dissostichus pomocí dlouhých lovných šňůr v podoblastech FAO 88.1 a 88.2 a v divizích FAO 58.4.1, 58.4.2 a 58.4.3a mimo jurisdikci jednotlivých států. Členské státy, které tak hodlají učinit, to oznámí sekretariátu CCAMLR v souladu s články 7 a 7a nařízení (ES) č. 601/2004 nejpozději do 1. června 2023.
Článek 28
Omezení průzkumného rybolovu ledovek
Článek 29
Lov krunýřovky krillové během rybářské sezóny 2022–2023
Členský stát, který má v úmyslu lovit krunýřovku krillovou v oblasti úmluvy CCAMLR, oznámí svůj záměr tak učinit pouze u oprávněných rybářských plavidel, která v době oznámení:
plují pod jeho vlajkou nebo
plují pod vlajkou jiného člena CCAMLR a předpokládá se, že v době rybolovu se budou plavit pod vlajkou tohoto členského státu.
Pokud se oprávněné rybářské plavidlo oznámené sekretariátu CCAMLR v souladu s odstavci 1, 2 a 3 nemůže účastnit lovu krunýřovky krillové z oprávněných provozních důvodů nebo z důvodu vyšší moci, je dotčený členský stát oprávněn povolit jeho nahrazení jiným rybářským plavidlem. V takovém případě dotčený členský stát okamžitě uvědomí sekretariát CCAMLR a Komisi a poskytne jim:
úplné údaje o zamýšleném náhradním rybářském plavidle nebo plavidlech, včetně informací stanovených v článku 3 nařízení (ES) č. 601/2004, a
úplný výčet důvodů, které vedly k nahrazení plavidla, a veškeré relevantní podklady nebo odkazy.
Oblast pravomoci IOTC
Článek 30
Omezení rybolovné capacity plavidel lovících v oblasti pravomoci IOTC
Článek 31
Unášená lovná zařízení s uzavíracím mechanismem a pomocná plavidla
Článek 32
Žraloci
Článek 33
Mantovití
Pro účely místní spotřeby však mohou být vyloženi mantovití, kteří jsou nezáměrně odloveni v rámci drobného rybolovu (rybolovu jiného než při hladině, tj. plavidly lovícími košelkovými nevody, na udici, pomocí tenatových sítí, ručních šňůr a vlečných šňůr s návnadou nebo dlouhých lovných šňůr, která jsou evidovaná v rejstříku oprávněných plavidel IOTC).
Oblast úmluvy SPRFMO
Článek 34
Pelagický rybolov
▼M1 —————
Členské státy uvedené v odstavci 1 mohou využívat rybolovná práva stanovená v příloze IH pouze tehdy, pokud do patnáctého dne následujícího měsíce zašlou Komisi tyto informace, aby je Komise mohla sdělit sekretariátu SPRFMO:
seznam plavidel aktivně provozujících rybolov nebo podílejících se na překládce v oblasti úmluvy SPRFMO;
měsíční hlášení o úlovcích.
Oblast úmluvy IATTC
Článek 35
Rybolov pomocí košelkových nevodů
Plavidla lovící košelkovými nevody nesmějí lovit tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), tuňáka velkookého (Thunnus obesus) ani tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis):
od 29. července 2023 00:00 hod. do 8. října 2023 24:00 hod. nebo od 9. listopadu 2023 00:00 hod. do 19. ledna 2024 24:00 hod. v oblasti vymezené těmito hranicemi:
od 9. října 2023 00:00 hod. do 8. listopadu 2023 24:00 hod. v oblasti vymezené těmito hranicemi:
Odstavec 3 se nepoužije:
pokud jsou ryby shledány jako nevhodné pro lidskou spotřebu z jiných důvodů, než je velikost;
během posledního výjezdu, pokud není na plavidle dostatečný prostor pro uložení všech tuňáků ulovených při tomto výjezdu.
Článek 36
Unášená lovná zařízení s uzavíracím mechanismem
Během 15 dnů před začátkem období zákazu zvoleného v souladu s čl. 35 odst. 1 písm. a) tohoto nařízení plavidlo lovící košelkovými nevody v oblasti úmluvy IATTC:
se zdrží nasazení zařízení s uzavíracím mechanismem;
získá zpět stejný počet zařízení s uzavíracím mechanismem, jaká byla původně nasazena.
Článek 37
Omezení odlovu tuňáka velkookého v rybolovu na dlouhou lovnou šňůru
Celkové roční úlovky tuňáka velkookého v oblasti úmluvy IATTC plavidly jednotlivých členských států lovícími na dlouhou lovnou šňůru jsou stanoveny v příloze IL.
Článek 38
Zákaz lovu žraloka dlouhoploutvého
Členské státy předají tyto informace shromážděné za rok 2022 Komisi do 31. ledna 2023.
Článek 39
Zákaz lovu mantovitých
Rybářská plavidla Unie nesmějí v oblasti úmluvy IATTC lovit mantovité (čeleď Mobulidae, do níž patří rejnoci rodů Manta a Mobula) ani uchovávat na palubě, překládat, vykládat, skladovat, nabízet k prodeji nebo prodávat upravená těla nebo části upravených těl mantovitých ulovených v této oblasti. Jakmile zjistí, že byli uloveni mantovití, vypustí je, je-li to možné, živé a nezraněné.
Oblast úmluvy SEAFO
Článek 40
Zákaz lovu hlubinných druhů žraloků
V oblasti úmluvy SEAFO se zakazuje cílený rybolov níže uvedených hlubinných druhů žraloků:
máčky přízračné (Apristurus manis);
světlouna Bigelowova (Etmopterus bigelowi);
světlouna krátkoocasého (Etmopterus brachyurus);
světlouna velkého (Etmopterus princeps);
světlouna malého (Etmopterus pusillus);
rejnokovitých (Rajidae);
světlouna šupinkatého (Scymnodon squamulosus);
hlubinných žraloků nadřádu Selachimorpha;
ostrouna obecného (Squalus acanthias).
Oblast úmluvy WCPFC
Článek 41
Podmínky pro lov tuňáka velkookého, tuňáka žlutoploutvého, tuňáka pruhovaného a tuňáka křídlatého
Článek 42
Řízení rybolovu pomocí zařízení s uzavíracím mechanismem
Článek 43
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného (Xiphias gladius) v oblastech jižně od 20° j. š. oblasti úmluvy WCPFC je stanoven v příloze IX.
Článek 44
Omezení odlovu mečouna obecného v rybolovu na dlouhou lovnou šňůru jižně od 20° j. š.
Členské státy zajistí, aby úlovky mečouna obecného (Xiphias gladius) jižně od 20° j. š. plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru v roce 2023 nepřekročily omezení stanovené v příloze IG. Zajistí také, aby toto opatření nevedlo k přesunu intenzity rybolovu mečouna obecného do oblasti severně od 20° j. š.
▼M3 —————
Beringovo moře
Článek 46
Zákaz rybolovu v oblasti volného moře Beringova moře
Rybolov tresky pestré (Gadus chalcogrammus) v oblasti volného moře Beringova moře se zakazuje.
Oblast dohody SIOFA
Článek 47
Omezení lovu při dně
Členské státy zajistí, aby rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou, která loví v oblasti dohody SIOFA:
omezila svou roční intenzitu rybolovu při dně na úroveň stanovenou v příloze X;
nelovila při dně vyjma lovu na nástražné dlouhé lovné šňůry;
nelovila v prozatímních chráněných oblastech Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What a Walter’s Shoal, jak jsou vymezeny v příloze IK, vyjma lovu na nástražné dlouhé lovné šňůry a za podmínky, že je na palubě po celou dobu lovu v těchto oblastech přítomen vědecký pozorovatel.
Článek 48
Zákaz lovu hlubinných druhů žraloků
V oblasti dohody SIOFA se zakazuje cílený rybolov níže uvedených hlubinných druhů žraloků:
světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis);
bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea);
bezkýlovce zrnitého (Centrophorus granulosus);
světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha);
druhu Bythaelurus bachi;
druhu Chimaera buccanigella;
druhu Chimaera didierae;
druhu Chimaera willwatchi;
světlouna dlouhonosého (Centroscymnus crepidater);
světlouna novozélandského (Centroscymnus plunketi);
světlouna šupinkatého (Zameus squamulosus);
druhu Etmopterus alphus;
máčky indooceánské (Apristurus indicus);
druhu Harriota raleighana;
druhu Bythaelurus tenuicephalus;
žraloka límcového (Chlamydoselachus anguineus);
žraloka Nakamurova (Hexanchus nakamurai);
světlouna malého (Etmopterus pusillus);
světlouna antarktického (Somniosus antarcticus);
žraloka šotka (Mitsukurina owstoni).
HLAVA III
RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ VE VODÁCH UNIE
Článek 49
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech mohou obdržet oprávnění lovit ve vodách Unie v rámci TAC stanovených v příloze I a za podmínek stanovených v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.
Článek 50
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Spojeného království, registrovaná ve Spojeném království a licencovaná správním orgánem Spojeného království pro rybolov
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Spojeného království, registrovaná ve Spojeném království a licencovaná správním orgánem Spojeného království pro rybolov mohou obdržet oprávnění lovit ve vodách Unie v mezích TAC stanovených v příloze I a za podmínek stanovených v tomto nařízení a v nařízení (EU) 2017/2403.
Článek 51
Převod a výměna kvót se Spojeným královstvím
Článek 52
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely podléhají podmínkám stanoveným v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.
Článek 53
Oprávnění k rybolovu
Maximální počet oprávnění k rybolovu pro plavidla třetích zemí provádějící rybolov ve vodách Unie je stanoven v části B přílohy V.
Článek 54
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
Podmínky uvedené v článku 8 tohoto nařízení se použijí na úlovky a vedlejší úlovky plavidel třetí země lovících na základě oprávnění uvedených v článku 53.
Článek 55
Zakázané druhy
Plavidla třetích zemí nesmějí lovit, uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat tyto druhy, nacházejí-li se ve vodách Unie:
rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Unie divizí ICES 3a a 7d; a ve vodách Unie podoblasti 4;
soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Unie podoblastí ICES 3, 4 a 6 až 10;
psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Unie podoblastí ICES 4 a 6 až 8;
světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha), bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea), bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus), světlouna velkého (Etmopterus princeps) a světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) ve vodách Unie podoblasti ICES 4;
žraloka nosatého (Lamna nasus) ve všech vodách Unie;
rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;
rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Unie podoblastí ICES 6, 9 a 10;
pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve vodách Unie ve Středozemním moři;
žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách Unie;
červenice atlantské (Hoplostethus atlanticus) ve vodách Unie podoblastí ICES 3, 4 a 6 až 10;
hlubinné druhy žraloků uvedené v příloze IA části D ve vodách Unie: podoblasti ICES 6 až 10; a oblasti CECAF 34.1.1, 34.1.2 a 34.2. Kromě toho ve vodách Unie podoblasti ICES 4, pokud je to v příloze uvedeno.
HLAVA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 56
Změny nařízení (EU) 2022/109
V příloze IB nařízení (EU) 2022/109 se tabulka pro rybolovná práva týkající se huňáčka severního (Mallotus villosus) ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 nahrazuje tímto:
„Druh: |
huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (CAP/514GRN) |
|
Dánsko |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Švédsko |
0 |
|
||
Všechny členské státy |
0 |
(1) |
||
Unie |
0 |
(2) |
||
Norsko |
7 760 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Dánsko, Německo a Švédsko mohou využít kvótu pro „všechny členské státy“ teprve poté, co vyčerpají svou vlastní kvótu. Členské státy, jejichž kvóty jsou vyšší než 10 % kvóty Unie, však nesmějí kvótu pro „všechny členské státy“ využít vůbec. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
Pro rybolovné období od 15. října 2022 do 15. dubna 2023.“ |
Článek 57
Postup projednávání ve výboru
Článek 58
Přechodná ustanovení
Článek 59
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2023 do dne 31. prosince 2023. Avšak:
ustanovení čl. 6 odst. 4, čl. 18 odst. 1 písm. o) a p) a čl. 55 odst. 1 písm. j) a k) se použijí ode dne 1. ledna 2023 do dne 31. prosince 2024;
článek 13 se použije od 1. ledna 2023 do 31. prosince 2023 na období zákazu rybolovu v zeměpisných podoblastech GFCM 1 až 27 a na období od 1. března 2023 do 31. března 2024 na období zákazu rybolovu v podoblastech ICES 3, 4, 6, 7, 8 a 9;
článek 21 se použije ode dne 1. ledna 2023 do dne 31. ledna 2024;
články 27, 28 a 29 a příloha VII se použijí ode dne 1. prosince 2022 do dne 30. listopadu 2023;
ustanovení čl. 26 odst. 2 se použije ode dne 17. prosince 2022 do dne 31. prosince 2022;
ustanovení čl. 35 odst. 1 písm. a) se použije ode dne 1. ledna 2023 do dne 19. ledna 2024;
článek 56 se použije od 15. října 2022 do 15. dubna 2023;
příloha I se použije rovněž pro rok 2024, pokud je to v uvedené příloze uvedeno;
příloha IK se použije ode dne 1. prosince 2022 do dne 30. listopadu 2023, pokud je to v uvedené příloze uvedeno;
příloha II se použije ode dne 1. února 2023 do dne 31. ledna 2024;
Maximální referenční velikost pro zachování zdrojů 100 cm pro ostrouna obecného (DGS/03 A-C, DGS/2AC4-C a DGS/15X14) by se měla přestat uplatňovat dnem vstupu v platnost prováděcího aktu, kterým se zavádí odpovídající opatření a upravuje zacházení s úlovky této populace, jejichž velikost přesahuje 100 cm.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
SEZNAM PŘÍLOH
PŘÍLOHA I: |
TAC platné pro rybářská plavidla Unie v oblastech, kde jsou TAC stanoveny podle druhu a oblasti |
PŘÍLOHA IA: |
Skagerrak, Kattegat, podoblasti ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14, vody Unie oblasti CECAF, vody Francouzské Guyany |
PŘÍLOHA IB: |
Severovýchodní Atlantský oceán a Grónsko, podoblasti ICES 1, 2, 5, 12 a 14 a vody Grónska oblasti NAFO 1 |
PŘÍLOHA IC: |
Severozápadní Atlantský oceán – oblast úmluvy NAFO |
PŘÍLOHA ID: |
Oblast úmluvy ICCAT |
PŘÍLOHA IE: |
Jihovýchodní Atlantský oceán – oblast úmluvy SEAFO |
PŘÍLOHA IF: |
Tuňák jižní – oblasti výskytu |
PŘÍLOHA IG: |
Oblast úmluvy WCPFC |
PŘÍLOHA IH: |
Oblast úmluvy SPRFMO |
PŘÍLOHA IJ: |
Oblast pravomoci IOTC |
PŘÍLOHA IK: |
Oblast dohody SIOFA |
PŘÍLOHA IL: |
Oblast úmluvy IATTC |
PŘÍLOHA II: |
Intenzita rybolovu pro plavidla v rámci řízení populací jazyků rodu Solea v západní části Lamanšského průlivu divize ICES 7e |
PŘÍLOHA III: |
Oblasti řízení pro smačky rodu Ammodytes v divizích ICES 2a, 3a a v podoblasti ICES 4 |
PŘÍLOHA IV: |
Sezónní zákazy rybolovu v zájmu ochrany tresky obecné v období tření |
PŘÍLOHA V: |
Oprávnění k rybolovu |
PŘÍLOHA VI: |
Oblast úmluvy ICCAT |
PŘÍLOHA VII: |
Oblast úmluvy CCAMLR |
PŘÍLOHA VIII: |
Oblast pravomoci IOTC |
PŘÍLOHA IX: |
Oblast úmluvy WCPFC |
PŘÍLOHA X: |
Oblast dohody SIOFA |
PŘÍLOHA I
TAC PLATNÉ PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V OBLASTECH, KDE TAC EXISTUJÍ, PRO JEDNOTLIVÉ DRUHY A OBLASTI
Tabulky v přílohách stanoví TAC a kvóty (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) podle populace a případně podmínky funkčně s nimi spojené.
Na všechna rybolovná práva stanovená v přílohách se vztahují pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1224/2009, a zejména v článcích 33 a 34 uvedeného nařízení.
Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti v přílohách odkazy na oblasti ICES. V každé oblasti jsou populace ryb uváděny v abecedním pořadí podle vědeckého názvu druhů. Pro účely právní úpravy je druh určen pouze vědeckým názvem.
Pro účely tohoto nařízení a snazší orientaci je níže uvedena srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů druhů uvedených v přílohách tohoto nařízení: Přílohy IA až IL jsou součástí přílohy I.
Srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů druhů uvedených v přílohách tohoto nařízení
Vědecký název |
Třímístný písmenný kód |
Obecný název |
Ammodytes spp. |
SAN |
smačci rodu Ammodytes |
Aphanopus carbo |
BSF |
tkaničnice tmavá |
Argentina silus |
ARU |
stříbrnice atlantská |
Beryx spp. |
ALF |
pilonoši rodu Beryx |
Brosme brosme |
USK |
mník bělolemý |
Caproidae |
BOR |
drsnatcovití |
Chaceon spp. |
GER |
krab hlubokomořský |
Chionoecetes spp. |
PCR |
krabi rodu Chionoecetes |
Clupea harengus |
HER |
sleď obecný |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
hlavoun tuponosý |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
ledovka patagonská |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
ledovka antarktická |
Dissostichus spp. |
TOT |
ledovka |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
sardel obecná |
Euphausia superba |
KRI |
krunýřovka |
Gadus morhua |
COD |
treska obecná |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
platýs protažený |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
platýs atlantský |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
červenice atlantská |
Illex illecebrosus |
SQI |
kalmar tryskový |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
pakambaly rodu Lepidorhombus |
Leucoraja fullonica |
RJF |
rejnok valchář |
Leucoraja naevus |
RJN |
rejnok dvouskvrnný |
Limanda ferruginea |
YEL |
platýs zlatý |
Lophiidae |
ANF |
ďasovití |
Macrourus spp. |
GRV |
hlavouni rodu Macrourus |
Macrourus berglax |
RHG |
hlavoun severní |
Makaira nigricans |
BUM |
marlín modrý |
Mallotus villosus |
CAP |
huňáček severní |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
treska skvrnitá |
Merlangius merlangus |
WHG |
treska bezvousá |
Merluccius merluccius |
HKE |
štikozubec obecný |
Micromesistius poutassou |
WHB |
treska modravá |
Microstomus kitt |
LEM |
platýs červený |
Molva dypterygia |
BLI |
mník modrý |
Molva molva |
LIN |
mník mořský |
Nephrops norvegicus |
NEP |
humr severský |
Pagellus bogaraveo |
SBR |
růžicha šedá |
Pandalus borealis |
PRA |
kreveta severní |
Penaeus spp. |
PEN |
garnely rodu Penaeus |
Pleuronectes platessa |
PLE |
platýs velký |
Pleuronectiformes |
FLX |
platýsi |
Pollachius pollachius |
POL |
treska sajda |
Pollachius virens |
POK |
treska tmavá |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
kostlivkovití |
Raja brachyura |
RJH |
rejnok plavý |
Raja circularis |
RJI |
rejnok kruhový |
Raja clavata |
RJC |
rejnok ostnatý |
Raja microocellata |
RJE |
rejnok světloskvrnný |
Raja montagui |
RJM |
rejnok devonshirský |
Raja undulata |
RJU |
rejnok vlnitý |
Rajiformes |
SRX |
rejnokovití |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
platýs černý |
Rostroraja alba |
RJA |
rejnok bílý |
Scomber scombrus |
MAC |
makrela obecná |
Scophthalmus maximus |
TUR |
pakambala velká |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
pakambala východoatlantská |
Sebastes spp. |
RED |
okouníci rodu Sebastes |
Solea solea |
SOL |
jazyk obecný |
Solea spp. |
SOO |
jazyk obecný |
Sprattus sprattus |
SPR |
šprot obecný |
Squalus acanthias |
DGS |
ostroun obecný |
Tetrapturus albidus |
WHM |
marlín bělavý |
Thunnus alalunga |
ALB |
tuňák křídlatý |
Thunnus maccoyii |
SBF |
tuňák jižní |
Thunnus obesus |
BET |
tuňák velkooký |
Thunnus thynnus |
BFT |
tuňák obecný |
Trachurus murphyi |
CJM |
kranas Murphyho |
Trachurus spp. |
JAX |
kranas obecný |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
treska Esmarkova |
Urophycis tenuis |
HKW |
mníkovec štíhlý |
Xiphias gladius |
SWO |
mečoun obecný |
PŘÍLOHA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBLASTI ICES 1 AŽ 10, 12 A 14, VODY UNIE OBLASTI CECAF, VODY FRANCOUZSKÉ GUYANY
ČÁST A
Populace, o nichž rozhoduje pouze Unie
Druh: |
sardel obecná Engraulis encrasicolus |
Oblast: |
8 (ANE/08.) |
||
Španělsko |
|
29 700 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
3 300 |
|
||
Unie |
|
33 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
33 000 |
|
Druh: |
sardel obecná Engraulis encrasicolus |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||
Španělsko |
|
9 831 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Portugalsko |
|
10 724 |
(1) |
||
Unie |
|
20 555 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 555 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2023 do 30. června 2024. |
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||
Dánsko |
|
60 |
(1)(2) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
1 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
36 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
97 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
97 |
(1)(2) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Kromě těchto kvót může členský stát rybářským plavidlům plujícím pod jeho vlajkou a účastnícím se zkoušek dálkového elektronického sledování přidělit dodatečné kvóty do celkové výše 30 % kvóty přidělené příslušnému členskému státu. Každé rybářské plavidlo, které se účastní zkoušek dálkového elektronického sledování, smí odlovit nejvýše 300 kg. Úlovky z takto dodatečně přidělených kvót se vykazují odděleně (COD/03AS_REM). Tím není dotčena relativní stabilita. |
Druh: |
pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||
Španělsko |
|
2 880 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
144 |
|
||
Portugalsko |
|
96 |
|
||
Unie |
|
3 120 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 250 |
|
Druh: |
ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||
Španělsko |
|
3 464 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
3 |
|
||
Portugalsko |
|
689 |
|
||
Unie |
|
4 156 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 335 |
|
Druh: |
treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
8 (WHG/08.) |
||
Španělsko |
|
910 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
1 366 |
|
||
Unie |
|
2 276 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 276 |
|
Druh: |
štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||
Španělsko |
|
9 953 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
956 |
|
||
Portugalsko |
|
4 645 |
|
||
Unie |
|
15 554 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
15 925 |
|
Druh: |
humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
3a (NEP/03A.) |
||
Dánsko |
|
6 248 |
|
Analytický TAC |
|
Německo |
|
18 |
|
||
Švédsko |
|
2 235 |
|
||
Unie |
|
8 501 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 501 |
|
Druh: |
humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (NEP/8ABDE.) |
||
Španělsko |
|
278 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
4 353 |
|
||
Unie |
|
4 631 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 631 |
|
Druh: |
humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8c, funkční jednotka 25 (NEP/8CU25) |
||
Španělsko |
|
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
0 |
|
||
Unie |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
|
Druh: |
humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8c, funkční jednotka 31 (NEP/8CU31) |
||
Španělsko |
|
12 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
0 |
|
||
Unie |
|
12 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
17 |
|
Druh: |
humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||
Španělsko |
|
75 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Portugalsko |
|
223 |
(1) |
||
Unie |
|
298 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
298 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nesmí být odloveno ve funkčních jednotkách 26 a 27 divize 9a. |
||||
(2) |
V rámci těchto kvót je odlov ve funkční jednotce 30 divize 9a (NEP/*9U30) omezen na toto množství: 32. |
Druh: |
garnely rodu Penaeus Penaeus spp. |
Oblast: |
vody Francouzské Guyany (PEN/FGU.) |
||
Francie |
|
Bude určeno |
(1) |
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Bude určeno |
(1)(2) |
||
(1) |
Lov garnely útlé (Penaeus subtilis) a garnely brazilské (Penaeus brasiliensis) je zakázán ve vodách, jejichž hloubka je menší než 30 m. |
||||
(2) |
Stanoveno na úrovni stejného množství, jako je kvóta pro Francii. |
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Dánsko |
|
942 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Německo |
|
11 |
|
||
Švédsko |
|
106 |
|
||
Unie |
|
1 059 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 981 |
|
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7b a 7c (PLE/7BC.) |
||
Francie |
|
2 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
17 |
|
||
Unie |
|
19 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
|
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||
Španělsko |
|
26 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
103 |
|
||
Portugalsko |
|
26 |
|
||
Unie |
|
155 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
155 |
|
Druh: |
treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (POL/8ABDE.) |
||
Španělsko |
|
252 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
1 230 |
|
||
Unie |
|
1 482 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 482 |
|
Druh: |
treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
8c (POL/08C.) |
||
Španělsko |
|
149 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
17 |
|
||
Unie |
|
166 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
166 |
|
Druh: |
treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||
Španělsko |
|
196 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Portugalsko |
|
7 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
203 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
203 |
(2) |
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 8c (POL/*08C.). |
||||
(2) |
Kromě tohoto TAC může Portugalsko odlovit množství tresky sajdy nepřekračující 98 tun (POL/93411P). |
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
3a; vody Unie subdivizí 22–24 (SOL/3ABC24) |
||
Dánsko |
|
418 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Německo |
|
24 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
40 |
(1) |
||
Švédsko |
|
16 |
|
||
Unie |
|
498 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
504 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti 3a a subdivizí 22-24. |
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7b a 7c (SOL/7BC.) |
||
Francie |
|
2 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
17 |
|
||
Unie |
|
19 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
|
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
8a a 8b (SOL/8AB.) |
||
Belgie |
|
33 |
|
Analytický TAC |
|
Španělsko |
|
6 |
|
||
Francie |
|
2 406 |
|
||
Nizozemsko |
|
180 |
|
||
Unie |
|
2 625 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 685 |
|
Druh: |
jazyk obecný Solea spp. |
Oblast: |
8c, 8d, 8e, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||
Španělsko |
|
245 |
|
Preventivní TAC |
|
Portugalsko |
|
407 |
|
||
Unie |
|
652 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
652 |
(1) |
||
(1) |
V rámci těchto kvót je odlov jazyka obecného (Solea solea) (SOL/8CDE34) omezen na toto množství: 320. |
Druh: |
kranas obecný Trachurus spp. |
Oblast: |
9 (JAX/09.) |
||
Španělsko |
|
40 879 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Portugalsko |
|
117 126 |
(1) |
||
Unie |
|
158 005 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 173 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: až 0 % této kvóty může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C). |
Druh: |
kranas obecný Trachurus spp. |
Oblast: |
10; vody Unie oblasti CECAF(1) (JAX/X34PRT) |
||
Portugalsko |
|
Bude určeno |
|
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Bude určeno |
(2) |
||
(1) |
Přilehlé vody Azorského souostroví. |
||||
(2) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko. |
Druh: |
kranas obecný Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Unie oblasti CECAF(1) (JAX/341PRT) |
||
Portugalsko |
|
Bude určeno |
