(SZBP) 2023/1218Rozhodnutí Rady (SZBP) 2023/1218 ze dne 23. června 2023, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

Publikováno: Úř. věst. L 159I, 23.6.2023, s. 526-644 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 23. června 2023 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 23. června 2023 Nabývá účinnosti: 23. června 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



23.6.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 159/526


ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2023/1218

ze dne 23. června 2023,

kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 17. března 2014 přijala Rada rozhodnutí 2014/145/SZBP (1).

(2)

Unie nadále neochvějně podporuje svrchovanost a územní celistvost Ukrajiny.

(3)

Evropská rada ve svých závěrech ze dne 23. března 2023 znovu důrazně odsoudila útočnou válku Ruska vůči Ukrajině, jež představuje zjevné porušení Charty Organizace spojených národů. Evropská rada rovněž zopakovala, že Unie je i nadále odhodlána udržovat a zvyšovat kolektivní tlak na Rusko, a to i případnými dalšími omezujícími opatřeními. Evropská rada také zdůraznila význam a naléhavost zintenzivnění úsilí o zajištění účinného provádění sankcí na evropské i vnitrostátní úrovni a své pevné odhodlání účinně předcházet obcházení sankcí ve třetích zemích a třetími zeměmi a bojovat proti němu. Vyzvala Radu a Komisi, aby posílily veškeré nezbytné donucovací nástroje a společně s členskými státy za tímto účelem vypracovaly plně koordinovaný přístup.

(4)

Rada má za to, že účel a účinnost omezujících opatření přijatých Unií v reakci na útočnou válku Ruska proti Ukrajině mohou být narušeny, jestliže hospodářské subjekty ze třetích zemí, které uvedenými opatřeními nejsou vázány, tato omezující opatření obcházejí či jinak podstatně maří způsobem přispívajícím ke schopnosti Ruska vést válku. O maření omezujících opatření Unie může svědčit mimo jiné skutečnost, že hlavní činnost hospodářského subjektu ze třetí země spočívá v nákupu zboží podléhajícího omezením v Unii, které se dostává do Ruska, zapojení ruských osob či subjektů v kterékoli fázi, nedávné založení společnosti pro účely související se zbožím podléhajícím omezením, které se dostává do Ruska, nebo prudké zvýšení obratu hospodářského subjektu ze třetí země, který se na těchto činnostech podílí.

(5)

Rada rovněž dospěla k závěru, že informační válka představuje klíčový prostředek, jímž Rusko realizuje svou útočnou válku proti Ukrajině a hrubě porušuje mezinárodní právo a zásady Charty organizace spojených národů. Společnosti působící v odvětví informačních technologií, které poskytují kritické technologie a software ruským zpravodajským službám, jsou držiteli licence udělené Federální bezpečnostní službou Ruské federace (FSB), což jim umožňuje nakládat s informacemi, které jsou Ruskem klasifikovány stupněm utajení „státní tajemství“. Tyto společnosti jsou navíc často držiteli zvláštní licence týkající se „zbraní a vojenského vybavení“, již uděluje ruské ministerstvo průmyslu a obchodu. Rada se proto domnívá, že by kritéria pro zařazení na seznam měla být rozšířena tak, aby se vztahovala i na právnické osoby, subjekty nebo orgány působící v ruském odvětví informačních technologií, které jsou držiteli licence udělené Střediskem pro udělování licencí, certifikaci a ochranu státního tajemství působícího v rámci FSB nebo licence týkající se „zbraní a vojenského vybavení“ udělené ruským ministerstvem průmyslu a obchodu.

(6)

Vzhledem k závažnosti situace se Rada dále domnívá, že by na seznam osob, subjektů a orgánů, na něž se vztahují omezující opatření, obsažený v příloze rozhodnutí 2014/145/SZBP mělo být doplněno 71 osob a 33 subjektů nesoucích odpovědnost za činnosti narušující nebo ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

(7)

Výjimku ze zmrazení majetku a ze zákazu zpřístupnění finančních prostředků a hospodářských zdrojů, jež se v souladu s rozhodnutím 2014/145/SZBP uplatňovala u finančních institucí již dříve zařazených na seznam, je vhodné rozšířit na dvě finanční instituce, které jsou na seznam zařazeny nově. Rovněž je vhodné zavést další výjimku ze zmrazení majetku a ze zákazu zpřístupnění finančních prostředků a hospodářských zdrojů pro některé subjekty zařazené na seznam, aby byly umožněny odprodeje ruských společností a prodej určitých druhů cenných papírů držených v určitých subjektech uvedených na seznamu. Také je vhodné zavést výjimku umožňující vytvoření, potvrzení nebo vyhodnocení ochranné bariéry, kterou se odstraňuje kontrola vykonávaná osobou uvedenou na seznamu nad aktivy subjektu z Unie neuvedeného na seznamu, jejž osoba uvedená na seznamu vlastní nebo ovládá, a která zajišťuje, že osobě uvedené na seznamu nepřibývá žádný prospěch, což subjektu neuvedenému na seznamu umožní pokračovat v obchodní činnosti. V zájmu zajištění námořní bezpečnosti je vhodné zavést výjimku ze zmrazení majetku a zákazu zpřístupnění finančních prostředků a hospodářských zdrojů, aby bylo za konkrétních okolností umožněno poskytování služeb lodivoda.

(8)

K provedení některých opatření je nezbytná další činnost Unie.