|
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Bude určeno |
(2) |
||
(1) |
Přilehlé vody Madeiry. |
||||
(2) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko. |
Druh: |
kranas obecný Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Unie oblasti CECAF(1) (JAX/341SPN) |
||
Španělsko |
|
Bude určeno |
|
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
Unie |
|
Bude určeno |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Bude určeno |
(2) |
||
(1) |
Přilehlé vody Kanárských ostrovů. |
||||
(2) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Španělsko. |
ČÁST B
Sdílené populace
Druh: |
Smačci rodu Ammodytes a související vedlejší úlovky Ammodytes spp. |
Oblast: |
Vody Spojeného království a Unie oblasti 4; Vody Spojeného království oblasti 2a; Vody Unie 3a |
||||
Dánsko |
|
181 637 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
Německo |
|
279 |
(1) |
||||
Švédsko |
|
6 678 |
(1) |
||||
Unie |
|
188 594 |
|
||||
Spojené království |
|
5 773 |
|
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
194 367 |
|
||||
(1) |
Nejvýše 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné (OT1/* 2A3A4X). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
||||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech řízení smačků rodu Ammodytes dle vymezení v příloze III omezen na tato množství: |
|||||||
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R)(1) |
(SAN/234_2R) (1) |
(SAN/234_3R) (1) |
(SAN/234_4) (1) |
(SAN/234_5R) (1) |
(SAN/234_6) (1) |
(SAN/234_7R) (1 ) |
Dánsko |
109 166 |
38 311 |
2 285 |
31 744 |
0 |
131 |
0 |
Německo |
167 |
59 |
4 |
49 |
0 |
0 |
0 |
Švédsko |
4 013 |
1 409 |
84 |
1 167 |
0 |
5 |
0 |
Unie |
113 346 |
39 779 |
2 373 |
32 960 |
0 |
136 |
0 |
Spojené království |
3 469 |
1 218 |
73 |
1 009 |
0 |
4 |
0 |
Celkem |
116 815 |
40 997 |
2 446 |
33 969 |
0 |
140 |
0 |
(1) |
Až 10 % této kvóty může být převedeno a využito v následujícím roce pouze v rámci této oblasti řízení. |
Druh: |
stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (ARU/1/2.) |
||
Německo |
|
16 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
5 |
|
||
Nizozemsko |
|
13 |
|
||
Unie |
|
34 |
|
||
Spojené království |
|
25 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
59 |
|
Druh: |
stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Unie oblasti 3a (ARU/3A4-C) |
||
Dánsko |
|
717 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
7 |
|
||
Francie |
|
5 |
|
||
Irsko |
|
5 |
|
||
Nizozemsko |
|
34 |
|
||
Švédsko |
|
28 |
|
||
Unie |
|
796 |
|
||
Spojené království |
|
13 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
809 |
|
Druh: |
stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (ARU/567.) |
||
Německo |
|
619 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
13 |
|
||
Irsko |
|
573 |
|
||
Nizozemsko |
|
6 465 |
|
||
Unie |
|
7 670 |
|
||
Spojené království |
|
454 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 124 |
|
Druh: |
mník bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 1, 2 a 14 (USK/1214EI) |
||
Německo |
|
6,5 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
6,5 |
(1) |
||
Ostatní |
|
3 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
16 |
(1) |
||
Spojené království |
|
6 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
22 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (USK/1214EI_AMS). |
Druh: |
mník bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4 (USK/04-C.) |
||
Dánsko |
|
62 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
19 |
(1) |
||
Francie |
|
43 |
(1) |
||
Švédsko |
|
6 |
(1) |
||
Ostatní |
|
6 |
(2) |
||
Unie |
|
136 |
(1) |
||
Spojené království |
|
92 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
228 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58° 30' s. š. (USK/*6AN58). |
||||
(2) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (USK/04-C_AMS). |
Druh: |
mník bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (USK/567EI.) |
||
Německo |
|
59 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
207 |
(1) |
||
Francie |
|
2 460 |
(1) |
||
Irsko |
|
237 |
(1) |
||
Ostatní |
|
59 |
(2) |
||
Unie |
|
3 022 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
(3)(4)(5) |
||
Spojené království |
|
1 272 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 294 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (USK/*04-C.). |
||||
(2) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (USK/567EI_AMS). |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 6 a 7 a ve vodách Spojeného království a v mezinárodních vodách oblasti 5 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 6 a 7 a ve vodách Spojeného království a v mezinárodních vodách oblasti 5 nesmí překročit níže uvedené množství v tunách (OTH/*5B67-). Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %. |
||||
|
0 |
|
|||
(4) |
Včetně mníka mořského. Tyto kvóty pro Norsko se loví výhradně dlouhými lovnými šňůrami v oblastech 6 a 7 a ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5: |
||||
|
Mník mořský (LIN/*5B67-) |
0 |
|
||
|
Mník bělolemý (USK/*5B67-) |
0 |
|
||
(5) |
Kvóty Norska pro mníka bělolemého a mníka mořského jsou vzájemně zaměnitelné až do výše (v tunách): |
||||
|
0 |
|
Druh: |
drsnatcovití Caproidae |
Oblast: |
6, 7 a 8 (BOR/678-) |
||
Dánsko |
|
5 592 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
15 749 |
|
||
Unie |
|
21 341 |
|
||
Spojené království |
|
1 450 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
22 791 |
|
Druh: |
sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
6b a 6aN; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b(1) (HER/5B6ANB) |
||
Německo |
|
119 |
(2) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
22 |
(2) |
||
Irsko |
|
161 |
(2) |
||
Nizozemsko |
|
119 |
(2) |
||
Unie |
|
421 |
(2) |
||
Spojené království |
|
791 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 212 |
|
||
(1) |
Odkazuje se na populaci sledě obecného v části oblasti ICES 6a, která leží východně od 7°° z. d. a severně od 55°° s. š., nebo západně od 7°° z. d. a severně od 56°° s. š., mimo oblast Clyde. |
||||
(2) |
V části oblastí ICES podléhajících tomuto TAC, která leží mezi 56° s. š. a 57° 30′ s. š., s výjimkou pásma šesti námořních mil měřených od základní linie teritoriálních vod Spojeného království, je zakázáno cíleně lovit sledě obecného. |
Druh: |
sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
6aS(1), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||
Irsko |
|
1 720 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Nizozemsko |
|
172 |
|
||
Unie |
|
1 892 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 892 |
|
||
(1) |
Odkazuje se na populaci sledě obecného v oblasti 6a jižně od 56o 00' s. š. a západně od 07o 00' z. d. |
Druh: |
sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7a(1) (HER/07A/MM) |
||
Irsko |
|
439 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Unie |
|
439 |
|
||
Spojené království |
|
6 870 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 309 |
|
||
(1) |
Tato oblast je zmenšena o oblast ohraničenou: — na severu rovnoběžkou 52o 30' s. š., — na jihu rovnoběžkou 52o 00' s. š., — na západě pobřežím Irska, — na východě pobřežím Spojeného království. |
Druh: |
sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7e a 7f (HER/7EF.) |
||
Francie |
|
279 |
|
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
279 |
|
||
Spojené království |
|
279 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
558 |
|
Druh: |
sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7a jižně od 52° 30’ s. š.; 7g(1), 7h(1), 7j(1) a 7k(1) (HER/7G-K.) |
||
Německo |
|
10 |
(2) |
Analytický TAC
►M3
|
|
Francie |
|
54 |
(2) |
||
Irsko |
|
750 |
(2) |
||
Nizozemsko |
|
54 |
(2) |
||
Unie |
|
868 |
(2) |
||
Spojené království |
|
1 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
869 |
|
||
(1) |
Tato oblast je zvětšena o oblast ohraničenou: — na severu rovnoběžkou 52o 30' s. š., — na jihu rovnoběžkou 52o 00' s. š., — na západě pobřežím Irska, — na východě pobřežím Spojeného království. |
||||
(2) |
Tuto kvótu lze přidělit pouze plavidlům, která se účastní ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o druzích rybolovu této populace podle posouzení ICES. Dotčené členské státy před povolením úlovků sdělí Komisi název (názvy) plavidla (plavidel). |
||||
(3) |
Tuto kvótu lze přidělit pouze plavidlům, která se účastní ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o druzích rybolovu této populace podle posouzení ICES. Správní orgány Spojeného království pro rybolov před povolením jakýchkoli úlovků sdělí Organizaci pro námořní správu (Marine Management Organisation) název (názvy) plavidla (plavidel). |
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
6b; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b západně od 12° 00' z. d. a od oblastí 12 a 14 (COD/5W6-14) |
||
Belgie |
|
0 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
1 |
(1) |
||
Francie |
|
7 |
(1) |
||
Irsko |
|
14 |
(1) |
||
Unie |
|
22 |
(1) |
||
Spojené království |
|
52 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
74 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci TAC není povolen cílený lov tresky obecné. |
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
6a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b východně od 12o 00' z. d. (COD/5BE6A) |
||
Belgie |
|
1 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se článek 9 tohoto nařízení. ◄ Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
9 |
(1) |
||
Francie |
|
99 |
(1) |
||
Irsko |
|
188 |
(1) |
||
Unie |
|
297 |
(1) |
||
Spojené království |
|
913 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 210 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné. |
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7a (COD/07A.) |
||
Belgie |
|
2 |
(1) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
6 |
(1) |
||
Irsko |
|
83 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
1 |
(1) |
||
Unie |
|
92 |
(1) |
||
Spojené království |
|
73 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7b, 7c, 7e–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||
Belgie |
|
14 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se článek 9 tohoto nařízení. ◄ Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
231 |
(1) |
||
Irsko |
|
336 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
0 |
(1) |
||
Unie |
|
581 |
(1) |
||
Spojené království |
|
63 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
644 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné. |
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7d (COD/07D.) |
||
Belgie |
|
54 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
1 059 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
31 |
(1) |
||
Unie |
|
1 144 |
(1) |
||
Spojené království |
|
117 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 261 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 4, v části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu, a vodách Spojeného království oblasti 2a (COD/*2A3X4). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4, v části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu, a vodách Spojeného království oblasti 2a (COD/*2A3X4X). |
Druh: |
pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
8 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Dánsko |
|
7 |
(1) |
||
Německo |
|
7 |
(1) |
||
Francie |
|
45 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
35 |
(1) |
||
Unie |
|
102 |
(1) |
||
Spojené království |
|
2 621 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 723 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 20 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie a v mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58° 30' s. š. (LEZ/*6AN58). |
Druh: |
pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (LEZ/56–14) |
||
Španělsko |
|
530 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
2 068 |
(1) |
||
Irsko |
|
605 |
(1) |
||
Unie |
|
3 203 |
(1) |
||
Spojené království |
|
2 296 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 499 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být odloveno ve: vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (LEZ/*2AC4C). |
Druh: |
pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
7 (LEZ/07.) |
||
Belgie |
|
538 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Španělsko |
|
5 976 |
(2) |
||
Francie |
|
7 252 |
(2) |
||
Irsko |
|
3 297 |
(2) |
||
Unie |
|
17 063 |
|
||
Spojené království |
|
4 285 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
21 348 |
|
||
(1) |
10 % z této kvóty může být použito v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE) pro vedlejší úlovky v rámci cíleného lovu jazyků rodu Solea |
||||
(2) |
35 % z této kvóty může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE). |
Druh: |
pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/8ABDE.) |
||
Španělsko |
|
1 168 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
943 |
|
||
Unie |
|
2 111 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 111 |
|
Druh: |
ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (ANF/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
166 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
366 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
178 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
34 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
|
125 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
4 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
873 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
|
6 338 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 211 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 30 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie a v mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58° 30' s. š. (ANF/*6AN58). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království oblasti 6a jižně od 58° 30' s. š.; vodách Spojeného království a v mezinárodních vodách oblasti 5b; v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14 (ANF/*56–14). |
Druh: |
ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (ANF/56–14) |
||
Belgie |
|
123 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
141 |
(1) |
||
Španělsko |
|
132 |
(1) |
||
Francie |
|
1 520 |
(1) |
||
Irsko |
|
343 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
119 |
(1) |
||
Unie |
|
2 378 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 704 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 082 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 20 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (ANF/*2AC4C). |
Druh: |
ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
7 (ANF/07.) |
||
Belgie |
|
4 003 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Německo |
|
446 |
(1) |
||
Španělsko |
|
1 591 |
(1) |
||
Francie |
|
25 687 |
(1) |
||
Irsko |
|
3 283 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
518 |
(1) |
||
Unie |
|
35 528 |
(1) |
||
Spojené království |
|
10 196 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
45 724 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (ANF/*8ABDE). |
Druh: |
ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (ANF/8ABDE.) |
||
Španělsko |
|
1 866 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
10 386 |
|
||
Unie |
|
12 252 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
12 252 |
|
Druh: |
treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
vody Spojeného království, Unie a mezinárodní vody oblasti 6b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HAD/6B1214) |
||
Belgie |
|
8 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Německo |
|
8 |
|
||
Francie |
|
368 |
|
||
Irsko |
|
264 |
|
||
Unie |
|
648 |
|
||
Spojené království |
|
3 430 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 078 |
|
Druh: |
treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
7b–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
Belgie |
|
114 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
6 823 |
|
||
Irsko |
|
2 275 |
|
||
Unie |
|
9 212 |
|
||
Spojené království |
|
2 142 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 901 |
|
Druh: |
treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
7a (HAD/07A.) |
||
Belgie |
|
37 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
168 |
|
||
Irsko |
|
1 003 |
|
||
Unie |
|
1 208 |
|
||
Spojené království |
|
1 440 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 648 |
|
Druh: |
treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (WHG/56-14) |
||
Německo |
|
7 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se článek 9 tohoto nařízení. ◄ Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
135 |
(1) |
||
Irsko |
|
802 |
(1) |
||
Unie |
|
944 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 692 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 636 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé. |
Druh: |
treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
7a (WHG/07A.) |
||
Belgie |
|
2 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se článek 9 tohoto nařízení. ◄ Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
21 |
(1) |
||
Irsko |
|
269 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
1 |
(1) |
||
Unie |
|
293 |
(1) |
||
Spojené království |
|
428 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
721 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé. |
Druh: |
treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k (WHG/7X7A-C) |
||
Belgie |
|
72 |
|
Analytický TAC
►M3
|
|
Francie |
|
4 459 |
|
||
Irsko |
|
3 877 |
|
||
Nizozemsko |
|
36 |
|
||
Unie |
|
8 444 |
|
||
Spojené království |
|
1 077 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 650 |
|
Druh: |
štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
3a (HKE/03A.) |
||
Dánsko |
|
2 295 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Švédsko |
|
195 |
(1) |
||
Unie |
|
2 490 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 490 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království. |
Druh: |
štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (HKE/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
27 |
(1)(2) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Dánsko |
|
1 089 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
125 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
241 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
|
62 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
1 544 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
|
1 339 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 883 |
|
||
(1) |
Nejvýše 10 % této kvóty může být použito pro vedlejší úlovky v oblasti 3a (HKE/*03A.). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 6 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58° 30' s. š. (HKE/*6AN58). |
Druh: |
štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HKE/571214) |
||
Belgie |
|
414 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Španělsko |
|
13 282 |
(1) |
||
Francie |
|
20 513 |
(1) |
||
Irsko |
|
2 485 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
267 |
(1) |
||
Unie |
|
36 961 |
(1) |
||
Spojené království |
|
9 374 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
46 335 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblasti 4 a do vod Spojeného království a mezinárodních vod oblasti 2a. Tyto převody však musejí být zpětně každoročně oznámeny Unii nebo Spojenému království. Členské státy předem uvědomí o těchto převodech Komisi. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: 8a, 8b, 8d a 8e (HKE/*8ABDE) |
|||||
Belgie |
|
55 |
|
|
|
Španělsko |
|
2 203 |
|
||
Francie |
|
2 203 |
|
||
Irsko |
|
275 |
|
||
Nizozemsko |
|
28 |
|
||
Unie |
|
4 764 |
|
||
Spojené království |
|
1 239 |
|
Druh: |
štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (HKE/8ABDE.) |
||
Belgie |
|
14 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Španělsko |
|
9 668 |
|
||
Francie |
|
21 712 |
|
||
Nizozemsko |
|
28 |
(1) |
||
Unie |
|
31 422 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
31 422 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: 6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HKE/*57–14) |
|||||
Belgie |
|
3 |
|
|
|
Španělsko |
|
2 801 |
|
||
Francie |
|
5 041 |
|
||
Nizozemsko |
|
8 |
|
||
Unie |
|
7 853 |
|
Druh: |
platýs červený a platýs protažený Microstomus kitt a Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (L/W/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
153 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
421 |
|
||
Německo |
|
54 |
|
||
Francie |
|
115 |
|
||
Nizozemsko |
|
350 |
|
||
Švédsko |
|
5 |
|
||
Unie |
|
1 098 |
|
||
Spojené království |
|
2 042 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 140 |
|
Druh: |
mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (BLI/5B67-) |
||
Německo |
|
109 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Estonsko |
|
16 |
|
||
Španělsko |
|
342 |
|
||
Francie |
|
7 804 |
|
||
Irsko |
|
30 |
|
||
Litva |
|
7 |
|
||
Polsko |
|
3 |
|
||
Ostatní |
|
30 |
(1) |
||
Unie |
|
8 341 |
|
||
Norsko |
|
0 |
(2) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(3) |
||
Spojené království |
|
2 611 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
10 952 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BLI/5B67_AMS). |
||||
(2) |
K odlovu ve vodách Unie oblastí 4, 6 a 7 (BLI/*24X7C). |
||||
(3) |
Do této kvóty se započítávají vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé. K odlovu ve vodách Unie oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. a oblasti 6b. Toto ustanovení neplatí pro úlovky, na něž se vztahuje povinnost vykládky. |
Druh: |
mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
mezinárodní vody oblasti 12 (BLI/12INT-) |
||
Estonsko |
|
0 |
(1) |
Preventivní TAC
►M3
|
|
Španělsko |
|
73 |
(1) |
||
Francie |
|
2 |
(1) |
||
Litva |
|
1 |
(1) |
||
Ostatní |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
76 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
77 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BLI/12INT_AMS). |
Druh: |
mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 2; vody Spojeného království a Unie oblasti 4 (BLI/24-) |
||
Dánsko |
|
2 |
|
Preventivní TAC
►M3
|
|
Německo |
|
2 |
|
||
Irsko |
|
2 |
|
||
Francie |
|
12 |
|
||
Ostatní |
|
2 |
(1) |
||
Unie |
|
20 |
|
||
Spojené království |
|
7 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
27 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BLI/24_AMS). |
Druh: |
mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (BLI/03A-) |
||
Dánsko |
|
1,5 |
|
Preventivní TAC
►M3
|
|
Německo |
|
1 |
|
||
Švédsko |
|
1,5 |
|
||
Unie |
|
4 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 |
|
Druh: |
mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (LIN/1/2.) |
||
Dánsko |
|
9 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
|
9 |
|
||
Francie |
|
9 |
|
||
Ostatní |
|
3 |
(1) |
||
Unie |
|
30 |
|
||
Spojené království |
|
8 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
38 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (LIN/1/2_AMS). |
Druh: |
mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (LIN/03A-C.) |
||
Belgie |
|
11 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
79 |
|
||
Německo |
|
11 |
|
||
Švédsko |
|
32 |
|
||
Unie |
|
133 |
|
||
Spojené království |
|
11 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
144 |
|
Druh: |
mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4 (LIN/04-C.) |
||
Belgie |
|
15 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
230 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
143 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
128 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
5 |
(1) |
||
Švédsko |
|
10 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
531 |
(1) |
||
Spojené království |
|
2 046 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 577 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 20 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58° 30' s. š. (LIN/*6AN58). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 %, avšak ne více než 75 tun, může být odloveno ve: vodách Unie oblasti 3a (LIN/*03A–C). |
Druh: |
mník mořský Molva molva |
Oblast: |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5 (LIN/05EI.) |
||
Belgie |
|
4 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
4 |
|
||
Německo |
|
4 |
|
||
Francie |
|
4 |
|
||
Unie |
|
16 |
|
||
Spojené království |
|
4 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 |
|
Druh: |
mník mořský Molva molva |
Oblast: |
6, 7, 8, 9 a 10; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (LIN/6X14.) |
||
Belgie |
|
44 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
8 |
(1) |
||
Německo |
|
160 |
(1) |
||
Irsko |
|
865 |
(1) |
||
Španělsko |
|
3 237 |
(1) |
||
Francie |
|
3 451 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
8 |
(1) |
||
Unie |
|
7 773 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
(2)(3)(4) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(5)(6) |
||
Spojené království |
|
4 598 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
12 371 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 40 % může být odloveno ve: vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (LIN/*04–C.). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit níže uvedené množství v tunách (OTH/*6X14.): Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %. |
||||
0 |
|||||
(3) |
Včetně mníka bělolemého. Kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7 v množství: |
|
|||
mník mořský (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
mník bělolemý (USK/*5B67-) |
0 |
|
|||
(4) |
Kvóty pro mníka mořského a mníka bělolemého pro Norsko je možné vzájemně měnit až do níže uvedené hodnoty v tunách: |
||||
0 |
|||||
(5) |
Včetně mníka bělolemého. K odlovu v oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. a oblasti 6b (LIN/*6BAN.). |
||||
(6) |
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 6a a 6b kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 20 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 6a a 6b nesmí překročit množství uvedené v tunách (OTH/*6AB.): 0 |
Druh: |
humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (NEP/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
1 154 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Dánsko |
|
1 154 |
|
||
Německo |
|
17 |
|
||
Francie |
|
34 |
|
||
Nizozemsko |
|
594 |
|
||
Unie |
|
2 953 |
|
||
Spojené království |
|
19 120 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
22 073 |
|
Druh: |
humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (NEP/5BC6.) |
||
Španělsko |
|
27 |
|
Analytický TAC |
|
Francie |
|
108 |
|
||
Irsko |
|
179 |
|
||
Unie |
|
314 |
|
||
Spojené království |
|
12 997 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 311 |
|
Druh: |
humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
7 (NEP/07.) |
||
Španělsko |
|
981 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Francie |
|
3 974 |
(1) |
||
Irsko |
|
6 027 |
(1) |
||
Unie |
|
10 982 |
(1) |
||
Spojené království |
|
7 371 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
18 353 |
(1) |
||
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: funkční jednotka 16 podoblasti 7 (NEP/*07U16): |
||||
Španělsko |
|
1 142 |
|
|
|
Francie |
|
715 |
|
||
Irsko |
|
1 374 |
|
||
Unie |
|
3 231 |
|
||
Spojené království |
|
556 |
|
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (PRA/2AC4-C) |
||
Dánsko |
|
735 |
(1) |
Preventivní TAC
►M3
|
|
Nizozemsko |
|
7 |
(1) |
||
Švédsko |
|
30 |
(1) |
||
Unie |
|
772 |
(1) |
||
Spojené království |
|
218 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
990 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený lov krevety severní. |
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (PLE/56-14) |
||
Francie |
|
8 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
|
224 |
|
||
Unie |
|
232 |
|
||
Spojené království |
|
360 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
592 |
|
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7a (PLE/07A.) |
||
Belgie |
|
44 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
19 |
|
||
Irsko |
|
767 |
|
||
Nizozemsko |
|
13 |
|
||
Unie |
|
843 |
|
||
Spojené království |
|
1 042 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 039 |
|
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7d a 7e (PLE/7DE.) |
||
Belgie |
|
889 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
2 963 |
|
||
Unie |
|
3 852 |
|
||
Spojené království |
|
2 020 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 775 |
|
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7f a 7g (PLE/7FG.) |
||
Belgie |
|
44 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
79 |
|
||
Irsko |
|
147 |
|
||
Unie |
|
270 |
|
||
Spojené království |
|
103 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
402 |
|
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7h, 7j a 7k (PLE/7HJK.) |
||
Belgie |
|
8 |
(1) |
Preventivní TAC ►C1 Použije se článek 9 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
16 |
(1) |
||
Irsko |
|
55 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
31 |
(1) |
||
Unie |
|
110 |
(1) |
||
Spojené království |
|
22 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
132 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci tohoto TAC není povolen cílený lov platýse evropského. |
Druh: |
treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (POL/56-14) |
||
Španělsko |
|
2 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
59 |
|
||
Irsko |
|
18 |
|
||
Unie |
|
79 |
|
||
Spojené království |
|
46 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
125 |
|
Druh: |
treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
7 (POL/07.) |
||
Belgie |
|
185 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
11 |
(1) |
||
Francie |
|
4 255 |
(1) |
||
Irsko |
|
453 |
(1) |
||
Unie |
|
4 904 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 506 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 410 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 2 % může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (POL/*8ABDE). |
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
7, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
Belgie |
|
3 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
751 |
|
||
Irsko |
|
1 404 |
|
||
Unie |
|
2 158 |
|
||
Spojené království |
|
383 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 541 |
|
Druh: |
pakambala velká a pakambala kosočtverečná Scophthalmus maximus a Scophthalmus rhombus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (T/B/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
260 |
|
Preventivní TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Dánsko |
|
554 |
|
||
Německo |
|
142 |
|
||
Francie |
|
67 |
|
||
Nizozemsko |
|
1 966 |
|
||
Švédsko |
|
4 |
|
||
Unie |
|
2 993 |
|
||
Spojené království |
|
715 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 747 |
|
Druh: |
rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Unie a Spojeného království oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (SRX/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
268 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
11 |
(1)(2)(3) |
||
Německo |
|
13 |
(1)(2)(3) |
||
Francie |
|
42 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nizozemsko |
|
228 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unie |
|
562 |
(1)(3) |
||
Spojené království |
|
1 202 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 764 |
(3) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (RJH/04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Kvóta pro vedlejší úlovky. Tyto druhy nesmějí představovat více než 25 % živé hmotnosti úlovků uchovávaných na palubě na jeden rybářský výjezd. Tato podmínka platí pouze pro plavidla o celkové délce větší než 15 m. Toto ustanovení neplatí pro úlovky, na něž se vztahuje povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013, které Spojené království ponechalo v platnosti. |
||||
(3) |
Nevztahuje se na rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Spojeného království oblasti 2a a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Při náhodném odlovu nesmějí být tyto druhy poraněny. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu. |
||||
(4) |
►C1 Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblasti 7d (SRX/*07D2.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 55 tohoto nařízení a v příslušných právních předpisech Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. ◄ Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D2.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
Druh: |
rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (SRX/03A-C.) |
||
Dánsko |
|
37 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Švédsko |
|
11 |
(1) |
||
Unie |
|
48 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
48 |
|
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se vykazují odděleně. |
Druh: |
rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k (SRX/67AKXD) |
||
Belgie |
|
835 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventivní TAC |
|
Estonsko |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Francie |
|
3 749 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Německo |
|
11 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Irsko |
|
1 207 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Litva |
|
19 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nizozemsko |
|
4 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Portugalsko |
|
21 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Španělsko |
|
1 009 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unie |
|
6 860 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Spojené království |
|
2 937 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 797 |
(3)(4) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rejnoka kruhového (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) a rejnoka valcháře (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
►C1 Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 7d (SRX/*07D.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 55 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené. ◄ Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D), rejnoka kruhového (Leucoraja circularis) (RJI/*07D) a rejnoka valcháře (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
||||
(3) |
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). ►C1 Úlovky tohoto druhu v oblasti 7e se odečtou od množství stanovených v tomto samostatném TAC (RJU/7DE.). ◄ Při náhodném odlovu v oblastech 6a, 6b, 7a–c a 7f–k nesmí být tento druh poraněn. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu.: |
||||
(4) |
Nevztahuje se na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata), kromě oblastí 7f a 7g. Při náhodném odlovu nesmí být tento druh poraněn. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu. V rámci těchto kvót je odlov rejnoka světloskvrnného v oblastech 7f a 7g (RJE/7FG.) omezen na níže uvedená množství |
Druh: |
rejnok světloskvrnný Raja microocellata |
Oblast: |
7f a 7g (RJE/7FG.) |
||
Belgie |
|
5 |
|
Preventivní TAC |
|
Estonsko |
|
0 |
|
||
Francie |
|
24 |
|
||
Německo |
|
0 |
|
||
Irsko |
|
8 |
|
||
Litva |
|
0 |
|
||
Nizozemsko |
|
0 |
|
||
Portugalsko |
|
0 |
|
||
Španělsko |
|
6 |
|
||
Unie |
|
43 |
|
||
Spojené království |
|
43 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
86 |
|
||
|
►C1 Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno v oblasti 7d a vykázáno pod následujícím kódem: (RJE/*07D.). Touto zvláštní podmínkou nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 55 tohoto nařízení a v příslušných právních předpisech Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. ◄ |
Druh: |
rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
7d (SRX/07D.) |
||
Belgie |
|
137 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
1 153 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nizozemsko |
|
7 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unie |
|
1 297 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Spojené království |
|
240 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 537 |
(4) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/07D.) a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/07D.) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k (SRX/*67AKD). Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (SRX/*2AC4C). Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Spojeného království a Unie oblasti 4 (RJH/*04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata). |
||||
(4) |
►C1 Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Úlovky tohoto druhu se odečtou od množství stanovených v tomto samostatném TAC (RJU/7DE.). ◄ |
Druh: |
rejnok vlnitý Raja undulata |
Oblast: |
7d a 7e (RJU/7DE.) |
|
Belgie |
257 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Estonsko |
1 |
(1) |
||
Francie |
1 258 |
(1) |
||
Německo |
3 |
(1) |
||
Irsko |
332 |
(1) |
||
Litva |
5 |
(1) |
||
Nizozemsko |
2 |
(1) |
||
Portugalsko |
6 |
(1) |
||
Španělsko |
277 |
(1) |
||
Unie |
2 141 |
(1) |
||
Spojené království |
1 051 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
3 192 |
(1) |
||
(1) |
►C1 Úlovky tohoto druhu smějí být vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Pro rybářská plavidla Unie tím nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 55 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené. ◄ Pro plavidla Spojeného království tím nejsou dotčeny zákazy stanovené v příslušných právních předpisech Spojeného království pro oblasti v nich uvedené. |
Druh: |
rejnokovití Rajiformes |
Oblast: |
vody Unie oblastí 8 a 9 (SRX/89-C.) |
||
Belgie |
|
11 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
2 093 |
(1)(2) |
||
Portugalsko |
|
1 696 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
|
1 707 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
5 507 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
|
12 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 519 |
(2) |
||
(1) |
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/89-C.) a rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/89-C.) se vykazují odděleně. |
||||
(2) |
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Tento druh nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v podoblastech 8 a 9 vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Úlovky musejí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. ►C1 Předchozími ustanoveními nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 18 a 55 tohoto nařízení pro oblasti v nich uvedené. ◄ Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují podle kódů uvedených v tabulkách níže. V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého omezen na níže uvedená množství: |
Druh: |
rejnok vlnitý Raja undulata |
Oblast: |
vody Unie oblasti 8 (RJU/8-C.) |
||
Belgie |
|
0 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
13 |
|
||
Portugalsko |
|
10 |
|
||
Španělsko |
|
10 |
|
||
Unie |
|
33 |
|
||
Spojené království |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
33 |
|
Druh: |
rejnok vlnitý Raja undulata |
Oblast: |
vody Unie oblasti 9 (RJU/9-C.) |
||
Belgie |
|
0 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
20 |
|
||
Portugalsko |
|
15 |
|
||
Španělsko |
|
15 |
|
||
Unie |
|
50 |
|
||
Spojené království |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
50 |
|
Druh: |
platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (GHL/2A-C46) |
||
Dánsko |
|
29 |
|
Analytický TAC |
|
Německo |
|
51 |
|
||
Estonsko |
|
29 |
|
||
Španělsko |
|
29 |
|
||
Francie |
|
478 |
|
||
Irsko |
|
29 |
|
||
Litva |
|
29 |
|
||
Polsko |
|
29 |
|
||
Unie |
|
703 |
|
||
Norsko |
|
0 |
|
||
Spojené království |
|
1 868 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 571 |
|
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
Vody Spojeného království a Unie oblasti 4; Vody Spojeného království oblasti 2a (SOL/24-C.) |
||
Belgie |
|
681 |
|
Analytický TAC |
|
Dánsko |
|
311 |
|
||
Německo |
|
545 |
|
||
Francie |
|
136 |
|
||
Nizozemsko |
|
6 151 |
|
||
Unie |
|
7 824 |
|
||
Norsko |
|
5 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 323 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 152 |
|
||
(1) |
Lze lovit pouze ve vodách Unie oblasti 4 (SOL/*04-EU). |
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (SOL/56-14) |
||
Irsko |
|
46 |
|
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
46 |
|
||
Spojené království |
|
11 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
57 |
|
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7a (SOL/07A.) |
||
Belgie |
|
270 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
3 |
|
||
Irsko |
|
94 |
|
||
Nizozemsko |
|
86 |
|
||
Unie |
|
453 |
|
||
Spojené království |
|
140 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
605 |
|
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7d (SOL/07D.) |
||
Belgie |
|
457 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
915 |
|
||
Unie |
|
1 372 |
|
||
Spojené království |
|
347 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 747 |
|
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7e (SOL/07E.) |
||
Belgie |
|
46 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
487 |
|
||
Unie |
|
533 |
|
||
Spojené království |
|
861 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 394 |
|
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7f a 7g (SOL/7FG.) |
||
Belgie |
|
777 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
78 |
|
||
Irsko |
|
39 |
|
||
Unie |
|
894 |
|
||
Spojené království |
|
421 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 338 |
|
Druh: |
jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7h, 7j a 7k (SOL/7HJK.) |
||
Belgie |
|
18 |
|
Preventivní TAC |
|
Francie |
|
35 |
|
||
Irsko |
|
96 |
|
||
Nizozemsko |
|
28 |
|
||
Unie |
|
177 |
|
||
Spojené království |
|
36 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
213 |
|
Druh: |
ostroun obecný Squalus acanthias |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3a (DGS/03A-C.) |
||
Dánsko |
|
337 |
(1) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Švédsko |
|
793 |
(1) |
||
Unie |
|
1 130 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 130 |
(1) |
||
(1) |
Musí být dodržena maximální referenční velikost pro zachování zdrojů 100 cm a náhodně ulovení jedinci přesahující tuto velikost nesmí být poraněni a musejí být okamžitě vypuštěni do moře. |
Druh: |
ostroun obecný Squalus acanthias |
Oblast: |
vody Unie a Spojeného království oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (DGS/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
58 |
(1)(2) |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
332 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
60 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
106 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
|
91 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
5 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
652 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
|
2 782 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 434 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nesmí být cíleně loven ve vodách Spojeného království a plavidly Spojeného království ve vodách Unie, dokud nebude zrušen zákaz stanovený právními předpisy Spojeného království (včetně licenčních podmínek). |
||||
(2) |
Ve vodách Unie musí být dodržena maximální referenční velikost pro zachování zdrojů 100 cm a náhodně ulovení jedinci přesahující tuto velikost nesmí být poraněni a musejí být okamžitě vypuštěni do moře.. |
Druh: |
ostroun obecný Squalus acanthias |
Oblast: |
6,7 a 8; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblastí 1, 12 a 14 (DGS/15X14) |
||
Belgie |
|
696 |
(1)(2) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
149 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
|
360 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
2 964 |
(1)(2) |
||
Irsko |
|
1 871 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
|
10 |
(1)(2) |
||
Portugalsko |
|
14 |
(1)(2) |
||
Unie |
|
6 064 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
|
4 825 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
10 889 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nesmí být cíleně loven ve vodách Spojeného království, dokud nebude zrušen zákaz stanovený právními předpisy Spojeného království (včetně licenčních podmínek). |
||||
(2) |
Ve vodách Unie musí být dodržena maximální referenční velikost pro zachování zdrojů 100 cm a náhodně ulovení jedinci přesahující tuto velikost nesmí být poraněni a musejí být okamžitě vypuštěni do moře. |
Druh: |
kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblastí 4b, 4c a 7d (JAX/4BC7D) |
||
Belgie |
|
7 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
3 080 |
(1) |
||
Německo |
|
272 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
|
57 |
(1) |
||
Francie |
|
255 |
(1)(2) |
||
Irsko |
|
194 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
1 854 |
(1)(2) |
||
Portugalsko |
|
7 |
(1) |
||
Švédsko |
|
75 |
(1) |
||
Unie |
|
5 801 |
|
||
Norsko |
|
0 |
(3) |
||
Spojené království |
|
3 074 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 969 |
|
||
(1) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*4BC7D). Vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené v oblasti 7d může být započteno jako odlovené v rámci kvóty týkající se této oblasti: vody Spojeného království oblasti 4 a; oblasti 6, 7a–c, e–k; oblasti 8a–b, d–e; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/*7D-EU). |
||||
(3) |
Nelze odlovit ve vodách Unie oblasti 7d. |
Druh: |
kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky Trachurus spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království oblastí 2a a 4a; oblasti 6, 7a–c, e–k; oblasti 8a–b, d–e; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/2A-14) |
||
Dánsko |
|
1 236 |
(1)(3)(6) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
965 |
(1)(2)(3)(6) |
||
Španělsko |
|
1 316 |
(3)(5)(6) |
||
Francie |
|
497 |
(1)(2)(3)(5)(6) |
||
Irsko |
|
3 213 |
(1)(3)(6) |
||
Nizozemsko |
|
3 870 |
(1)(2)(3)(6) |
||
Portugalsko |
|
127 |
(3)(5)(6) |
||
Švédsko |
|
675 |
(1)(3)(6) |
||
Unie |
|
11 899 |
(3)(6)(6) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(4)(6) |
||
Spojené království |
|
1 258 |
(1)(2)(3)(6) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 157 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty využité ve vodách Spojeného království oblastí 2a nebo 4a před 30. červnem se může započítat jako využité do kvóty pro vody Spojeného království a Unie oblastí 4b, 4c a 7d (JAX/*2A4AC). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty může být odloveno v oblasti 7d (JAX/*07D.). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatcovitých a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*07D). |
||||
(3) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*2A-14). Vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty. |
||||
(4) |
Omezeno na oblasti 4a, 6a (pouze severně od 56° 30′ s. š.), 7e, 7f a 7h. |
||||
(5) |
Zvláštní podmínka: až 80 % této kvóty může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C2). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatcovitých a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*08C2). |
||||
(6) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci tohoto TAC není povolen cílený lov platýse evropského. |
Druh: |
kranas obecný Trachurus spp. |
Oblast: |
8c (JAX/08C.) |
||
Španělsko |
|
1 899 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
33 |
|
||
Portugalsko |
|
188 |
(1) |
||
Unie |
|
2 120 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 120 |
(2) |
||
(1) |
Zvláštní podmínka: až 10 % této kvóty může být odloveno v oblasti 9 (JAX/*09). |
||||
(2) |
Žádný cílený rybolov, pouze vedlejší úlovky. |
Druh: |
treska Esmarkova a související vedlejší úlovky Trisopterus esmarkii |
Oblast: |
3a; vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a(NOP/2A3A4.) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|||||
Dánsko |
46 929 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Německo |
9 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Nizozemsko |
35 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Unie |
46 973 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Spojené království |
11 439 |
(2)(3) |
0 |
(2)(6) |
||
Norsko |
0 |
(4) |
0 |
(4) |
||
Faerské ostrovy |
0 |
(5) |
0 |
(5) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
58 412 |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé (OT2/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
|||||
(2) |
Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Spojeného království a Unie oblastí ICES 2a, 3a a 4. |
|||||
(3) |
Lze ji odlovit pouze od 1. listopadu 2022 do 31. října 2023. |
|||||
(4) |
Použije se síť doplněná třídicí mřížkou. |
|||||
(5) |
Použije se síť doplněná třídicí mřížkou. Zahrnuje nejvýše 15 % nevyhnutelných vedlejších úlovků (NOP/*2A3A4), které se započítají do této kvóty. |
|||||
(6) |
Lze ji odlovit pouze od 1. listopadu 2023 do 31. října 2024. |
Druh: |
mník bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (USK/04-N.) |
||
Belgie |
|
0 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
50 |
|
||
Německo |
|
0 |
|
||
Francie |
|
0 |
|
||
Nizozemsko |
|
0 |
|
||
Unie |
|
50 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
Sleď obecný (1) Clupea harengus |
Oblast: |
3a (HER/03A.) |
||
Dánsko |
|
9 771 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
156 |
(1)(2)(3) |
||
Švédsko |
|
10 221 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
20 148 |
(1)(2)(3) |
||
Norsko |
|
3 102 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
23 250 |
|
||
(1) |
Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. |
||||
(2) |
Z populací sledě obecného HER/03A. (HER/*03A.) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) lze odlovit pouze tato množství v oblasti 3a: |
||||
Dánsko |
559 |
|
|||
Německo |
7 |
|
|||
Švédsko |
403 |
|
|||
Unie |
969 |
|
|||
Norsko |
310 |
|
|||
(3) |
Zvláštní podmínka: až 50 % tohoto množství lze odlovit ve vodách Spojeného království oblasti 4 (HER/*04-UK) a 50 % lze odlovit ve vodách Unie oblasti 4b (HER/*4B-EU). |
Druh: |
Sleď obecný (1) Clupea harengus |
Oblast: |
Vody Unie, Spojeného království a Norska oblasti 4 severně od 53° 30' s. š. (HER/4AB.) |
||||
Dánsko |
|
55 491 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|||
Německo |
|
37 409 |
|
||||
Francie |
|
19 555 |
|
||||
Nizozemsko |
|
49 163 |
|
||||
Švédsko |
|
3 753 |
|
||||
Unie |
|
165 371 |
|
||||
Faerské ostrovy |
0 |
|
|||||
Norsko |
|
115 001 |
(2) |
||||
Spojené království |
72 563 |
|
|||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
396 556 |
|
||||
(1) |
Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. |
||||||
(2) |
Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. V rámci této kvóty je odlov ve vodách Unie oblasti 4b ►M3 HER/*04B-C ◄ omezen toto množství: |
||||||
|
2 700 |
|
|
|
|
|
|
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov Unie ve vodách Norska jižně od 62° s. š. omezen na množství uvedená níže: |
|||||||
Vody Norska jižně od 62° s. š. (HER/*4N-S62) |
|
|
|
|
|||
Unie |
|
2 700 |
|
|
|
|
|
Druh: |
sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. (HER/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
932 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
932 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
396 556 |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
Druh: |
sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
3a (HER/03A-BC) |
||
Dánsko |
|
5 692 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
51 |
(1)(2)(3) |
||
Švédsko |
|
916 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
6 659 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 659 |
(2) |
||
(1) |
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm. |
||||
(2) |
Z populací sledě obecného HER/03A. (HER/*03A.) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) lze odlovit v oblasti 3a pouze tato množství: |
||||
|
Dánsko |
559 |
|
||
Německo |
7 |
||||
Švédsko |
403 |
||||
Unie |
969 |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: až 50 % této kvóty může být odloveno ve vodách Unie oblasti 4 (HER/*4-EU-BC). |
Druh: |
sleď obecný(1) Clupea harengus |
Oblast: |
4 a 7d; vody Spojeného království oblasti 2a (HER/2A47DX) |
||
Belgie |
|
38 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Dánsko |
|
7 388 |
|
||
Německo |
|
38 |
|
||
Francie |
|
38 |
|
||
Nizozemsko |
|
38 |
|
||
Švédsko |
|
36 |
|
||
Unie |
|
7 576 |
|
||
Spojené království |
|
140 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 716 |
|
||
(1) |
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm. |
Druh: |
sleď obecný(1) Clupea harengus |
Oblast: |
4c a 7d(2) (HER/4CXB7D) |
||
Belgie |
|
8 518 |
(3) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Dánsko |
|
782 |
(3) |
||
Německo |
|
527 |
(3) |
||
Francie |
|
10 421 |
(3) |
||
Nizozemsko |
|
18 211 |
(3) |
||
Unie |
|
38 459 |
(3) |
||
Spojené království |
|
5 162 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
396 556 |
|
||
(1) |
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. |
||||
(2) |
Kromě populace v oblasti Blackwater: tj. populace sledě obecného v mořské oblasti ústí řeky Temže v pásmu vymezeném linií vedoucí jižně od Landguard Point (51° 56’ s. š., 1° 19.1’ v. d.) k zeměpisné šířce 51° 33’ s. š. a odtud na západ až k pobřeží Spojeného království. |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 50 % může být odloveno v oblasti 4b (HER/*04B.). |
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgie |
|
8 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
2 476 |
|
||
Německo |
|
62 |
|
||
Nizozemsko |
|
16 |
|
||
Švédsko |
|
433 |
|
||
Unie |
|
2 995 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 095 |
|
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
4; Vody Spojeného království oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do oblasti Skagerrak a Kattegat (COD/2A3AX4) |
||||
Belgie |
|
542 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
Dánsko |
|
3 118 |
|
||||
Německo |
|
1 977 |
|
||||
Francie |
|
670 |
(1) |
||||
Nizozemsko |
|
1 761 |
(1) |
||||
Švédsko |
|
21 |
|
||||
Unie |
|
8 089 |
|
||||
Norsko |
|
3 681 |
(2) |
||||
Spojené království |
9 882 |
(1) |
|||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
21 652 |
|
||||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v: oblasti 7d (COD/*07D.). |
||||||
(2) |
Z toho 3 064 tun může být odloveno ve vodách Unie ►M3 (COD/*3AX4-EU) ◄ . Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||||
Vody Norska oblasti 4 (COD/*04N-) |
|
|
|
|
|||
Unie |
|
5 853 |
|
|
|
|
|
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. (COD/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
382 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
382 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
Druh: |
ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (ANF/04-N.) |
||
Belgie |
|
33 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
842 |
|
||
Německo |
|
13 |
|
||
Nizozemsko |
|
12 |
|
||
Unie |
|
900 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
3a (HAD/03A.) |
||
Belgie |
|
17 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Dánsko |
|
2 892 |
|
||
Německo |
|
184 |
|
||
Nizozemsko |
|
3 |
|
||
Švédsko |
|
342 |
|
||
Unie |
|
3 438 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 589 |
|
Druh: |
treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
4; Vody Spojeného království oblasti 2a (HAD/2AC4.) |
||||
Belgie |
|
363 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|||
Dánsko |
|
2 495 |
(1) |
||||
Německo |
|
1 588 |
(1) |
||||
Francie |
|
2 768 |
(1) |
||||
Nizozemsko |
|
272 |
(1) |
||||
Švédsko |
|
223 |
(1) |
||||
Unie |
|
7 709 |
(1) |
||||
Norsko |
|
13 432 |
(2) |
||||
Spojené království |
|
37 261 |
|
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
58 402 |
|
||||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58° 30' s. š. (HAD/*6AN58). |
||||||
(2) |
Z toho 11 182 tun může být odloveno ve vodách Unie ►M3 (HAD/*04-EU) ◄ . Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||||
vody Norska oblasti 4 (HAD/*04N-) |
|
|
|
|
|||
Unie |
|
4 774 |
|
|
|
|
|
Druh: |
treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. (HAD/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
707 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
707 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
Druh: |
treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
6a; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (HAD/5BC6A.) |
||
Belgie |
|
8 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Německo |
|
8 |
(1) |
||
Francie |
|
359 |
(1) |
||
Irsko |
|
887 |
(1) |
||
Unie |
|
1 262 |
(1) |
||
Spojené království |
|
5 245 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 507 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (HAD/*2AC4.). |
Druh: |
treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
3a (WHG/03A.) |
||
Dánsko |
|
480 |
|
Preventivní TAC |
|
Nizozemsko |
|
2 |
|
||
Švédsko |
|
52 |
|
||
Unie |
|
534 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
676 |
|
Druh: |
treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
4; Vody Spojeného království oblasti 2a (WHG/2AC4.) |
||||
Belgie |
|
600 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|||
Dánsko |
|
2 596 |
|
||||
Německo |
|
675 |
|
||||
Francie |
|
3 900 |
|
||||
Nizozemsko |
|
1 500 |
|
||||
Švédsko |
|
4 |
|
||||
Unie |
|
9 275 |
|
||||
Norsko |
|
3 429 |
(1) |
||||
Spojené království |
|
21 410 |
|
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
34 294 |
|
||||
(1) |
Z toho 2 855 tun může být odloveno ve vodách Unie ►M3 (WHG/*04-EU) ◄ . Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||||
Vody Norska oblasti 4 (WHG/*04N-) |
|
|
|
|
|||
Unie |
|
5 333 |
|
|
|
|
|
Druh: |
treska bezvousá a treska sajda Merlangius merlangus a Pollachius pollachius |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. (W/P/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
190 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
190 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
Druh: |
štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (HKE/04-N.) |
||
Belgie |
|
16 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
1 496 |
|
||
Německo |
|
169 |
|
||
Francie |
|
69 |
|
||
Nizozemsko |
|
120 |
|
||
Švédsko |
|
Nepoužije se |
|
||
Unie |
|
1 870 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
vody Norska oblastí 2 a 4 (WHB/24-N.) |
||
Dánsko |
|
0 |
|
Analytický TAC |
|
Unie |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
Vody Spojeného království a Unie a mezinárodní vody oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/1X14) |
||
Dánsko |
|
62 968 |
(1) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
Německo |
|
24 483 |
(1) |
||
Španělsko |
|
53 383 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
43 821 |
(1) |
||
Irsko |
|
48 761 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
76 784 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
4 959 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
15 576 |
(1) |
||
Unie |
|
330 735 |
(1)(3) |
||
Norsko |
|
74 000 |
(4)(5) |
||
Faerské ostrovy |
0 |
|
|||
Spojené království |
106 036 |
|
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci celkového přístupového limitu pro Unii ve výši 0 tun mohou členské státy ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05-F.) odlovit následující procentní podíl svých kvót: 0 % |
||||
(2) |
Tuto kvótu lze převést do oblastí 8c, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1. Tyto převody však musejí být předem oznámeny Komisi. |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: z kvót Unie ve vodách Spojeného království a Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a oblastí 8c, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: |
||||
|
|
10 000 |
|
||
(4) |
Lze odlovit ve vodách Unie oblastí ►M3 — ◄ , 4, 6a severně od 56° 30′ s. š., 6b a 7 západně od 12° z. d ►M3 (WHB/*46AB7-EU) ◄ |
||||
(5) |
Zvláštní podmínka: z norské kvóty může být ve vodách Unie oblastí ►M3 — ◄ , 4, 6a severně od 56° 30′ s. š., 6b a 7 západně od 12° z. d. ►M3 (WHB/*46AB7) ◄ odloveno toto množství: |
||||
|
|
150 000 |
|
Druh: |
treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
8c, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1. (WHB/8C3411) |
||||
Španělsko |
|
41 910 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|||
Portugalsko |
|
10 477 |
|
||||
Unie |
|
52 387 |
(1) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||||
(1) |
Zvláštní podmínka: z kvót Unie ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a oblastí 8c, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: |
||||||
|
|
10 000 |
|
|
|
|
|
Druh: |
treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblastí 2, 4a, 5, 6 severně od 56° 30’ s. š. a oblasti 7 západně od 12° z. d. (WHB/24A567) |
||
Norsko |
|
0 |
(1)(2) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Započítá se do kvóty stanovené Norskem. |
||||
(2) |
K odlovu ve vodách Unie oblastí 4, 6 a 7. |
Druh: |
mník mořský Molva molva |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (LIN/04-N.) |
||
Belgie |
|
4 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Dánsko |
|
477 |
|
||
Německo |
|
13 |
|
||
Francie |
|
5 |
|
||
Nizozemsko |
|
1 |
|
||
Unie |
|
500 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (NEP/04-N.) |
||
Dánsko |
|
200 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
|
0 |
|
||
Unie |
|
200 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
3a (PRA/03 A.) |
||
Dánsko |
|
1 429 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Švédsko |
|
769 |
(1) |
||
Unie |
|
2 198 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 117 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze v období od 1. ledna do 30. června 2023. |
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
3a (PRA/03 A.2) |
||
Dánsko |
|
1 476 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Švédsko |
|
795 |
(1) |
||
Unie |
|
2 271 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 253 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze v období od 1. července 2023 do 30. června 2024. |
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62o s. š. (PRA/4N-S62) |
||
Dánsko |
|
200 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Švédsko |
|
123 |
(1) |
||
Unie |
|
323 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgie |
|
89 |
|
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Dánsko |
|
11 616 |
|
||
Německo |
|
60 |
|
||
Nizozemsko |
|
2 234 |
|
||
Švédsko |
|
622 |
|
||
Unie |
|
14 621 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
17 783 |
|
Druh: |
platýs velký Pleuronectes platessa |
Oblast: |
4; Vody Spojeného království oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do oblastí Skagerrak a Kattegat. (PLE/2A3AX4) |
||||
Belgie |
|
4 732 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
|||
Dánsko |
|
15 378 |
|
||||
Německo |
|
4 436 |
|
||||
Francie |
|
887 |
|
||||
Nizozemsko |
|
29 572 |
|
||||
Unie |
|
55 005 |
|
||||
Norsko |
|
9 305 |
(1) |
||||
Spojené království |
|
35 184 |
|
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
132 922 |
|
||||
(1) |
Z toho 7 746 tun může být odloveno ve vodách Unie ►M3 (PLE/*3AX4-EU) ◄ . Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||||
Vody Norska oblasti 4 (PLE/*04N-) |
|
|
|
|
|||
Unie |
|
30 209 |
|
|
|
|
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
3a a 4; Vody Spojeného království oblasti 2a (POK/2C3A4) |
||||
Belgie |
|
17 |
(1) |
Analytický TAC |
|||
Dánsko |
|
1 964 |
(1) |
||||
Německo |
|
4 960 |
(1) |
||||
Francie |
|
11 672 |
(1) |
||||
Nizozemsko |
|
50 |
(1) |
||||
Švédsko |
|
270 |
(1) |
||||
Unie |
|
18 933 |
(1) |
||||
Norsko |
|
28 255 |
(2) |
||||
Spojené království |
|
6 186 |
|
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
53 374 |
|
||||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 15 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie a mezinárodních vodách oblasti 6a severně od 58° 30' s. š. (POK/*6AN58). |
||||||
(2) |
Z čehož 23 106 tun lze odlovit ve vodách Unie oblasti 4 a v oblasti 3a (POK/*3A4-C). Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
||||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||||
Vody Norska oblasti 4 (POK/*04N-) |
|
|
|
|
|
||
Unie |
|
16 178 |
|
|
|
|
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
6; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 5b, 12 a 14 (POK/56-14) |
||
Německo |
|
249 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Francie |
|
2 476 |
(1) |
||
Irsko |
|
357 |
(1) |
||
Unie |
|
3 082 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
|
||
Spojené království |
|
2 456 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 538 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 30 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4 (POK/*2AC4C). |
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
vody Norska jižně od 62o s. š. (POK/4N-S62) |
||
Švédsko |
|
880 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
|
880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy a tresky bezvousé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
Druh: |
makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
3a; vody Spojeného království a Unie oblastí 2a, 3b, 3c; 3d a 4 (MAC/2A34.) |
|||||
Belgie |
|
501 |
(1)(2) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
||||
Dánsko |
|
17 187 |
(1)(2) |
|||||
Německo |
|
523 |
(1)(2) |
|||||
Francie |
|
1 579 |
(1)(2) |
|||||
Nizozemsko |
|
1 589 |
(1)(2) |
|||||
Švédsko |
|
4 743 |
(1)(2)(3) |
|||||
Unie |
|
26 122 |
(1)(2) |
|||||
Norsko |
|
Nepoužije se |
(4) |
|||||
Spojené království |
|
Nepoužije se |
(1)(2) |
|||||
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
|||||
(1) |
Zvláštní podmínka: až 60 % může být odloveno ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblastí 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 (MAC/*2AX14). |
|||||||
(2) |
V rámci těchto kvót je odlov ve dvou následujících oblastech rovněž omezen na níže uvedená množství: |
|||||||
|
|
vody Norska oblasti 2a (MAC/*02AN-) |
vody Faerských ostrovů (MAC/*FRO1) |
|
||||
|
Belgie |
0 |
0 |
|
||||
Dánsko |
0 |
0 |
||||||
Německo |
0 |
0 |
||||||
Francie |
0 |
0 |
||||||
Nizozemsko |
0 |
0 |
||||||
Švédsko |
0 |
0 |
||||||
Unie |
0 |
0 |
||||||
(3) |
Zvláštní podmínka: včetně těchto množství v tunách, které lze odlovit ve vodách Norska oblastí 2a a 4a (MAC/*2A4AN): 266 Při rybolovu za této zvláštní podmínky se vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
|||||||
(4) |
Odečte se od norského podílu TAC (přístupová kvóta). Toto množství zahrnuje níže uvedený podíl Norska z TAC v Severním moři: |
|||||||
|
|
0 |
|
|
||||
Tato kvóta může být odlovena pouze v oblasti 4a (MAC/*04A.), s výjimkou tohoto množství v tunách, které může být odloveno v oblasti 3a (MAC/*03A.): |
||||||||
|
0 |
|
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:
|
3a |
vody Spojeného království a Unie oblastí 3a, 4b a 4c |
4b |
4c |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 |
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2AX14) |
Belgie |
0 |
0 |
0 |
0 |
301 |
Dánsko |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 312 |
Německo |
0 |
0 |
0 |
0 |
314 |
Francie |
0 |
490 |
0 |
0 |
947 |
Nizozemsko |
0 |
490 |
0 |
0 |
953 |
Švédsko |
0 |
0 |
390 |
6 |
2 846 |
Unie |
0 |
5 110 |
390 |
6 |
15 673 |
Spojené království |
0 |
Nepoužije se |
0 |
0 |
Nepoužije se |
Norsko |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Druh: |
makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 2a, 12 a 14 (MAC/2CX14-) |
||
Německo |
|
15 716 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Španělsko |
|
17 |
(1) |
||
Estonsko |
|
131 |
(1) |
||
Francie |
|
10 479 |
(1) |
||
Irsko |
|
52 385 |
(1) |
||
Lotyšsko |
|
97 |
(1) |
||
Litva |
|
97 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
22 919 |
(1) |
||
Polsko |
|
1 107 |
(1) |
||
Unie |
|
102 948 |
(1) |
||
Norsko |
|
0 |
(2)(3) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(4) |
||
Spojené království |
|
Nepoužije se |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být zpřístupněno pro výměnu úlovků Španělska, Francie a Portugalska v oblastech 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
||||
(2) |
Může být odloveno v oblastech 2a, 6a severně od 56° 30′ s. š., 4a, 7d, 7e, 7f a 7h (MAC/*AX7H). |
||||
(3) |
Níže uvedené množství přístupového limitu (MAC/*N5630) v tunách může být odloveno Norskem severně od 56° 30′ s. š. Množství, která se podle poznámky č. 2 nezapočítávají, se započítají do omezení odlovu stanoveného Norskem. |
||||
|
Bude určeno |
||||
(4) |
Tato výše se odečte od omezení odlovu Faerských ostrovů (přístupová kvóta). Lze odlovit pouze v oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. (MAC/*6AN56). Od 1. ledna do 15. února a od 1. října do 31. prosince však lze tuto kvótu odlovit též v oblastech 2a, 4a severně od 59° s. š. (MAC/*24N59). |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: |
|||||
|
vody Spojeného království oblasti 4a. V období od 1. ledna do 14. února a od 1. srpna do 31. prosince |
vody Norska oblasti 2a |
vody Faerských ostrovů |
||
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
||
Německo |
15 716 |
0 |
0 |
||
Španělsko |
17 |
0 |
0 |
||
Estonsko |
131 |
0 |
0 |
||
Francie |
10 479 |
0 |
0 |
||
Irsko |
52 385 |
0 |
0 |
||
Lotyšsko |
97 |
0 |
0 |
||
Litva |
97 |
0 |
0 |
||
Nizozemsko |
22 919 |
0 |
0 |
||
Polsko |
1 107 |
0 |
0 |
||
Unie |
102 948 |
0 |
0 |
||
Spojené království |
Nepoužije se |
0 |
0 |
Druh: |
makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||
Španělsko |
|
29 439 |
(1) |
Analytický TAC ►C1 Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. ◄ |
|
Francie |
|
195 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
6 085 |
(1) |
||
Unie |
|
35 719 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d (MAC/*8ABD.). Množství poskytnutá Španělskem, Portugalskem nebo Francií pro účely výměny, která mají být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d, však nesmějí překročit 25 % kvót členského státu poskytujícího kvóty. |
||||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: |
|||||
|
8b (MAC/*08B.) |
|
|||
Španělsko |
|
|
2 473 |
||
Francie |
|
|
16 |
||
Portugalsko |
|
|
511 |
Druh: |
makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
vody Unie 3a, 3b, 3c a 3d; vody Spojeného království oblasti 2a; vody Unie a Spojeného království oblasti 4; vody Norska oblastí 2a a 4a (MAC/2A34-N) |
|||
Belgie |
|
501 |
(1)(2) |
Analytický TAC Použije se čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení |
||
Dánsko |
|
29 446 |
(1)(2)(4) |
|||
Německo |
|
523 |
(1)(2) |
|||
Francie |
|
1 579 |
(1)(2) |
|||
Nizozemsko |
|
1 589 |
(1)(2) |
|||
Švédsko |
|
4 743 |
(1)(2)(3) |
|||
Unie |
|
38 381 |
(1)(2) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
782 066 |
|
|||
(1) |
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství. Až 60 % kvót přidělených členským státům v rámci MAC/2A34 může být odloveno ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblastí 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 (MAC/*2AX14). |
|||||
|
3a |
vody Spojeného království a Unie oblastí 3a, 4b a 4c |
4b |
4c |
vody Spojeného království a mezinárodní vody oblastí 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 |
|
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2AX14) |
|
Belgie |
0 |
0 |
0 |
0 |
301 |
|
Dánsko |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 312 |
|
Německo |
0 |
0 |
0 |
0 |
314 |
|
Francie |
0 |
490 |
0 |
0 |
947 |
|
Nizozemsko |
0 |
490 |
0 |
0 |
953 |
|
Švédsko |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 846 |
|
Unie |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
15 673 |
|
(2) |
V rámci těchto kvót a po dohodě s příslušným pobřežním státem je odlov ve dvou následujících oblastech rovněž omezen na níže uvedená množství: |
|||||
|
vody Norska oblasti 2a (MAC/*02AN-) |
vody Faerských ostrovů (MAC/*FRO1) |
|
|||
Belgie |
0 |
0 |
|
|||
Dánsko |
0 |
0 |
|
|||
Německo |
0 |
0 |
|
|||
Francie |
0 |
0 |
|
|||
Nizozemsko |
0 |
0 |
|
|||
Švédsko |
0 |
0 |
|
|||
Unie |
0 |
0 |
|
|||
(3) |
Zvláštní podmínka: včetně těchto množství v tunách, které lze odlovit ve vodách Norska oblastí 2a a 4a (MAC/*2A4AN): |
|||||
|
266 |
|
||||
Při rybolovu za této zvláštní podmínky se vedlejší úlovky tresky obecné, tresky skvrnité, tresky polak, tresky merlang a tresky tmavé započítávají do kvót pro tyto druhy. |
||||||
(4) |
V rámci této kvóty provádí Dánsko následující převody, které mohou být odloveny ve vodách Spojeného království a Unie oblastí 6, 7 a 8d; ve vodách Unie oblastí 8a, 8b a 8e; v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14 a ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblastí 2a a 5b (MAC/*2A14): |
|||||
Po převodu |
|
|||||
Německo |
749 |
|
||||
Španělsko |
1 |
|
||||
Estonsko |
6 |
|
||||
Francie |
499 |
|
||||
Irsko |
2 495 |
|
||||
Lotyšsko |
5 |
|
||||
Litva |
5 |
|
||||
Nizozemsko |
1 092 |
|
||||
Polsko |
53 |
|
Druh: |
šprot obecný a související vedlejší úlovky Sprattus sprattus |
Oblast: |
3a (SPR/03A.) |
|
Dánsko |
17 608 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC |
|
Německo |
37 |
(1)(2)(3) |
||
Švédsko |
6 662 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
24 307 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
26 278 |
(2) |
||
(1) |
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné (OTH/*03A.). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
|||
(2) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2023 do 30. června 2024. |
|||
(3) |
Tuto kvótu lze převést do vod Spojeného království a Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musejí být předem oznámeny Komisi a Spojenému království. |
Druh: |
šprot obecný a související vedlejší úlovky Sprattus sprattus |
Oblast: |
vody Spojeného království a Unie oblasti 4; vody Spojeného království oblasti 2a (SPR/2AC4-C) |
||
Belgie |
|
1 221 |
(1)(2) |
Analytický TAC |
|
Dánsko |
|
96 624 |
(1)(2) |
||
Německo |
|
1 221 |
(1)(2) |
||
Francie |
|
1 221 |
(1)(2) |
||
Nizozemsko |
|
1 221 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
|
1 330 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
|
102 838 |
(1)(2) |
||
Norsko |
|
10 000 |
(1) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
(1)(4) |
||
Spojené království |
|
4 482 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
117 320 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2023 do 30. června 2024. |
||||
(2) |
Nejvýše 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé (OTH/*2AC4C). Vedlejší úlovky tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty. |
||||
(3) |
Včetně smačků (rodu Ammodytes). |
||||
(4) |
Může obsahovat až 4 % vedlejších úlovků sledě obecného. |
Druh: |
šprot obecný Sprattus sprattus |
Oblast: |
7d a 7e (SPR/7DE.) |
||
Belgie |
|
5 |
(1) |
Analytický TAC |
|
Dánsko |
|
341 |
(1) |
||
Německo |
|
5 |
(1) |
||
Francie |
|
73 |
(1) |
||
Nizozemsko |
|
73 |
(1) |
||
Unie |
|
497 |
(1) |
||
Spojené království |
|
1 940 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 437 |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2023 do 30. června 2024. |
Druh: |
průmyslově využívané druhy ryb |
Oblast: |
vody Norska oblasti 4 (I/F/04-N.) |
||
Švédsko |
|
800 |
(1)(2) |
Preventivní TAC |
|
Unie |
|
800 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
800 |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, treska sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z toho nejvýše toto množství kranasů rodu Trachurus (JAX/*04-N.): |
||||
|
400 |
Druh: |
jiné druhy |
Oblast: |
vody Unie oblastí 6 a 7 (OTH/67-EU) |
||
Unie |
|
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC ►C1 Použije se čl. 7 odst. 1 tohoto nařízení. ◄ |
|
Norsko |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Může být uloveno pouze pomocí dlouhých lovných šňůr. |
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (OTH/04-N.) |
||
Belgie |
|
14 |
|
Preventivní TAC |
|
Dánsko |
|
1 320 |
|
||
Německo |
|
149 |
|
||
Francie |
|
61 |
|
||
Nizozemsko |
|
106 |
|
||
Švédsko |
|
Nepoužije se |
(1) |
||
Unie |
|
1 650 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Kvóta pro „ostatní druhy“ přidělená Norskem Švédsku na tradiční úrovni. |
||||
(2) |
Druhy, na něž se nevztahují jiné TAC. |
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 4 a 6a severně od 56° 30′ s. š. (OTH/46AN-EU) |
||
Unie |
|
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC |
|
Norsko |
|
500 |
(1)(2) |
||
Faerské ostrovy |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze v oblasti 4 (OTH/*4-EU). |
||||
(2) |
Druhy, na které se nevztahují jiné TAC. |
ČÁST C
Mechanismus výměny kvót u TAC pro nevyhnutelné vedlejší úlovky
TAC uvedené v čl. 9 odst. 4 tohoto nařízení jsou tyto:
pro Belgii: jazyk obecný v oblasti 7a; jazyk obecný v oblastech 7f a 7g, jazyk obecný v oblasti 7e, jazyk obecný v oblastech 8a a 8b, pakambaly rodu Lepidorhombus v oblasti 7, treska jednoskvrnná v oblastech 7b až 7k, 8, 9 a 10, ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1, humr severský v oblasti 7, treska obecná v oblasti 7a, platýs evropský v oblastech 7f a 7g, platýs evropský v oblastech 7h, 7j a 7k, rejnokovití v oblastech 6a, 6b, 7a až 7c a 7e až 7k;
pro Francii: makrela obecná v oblasti 3a a 4; ve vodách Spojeného království oblasti 2a, vodách Unie oblastí 3b, 3c a subdivizí 22–32, sleď obecný v oblastech 4, 7d a vodách Spojeného království oblasti 2a, kranas rodu Trachurus ve vodách Unie oblastí 4b, 4c a 7d, treska bezvousá v oblastech 7b až 7k, treska jednoskvrnná v oblastech 7b až 7k, 8, 9 a 10, ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1, jazyk obecný v oblastech 7f a 7g, treska bezvousá v oblasti 8, růžicha šedá v oblastech 6, 7 a 8, drsnatec obecný v oblastech 6, 7 a 8, makrela obecná v oblastech 6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e, ve vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5b; v mezinárodních vodách oblastí 2a, 12 a 14, rejnokovití ve vodách Spojeného království a vodách Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k, rejnokovití ve vodách Unie oblasti 7d, rejnokovití ve vodách Unie oblastí 8 a 9, rejnok vlnitý v oblastech 7d a 7e;
pro Irsko: ďasovití v oblasti 6; vodách Spojeného království a mezinárodních vodách oblasti 5b; v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14, ďasovití v oblasti 7, humr severský ve funkční jednotce 16 podoblasti 7.
ČÁST D
Hlubinné druhy
1) Hlubinné druhy žraloků
Vědecký název |
Třípísmenný kód ISO |
Obecný název |
Apristurus spp. |
API |
Hlubinné druhy máček rodu Apristurus |
Centrophorus spp (). |
CWO |
Bezkýlovec zrnitý |
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Světloun grónský |
Centroscymnus coelolepis () |
CYO |
Světloun bělooký |
Centroscymnus crepidater |
CYP |
Světloun dlouhonosý |
Chlamydoselachus anguineus |
HXC |
Žralok límcový |
Dalatias licha () |
SCK |
Světloun Bonnaterrův |
Deania calcea () |
DCA |
Bezkýlovec lopatonosý |
Etmopterus princeps |
ETR |
Světloun velký |
Etmopterus spinax |
ETX |
Světloun trnitý |
Galeus melastomus |
SHO |
Máčka černoústá |
Galeus murinus |
GAM |
Máčka myší |
Hexanchus griseus |
SBL |
Žralok šedý |
Oxynotus paradoxus |
OXN |
Světloun podivný |
Scymnodon ringens |
SYR |
Světloun nožozubý |
Somniosus microcephalus |
GSK |
Světloun malohlavý |
(1)
Použije se rovněž na bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus) ve vodách Unie a Spojeného království divize ICES 2a a podoblasti ICES 4.
(2)
Použije se rovněž ve vodách Unie a Spojeného království divize ICES 2a a podoblasti ICES 4.
(3)
Použije se rovněž ve vodách Unie a Spojeného království divize ICES 2a a podoblasti ICES 4.
(4)
Použije se rovněž ve vodách Unie a Spojeného království divize ICES 2a a podoblasti ICES 4. |
2) Hlubinné druhy rejnoků (Rajiformes)
Vědecký název |
Třípísmenný kód ISO |
Obecný název |
Raja fyllae |
RJY |
Rejnok listový |
Raja hyperborea |
RJG |
Rejnok tmavobřichý |
Raja nidarosiensis |
JAD |
Rejnok norský |
3) Hlubinné druhy chimér (Chimaera)
Vědecký název |
Třípísmenný kód ISO |
Obecný název |
Chimaera monstrosa |
CMO |
Chiméra podivná |
Chimaera opalescens |
WCH |
Chiméra opálová |
Harriotta haeckeli |
HCH |
Pachiméra Haeckelova |
Harriotta raleighana |
HCR |
Pachiméra golfská |
Hydrolagus affinis |
CYA |
Chiméra malooká |
Hydrolagus lusitanicus |
KXA |
Chiméra lusitánská |
Hydrolagus mirabilis |
CYH |
Chiméra okatá |
Hydrolagus pallidus |
CYZ |
Chiméra bledá |
Rhinochimaera atlantica |
RCT |
Pachiméra atlantská |
ČÁST E
Hlubinné populace, o nichž rozhoduje pouze Unie
Druh: |
tkaničnice tmavá Aphanopus carbo |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblasti CECAF 34.1.2 (BSF/C3412-) |
|||
Rok |
2023 |
2024 |
Preventivní TAC Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|||
Portugalsko |
Bude určeno |
|
►C1 Bude určeno ◄ |
|
||
Unie |
Bude určeno |
(1) |
Bude určeno |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
Bude určeno |
(1) |
Bude určeno |
(1) |
||
(1) |
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko. |
Druh: |
hlavoun tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Oblast: |
vody Unie oblasti 3 (RNG/03-) |
|||
Rok |
2023 |
2024 |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
Dánsko |
1 892 |
(1)(2) |
1 892 |
(1)(2) |
||
Německo |
0,011 |
(1)(2) |
0,011 |
(1)(2) |
||
Švédsko |
0,097 |
(1)(2) |
97 |
(1)(2) |
||
Unie |
2 000 |
(1)(2) |
2 000 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
2 000 |
(1)(2) |
2 000 |
(1)(2) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního (Macrourus berglax) není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/03-) se započítají do této kvóty a nesmějí překročit 1 % kvóty. |
Druh: |
růžicha šedá Pagellus bogaraveo |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblasti 9 (SBR/09-) |
|||
Rok |
2023 |
2024 |
Preventivní TAC |
|||
Španělsko |
88 |
|
88 |
|
||
Portugalsko |
24 |
|
24 |
|
||
Unie |
112 |
|
112 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
114 |
|
114 |
|
ČÁST F
Sdílené hlubinné populace
Tabulka 1
Druh: |
tkaničnice tmavá Aphanopus carbo |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblasti 12 (BSF/56712-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
21 |
|
16 |
|
||
Estonsko |
10 |
|
8 |
|
||
Irsko |
52 |
|
39 |
|
||
Španělsko |
103 |
|
78 |
|
||
Francie |
1 450 |
|
1 096 |
|
||
Lotyšsko |
67 |
|
51 |
|
||
Litva |
1 |
|
0 |
|
||
Polsko |
1 |
|
0 |
|
||
Jiné |
5 |
(1) |
4 |
(1) |
||
Unie |
1 710 |
|
1 292 |
|
||
Spojené království |
103 |
|
78 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
1 813 |
|
1 370 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BSF/56712_AMS). |
Tabulka 2
Druh: |
tkaničnice tmavá Aphanopus carbo |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblastí 8, 9 a 10 (BSF/8910-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
7 |
|
7 |
|
||
Francie |
17 |
|
18 |
|
||
Portugalsko |
2 106 |
|
2 302 |
|
||
Unie |
2 130 |
|
2 327 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
2 130 |
|
2 327 |
|
Tabulka 3
Druh: |
pilonoši rodu Beryx Beryx spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království, Unie a mezinárodní vody oblastí 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14 (ALF/3X14-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Irsko |
5 |
(1) |
5 |
(1) |
||
Španělsko |
40 |
(1) |
40 |
(1) |
||
Francie |
11 |
(1) |
11 |
(1) |
||
Portugalsko |
118 |
(1) |
118 |
(1) |
||
Unie |
174 |
(1) |
174 |
(1) |
||
Spojené království |
5 |
(1) |
5 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
179 |
(1) |
179 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Tabulka 4
Druh: |
hlavoun tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (RNG/5B67-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
4 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Estonsko |
34 |
(1)(2) |
24 |
(1)(2) |
||
Irsko |
150 |
(1)(2) |
108 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
37 |
(1)(2) |
27 |
(1)(2) |
||
Francie |
1 910 |
(1)(2) |
1 367 |
(1)(2) |
||
Litva |
44 |
(1)(2) |
31 |
(1)(2) |
||
Polsko |
22 |
(1)(2) |
16 |
(1)(2) |
||
Jiné |
4 |
(1)(2)(3) |
3 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
2 205 |
(1)(2) |
1 579 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
112 |
(1)(2) |
80 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
2 317 |
(1)(2) |
1 659 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nejvýše 10 % každé kvóty může být odloveno ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 8, 9, 10, 12 a 14 (RNG/*8X14- u hlavouna tuponosého; RHG/*8X14- pro vedlejší úlovky hlavouna severního). |
|||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/5B67-) musejí být započteny do této kvóty. Nesmějí překročit 1 % kvóty. |
|||||
(3) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (RNG/5B67_AMS u hlavouna tuponosého; RHG/5B67_AMS u hlavouna severního). |
Tabulka 5
Druh: |
hlavoun tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblastí 8, 9, 10, 12 a 14 (RNG/8X14-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Německo |
10 |
(1)(2) |
13 |
(1)(2) |
||
Irsko |
2 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Španělsko |
1 111 |
(1)(2) |
1 410 |
(1)(2) |
||
Francie |
51 |
(1)(2) |
65 |
(1)(2) |
||
Lotyšsko |
18 |
(1)(2) |
23 |
(1)(2) |
||
Litva |
2 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Polsko |
347 |
(1)(2) |
442 |
(1)(2) |
||
Unie |
1 541 |
(1)(2) |
1 959 |
(1)(2) |
||
Spojené království |
4 |
(1)(2) |
6 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
1 545 |
(1)(2) |
1 965 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nejvýše 10 % každé kvóty může být odloveno v oblastech 6 a 7; ve vodách Spojeného království a v mezinárodních vodách oblasti 5b (RNG/*5B67- u hlavouna tuponosého; RHG/*5B67- pro vedlejší úlovky hlavouna severního). |
|||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/5B67-) musejí být započteny do této kvóty. Nesmějí překročit 1 % kvóty. |
Tabulka 6
Druh: |
růžicha šedá Pagellus bogaraveo |
Oblast: |
6, 7 a 8 (SBR/678-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Irsko |
3 |
(1) |
3 |
(1) |
||
Španělsko |
84 |
(1) |
84 |
(1) |
||
Francie |
4 |
(1) |
4 |
(1) |
||
Jiné |
3 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Unie |
94 |
(1) |
94 |
(1) |
||
Spojené království |
11 |
(1) |
11 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
105 |
(1) |
105 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (SBR/678_AMS). |
Tabulka 7
Druh: |
růžicha šedá Pagellus bogaraveo |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblasti 10 (SBR/10-) |
|||
Rok |
2023 |
|
2024 |
|
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
5 |
|
5 |
|
||
Portugalsko |
600 |
|
600 |
|
||
Unie |
605 |
|
605 |
|
||
Spojené království |
5 |
|
5 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
610 |
|
610 |
|
Druh: |
tkaničnice tmavá Aphanopus carbo |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblastí 8, 9 a 10 (BSF/8910-) |
|||
Rok |
2023 |
2024 |
|
Preventivní TAC |
||
Španělsko |
7 |
|
Bude určeno |
|
||
Francie |
17 |
|
Bude určeno |
|
||
Portugalsko |
2 106 |
|
Bude určeno |
|
||
Unie |
2 130 |
|
Bude určeno |
|
||
TAC |
2 130 |
|
Bude určeno |
|
Druh: |
pilonoši rodu Beryx Beryx spp. |
Oblast: |
vody Spojeného království, Unie a mezinárodní vody oblastí 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14 (ALF/3X14-) |
|||
|
2023 |
2024 |
Preventivní TAC |
|||
Irsko |
5 |
(1) |
5 |
(1) |
||
Španělsko |
40 |
(1) |
40 |
(1) |
||
Francie |
11 |
(1) |
11 |
(1) |
||
Portugalsko |
118 |
(1) |
118 |
(1) |
||
Unie |
174 |
(1) |
174 |
(1) |
||
Spojené království |
5 |
(1) |
5 |
(1) |
||
TAC |
179 |
(1) |
179 |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Druh: |
hlavoun tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Oblast: |
6 a 7; vody Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (RNG/5B67-) |
|||
Rok |
2023 |
2024 |
Preventivní TAC |
|||
Německo |
4 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Estonsko |
34 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Irsko |
150 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Španělsko |
37 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Francie |
1 910 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Litva |
44 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Polsko |
22 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Ostatní |
4 |
(1)(2)(3) |
Bude určeno |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
2 205 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Spojené království |
112 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
TAC |
2 317 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
(1) |
Nejvýše 10 % každé kvóty může být odloveno ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 8, 9, 10, 12 a 14 (RNG/*8X14- pro hlavouna tuponosého; RHG/*8X14- pro vedlejší úlovky hlavouna severního). |
|||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/5B67-) musejí být započteny do této kvóty. Nesmějí překročit 1 % kvóty. |
|||||
(3) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Není povolen cílený rybolov. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (RNG/5B67_AMS pro hlavouna tuponosého; RHG/5B67_AMS pro hlavouna severního). |
Druh: |
hlavoun tuponosý Coryphaenoides rupestris |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblastí 8, 9, 10, 12 a 14 (RNG/8X14-) |
|||
Rok |
2023 |
2024 |
Preventivní TAC |
|||
Německo |
10 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Irsko |
2 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Španělsko |
1 111 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Francie |
51 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Lotyšsko |
18 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Litva |
2 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Polsko |
347 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Unie |
1 541 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Spojené království |
4 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
TAC |
1 545 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
(1) |
Nejvýše 10 % každé kvóty může být odloveno v oblastech 6 a 7; ve vodách Spojeného království a mezinárodní vody oblasti 5b (RNG/*5B67- pro hlavouna tuponosého; RHG/*5B67- pro vedlejší úlovky hlavouna severního). |
|||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/5B67-) musejí být započteny do této kvóty. Nesmějí překročit 1 % kvóty. |
Druh: |
růžicha šedá Pagellus bogaraveo |
Oblast: |
6, 7 a 8 (SBR/678-) |
|||
Rok |
2023 |
2024 |
Preventivní TAC
►M3
|
|||
Irsko |
3 |
(1) |
Bude určeno |
(1) |
||
Španělsko |
84 |
(1) |
Bude určeno |
(1) |
||
Francie |
4 |
(1) |
Bude určeno |
(1) |
||
Ostatní |
3 |
(1)(2) |
Bude určeno |
(1)(2) |
||
Unie |
94 |
(1) |
Bude určeno |
(1) |
||
Spojené království |
11 |
(1) |
Bude určeno |
(1) |
||
TAC |
105 |
(1) |
Bude určeno |
(1) |
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||
(2) |
Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (SBR/678_AMS). |
Druh: |
růžicha šedá Pagellus bogaraveo |
Oblast: |
vody Unie a mezinárodní vody oblasti 10 (SBR/10-) |
|||
Rok |
2023 |
2024 |
Preventivní TAC |
|||
Španělsko |
5 |
|
5 |
|
||
Portugalsko |
600 |
|
600 |
|
||
Unie |
605 |
|
605 |
|
||
Spojené království |
5 |
|
5 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
610 |
|
610 |
|
PŘÍLOHA IB
SEVEROVÝCHODNÍ ATLANTIK A GRÓNSKO, PODOBLASTI ICES 1, 2, 5, 12 A 14 A VODY GRÓNSKA OBLASTI NAFO 1
Druh: |
sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
vody Spojeného království, Faerských ostrovů, Norska a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (HER/1/2-) |
|
Belgie |
10 |
|
Analytický TAC |
|
Dánsko |
10 220 |
|
||
Německo |
1 790 |
|
||
Španělsko |
34 |
|
||
Francie |
441 |
|
||
Irsko |
2 646 |
|
||
Nizozemsko |
3 657 |
|
||
Polsko |
517 |
|
||
Portugalsko |
34 |
|
||
Finsko |
158 |
|
||
Švédsko |
3 787 |
|
||
Unie |
23 294 |
|
||
Spojené království |
9 983 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
511 171 |
|
||
Zvláštní podmínka: v rámci těchto kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: |
||||
vody Norska severně od 62° s. š. a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN): |
||||
|
19 780 |
|
|
|
oblasti 2, 5b severně od 62° s. š. (vody Faerských ostrovů) (HER/*25B-F) |
|
|
||
Belgie |
0 |
|
|
|
Dánsko |
0 |
|
|
|
Německo |
0 |
|
|
|
Španělsko |
0 |
|
|
|
Francie |
0 |
|
|
|
Irsko |
0 |
|
|
|
Nizozemsko |
0 |
|
|
|
Polsko |
0 |
|
|
|
Portugalsko |
0 |
|
|
|
Finsko |
0 |
|
|
|
Švédsko |
0 |
|
|
|
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (COD/1N2AB.) |
|
Německo |
2 081 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Řecko |
258 |
|
||
Španělsko |
2 321 |
|
||
Irsko |
258 |
|
||
Francie |
1 911 |
|
||
Portugalsko |
2 321 |
|
||
Unie |
9 150 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (COD/N1GL14) |
|
Německo |
1 950 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
1 950 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Odlov nelze provádět od 1. března do 31. května v rámci oblasti řízení „Kleine Bank“ vymezené spojnicemi těchto souřadnic: |
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
||
1 |
65° 00' s. š. |
38° 00' z. d. |
||
2 |
65° 00' s. š. |
35° 15' z. d. |
||
3 |
64° 00' s. š. |
35° 15' z. d. |
||
4 |
64° 00' s. š. |
38° 00' z. d. |
||
|
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Vody Svalbardu a mezinárodní vody oblastí 1 a 2b (COD/1/2B.) |
|
Německo |
3 094 |
(1)(2) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
7 994 |
(1)(2) |
||
Francie |
1 320 |
(1)(2) |
||
Polsko |
1 448 |
(1)(2) |
||
Portugalsko |
1 688 |
(1)(2) |
||
Jiné členské státy |
85 |
(1)(2)(3) |
||
Unie |
15 629 |
(1)(2) |
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky jednoskvrnné nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920. |
|||
(2) |
Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné mohou představovat až 14 % na jedno položení sítí. Množství vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné jsou dodatkem ke kvótě pro tresku obecnou. |
|||
(3) |
Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska a Portugalska. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (COD/1/2B_AMS). |
Druh: |
treska obecná a treska jednoskvrnná Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (C/H/05B-F.) |
|
Německo |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
hlavouni rodu Macrourus Macrourus spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (GRV/514GRN) |
||
Unie |
60 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
|
|
|||
TAC |
Nepoužije se |
(2) |
|||
(1) |
Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
||||
(2) |
Množství v tunách uvedené níže se přiděluje Norsku. Zvláštní podmínka pro toto množství: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
||||
|
|
45 |
|
|
|
Druh: |
hlavouni rodu Macrourus Macrourus spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
||
Unie |
45 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
|
|
|||
TAC |
Nepoužije se |
(2) |
|||
(1) |
Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RNG/N1GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
||||
(2) |
Množství v tunách uvedené níže se přiděluje Norsku. Zvláštní podmínka pro toto množství: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. |
||||
|
|
55 |
|
|
|
Druh: |
huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unie |
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
||
|
Druh: |
Huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (CAP/514GRN) |
|
Dánsko |
Bude určeno |
|
Analytický TAC Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
Bude určeno |
|
||
Švédsko |
Bude určeno |
|
||
Všechny členské státy |
Bude určeno |
(1) |
||
Unie |
Bude určeno |
(2) (3) |
||
Norsko |
Bude určeno |
(3) |
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Dánsko, Německo a Švédsko mohou využít kvótu pro „všechny členské státy“ až poté, co vyčerpají svou vlastní kvótu. Členské státy, jejichž kvóty jsou vyšší než 10 % kvóty Unie, však nesmějí kvótu pro „všechny členské státy“ využít vůbec. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
Rybolov může být zahájen, jakmile Unie přijme nabídku těchto kvót od grónských orgánů v rámci Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Grónska a vládou Dánska na straně druhé o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě (1). Členské státy zajistí, aby jejich úlovky nepřekročily množství získané od grónských orgánů po odečtení množství převedených do Norska. |
|||
(3) |
Pro rybolovné období od 15. října 2023 do 15. dubna 2024. |
|||
(1)
Úř. věst. L 175, 18.5.2021, s. 3. |
Druh: |
treska skvrnitá Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Německo |
250 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
150 |
|
||
Unie |
400 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů (WHB/2A4AXF) |
|
Dánsko |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Francie |
0 |
|
||
Nizozemsko |
0 |
|
||
Unie |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Úlovky tresky modravé mohou zahrnovat nevyhnutelné vedlejší úlovky stříbrnice atlantské. |
|||
|
Druh: |
mník mořský a mník modrý Molva molva a Molva dypterygia |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (B/L/05B-F.) |
|
Německo |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé mohou být započítány do této kvóty až do níže uvedeného množství (OTH/*05B-F): |
|||
0 |
|
|||
|
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (PRA/514GRN) |
|
Dánsko |
1 439 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
1 438 |
|
||
Unie |
2 877 |
|
||
Norsko |
2 123 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
vody Grónska oblasti NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Dánsko |
1 300 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
1 300 |
|
||
Unie |
2 600 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (POK/1N2AB.) |
|
Německo |
474 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
76 |
|
||
Unie |
550 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (POK/1/2INT) |
|
Unie |
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgie |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Francie |
0 |
|
||
Nizozemsko |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Německo |
125 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
125 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Druh: |
platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblasti 1 a 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unie |
1 711 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Druh: |
platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Německo |
1 700 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
1 700 |
(1) |
||
Norsko |
325 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
K odlovu jižně od 68o s. š. |
Druh: |
platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (GHL/5-14GL) |
|
Německo |
4 300 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Unie |
4 300 |
(1) |
||
Norsko |
850 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Může být loven nejvýše šesti plavidly současně. |
Druh: |
okouníci rodu Sebastes Sebastes mentella |
Oblast: |
vody Norska oblastí 1 a 2 (REB/1N2AB.) |
|
Německo |
851 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
106 |
|
||
Francie |
93 |
|
||
Portugalsko |
450 |
|
||
Unie |
1 500 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
Druh: |
okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblasti 1 a 2 (RED/1/2INT) |
|
Unie |
6 000 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Lze odlovit pouze od 1. července do 31. prosince. Rybářská plavidla omezí své vedlejší úlovky okouníků rodu Sebastes v rámci jiného rybolovu na nejvýše 1 % celkového úlovku uchovávaného na palubě. |
Druh: |
okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy) Sebastes spp. |
Oblast: |
vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (RED/N1G14P) |
||||
Německo |
0 |
(1) (2) (3) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
Francie |
0 |
(1) (2) (3) |
|||||
Unie |
0 |
(1) (2) (3) |
|||||
|
|
|
|||||
TAC |
Nepoužije se |
|
|||||
|
|||||||
(1) |
Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince. |
||||||
(2) |
Lze odlovit pouze ve vodách Grónska v rámci oblasti ochrany okouníků vymezené spojnicemi těchto souřadnic: |
||||||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
||||
1 |
64° 45' s. š. |
28° 30' z. d. |
|
||||
2 |
62° 50' s. š. |
25° 45' z. d. |
|
||||
3 |
61° 55' s. š. |
26° 45' z. d. |
|
||||
4 |
61° 00' s. š. |
26° 30' z. d. |
|
||||
5 |
59° 00' s. š. |
30° 00' z. d. |
|
||||
6 |
59° 00' s. š. |
34° 00' z. d. |
|
||||
7 |
61° 30' s. š. |
34° 00' z. d. |
|
||||
8 |
62° 50' s. š. |
36° 00' z. d. |
|
||||
9 |
64° 45' s. š. |
28° 30' z. d. |
|
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: tato kvóta může být rovněž odlovena v mezinárodních vodách výše uvedené oblasti ochrany okouníků (RED/*5-14P). |
||||||
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (žijící při dně) Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5 a 14 (RED/N1G14D) |
|
Německo |
969 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
5 |
(1) |
||
Unie |
974 |
(1) |
||
Norsko |
556 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Může být uloveno pouze pomocí vlečných sítí a pouze severně a západně od spojnice těchto souřadnic: |
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
59° 15' s. š. |
54° 26' z. d. |
|
|
2 |
59° 15' s. š. |
44° 00' z. d. |
|
|
3 |
59° 30' s. š. |
42° 45' z. d. |
|
|
4 |
60° 00' s. š. |
42° 00' z. d. |
|
|
5 |
62° 00' s. š. |
40° 30' z. d. |
|
|
6 |
62° 00' s. š. |
40° 00' z. d. |
|
|
7 |
62° 40' s. š. |
40° 15' z. d. |
|
|
8 |
63° 09' s. š. |
39° 40' z. d. |
|
|
9 |
63° 30' s. š. |
37° 15' z. d. |
|
|
10 |
64° 20' s. š. |
35° 00' z. d. |
|
|
11 |
65° 15' s. š. |
32° 30' z. d. |
|
|
12 |
65° 15' s. š. |
29° 50' z. d. |
|
Druh: |
okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgie |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
0 |
|
||
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Německo |
89 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
36 |
(1) |
||
Unie |
125 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
Druh: |
jiné druhy(1) |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (OTH/05B-F.) |
|
Německo |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Kromě druhů ryb nemajících žádnou komerční hodnotu |
|||
|
Druh: |
platýsi Pleuronectiformes |
Oblast: |
vody Faerských ostrovů oblasti 5b (FLX/05B-F.) |
|
Německo |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
0 |
|
||
Unie |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
vedlejší úlovky(1) |
Oblast: |
vody Grónska (B-C/GRL) |
|
Unie |
600 |
|
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Vedlejší úlovky hlavounů rodu Macrourus (Macrourus spp.) se vykazují v souladu s těmito tabulkami rybolovných práv: hlavouni ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (GRV/514GRN) a hlavouni ve vodách Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|||
|
PŘÍLOHA IC
SEVEROZÁPADNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN – OBLAST ÚMLUVY NAFO
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||
|
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 000 kg nebo 4 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||
|
Druh: |
treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonsko |
68 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
284 |
(1) |
||
Lotyšsko |
68 |
(1) |
||
Litva |
68 |
(1) |
||
Polsko |
231 |
(1) |
||
Španělsko |
873 |
(1) |
||
Francie |
122 |
(1) |
||
Portugalsko |
1 196 |
(1) |
||
Unie |
2 910 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
6 100 |
(1) |
||
|
||||
(1) |
V období od 1. ledna 00:00 hod UTC do 31. března 24:00 hod UTC není v rámci této kvóty povolen žádný cílený rybolov. Během tohoto období musí velitel rybářského plavidla splňovat požadavky stanovené v čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2019/833* a zajistit, aby úlovky této populace uchovávané na palubě a získané při každém vytažení sítě byly omezeny na maximální hodnoty stanovené v čl. 7 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) 2019/833. |
|||
* |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/833 ze dne 20. května 2019, kterým se stanoví ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku, mění nařízení (EU) 2016/1627 a zrušují nařízení Rady (ES) č. 2115/2005 a (ES) č. 1386/2007 (Úř. věst. L 141, 28. 5. 2019, s. 1). |
|||
|
Druh: |
platýs protažený Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||
|
Druh: |
platýs protažený Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonsko |
58 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Lotyšsko |
57 |
|
||
Litva |
57 |
|
||
Unie |
172 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 295 |
|
||
|
Druh: |
platýs atlantský Hippoglossoides platessoides |
Oblast: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||
|
Druh: |
platýs atlantský Hippoglossoides platessoides |
Oblast: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||
|
Druh: |
kalmar tryskový Illex illecebrosus |
Oblast: |
podoblasti NAFO 3 a 4 (SQI/N34.) |
|
Estonsko |
128 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Lotyšsko |
128 |
(1) |
||
Litva |
128 |
(1) |
||
Polsko |
227 |
(1) |
||
Jiné členské státy |
29 467 |
(1)(2) |
||
Unie |
30 078 |
(1)(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Žádné rybářské plavidlo nesmí lovit olihně od 1. ledna 00:01 UTC do 30. června 24:00 UTC. |
|||
(2) |
Toto množství je k dispozici pro Kanadu a členské státy s výjimkou Estonska, Litvy, Lotyšska a Polska. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Odpovídá součtu kvót Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska a nespecifikovaného podílu Unie, který je k dispozici Kanadě a členským státům kromě Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska. |
|||
|
Druh: |
platýs zlatý Limanda ferruginea |
Oblast: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 2 500 kg nebo 10 %, podle toho, která hodnota je vyšší. Pokud je však Unii přidělena kvóta pro „ostatní“, po vyčerpání kvóty pro „ostatní“ činí omezení vedlejších úlovků nejvýše 1 250 kg nebo 5 % podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||
|
Druh: |
huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unie |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||
|
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
NAFO 3LNO(1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estonsko |
0 |
(3) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Lotyšsko |
0 |
(3) |
||
Litva |
0 |
(3) |
||
Polsko |
0 |
(3) |
||
Španělsko |
0 |
(3) |
||
Portugalsko |
0 |
(3) |
||
Unie |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Nezahrnuje oblast vymezenou těmito souřadnicemi: |
|||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
47° 20' 00" s.š. |
46° 40' 00" z.d. |
|
|
2 |
47° 20' 00" s.š. |
46° 30' 00" z.d. |
|
|
3 |
46° 00' 00" s.š. |
46° 30' 00" z.d. |
|
|
4 |
46° 00' 00" s.š. |
46° 40' 00" z.d. |
|
|
(2) |
Je zakázán rybolov v hloubce menší než 200 metrů v oblasti západně od linie vymezené těmito souřadnicemi: |
|||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
46° 00' 00" s.š. |
47° 49' 00" z.d. |
|
|
2 |
46° 25' 00" s.š. |
47° 27' 00" z.d. |
|
|
3 |
46°42' 00'' s. š. |
47° 25' 00" z.d. |
|
|
4 |
46° 48' 00" s.š. |
47° 25' 50" z.d. |
|
|
5 |
47° 16' 50" s.š. |
47° 43' 50" z.d. |
|
|
(3) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||
|
Druh: |
kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Nepoužije se |
(2) |
Analytický TAC |
|
(1) |
Rybářská plavidla mohou rovněž lovit tuto populaci v divizi 3L v obdélníku vymezeném těmito souřadnicemi: |
|||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
47° 20' 00" s.š. |
46° 40' 00" z.d. |
|
|
2 |
47° 20' 00" s.š. |
46° 30' 00" z.d. |
|
|
3 |
46° 00' 00" s.š. |
46° 30' 00" z.d. |
|
|
4 |
46° 00' 00" s.š. |
46° 40' 00" z.d. |
|
|
Kromě toho je lov krevet zakázán v období od 1. června do 31. prosince v oblasti vymezené těmito souřadnicemi: |
||||
Bod číslo |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
|
1 |
47° 55' 00" s.š. |
45° 00' 00" z.d. |
|
|
2 |
47° 30' 00" s.š. |
44° 15' 00" z.d. |
|
|
3 |
46° 55' 00" s.š. |
44° 15' 00" z.d. |
|
|
4 |
46° 35' 00" s.š. |
44° 30' 00" z.d. |
|
|
5 |
46° 35' 00" s.š. |
45° 40' 00" z.d. |
|
|
6 |
47° 30' 00" s.š. |
45° 40' 00" z.d. |
|
|
7 |
47° 55' 00" s.š. |
45° 00' 00" z.d. |
|
|
(2) |
Nevztahuje se na tento návrh. K řízení rybolovu slouží omezení intenzity rybolovu (EFF/*N3M.). Dotčené členské státy vydají oprávnění k rybolovu pro svá rybářská plavidla, která provozují tento rybolov, a vydání těchto oprávnění oznámí v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009 Komisi před započetím činnosti daných plavidel. |
|||
Členský stát |
Maximální počet dnů rybolovu |
|
||
Dánsko |
0 |
|
|
|
Estonsko |
0 |
|
|
|
Španělsko |
0 |
|
|
|
Lotyšsko |
0 |
|
|
|
Litva |
0 |
|
|
|
Polsko |
0 |
|
|
|
Portugalsko |
0 |
|
|
|
|
Druh: |
platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonsko |
304 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
311 |
|
||
Lotyšsko |
43 |
|
||
Litva |
22 |
|
||
Španělsko |
4 162 |
|
||
Portugalsko |
1 740 |
|
||
Unie |
6 582 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
11 227 |
|
||
|
Druh: |
rejnokovití Rajidae |
Oblast: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonsko |
283 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Litva |
62 |
|
||
Španělsko |
3 403 |
|
||
Portugalsko |
660 |
|
||
Unie |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
||
|
Druh: |
okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonsko |
895 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
615 |
|
||
Lotyšsko |
895 |
|
||
Litva |
895 |
|
||
Unie |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
||
|
Druh: |
okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonsko |
1 571 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Německo |
513 |
(1) |
||
Lotyšsko |
1 571 |
(1) |
||
Litva |
1 571 |
(1) |
||
Španělsko |
233 |
(1) |
||
Portugalsko |
2 354 |
(1) |
||
Unie |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
11 171 |
(1) |
||
(1) |
Tato kvóta musí být v souladu s TAC, který je pro tuto populaci stanoven pro všechny smluvní strany úmluvy NAFO. V rámci tohoto TAC nelze do 1. července odlovit více než toto pololetní množství: |
|||
5 586 |
||||
|
Druh: |
okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Španělsko |
1 771 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugalsko |
5 229 |
|
||
Unie |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
||
|
Druh: |
okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
podoblast NAFO 2, divize 1F a 3K (RED/N1F3K.) |
|
Lotyšsko |
0 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Litva |
0 |
(1) |
||
Unie |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||
|
Druh: |
mníkovec štíhlý Urophycis tenuis |
Oblast: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Španělsko |
255 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugalsko |
333 |
|
||
Unie |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Pokud je TAC v souladu s přílohou IA ochranných a donucovacích opatření NAFO odhlasován smluvními stranami NAFO ve výši 2 000 tun, jsou odpovídající kvóty Unie a členských států tyto: |
|||
Španělsko |
509 |
|||
Portugalsko |
667 |
|||
Unie |
1 176 |
|||
|
PŘÍLOHA ID
OBLAST ÚMLUVY ICCAT
Druh: |
plachetník atlantský Istiophorus albicans Sailfish |
Oblast: |
Atlantský oceán východně od 45° z. d. (SAI/AE45W) |
||
TAC |
|
1 271 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Druh: |
plachetník atlantský Istiophorus albicans Sailfish |
Oblast: |
Atlantský oceán západně od 45° z. d. (SAI/AW45W) |
||
TAC |
|
1 030 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Druh: |
marlín modrý Makaira nigricans |
Oblast: |
Atlantský oceán (BUM/ATLANT) |
||
Španělsko |
|
22,77 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Francie |
|
332,82 |
|
||
Portugalsko |
|
46,21 |
|
||
Unie |
|
401,80 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 670 |
|
||
|
Druh: |
žralok modrý Prionace glauca |
Oblast: |
Atlantský oceán, severně od 5° s. š. (BSH/AN05N) |
||
Irsko |
|
0,96 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
|
27 007,71 |
|
||
Francie |
|
151,55 |
|
||
Portugalsko |
|
5 352,24 |
|
||
Unie |
|
32 512,46 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
39 102 |
|
||
|
Druh: |
žralok modrý Prionace glauca |
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. (BSH/AS05N) |
||
TAC |
|
28 923 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
(1) |
Doba a metoda výpočtu, které použila ICCAT ke stanovení omezení odlovů žraloka modravého v severním Atlantském oceánu, nepředjímají dobu a metodu výpočtu použité ke stanovení budoucího klíče přídělů na úrovni Unie. |
||||
|
Druh: |
marlín bělavý Tetrapturus albidus |
Oblast: |
Atlantský oceán (WHM/ATLANT) |
||
Španělsko |
|
30,50 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Portugalsko |
|
19,50 |
|
||
Unie |
|
50,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
|
||
|
Druh: |
severoatlantský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Atlantický oceán, severně od 5° s. š. (ALB/AN05N) |
||
Irsko |
|
3 398,46 |
|
Analytický TAC
►M3
|
|
Španělsko |
|
19 154,93 |
|
||
Francie |
|
6 024,53 |
|
||
Portugalsko |
|
2 100,86 |
|
||
Unie |
|
30 678,78 |
(1) (2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
37 801 |
|
||
(1) |
Počet rybářských plavidel Unie, která loví severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílový druh, je v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007 stanoven na 1 241 . |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: V rámci této kvóty je odlov ve vodách Spojeného království omezen na následující množství (ALB/*AN05N-UK): 280,00. |
Druh: |
jihoatlantský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Atlantický oceán, jižně od 5° s. š. (ALB/AS05N) |
||
Španělsko |
|
1 051,29 |
|
Analytický TAC
►M3
|
|
Francie |
|
345,49 |
|
||
Portugalsko |
|
735,71 |
|
||
Unie |
|
2 132,50 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
28 000 |
|
Druh: |
středomořský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Středozemní moře (ALB/MED) |
||
Řecko |
|
399,12 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Španělsko |
|
103,03 |
|
||
Francie |
|
14,97 |
|
||
Chorvatsko |
|
6,98 |
|
||
Itálie |
|
1 168,74 |
|
||
Kypr |
|
430,99 |
|
||
Malta |
|
41,10 |
|
||
Unie |
|
2 164,93 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 500 |
(1)(2)(3) |
||
(1) |
V zájmu ochrany nedospělých jedinců mečouna obecného se období zákazu rybolovu vztahuje rovněž na plavidla lovící na dlouhou lovnou šňůru, která se zaměřují na lov tuňáka křídlatého ve Středozemním moři, a to v období od 1. října do 30. listopadu. Kromě toho nelze středomořského tuňáka křídlatého lovit, uchovávat na palubě, překládat ani vykládat jako cílový druh ani jako vedlejší úlovek v těchto obdobích: — Řecko, Chorvatsko, Itálie a Kypr: od 1. října do 30. listopadu a od 1. do 31. března, — Španělsko, Francie a Malta: od 1. ledna do 31. března. |
||||
(2) |
Každý členský stát omezí počet svých rybářských plavidel oprávněných k rybolovu středomořského tuňáka křídlatého na počet rybářských plavidel oprávněných k rybolovu tohoto druhu v roce 2017. Členské státy mohou na tento kapacitní limit uplatnit odchylku ve výši 10 %. |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: do této kvóty se započítávají vedlejší úlovky tuňáka křídlatého, vykazují se však samostatně (ALB/MED-BC). Do této kvóty se započítávají mrtvé úlovky tuňáka křídlatého ze sportovního a rekreačního rybolovu, vykazují se však samostatně (ALB/MED-SR). |
||||
|
Druh: |
tuňák žlutoploutvý Thunnus albacares |
Oblast: |
Atlantský oceán (YFT/ATLANT) |
||
TAC |
|
110 000 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
(1) |
Úlovky tuňáka žlutoploutvého plavidly lovícími pomocí košelkových nevodů (YFT/*ATLPS) a plavidly s celkovou délkou nejméně 20 metrů používajícími dlouhé lovné šňůry (YFT/*ATLLL) se vykazují odděleně. |
||||
|
Druh: |
tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
Atlantický oceán (BET/ATLANT) |
||
Španělsko |
|
8 181,90 |
(1) |
Analytický TAC
►M3
|
|
Francie |
|
3 475,31 |
(1) |
||
Portugalsko |
|
3 106,23 |
(1) |
||
Unie |
|
14 763,44 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
62 000 |
(1) |
||
(1) |
Úlovky tuňáka velkookého plavidly lovícími pomocí košelkových nevodů (BET/*ATLPS) a plavidly s celkovou délkou nejméně 20 metrů používajícími dlouhé lovné šňůry (BET/*ATLLL) se vykazují odděleně. Od června platí, že jakmile úlovky dosáhnou 80 % kvóty, musejí členské státy úlovky těchto plavidel hlásit každý týden. |
Druh: |
tuňák obecný Thunnus thynnus |
Oblast: |
Atlantský oceán, východně od 45° z. d. a Středozemní moře (BFT/AE45WM) |
||
Kypr |
|
188,09 |
(4) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Řecko |
|
349,61 |
|
||
Španělsko |
|
6 783,67 |
(2) (4) |
||
Francie |
|
6 693,70 |
(2) (3) (4) |
||
Chorvatsko |
|
1 057,97 |
(6) |
||
Itálie |
|
5 283,00 |
(4) (5) |
||
Malta |
|
433,43 |
(4) |
||
Portugalsko |
|
637,88 |
|
||
Ostatní členské státy |
|
75,65 |
(1) |
||
Unie |
|
21 503,00 |
(2) (3) (4) (5) |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
40 570 |
|
||
(1) |
Kromě Kypru, Řecka, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Malty a Portugalska a pouze jako vedlejší úlovek. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v bodě 1 přílohy VI (BFT/*8301): |
||||
Španělsko |
1 027,76 |
||||
Francie |
477,45 |
||||
Unie |
1 505,21 |
||||
(3) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti 6,4 kg a vyšší a velikosti 70 cm a větší, provedené plavidly uvedenými v bodě 1 přílohy VI (BFT/*641): |
||||
Francie |
100 |
||||
Unie |
100 |
||||
(4) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v bodě 2 přílohy VI (BFT/*8302): |
||||
Španělsko |
135,70 |
||||
Francie |
133,89 |
||||
Itálie |
105,67 |
||||
Kypr |
3,76 |
||||
Malta |
8,67 |
||||
Unie |
387,69 |
||||
(5) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v bodě 3 přílohy VI (BFT/*643): |
||||
Itálie |
105,67 |
||||
Unie |
105,67 |
||||
(6) |
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v bodě 3 přílohy VI pro účely chovu (BFT/*8303F): |
||||
Chorvatsko |
952,31 |
||||
Unie |
952,31 |
||||
|
|
||||
|
Druh: |
žralok mako Isurus oxyrinchus |
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. (SMA/AS05N) |
||
Unie |
|
503 |
(1) (2) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 295 |
(2) |
||
(1) |
Kvóta stanovená za účelem zavedení retenční kvóty Unie pro tuto populaci. |
||||
(2) |
Pouze pro vedlejší úlovky. |
||||
|
Druh: |
mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Atlantický oceán, severně od 5° s. š. (SWO/AN05N) |
||
Španělsko |
|
6 359,36 |
(2) |
Analytický TAC
►M3
|
|
Portugalsko |
|
1 155,83 |
(2) |
||
Ostatní členské státy |
129,84 |
(1)(2) |
|||
Unie |
|
7 645,03 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 200 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Úlovky, které se započítají do této sdílené kvóty, se vykazují samostatně (SWO/AN05N_AMS). |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 2,39 % může být odloveno v Atlantském oceánu jižně od 5° s. š. (SWO/*AS05N). Úlovky, které se započítají do této zvláštní podmínky, se vykazují samostatně (SWO/*AS05N_AMS). |
Druh: |
mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Atlantický oceán, jižně od 5° s. š. (SWO/AS05N) |
||
Španělsko |
|
5 002,72 |
(1) |
Analytický TAC
►M3
|
|
Portugalsko |
|
329,53 |
(1) |
||
Unie |
|
5 332,26 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
10 000 |
|
||
(1) |
Zvláštní podmínka: z čehož až 3,51 % může být odloveno v Atlantském oceánu severně od 5° s. š. (SWO/*AN05N). |
Druh: |
mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Středozemní moře (SWO/MED) |
||
Chorvatsko |
|
13,74 |
(1) (2) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Kypr |
|
50,67 |
(1) (2) |
||
Španělsko |
|
1 565,04 |
(1) (2) |
||
Francie |
|
109,08 |
(1) (2) |
||
Řecko |
|
1 036,02 |
(1) (2) |
||
Itálie |
|
3 208,45 |
(1) (2) |
||
Malta |
|
380,64 |
(1) (2) |
||
Unie |
|
6 363,64 |
(1) (2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 016,71 |
|
||
(1) |
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. dubna do 31. prosince. |
||||
(2) |
Zvláštní podmínka: do této kvóty se započítávají vedlejší úlovky mečouna obecného ve Středozemním moři, vykazují se však samostatně (SWO/MED-BC). Do této kvóty se započítávají mrtvé úlovky mečouna obecného ve Středozemním moři ze sportovního a rekreačního rybolovu, vykazují se však samostatně (SWO/MED-SR). |
||||
|
|
PŘÍLOHA IE
JIHOVÝCHODNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN – OBLAST ÚMLUVY SEAFO
V této příloze stanovené TAC nejsou přidělovány smluvním stranám SEAFO, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát SEAFO, který oznámí smluvním stranám SEAFO, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.
Druh: |
pilonoši rodu Beryx Beryx spp. |
Oblast: |
oblast SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
TAC |
|
200 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
V subdivizi B1 (ALF/*F47NA) může být odloveno nejvýše 132 tun. |
||||
|
Druh: |
krabi rodu Chaceon Chaceon spp. |
Oblast: |
subdivize SEAFO B1 (1) (GER/F47NAM) |
||
TAC |
|
162 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Pro účely tohoto TAC je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto: — její západní hranice leží na 0° v. d., — její severní hranice na 20° j. š., — její jižní hranice na 28° j. š. a — její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie. |
||||
|
Druh: |
krabi rodu Chaceon Chaceon spp. |
Oblast: |
SEAFO, s výjimkou subdivize B1 (GER/F47X) |
||
TAC |
|
200 |
|
Preventivní TAC |
|
|
Druh: |
ledovka patagonská Dissostichus eleginoides |
Oblast: |
SEAFO s výjimkou podoblasti D (TOP/F47D) |
||
TAC |
|
261 |
|
Preventivní TAC |
|
|
Druh: |
ledovka patagonská Dissostichus eleginoides |
Oblast: |
SEAFO s výjimkou podoblasti D (TOP/F47-D) |
||
TAC |
|
0 |
|
Preventivní TAC |
|
|
Druh: |
červenice atlantská Hoplostethus atlanticus |
Oblast: |
subdivize SEAFO B1(1) (ORY/F47NAM) |
||
TAC |
|
0 |
(2) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Pro účely této přílohy je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto: — její západní hranice leží na 0° v. d., — její severní hranice na 20° j. š., — její jižní hranice na 28° j. š. a — její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie. |
||||
(2) |
S výjimkou povolení vedlejších úlovků ve výši čtyř tun (ORY/*F47NA). |
||||
|
Druh: |
červenice atlantská Hoplostethus atlanticus |
Oblast: |
SEAFO, s výjimkou subdivize B1 (ORY/F47X) |
||
TAC |
|
50 |
|
Preventivní TAC |
|
|
Druh: |
kostlivkovití Pseudopentaceros spp. |
Oblast: |
oblast SEAFO (EDW/SEAFO) |
||
TAC |
|
135 |
|
Preventivní TAC |
|
|
PŘÍLOHA IF
TUŇÁK JIŽNÍ – OBLASTI VÝSKYTU
Druh: |
tuňák jižní Thunnus maccoyii |
Oblast: |
všechny oblasti výskytu (SBF/F41-81) |
||
Unie |
|
11 |
(1) |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
17 647 |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
PŘÍLOHA IG
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
Druh: |
tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š. (BET/F7120S) |
||
Portugalsko |
|
2 000 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
Španělsko |
|
2 000 |
(1) |
||
Unie |
|
4 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
(1) |
||
(1) |
Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru. |
||||
|
Druh: |
mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š. (SWO/F7120S) |
||
Unie |
|
3 170,36 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
|
PŘÍLOHA IH
OBLAST ÚMLUVY SPRFMO
Druh: |
ledovka Dissostichus spp. |
Oblast: |
Oblast úmluvy SPRFMO (TOT/SPR-RB) |
|
TAC |
75 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Tento roční TAC je pouze pro účely průzkumného rybolovu. Rybolov je omezen na jeden výjezd v maximální délce 60 po sobě jdoucích dnů, který lze vykonat kdykoli mezi 1. květnem a 15. listopadem 2023. Od 1. do 15. listopadu 2023 se lovné šňůry vykládají pouze v noci a veškerý rybolov se okamžitě ukončí, dojde-li k uhynutí: a) jednoho z těchto druhů: albatros stěhovavý (Diomedea exulans), albatros šedohlavý (Thalassarche chrysostoma), albatros černobrvý (Thalassarche melanophris), buřňák zavalitý (Procellaria cinerea), buřňák hebký (Pterodroma mollis); nebo b) tří jedinců kteréhokoli z těchto druhů: albatros světlohřbetý (Phoebetria palpebrata), buřňák obrovský (Macronectes giganteus) a buřňák Hallův (Macronectes halli). Rybolov je dále omezen na maximální počet 5 000 háčků na jedno lovné zařízení s maximálním počtem 120 lovných zařízení. Šňůry se vyloží nejméně 3 námořní míle od sebe a během jednoho kalendářního roku se nevyloží na místech, kde se předtím nacházely dlouhé lovné šňůry. Rybolov se ukončí, jakmile je dosaženo TAC, anebo jakmile je vyloženo a vytaženo 120 lovných zařízení – podle toho, co nastane dříve. Rybolov je omezen na hloubku mezi 600 m a 2 500 m a provádí se pouze v rámci tohoto výzkumného bloku: |
|||
|
— SZ |
50 ° 30′ j. š., 136 ° v. d. |
|
|
|
— SV |
50 ° 30′ j. š., 140 ° 30′ v. d., |
|
|
|
— V-odrážka |
52 ° 45′ j. š., 140 ° 30′ v. d., |
|
|
|
— V-roh |
52 ° 45′ j. š., 145 ° 30′ v. d., |
|
|
|
— JV |
54 ° 50′ j. š., 145 ° 30′ v. d., |
|
|
|
— JZ |
54 ° 50′ j. š., 136 ° v. d. |
|
|
|
Druh: |
kranas Murphyho Trachurus murphyi |
Oblast: |
Oblast úmluvy SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Německo |
15 280,63 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Nizozemsko |
16 562,63 |
|
||
Litva |
10 632,66 |
|
||
Polsko |
18 282,08 |
|
||
Unie |
60 758,00 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
PŘÍLOHA IJ
OBLAST PRAVOMOCI IOTC
Odlovy tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares) rybářskými plavidly Unie nepřesáhnou omezení odlovů stanovená v této příloze.
Druh: |
tuňák žlutoploutvý Thunnus albacares |
Oblast: |
Oblast pravomoci IOTC (YFT/IOTC) |
|
Francie |
27 710 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
Itálie |
2 365 |
|
||
Španělsko |
42 903 |
|
||
Portugalsko |
100 |
(1) |
||
Unie |
73 078 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
PŘÍLOHA IK
OBLAST DOHODY SIOFA
Druh: |
ledovka Dissostichus spp. |
Oblast: |
Del Cano (1) (TOT/F517DC) |
||
Unie |
|
18,33 |
(2) |
Preventivní TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
55 |
(2) |
||
(1) |
Mezinárodní vody v podoblasti FAO 51.7 ohraničené rovnoběžkami –44° j. š. a –45° j. š. a přilehlé výlučné hospodářské zóny na východ a západ. |
||||
(2) |
Mohou odlovit pouze plavidla s pozorovateli na palubě a používající dlouhé lovné šňůry během rybolovného období od 1. prosince 2022 do 30. listopadu 2023. Na dlouhé lovné šňůře nesmí být více než 3 000 háčků a jednotlivé šňůry mohou být od sebe umístěny ve vzdálenosti alespoň tři námořních mil. Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny ledovek rodu Dissostichus na rybolovné období. Jakmile plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Del Cano nadále lovit. |
||||
|
Druh: |
ledovka Dissostichus spp. |
Oblast: |
Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||
TAC |
|
140 |
(2) |
Preventivní TAC |
|
(1) |
Oblast podoblasti FAO 57.4 ohraničená těmito souřadnicemi: |
|
|||
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
|
||
1 |
52° 30' 00" j. š. |
80° 00' 00" v. d. |
|
||
2 |
55° 00' 00" j. š. |
80° 00' 00" v. d. |
|
||
3 |
55° 00' 00" j. š. |
85° 00' 00" v. d. |
|
||
4 |
52° 30' 00" j. š. |
85° 00' 00" v. d. |
|
||
(2) |
Výše stanovený TAC není přidělován smluvním stranám SEAFO, a podíl Unie proto není určen. Mohou odlovit pouze plavidla s pozorovateli na palubě během rybolovného období od 1. prosince 2022 do 30. listopadu 2023. Na buňku souřadnicové sítě stanovenou dohodou SIOFA lze umístit nejvýše dvě dlouhé lovné šňůry s maximálně 6 250 háčky a mezi rybářskými výjezdy podle podmínek pro vstup stanovenými dohodou SIOFA se použije interval alespoň 30 dnů. Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny ledovek rodu Dissostichus na rybolovné období. Jakmile plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Williams Ridge nadále lovit. |
Prozatímní chráněné oblasti
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
32° 00' |
57° 00' |
2 |
32° 50' |
57° 00' |
3 |
32° 50' |
58° 00' |
4 |
32° 00' |
58° 00' |
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
41° 00' |
42° 00' |
2 |
41° 40' |
42° 00' |
3 |
41° 40' |
44° 00' |
4 |
41° 00' |
44° 00' |
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
31° 30' |
94° 40' |
2 |
31° 40' |
94° 40' |
3 |
31° 40' |
95° 00' |
4 |
31° 30' |
95° 00' |
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
37° 54' |
50° 23' |
2 |
37° 56' 30" |
50° 23' |
3 |
37° 56' 30" |
50° 27' |
4 |
37° 54' |
50° 27' |
Bod |
Zeměpisná šířka (j. š.) |
Zeměpisná délka (v. d.) |
1 |
33° 00' |
43° 10' |
2 |
33° 20' |
43° 10' |
3 |
33° 20' |
44° 10' |
4 |
33° 00' |
44° 10' |
PŘÍLOHA IL
OBLAST ÚMLUVY IATTC
Druh: |
tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
oblast úmluvy IATTC (BET/IATTC) |
||
Unie |
|
500 |
(1) |
Preventivní TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nepoužije se |
|
||
(1) |
Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru. |
||||
|
PŘÍLOHA II
INTENZITA RYBOLOVU PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA V RÁMCI ŘÍZENÍ POPULACÍ JAZYKA RODU SOLEA V ZÁPADNÍ ČÁSTI LAMANŠSKÉHO PRŮLIVU V DIVIZI ICES 7e
Kapitola I
Obecná ustanovení
1. OBLAST PŮSOBNOSTI
1.1 Tato příloha se vztahuje na rybářská plavidla Unie o celkové délce 10 metrů nebo větší, která mají na palubě nebo používají vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok 80 mm nebo větší a pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší v souladu s nařízením (EU) 2019/472 a jsou přítomna v divizi ICES 7e.
1.2 Plavidla lovící s pevnými sítěmi o velikosti ok 120 mm nebo větší, jejichž záznamy o úlovcích uvádějí v předchozích třech letech méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea za rok, jsou vyjmuta z působnosti této přílohy za těchto podmínek:
tato rybářská plavidla ulovila v období řízení 2020 méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea;
tato rybářská plavidla nepřeloží na moři žádné ryby na jiné plavidlo;
do 31. července 2023 a do 31. ledna 2024 podá každý dotčený členský stát Komisi zprávu o záznamech úlovků jazyků rodu Solea odlovených těmito rybářskými plavidly v předchozích třech letech a o úlovcích jazyků rodu Solea v roce 2023.
Jakmile není splněna některá z uvedených podmínek, dotyčná rybářská plavidla přestávají být s okamžitým účinkem vyjmuta z působnosti této přílohy.
2. DEFINICE
Pro účely této přílohy se použijí tyto definice:
„skupinou lovných zařízení“ skupina sestávající z těchto dvou kategorií zařízení:
vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok sítě 80 mm nebo větší a
pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší;
„regulovaným zařízením“ jakákoli ze dvou kategorií zařízení patřících do skupiny lovných zařízení;
„oblastí“ divize ICES 7e;
„současným obdobím řízení“ období od 1. února 2023 do 31. ledna 2024.
3. OMEZENÍ ČINNOSTI
Aniž je dotčen článek 29 nařízení (ES) č. 1224/2009, zajistí každý členský stát, aby rybářská plavidla Unie plující pod jeho vlajkou a registrovaná v Unii, která mají na palubě některé regulované zařízení, nebyla v oblasti přítomna po dobu delší, než je počet dní stanovený v kapitole III této přílohy.
Kapitola II
Oprávnění
4. OPRÁVNĚNÁ RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA
4.1 Členský stát nepovolí v oblasti lov s regulovaným zařízením žádnému rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou, které v období let 2002 až 2018 nevykázalo v oblasti takovou rybolovnou činnost, vyjma rybolovné činnosti vykázané v důsledku převodu dní mezi rybářskými plavidly, pokud nezajistí, že v této oblasti nesmějí lovit plavidla s rovnocennou kapacitou měřenou v kilowattech.
4.2 Rybářské plavidlo se záznamem o používání určitého regulovaného zařízení však může být oprávněno využívat jiné lovné zařízení za předpokladu, že počet dnů přidělených tomuto jinému lovnému zařízení je alespoň roven počtu dnů přidělených regulovanému zařízení.
4.3 Rybářské plavidlo plující pod vlajkou členského státu, který v oblasti nemá kvóty, v ní nesmí lovit s regulovaným zařízením, pokud mu není přidělena kvóta na základě převodu provedeného v souladu s čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 10 nebo 11 této přílohy.
Kapitola III
Počet dní přítomnosti v oblasti přidělených rybářským plavidlům Unie
5. MAXIMÁLNÍ POČET DNÍ
Maximální počet dní na moři během současného období řízení, po které může být rybářské plavidlo s oprávněním členského státu, pod jehož vlajkou pluje, přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, je uveden v tabulce I.
Tabulka I
Maximální počet dní během současného období řízení, během nichž smí být rybářské plavidlo přítomno v oblasti, podle kategorie regulovaného zařízení
Regulované zařízení |
Maximální počet dní |
|
Vlečné sítě o velikosti ok ≥ 80 mm vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla |
Belgie |
176 |
Francie |
188 |
|
Pevné sítě o velikosti ok ≤ 220 mm |
Belgie |
176 |
Francie |
191 |
6. SYSTÉM ZALOŽENÝ NA KILOWATTDNECH
6.1 Během současného období řízení může členský stát řídit přidělování intenzity rybolovu na základě systému založeného na kilowattdnech. V tomto systému může každé rybářské plavidlo, jehož se týká jakékoli regulované zařízení stanovené v tabulce I, získat povolení být přítomno v oblasti po jiný maximální počet dní než počet stanovený v uvedené tabulce, pokud je dodržen celkový počet kilowattdnů odpovídající danému regulovanému zařízení.
6.2 Celkový počet kilowattdnů odpovídá součtu intenzity rybolovu přidělené všem rybářským plavidlům plujícím pod vlajkou dotčeného členského státu s oprávněním pro regulované zařízení. Intenzita rybolovu jednotlivých plavidel se vypočítá v kilowattdnech tak, že se výkon motoru každého rybářského plavidla vynásobí počtem dní na moři, které by plavidlo získalo podle tabulky I, pokud by se nepoužil bod 6.1.
6.3 Členský stát, který chce využít systém uvedený v bodě 6.1, podá Komisi žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro regulovaná zařízení uvedená v tabulce I údaje o výpočtu založené na:
seznamu rybářských plavidel s oprávněním k rybolovu s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie (CFR) a výkonu motoru;
počtu dní na moři, pro které by každé rybářské plavidlo původně získalo oprávnění k rybolovu podle tabulky I, a počtu dní na moři, na které by rybářské plavidlo mělo nárok podle bodu 6.1.
6.4 Na základě této žádosti Komise posoudí, zda jsou podmínky uvedené v tomto bodě 6 splněny, a pokud tomu tak je, může dotčenému členskému státu povolit, aby systém uvedený v bodě 6.1 využil.
7. PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ ZA TRVALÉ UKONČENÍ RYBOLOVNÉ ČINNOSTI
7.1 Komise může členským státům přidělit dodatečný počet dní na moři, kdy může být rybářské plavidlo s oprávněním svého členského státu vlajky přítomno v oblasti a mít na palubě některé z regulovaných zařízení, na základě trvalých ukončení rybolovných činností, k nimž došlo během předcházejícího období řízení v souladu s článkem 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ( 22 ), nebo v souladu s nařízením Rady (ES) č. 744/2008 ( 23 ). Komise může v jednotlivých případech na základě písemné a řádně odůvodněné žádosti dotčeného členského státu zvážit trvalá ukončení vyplývající z jakékoliv jiné okolnosti. V takové žádosti se uvedou dotčená rybářská plavidla a pro každé z nich se potvrdí, že se nikdy nevrátí k rybolovným činnostem.
7.2 Intenzita rybolovu měřená v kilowattdnech vynaložená v roce 2003 staženými rybářskými plavidly používajícími příslušnou skupinu lovných zařízení se vydělí intenzitou dosaženou všemi rybářskými plavidly používajícími tuto skupinu lovných zařízení v roce 2003. Dodatečný počet dní na moři se vypočítá vynásobením takto získané míry počtem dní, které by byly přiděleny podle tabulky I. Případná část dne, jež je výsledkem tohoto výpočtu, se zaokrouhlí na celý den.
7.3 Body 7.1 a 7.2 se nepoužijí, pokud bylo rybářské plavidlo nahrazeno v souladu s bodem 4.2 nebo pokud již bylo stažení plavidla použito k získání dodatečných dní na moři v předchozích letech.
7.4 Členský stát, který chce využít příděly uvedené v bodě 7.1, podá Komisi nejpozději do 15. června 2023 žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro danou kombinaci skupiny lovných zařízení podle tabulky I údaje o výpočtu založené na:
seznamech stažených rybářských plavidel s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie (CFR) a výkonu motoru;
rybolovné činnosti těchto rybářských plavidel uskutečněné v roce 2003 a vyjádřené jako počet dní na moři podle skupiny lovných zařízení.
7.5 Během současného období řízení může členský stát všechny dodatečné dni na moři přerozdělit mezi všechna zbývající rybářská plavidla svého loďstva, která mají oprávnění pro regulovaná zařízení, nebo mezi jejich část.
7.6 Pokud Komise přiděluje dodatečné dny na moři v důsledku trvalého ukončení rybolovných činností během předchozího období řízení, upraví se odpovídajícím způsobem maximální počet dní na členský stát a zařízení uvedené v tabulce I pro současné období řízení.
8. PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ NA POSÍLENÍ PŘÍTOMNOSTI VĚDECKÝCH POZOROVATELŮ
8.1 Komise může členskému státu přidělit v období od 1. února 2023 do 31. ledna 2024 tři dodatečné dny, kdy může být rybářské plavidlo přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, na základě programu, jehož cílem je posílit přítomnost vědeckých pozorovatelů v rámci partnerství mezi vědci a odvětvím rybolovu. Tento program se zejména zaměří na výši výmětů a složení úlovků a přesahuje požadavky na sběr údajů, jež jsou stanoveny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1004 ( 24 ) a v příslušných prováděcích nařízeních týkajících se vnitrostátních programů.
8.2 Vědečtí pozorovatelé musí být nezávislí na vlastníku i veliteli rybářského plavidla a jakémkoli členu posádky.
8.3 Členský stát, který si přeje přidělit dodatečné dny uvedené v bodě 8.1, předloží Komisi ke schválení popis svého programu posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů.
8.4 Pokud Komise program na posílení přítomnosti vědeckých pozorovatelů předložený členským státem v minulosti schválila a dotčený členský stát si přeje v jeho uplatňování beze změn pokračovat, uvědomí Komisi o pokračování tohoto programu čtyři týdny před začátkem období, na které se program vztahuje.
Kapitola IV
Řízení
9. OBECNÁ POVINNOST
Členské státy řídí nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s články 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.
10. OBDOBÍ ŘÍZENÍ
10.1 Členský stát může dny přítomnosti v oblasti uvedené v tabulce I rozdělit do více období řízení v délce jednoho nebo více kalendářních měsíců.
10.2 Počet dní nebo hodin, kdy může být rybářské plavidlo přítomno v oblasti během určitého období řízení, stanoví dotyčný členský stát.
10.3 Jestliže členský stát uděluje rybářským plavidlům plujícím pod jeho vlajkou oprávnění k přítomnosti v oblasti na hodiny, i nadále počítá využití dní podle bodu 9. Na žádost Komise dotčený členský stát doloží, že přijal preventivní opatření proti nadměrnému využívání dnů v oblasti v důsledku ukončení přítomnosti rybářského plavidla v oblasti před skončením 24hodinového období.
Kapitola V
Výměny přidělené intenzity rybolovu
11. PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU TÉHOŽ ČLENSKÉHO STÁTU
11.1 Členský stát může povolit rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou převést dny, po které má plavidlo povolení být přítomno v oblasti, na jiné rybářské plavidlo plující pod jeho vlajkou za předpokladu, že součin dní, který rybářské plavidlo získalo, a výkonu jeho motoru v kilowattech (kilowattdny) je nejvýše roven součinu dní převedených převádějícím rybářským plavidlem a výkonu motoru tohoto plavidla v kilowattech. Výkonem motoru rybářského plavidla v kilowattech se rozumí výkon zapsaný pro každé plavidlo v rejstříku rybářského loďstva Unie.
11.2 Součin celkového počtu dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, převedeného podle bodu 11.1 a výkonu motoru převádějícího rybářského plavidla v kilowattech nesmí být vyšší než součin průměrného ročního počtu dní, po které převádějící rybářské plavidlo podle ověřených záznamů v lodním deníku rybolovu v letech 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005 pobývalo v dané oblasti, a výkonu motoru převádějícího rybářského plavidla v kilowattech.
11.3 Převod dní v souladu s bodem 11.1 je povolen mezi rybářskými plavidly, která provozují rybolov s jakýmkoli regulovaným zařízením během téhož období řízení.
11.4 Na žádost Komise poskytnou členské státy informace o uskutečněných převodech. Komise může přijmout prováděcí akty, kterými stanoví formáty tabulek pro shromažďování a předávání uvedených informací. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 57 odst. 2 tohoto nařízení.
12. PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU RŮZNÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ
Členské státy mohou povolit převod dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, pro totéž období řízení a tutéž oblast mezi rybářskými plavidly plujícími pod jejich vlajkou za předpokladu, že se použijí body 4.1, 4.3, 5, 6 a 10. Pokud se členské státy rozhodnou takový převod povolit, oznámí Komisi před jeho uskutečněním podrobné informace o tomto převodu, včetně počtu převáděných dní, intenzity rybolovu a případně souvisejících rybolovných kvót.
Kapitola VI
Oznamovací povinnosti
13. HLÁŠENÍ O INTENZITĚ RYBOLOVU
Na rybářská plavidla spadající do oblasti působnosti této přílohy se vztahuje článek 28 nařízení (ES) č. 1224/2009. Zeměpisnou oblastí uvedenou ve zmíněném článku se rozumí oblast definovaná v bodě 2 této přílohy.
14. SHROMAŽĎOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ
Na základě informací používaných pro řízení dnů rybolovu během přítomnosti v oblasti, jak je stanoveno v této příloze, shromažďují členské státy každé čtvrtletí informace o celkové intenzitě rybolovu vynaložené v dané oblasti rybářskými plavidly používajícími vlečná zařízení a pevná zařízení, informace o intenzitě vynaložené rybářskými plavidly používajícími různé druhy zařízení v oblasti a informace o výkonu motoru těchto rybářských plavidel v kilowattdnech.
15. SDĚLOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ
Členské státy zpřístupní Komisi na její žádost tabulku s údaji uvedenými v bodě 14 ve formátu stanoveném v tabulkách II a III tak, že ji zašlou na příslušnou adresu elektronické pošty, kterou Komise členským státům sdělí. Členské státy Komisi na její žádost zašlou podrobné informace o přidělené a spotřebované intenzitě, zahrnující celá období řízení v letech 2021 a 2022 nebo jejich části, ve formátu údajů stanoveném v tabulkách IV a V.
Tabulka II
Formát podávání zpráv – informace o kilowattdnech za období řízení
Členský stát |
Zařízení |
Období řízení |
Souhrnné prohlášení o intenzitě |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabulka III
Formát údajů – informace o kilowattdnech za období řízení
Název pole |
Maximální počet znaků/číslic |
Zarovnání (1) L(doleva)/R(doprava) |
Definice a poznámky |
(1) Členský stát |
3 |
|
Členský stát, v němž je rybářské plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO) |
(2) Zařízení |
2 |
|
Jeden z těchto typů zařízení: BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm GN = tenatová síť < 220 mm TN = třístěnná tenatová síť nebo tenatová síť < 220 mm |
(3) Období řízení |
4 |
|
Jeden rok v období od období řízení 2006 do současného období řízení |
(4) Souhrnné prohlášení o intenzitě |
7 |
R |
Souhrnná výše intenzity rybolovu vyjádřená v kilowattdnech, dosažená v době od 1. února do 31. ledna daného období řízení |
(1)
Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou. |
Tabulka IV
Formát podávání zpráv – informace o plavidle
Členský stát |
CFR |
Vnější označení |
Délka období řízení |
Oznámené zařízení |
Dny, ve kterých se smí používat oznámené/oznámená zařízení |
Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení |
Převod dní |
|||||||||
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
… |
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
… |
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabulka V
Formát údajů – informace o plavidle
Název pole |
Maximální počet znaků/číslic |
Zarovnání (1) L(doleva)/R(doprava) |
Definice a poznámky |
(1) Členský stát |
3 |
|
Členský stát, v němž je rybářské plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO) |
(2) CFR |
12 |
|
Číslo v rejstříku rybářského loďstva Unie Jedinečné identifikační číslo rybářského plavidla Jedinečné identifikační číslo rybářského plavidla (třípísmenný kód ISO) následovaný identifikační řadou (devět znaků). Pokud má řada méně než devět znaků, je nutno z levé strany doplnit nuly. |
(3) Vnější označení |
14 |
L |
Podle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011 (2) |
(4) Délka období řízení |
2 |
L |
Délka období řízení uvedená v měsících |
(5) Oznámené zařízení |
2 |
L |
Jeden z těchto typů zařízení: BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm GN = tenatová síť < 220 mm TN = třístěnná tenatová síť nebo tenatová síť < 220 mm |
(6) Zvláštní podmínky vztahující se na oznámené/oznámená zařízení |
3 |
L |
Počet dní, po které může mít rybářské plavidlo na základě přílohy II možnost používat oznámené zařízení v oznámeném období řízení |
(7) Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení |
3 |
L |
Počet dnů, které rybářské plavidlo skutečně strávilo v oblasti a používalo zařízení oznámené během oznámeného období řízení |
(8) Převod dní |
4 |
L |
Pro převedené dny uveďte „– počet převedených dnů“ a pro přijaté dny uveďte „+ počet převedených dnů“ |
(1)
Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.
(2)
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ze dne 8. dubna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 112, 30.4.2011, s. 1). |
PŘÍLOHA III
OBLASTI ŘÍZENÍ SMAČKŮ RODU AMMODYTES V DIVIZÍCH ICES 2a A 3a A V PODOBLASTI ICES 4
Pro účely řízení rybolovných práv pro populaci smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 stanovených v příloze IA jsou oblasti řízení, v nichž se uplatňují specifická omezení odlovu, vymezeny v této příloze a v dodatku k ní:
Oblast řízení pro smačky rodu Ammodytes |
Statistické obdélníky ICES |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4-F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38–41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 a 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 a 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Dodatek
Oblasti řízení pro smačky rodu Ammodytes
PŘÍLOHA IV
SEZÓNNÍ ZÁKAZY RYBOLOVU V ZÁJMU OCHRANY TRESKY OBECNÉ V OBDOBÍ TŘENÍ
V oblastech stanovených v tabulce je v určeném období zakázán rybolov pro všechna lovná zařízení s výjimkou zařízení pro pelagický rybolov (košelkové nevody a vlečné sítě):
Časově omezené zákazy |
||||
Č. |
Název oblasti |
Souřadnice |
Období |
Doplňující poznámka |
1 |
Stanhope ground |
60o 10' s. š. – 01° 45' v. d. 60o 10' s. š. – 02° 00' v. d. 60o 25' s. š. – 01° 45' v. d. 60o 25' s. š. – 02° 00' v. d. |
Od 1. ledna do 30. dubna |
|
2 |
Long Hole |
59° 07,35' s. š. – 0° 31,04' z. d. 59° 03,60' s. š. – 0° 22,25' z. d. 58° 59,35' s. š. – 0° 17,85' z. d. 58° 56,00' s. š. – 0° 11,01' z. d. 58° 56,60' s. š. – 0° 08,85' z. d. 58° 59,86' s. š. – 0° 15,65' z. d. 59° 03,50' s. š. – 0° 20,00' z. d. 59° 08,15' s. š. – 0° 29,07' z. d. |
Od 1. ledna do 31. března |
|
3 |
Coral edge |
58o 51,70' s. š. – 03° 26,70' v. d. 58o 40,66' s. š. – 03° 34,60' v. d. 58o 24,00' s. š. – 03° 12,40' v. d. 58o 24,00' s. š. – 02° 55,00' v. d. 58o 35,65' s. š. – 02° 56,30' v. d. |
Od 1. ledna do 28. února |
|
4 |
Papa Bank |
59o 56' s. š. – 03° 08' v. d. 59o 56' s. š. – 02° 45' v. d. 59o 35' s. š. – 03° 15' v. d. 59o 35' s. š. – 03° 35' v. d. |
Od 1. ledna do 15. března |
|
5 |
Foula Deeps |
60o 17,50' s. š. – 01° 45' v. d. 60o 11,00' s. š. – 01° 45' v. d. 60o 11,00' s. š. – 02° 10' v. d. 60o 20,00' s. š. – 02° 00' v. d. 60o 20,00' s. š. – 01° 50' v. d. |
Od 1. listopadu do 31. prosince |
|
6 |
Egersund Bank |
58o 07,40' s. š. – 04° 33,00' v. d. 57o 53,00' s. š. – 05° 12,00' v. d. 57o 40,00' s. š. – 05° 10,90' v. d. 57o 57,90' s. š. – 04° 31,90' v. d. |
Od 1. ledna do 31. března |
(10 × 25 námořních mil) |
7 |
východně od Fair Isle |
59o 40' s. š. – 01° 23' v. d. 59o 40' s. š. – 01° 13' v. d. 59o 30' s. š. – 01° 20' v. d. 59o 10' s. š. – 01° 20' v. d. 59o 30' s. š. – 01° 28' v. d. 59o 10' s. š. – 01° 28' v. d. |
Od 1. ledna do 15. března |
|
8 |
West Bank |
57o 15' s. š. – 05° 01' v. d. 56o 56' s. š. – 05° 00' v. d. 56o 56' s. š. – 06° 20' v. d. 57o 15' s. š. – 06° 20' v. d. |
Od 1. února do 15. března |
(18 × 4 námořních mil) |
9 |
Revet |
57o 28,43' s. š. – 08° 05,66' v. d. 57o 27,44' s. š. – 08° 07,20' v. d. 57o 51,77' s. š. – 09° 26,33' v. d. 57o 52,88' s. š. – 09° 25,00' v. d. |
Od 1. února do 15. března |
(1,5 × 49 námořních mil) |
10 |
Rabarberen |
57o 47,00' s. š. – 11° 04,00' v. d. 57o 43,00' s. š. – 11° 04,00' v. d. 57o 43,00' s. š. – 11° 09,00' v. d. 57o 47,00' s. š. – 11° 09,00' v. d. |
Od 1. února do 15. března |
východně od Skagenu (2,7 × 4 námořních mil) |
PŘÍLOHA V
OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU
ČÁST A
MAXIMÁLNÍ POČET OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE LOVÍCÍ VE VODÁCH TŘETÍCH ZEMÍ
Rybolovná oblast |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Rozdělení oprávnění k rybolovu mezi členské státy |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
|
Vody Norska a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen |
Sleď obecný, severně od 62° 00' s. š. |
59 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
10 |
||||
|
Druhy žijící při mořském dně, severně od 62° 00' s. š. |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Nepřiděleno |
2 |
||||
Průmyslově využívané druhy jižně od 62° 00' s. š. |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
Vody Svalbardu; mezinárodní vody oblastí 1 a 2b (1) |
Rybolov krabů rodu Chionoecetes pomocí vrší |
20 |
EE |
1 |
Nepoužije se |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
||||
(1)
Přidělením rybolovných práv, jež má Unie k dispozici v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova, nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920. |
ČÁST B
MAXIMÁLNÍ POČET OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ LOVÍCÍ VE VODÁCH UNIE
Stát vlajky |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
Chňapalovití (vody Francouzské Guyany) |
45 |
45 |
|
(1)
K vydání těchto oprávnění k rybolovu musí být prokázáno, že existuje platná smlouva mezi vlastníkem rybářského plavidla, který o oprávnění žádá, a zpracovatelským podnikem nacházejícím se ve Francouzské Guyaně a že tato smlouva obsahuje závazek vyložit nejméně 75 % všech ulovených chňapalovitých z dotyčného rybářského plavidla na tomto území, aby mohli být zpracováni v prostorách daného podniku. Tuto smlouvu musí schválit francouzské orgány, jež zajistí, aby byla v souladu se stávající zpracovatelskou kapacitou smluvního zpracovatelského podniku i s cíli hospodářského rozvoje Francouzské Guyany. K žádosti o oprávnění k rybolovu musí být připojena kopie potvrzené smlouvy. Odmítnou-li francouzské orgány smlouvu schválit, oznámí toto odmítnutí a sdělí důvody dotčeným stranám a Komisi.
(2)
Rybolovné činnosti jsou povoleny na základě ročního časového plánu. Rybářské plavidlo však může pokračovat ve svých rybolovných činnostech až tři měsíce po skončení platnosti oprávnění k rybolovu za předpokladu, že provozovatel: — zahájil postup obnovení platnosti svého oprávnění k rybolovu, — splnil všechny své smluvní a informační povinnosti. Platnost tohoto prodloužení skončí vstupem v platnost rozhodnutí Komise o novém oprávnění k rybolovu nebo oznámení o zamítnutí nového oprávnění k rybolovu. |
PŘÍLOHA VI
OBLAST ÚMLUVY ICCAT ( 25 )
1. Maximální počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku
Španělsko |
60 |
Francie |
55 |
Unie |
115 |
2. Maximální počet rybářských plavidel Unie provozujících drobný pobřežní rybolov, která jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři
Španělsko |
364 |
Francie |
140 (1) |
Itálie |
30 |
Kypr |
20 (1) |
Malta |
54 (1) |
Unie |
684 |
(1)
Tento počet se může zvýšit, pokud se plavidlo lovící košelkovými nevody nahradí až 10 plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry v souladu s tabulkou A v bodě 4 této přílohy. |
3. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm v Jaderském moři za účelem chovu
Chorvatsko |
18 |
Itálie |
12 |
Unie |
28 |
4. Maximální počet rybářských plavidel každého členského státu oprávněných lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři
Tabulka A
|
Počet rybářských plavidel (1) |
|||||||
|
Řecko (2) |
Španělsko |
Francie |
Chorvatsko |
Itálie |
Kypr (3) |
Malta (4) |
Portugalsko |
Plavidla lovící košelkovým nevodem (5) |
0 |
6 |
22 |
18 |
21 |
1 |
2 |
0 |
Plavidla lovící na dlouhou lovnou šňůru |
0 |
41 |
23 |
0 |
40 |
20 |
63 |
0 |
Návnadové čluny |
0 |
66 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Ruční vlasec |
0 |
1 |
47 |
12 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Plavidla lovící pomocí vlečných sítí |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Plavidla provozující drobný rybolov |
38 |
850 |
140 |
0 |
0 |
0 |
0 |
76 |
Jiná plavidla tradičního rybolovu (6) |
65 |
0 |
0 |
0 |
60 |
0 |
236 |
0 |
(1)
Počty v této tabulce se mohou ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie.
(2)
Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody je nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a třemi dalšími plavidly provozujícími drobný rybolov.
(3)
Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a nejvýše třemi plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(4)
Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(5)
Individuální počet plavidel lovících košelkovými nevody v této tabulce je výsledkem převodů mezi členskými státy a nepředstavuje historická práva do budoucna.
(6)
Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení (dlouhou lovnou šňůru, ruční vlasec, vlečnou lovnou šňůru). |
5. Maximální počet pastí používaných pro lov tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři schválený každým členským státem ( 26 )
Členský stát |
Počet pastí |
Španělsko |
5 |
Itálie |
6 |
Portugalsko |
2 |
6. Maximální kapacita chovu a kapacita výkrmu tuňáka obecného pro každý členský stát a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného, které každý členský stát může přidělit svým hospodářstvím ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři
Tabulka A
Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka |
||
|
Počet chovů |
Kapacita (v tunách) |
Řecko |
2 |
2 100,00 |
Španělsko |
4 |
11 852,00 |
Chorvatsko |
4 |
7 880,00 |
Itálie |
2 |
9 370,00 |
Kypr |
0 |
0 |
Malta |
6 |
16 579,65 |
Portugalsko |
2 |
500,00 |
Tabulka B
Maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného (v tunách) |
|
Řecko |
649,00 |
Španělsko |
8 237,93 |
Chorvatsko |
2 947,00 |
Itálie |
1 100,00 |
Kypr |
0 |
Malta |
11 842,61 |
Portugalsko |
350,00 |
7. Rozdělení maximálního počtu rybářských plavidel plujících pod vlajkou členského státu, která mají oprávnění k rybolovu severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílového druhu v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007, mezi členské státy
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Irsko |
50 |
Španělsko |
730 |
Francie |
151 |
Portugalsko |
310 |
8. Maximální počet rybářských plavidel Unie o délce nejméně 20 metrů, která loví tuňáka velkookého v oblasti úmluvy ICCAT
Členský stát |
Maximální počet plavidel lovících košelkovými nevody |
Maximální počet plavidel lovících na dlouhou lovnou šňůru |
Španělsko |
23 |
190 |
Francie |
11 |
|
Portugalsko |
|
79 |
Unie |
34 |
269 |
PŘÍLOHA VII
OBLAST ÚMLUVY CCAMLR
Průzkumný rybolov ledovek rodu Dissostichus v oblasti úmluvy CCAMLR v letech 2022/2023 je omezen takto:
Tabulka A
Oprávněné členské státy, podoblasti a maximální počet rybářských plavidel
Členský stát |
Podoblast |
Maximální počet plavidel |
Španělsko |
48.6 |
1 |
Španělsko |
88.1 |
1 |
Španělsko |
88.2 |
1 |
Tabulka B
TAC a omezení vedlejších úlovků
TAC stanovené v tabulce, přijaté CCAMLR, nejsou přidělovány členům CCAMLR, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát CCAMLR, který oznámí smluvním stranám, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.
Podoblast |
Oblast |
Období |
SSRU nebo výzkumné bloky |
Omezení odlovu ledovky Mawsonovy (Dissostichus mawsoni) (v tunách) / SSRU nebo výzkumné bloky |
Omezení odlovu ledovky Mawsonovy (Dissostichus mawsoni) (v tunách) / celá podoblast (1) |
Omezení vedlejších úlovků (v tunách) / SSRU nebo výzkumné bloky |
||
rejnokovití (Rajiformes) |
Hlavouni rodu Macrourus (Macrourus spp.) (2) |
Jiné druhy |
||||||
48.6 |
Celá podoblast |
Od 1. prosince 2022 do 30. listopadu 2023 |
48.6_2 |
123 |
485 |
6 |
19 |
19 |
48.6_3 |
37 |
1 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
157 |
7 |
25 |
25 |
||||
48.6_5 |
168 |
8 |
26 |
26 |
||||
88.1 |
Celá podoblast |
Od 1. prosince 2022 do 31. srpna 2023 |
A, B, C, G (3) („N70“) |
664 |
3 495 |
33 |
106 |
33 |
G, H, I, J, K (4) („S70“) |
2 307 |
115 |
316 |
115 |
||||
Zvláštní výzkumná oblast chráněné mořské oblasti Rossova moře („SRZ“) |
425 |
21 |
72 |
21 |
||||
88.2 |
Celá podoblast |
Od 1. prosince 2022 do 31. srpna 2023 |
A, B (3) (N70) |
Zahrnuto do omezení odlovu pro N70 v podoblasti 88.1 |
|
Zahrnuto do omezení vedlejších úlovků pro N70 v podoblasti 88.1 |
||
A, B (4) (S70) |
Zahrnuto do omezení odlovu pro S70 v podoblasti 88.1 |
Zahrnuto do omezení vedlejších úlovků pro S70 v podoblasti 88.1 |
||||||
Část SSRU_A v rámci SRZ |
Zahrnuto do omezení odlovu pro SRZ v podoblasti 88.1 |
Zahrnuto do omezení vedlejších úlovků pro SRZ v podoblasti 88.1 |
||||||
88.2_1 |
230 |
|
11 |
36 |
36 |
|||
88.2_2 |
268 |
13 |
42 |
42 |
||||
88.2_3 |
208 |
10 |
33 |
33 |
||||
88.2_4 |
185 |
9 |
29 |
29 |
||||
Od 14. prosince 2022 do 31. srpna 2023 |
88.2_H |
122 |
|
6 |
19 |
19 |
||
(1)
Cílovým druhem je ledovka Mawsonova (Dissostichus mawsoni). Veškeré úlovky ledovky makrelovité (Dissostichus eleginoides) se započítávají do celkového omezení odlovu pro ledovku Mawsonovu (Dissostichus mawsoni).
(2)
Pouze v oblasti 88.1 a v SSRU A a B v oblasti 88.2 v případě, že úlovek hlavounů rodu Macrourus (Macrourus spp.) odlovený jediným plavidlem během kterýchkoli dvou desetidenních období (tj. od prvního dne do desátého, od jedenáctého do dvacátého nebo od jednadvacátého do posledního dne daného měsíce) v kterékoli SSRU překročí v každém desetidenním období 1 500 kg a 16 % úlovku ledovek rodu Dissostichus odlovených uvedeným plavidlem v dané SSRU, plavidlo přestane po zbytek sezóny provádět v dané SSRU rybolov.
(3)
Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a severně od 70° j. š.
(4)
Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a jižně od 70° j. š. |
Dodatek
Část A
Souřadnice výzkumných bloků v podoblasti 48.6
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_2
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_3
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_4
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_5
Souřadnice výzkumného bloku 88.2
Souřadnice výzkumného bloku 88.2_1
Souřadnice výzkumného bloku 88.2_2
Souřadnice výzkumného bloku 88.2_3
Souřadnice výzkumného bloku 88.2_4
Seznam malých výzkumných jednotek (SSRU)
Oblast |
Malá výzkumná jednotka |
Hraniční linie |
88.1 |
A |
Od 60° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 65° j. š., směrem na západ do 150° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
B |
Od 60° j. š. 170° v. d., směrem na východ do 179° v. d., směrem na jih do 66° 40’ j. š., směrem na západ do 170° v. d., směrem na sever do 60°j. š. |
|
C |
Od 60° j. š. 179° v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 70° j. š., směrem na západ do 178° z. d., směrem na sever do 66° 40’ j. š., směrem na západ do 179° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
D |
Od 65° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 160° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 150° v. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
E |
Od 65° j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 68° 30' j. š., směrem na západ do 160° v. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
F |
Od 68° 30’ j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 160° v. d., směrem na sever do 68° 30’ j. š. |
|
G |
Od 66° 40’ j. š. 170°v. d., směrem na východ do 178° z. d., směrem na jih do 70° j. š., směrem na západ do 178° 50’ v. d., směrem na jih do 70° 50’ j. š., směrem na západ do 170° v. d., směrem na sever do 66°40’ j. š. |
|
H |
Od 70° 50’ j. š. 170°v. d., směrem na východ do 178° 50’ v. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 170° v. d., směrem na sever do 70° 50’ j. š. |
|
I |
Od 70° j. š. 178° 50’ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ do 178° 50’ v. d., směrem na sever do 70° j. š. |
|
J |
Od 73° j. š. na pobřeží blízko 170° v. d., směrem na východ do 178° 50’ v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 170° v. d., směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š. |
|
K |
Od 73° j. š. 178° 50’ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 76° j. š., směrem na západ do 178° 50’ v. d., směrem na sever do 73° j. š. |
|
L |
Od 76° j. š. 178° 50’ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 178° 50’ v. d., směrem na sever do 76° j. š. |
|
M |
Od 73° j. š. na pobřeží blízko 169° 30’ v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š. |
88.2 |
A |
Od 60° j. š. 170° z. d., směrem na východ do 160° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 170° z. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
B |
Od 60° j. š. 160° z. d., směrem na východ do 150 ° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 160 ° z. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
C |
Od 70° 50' j. š. 150° z. d., směrem na východ do 140° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 150° z. d., směrem na sever do 70° 50' j. š. |
|
D |
Od 70° 50’ j. š. 140 °z. d., směrem na východ do 130° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 140° z. d., směrem na sever do 70° 50’ j. š. |
|
E |
Od 70° 50' j. š. 130° z. d., směrem na východ do 120° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 130° z. d., směrem na sever do 70° 50' j. š. |
|
F |
Od 70° 50’ j. š. 120 ° z. d., směrem na východ do 110° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 120° z. d., směrem na sever do 70° 50’ j. š. |
|
G |
Od 70° 50’ j. š. 110 ° z. d., směrem na východ do 105° z. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 110° z. d., směrem na sever do 70° 50’ j. š. |
|
H |
Od 65° 50' j. š. 150° z. d., směrem na východ do 105° z. d., směrem na jih do 70° 50‘ j. š., směrem na západ do 150° z. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
I |
Od 60° j. š. 150° z. d., směrem na východ do 105° z. d., směrem na jih do 65° j. š., směrem na západ do 150° z. d., směrem na sever do 60° j. š. |
Část B
Oznámení úmyslu účastnit se lovu krunýřovky krillové (Euphausia superba)
Všeobecné informace
Člen: …
Rybolovné období: …
Název plavidla: …
Předpokládaná úroveň úlovku (t): …
Denní zpracovatelská kapacita plavidla (v tunách čerstvé hmotnosti): …
Plánované rybolovné podoblasti a divize
Toto opatření na zachování populací se vztahuje na oznamování úmyslu lovit krunýřovku krillovou v podoblastech 48.1, 48.2, 48.3 a 48.4 a v divizích 58.4.1 a 58.4.2. Úmysl lovit krunýřovku krillovou v jiných podoblastech a divizích se musí oznamovat v rámci opatření CCAMLR na zachování 21-02 (2019).
Podoblast/Divize |
Zaškrtněte příslušné políčko |
48.1 |
□ |
48.2 |
□ |
48.3 |
□ |
48.4 |
□ |
58.4.1 |
□ |
58.4.2 |
□ |
Rybolovná technika: |
Zaškrtněte příslušné políčko |
|
□ běžný lov vlečnými sítěmi □ systém nepřetržitého rybolovu □ vyprazdňování kapsy zatahovací sítě pumpováním □ jiná metoda (upřesněte) |
Druhy produktu a metody přímého odhadu hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krillové
Druh produktu |
Metoda pro přímý odhad hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krillové, v příslušných případech (viz příloha 21-03/B) (1) |
Vcelku, zmrazený |
|
Vařený |
|
Moučka |
|
Olej |
|
Jiný produkt (upřesněte) |
|
(1)
Není-li metoda uvedena v příloze 21-03/B, popište ji podrobně. |
Konfigurace sítí
Rozměry sítě |
Síť 1 |
Síť 2 |
Další síť (sítě) |
|||
Otevření (ústí) sítě |
|
|
|
|||
Maximální vertikální otevření (m) |
|
|
|
|||
Maximální horizontální otevření (m) |
|
|
|
|||
Obvod sítě v ústí (1) (m) |
|
|
|
|||
Plocha ústí (m2) |
|
|
|
|||
Průměrná velikost ok dílce (3) (mm) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
První panel |
|
|
|
|
|
|
Druhý panel |
|
|
|
|
|
|
Třetí panel |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Poslední panel (dno zatahovací sítě) |
|
|
|
|
|
|
(1)
Předpokládaný v provozních podmínkách.
(2)
Velikost ok vnější sítě a vnitřní sítě, používá-li se vyložení.
(3)
Vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření CCAMLR na zachování 22-01 (2019). |
Schéma (schémata) sítě:
Pro každou použitou síť nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci sítě uveďte příslušné schéma sítě podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na následujícím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM). Ve schématu (schématech) sítí musí být uvedeny tyto informace:
Délka a šířka každého dílce vlečné sítě (s dostatečně podrobnými údaji umožňujícími výpočet úhlu každého dílce vzhledem k proudění vody).
Velikost ok (vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření CCAMLR na zachování 22-01 (2019)), tvar (například kosočtvercový tvar) a materiál (například polypropylen).
Struktura sítě (například vázaná, s tavenými spoji).
Podrobné údaje o stuhách uvnitř vlečné sítě (druh, umístění na dílcích, pokud se stuhy nepoužívají, uveďte „nepoužívá se“); stuhy brání tomu, aby se krunýřovky zamotaly do sítě nebo aby unikly.
Zařízení umožňující únik mořských savců
Schéma (schémata) zařízení: …
Pro každý typ použitého zařízení nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci zařízení uveďte příslušné schéma podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na následujícím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM).
Sběr zvukových údajů
Uveďte informace o echolotech a sonarech používaných plavidlem.
Druh (například echolot, sonar) |
|
|
|
Výrobce |
|
|
|
Model |
|
|
|
Frekvence snímače (kHz) |
|
|
|
Sběr zvukových údajů (podrobný popis): …
Uveďte kroky, které budou přijaty za účelem sběru zvukových údajů s cílem zajistit informace o rozložení a množství krunýřovky krillové (Euphausia superba) a dalších pelagických druhů, jako jsou lampovníkovití a salpovití (SC-CAMLR-XXX, bod 2.10).
POKYNY PRO ODHAD HMOTNOSTI ČERSTVÉ ODLOVENÉ KRUNÝŘOVKY KRILLOVÉ
Metoda |
Vzorec (kg) |
Parametr |
|||
Popis |
Druh |
Metoda odhadu |
Jednotka |
||
Objem sběrné nádrže |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = šířka nádrže |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
L = délka nádrže |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
||
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
H = výška hladiny úlovku krunýřovky krillové v nádrži |
specifický pro každé vytažení sítě |
Přímé pozorování |
m |
||
Průtokoměr (1) |
V*Fkrill*ρ |
V = objem krunýřovky a vody dohromady |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
Přímé pozorování |
litr |
Fkrill = podíl krunýřovky ve vzorku |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
korekce objemu získaného pomocí průtokoměru |
– |
||
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
Průtokoměr (2) |
(V*ρ)–M |
V = objem pasty z krunýřovky |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
Přímé pozorování |
litr |
M = množství vody doplněné do procesu, převedené na hmotnost |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
Přímé pozorování |
kg |
||
ρ = hustota pasty z krunýřovky |
proměnná |
Přímé pozorování |
kg/litr |
||
Průtoková váha |
M*(1–F) |
M = hmotnost krunýřovky a vody dohromady |
specifický pro každé vytažení sítě (2) |
Přímé pozorování |
kg |
F = podíl vody ve vzorku |
proměnná |
korekce hmotnosti získané pomocí průtokové váhy |
– |
||
Plato na úlovky |
(M–Mtray)*N |
Mtray = hmotnost prázdného plata |
konstanta |
přímé pozorování před rybolovem |
kg |
M = průměrná hmotnost krunýřovky a plata dohromady |
proměnná |
přímé pozorování, před zmražením, bez vody |
kg |
||
N = počet plat |
specifický pro každé vytažení sítě |
Přímé pozorování |
– |
||
Převod moučky |
Mmeal*MCF |
Mmeal = hmotnost vyrobené moučky |
specifický pro každé vytažení sítě |
Přímé pozorování |
kg |
MCF = přepočítací koeficient pro moučku |
proměnná |
převod moučky na celé krunýřovky |
– |
||
Objem kapsy zatahovací sítě |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = šířka kapsy |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
H = výška kapsy |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
||
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
L = délka kapsy |
specifický pro každé vytažení sítě |
Přímé pozorování |
m |
||
Jiná možnost |
Upřesněte |
|
|
|
|
(1)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu.
(2)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během dvouhodinového období v systému nepřetržitého rybolovu. |
Kroky a četnost pozorování
Objem sběrné nádrže |
|
Měření na začátku rybolovu |
Změřit šířku a délku sběrné nádrže (pokud nádrž nemá pravoúhlý tvar, mohou být zapotřebí další měření; přesnost ± 0,05 m) |
Každý měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené ze sběrné nádrže |
Při každém vytažení sítě |
Změřit výšku hladiny úlovku krunýřovky v nádrži (pokud je krunýřovka přechovávána v nádrži mezi jednotlivými vytaženími sítí, změří se rozdíl ve výšce hladiny; přesnost ± 0,1 m) |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Průtokoměr (1) |
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby průtokoměr měřil celé krunýřovky (tj. před zpracováním) |
Více než jednou za měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost (ρ) na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z průtokoměru |
Při každém vytažení sítě (2) |
Odebrat vzorek z průtokoměru a: |
— změřit objem (například 10 litrů) krunýřovky a vody dohromady, |
|
— odhadnout korekci objemu získaného pomocí průtokoměru na základě objemu okapané krunýřovky |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Průtokoměr (2) |
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby oba průtokoměry (jeden pro produkt z krunýřovky a jeden pro doplňovanou vodu) byly kalibrovány (tj. ukazovaly stejnou správnou hodnotu) |
Každý týden (1) |
Provést odhad hustoty (ρ) produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) změřením hmotnosti známého objemu produktu z krunýřovky (např. 10 litrů) odečteného z příslušného průtokoměru. |
Při každém vytažení sítě (2) |
Provést odečty z obou průtokoměrů a vypočítat celkový objem produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) a celkový objem doplněné vody; předpokládaná hustota vody je 1 kg/litr. |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Průtoková váha |
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby průtoková váha měřila celé krunýřovky (tj. před zpracováním) |
Při každém vytažení sítě (2) |
Odebrat vzorek z průtokové váhy a: |
— změřit hmotnost krunýřovky a vody dohromady, |
|
— odhadnout korekci hmotnosti získané pomocí průtokové váhy na základě hmotnosti okapané krunýřovky |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Plato na úlovky |
|
Před zahájením rybolovu |
Stanovit hmotnost plata (pokud mají různé tvary, určí se hmotnost každého typu; přesnost ± 0,1 kg) |
Při každém vytažení sítě |
Změřit hmotnost krunýřovky a plata dohromady (přesnost ± 0,1 kg) |
Spočítat použitá plata (pokud mají různé tvary, spočítat plata každého typu) |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Převod moučky |
|
Každý měsíc (1) |
Provést odhad převodu moučky na celé kusy zpracováním 1 000 až 5 000 kg (hmotnost bez vody) celých krunýřovek. |
Při každém vytažení sítě |
Změřit hmotnost vyrobené moučky |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
Objem kapsy zatahovací sítě |
|
Měření na začátku rybolovu |
Změřit šířku a výšku kapsy (přesnost ± 0,1 m) |
Každý měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z kapsy zatahovací sítě |
Při každém vytažení sítě |
Změřit délku kapsy obsahující krunýřovku (přesnost ± 0,1 m) |
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
(1)
Nové období započne, jakmile se plavidlo přesune do nové podoblasti či divize.
(2)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu. |
PŘÍLOHA VIII
OBLAST PRAVOMOCI IOTC
1. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit tropické tuňáky v oblasti pravomoci IOTC
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Kapacita (hrubá tonáž) |
Španělsko |
22 |
61 364 |
Francie |
27 |
45 383 |
Portugalsko |
5 |
1 627 |
Itálie |
1 |
2 137 |
Unie |
55 |
110 511 |
2. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti pravomoci komise IOTC
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Kapacita (hrubá tonáž) |
Španělsko |
27 |
11 590 |
Francie |
41 (1) |
7 882 |
Portugalsko |
15 |
6 925 |
Unie |
83 |
26 397 |
(1)
Tento počet nezahrnuje rybářská plavidla registrovaná na Mayotte; může se v budoucnu zvýšit v souladu s plánem rozvoje loďstva na Mayotte. |
3. Rybářská plavidla uvedená v bodě 1 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti pravomoci komise IOTC.
4. Rybářská plavidla uvedená v bodě 2 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu tropických tuňáků v oblasti pravomoci komise IOTC.
PŘÍLOHA IX
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
1. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC
Španělsko |
14 |
Unie |
14 |
2 Maximální počet plavidel Unie lovících pomocí košelkových nevodů oprávněných lovit tropického tuňáka v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC
Španělsko |
4 |
Unie |
4 |
PŘÍLOHA X
OBLAST DOHODY SIOFA
Roční intenzita rybolovu při dně rybářských plavidel Unie v oblasti dohody SIOFA nesmí překročit tato omezení:
Francie |
237 dnů rybolovu |
Španělsko |
2 plavidla |
Jiné členské státy |
0 |
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ze dne 20. června 2019 o zachování rybolovných zdrojů a ochraně mořských ekosystémů pomocí technických opatření, o změně nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 a (EU) 2019/1022 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 105).
( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).
( 3 ) Nařízení Rady (ES) č. 601/2004 ze dne 22. března 2004, kterým se stanoví některá kontrolní opatření pro rybolovné činnosti v oblasti působnosti Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě a kterým se zrušují nařízení (EHS) č. 3943/90, (ES) č. 66/98 a (ES) č. 1721/1999 (Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 16).
( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v některých oblastech mimo severní Atlantik (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1).
( 5 ) Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 24. Unie schválila Úmluvu o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky rozhodnutím Rady 2006/539/ES ze dne 22. května 2006 o uzavření Úmluvy o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC), zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949, jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 22).
( 6 ) Úř. věst. L 162, 16.8.1986, s. 34. Unie k úmluvě ICCAT přistoupila rozhodnutím Rady 86/238/EHS ze dne 9. června 1986 o přistoupení Společenství k mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku, ve znění protokolu připojeného k závěrečnému aktu konference zplnomocněných zástupců smluvních států úmluvy, podepsaného v Paříži dne 10. července 1984 (Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 33).
( 7 ) Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 25. Unie k dohodě IOTC přistoupila rozhodnutím Rady 95/399/ES ze dne 18. září 1995 o přistoupení Společenství k Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu (Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 24).
( 8 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42).
( 9 ) Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 40. Unie schválila úmluvu SEAFO rozhodnutím Rady 2002/738/ES ze dne 22. července 2002 o uzavření Úmluvy o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku Evropským společenstvím (Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 39).
( 10 ) Úř. věst. L 196, 18.7.2006, s. 15. Unie schválila dohodu SIOFA rozhodnutím Rady 2008/780/ES ze dne 29. září 2008 o uzavření Dohody o rybolovu v jižním Indickém oceánu jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 268, 9.10.2008, s. 27).
( 11 ) Úř. věst. L 67, 6.3.2012, s. 3. Unie schválila úmluvu SPRFMO rozhodnutím Rady 2012/130/EU ze dne 3. října 2011 o schválení Úmluvy o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu jménem Evropské unie (Úř. věst. L 67, 6.3.2012, s. 1).
( 12 ) Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 3. Unie k úmluvě WCPF přistoupila rozhodnutím Rady 2005/75/ES ze dne 26. dubna 2004 o přistoupení Společenství k Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu (Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 1).
( 13 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44).
( 14 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81).
( 15 ) Všechny typy vlečných sítí pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS a TB).
( 16 ) Všechny typy nevodů (SSC, SDN, SPR, SV, SB a SX).
( 17 ) Veškerý rybolov na dlouhou lovnou šňůru nebo lov na udici (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX a LLS).
( 18 ) Veškeré ukotvené tenatové sítě a pasti (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN a FIX).
( 19 ) Kódy zařízení: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
( 20 ) Kódy zařízení: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
( 21 ) Nařízení Rady (ES) č. 520/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se stanoví určitá technická opatření pro zachování některých populací vysoce stěhovavých druhů a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 973/2001 (Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 3).
( 22 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (Úř. věst. L 149, 20.5.2014. s. 1).
( 23 ) Nařízení Rady (ES) č. 744/2008 ze dne 24. července 2008, kterým se zavádí dočasné zvláštní opatření s cílem podpořit restrukturalizaci rybářských loďstev Evropského společenství postižených hospodářskou krizí (Úř. věst. L 202, 31.7.2008, s. 1).
( 24 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1004 ze dne 17. května 2017 o vytvoření rámce Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 199/2008 (Úř. věst. L 157, 20.6.2017, s. 1).
( 25 ) Počty uvedené v bodech 1, 2 a 3 této přílohy se mohou snížit za účelem dodržení mezinárodních závazků Unie.
( 26 ) Počty v této tabulce budou upraveny po schválení plánu Unie pro řízení rybolovu, chovu a kapacit komisí ICCAT v souladu s platnými doporučeními komise ICCAT a pravidly Unie.