(9)

Rozhodnutí 2014/145/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2014/145/SZBP se mění takto:

1)

Článek 1 se mění takto:

a)

v odstavci 1 se písmeno f) nahrazuje tímto:

„f)

fyzickým osobám:

i)

které usnadňují porušování zákazu obcházení ustanovení v tomto rozhodnutí nebo v rozhodnutích Rady 2014/386/SZBP (*1), 2014/512/SZBP (*2) nebo (SZBP) 2022/266 (*3) nebo v nařízeních Rady (EU) č. 269/2014 (*4), (EU) č. 692/2014 (*5), (EU) č. 833/2014 (*6) nebo (EU) 2022/263 (*7); nebo

ii)

které uvedená ustanovení jinak podstatně maří,

(*1)  Rozhodnutí Rady 2014/386/SZBP ze dne 23. června 2014 o omezujících opatřeních v reakci na protiprávní anexi Krymu a Sevastopolu (Úř. věst. L 183, 24.6.2014, s. 70)."

(*2)  Rozhodnutí Rady 2014/512/SZBP ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině (Úř. věst. L 229, 31.7.2014, s. 13)."

(*3)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/266 ze dne 23. února 2022 o omezujících opatřeních v reakci na nezákonné uznání nezávislosti, okupaci či anexi určitých území Ukrajiny, která nejsou pod kontrolou vlády, Ruskou federací (Úř. věst. L 42 I, 23.2.2022, s. 109)"

(*4)  Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6)."

(*5)  Nařízení Rady (EU) č. 692/2014 ze dne 23. června 2014 o omezujících opatřeních v reakci na protiprávní anexi Krymu a Sevastopolu (Úř. věst. L 183, 24.6.2014, s. 9)."

(*6)  Nařízení Rady (EU) č. 833/2014 ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině (Úř. věst. L 229, 31.7.2014, s. 1)."

(*7)  Nařízení Rady (EU) 2022/263 ze dne 23. února 2022 o omezujících opatřeních v reakci na nezákonné uznání nezávislosti, okupaci či anexi určitých území Ukrajiny, která nejsou pod kontrolou vlády, Ruskou federací (Úř. věst. L 42 I, 23.2.2022, s. 77).“;"

b)

v odstavci 1 se slova „a fyzickým osobám s nimi spojeným, uvedeným na seznamu v příloze“ nahrazují slovy:

„a fyzickým osobám s nimi spojeným nebo spojeným s právnickými osobami, subjekty nebo orgány uvedenými v čl. 2 odst. 1 písm. i), uvedeným na seznamu v příloze.“

2)

článek 2 se mění takto:

a)

v odstavci 1 se písmeno h) nahrazuje tímto:

„h)

fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům:

i)

které usnadňují porušování zákazu obcházení ustanovení v tomto rozhodnutí nebo v rozhodnutích 2014/386/SZBP, 2014/512/SZBP nebo (SZBP) 2022/266 nebo v nařízeních (EU) č. 269/2014, (EU) č. 692/2014, (EU) č. 833/2014 nebo (EU) 2022/263; nebo

ii)

které uvedená ustanovení jinak podstatně maří; nebo“

b)

v odstavci 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:

„i)

právnickým osobám, subjektům nebo orgánům působícím v ruském odvětví informačních technologií, které jsou držiteli licence udělené Střediskem pro udělování licencí, certifikaci a ochranu státního tajemství působícího v rámci Federální bezpečnostní služby Ruské federace (FSB) nebo licence týkající se „zbraní a vojenského vybavení“ udělené ruským ministerstvem průmyslu a obchodu,“;

c)

v odstavci 17 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„17.   Odchylně od odstavců 1 a 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektům uvedeným v příloze v části „Subjekty“ pod čísly položek 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126, 127, 198, 199, 200, 214 a 215 nebo zpřístupnění určitých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů těmto subjektům, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co shledají, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro nákup, dovoz nebo přepravu zemědělských a potravinářských produktů včetně pšenice a hnojiv.“

;

d)

odstavec 22 se nahrazuje tímto:

„22.   Odchylně od odstavců 1 a 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektům uvedeným na seznamu v příloze v části „Subjekty“ pod čísly položek 82 a 101 nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů těmto subjektům, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co shledají, že:

a)

tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro prodej nebo převod určitých druhů cenných papírů subjektem usazeným v Unii, jenž je v současné době nebo byl dříve ovládán subjektem uvedeným na seznamu v příloze v části „Subjekty“ pod číslem položky 82;

b)

tento prodej nebo převod je dokončen do 31. prosince 2023; a

c)

tento prodej nebo převod se provádí na základě operací, smluv nebo jiných dohod uzavřených se subjekty uvedenými na seznamu v příloze v části „Subjekty“ pod čísly položek 82 a 101 před 3. červnem 2022 nebo tyto subjekty jinak zahrnujících.“

e)

doplňují se nové odstavce, které znějí:

„24.   Odchylně od odstavců 1 a 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících fyzické osobě uvedené v příloze v části „Osoby“ pod číslem položky 695 nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů této fyzické osobě nebo subjektu vlastněnému touto fyzickou osobou, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co shledají, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné k tomu, aby do 31. srpna 2023 byly ukončeny transakce, včetně prodejů, jež jsou nezbytně nutné k likvidaci společného podniku nebo podobného právního uspořádání, které byly touto fyzickou osobou nebo subjektem vlastněným touto fyzickou osobou v Rusku zřízeny před 28. únorem 2022.

25.   Odchylně od odstavců 1 a 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit do 24. prosince 2023 státním příslušníkům nebo rezidentům členského státu nebo subjektům usazeným v Unii konverzi depozitního certifikátu s ruským podkladovým cenným papírem, který má v držení subjekt zařazený na seznam v příloze v části „Subjekty“ pod číslem položky 101, za účelem prodeje podkladového cenného papíru a uvolnění finančních prostředků v souvislosti s konverzí depozitního certifikátu a prodejem podkladového cenného papíru přímo či nepřímo danému subjektu v Rusku, za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné a poté, co shledají, že:

a)

depozitní certifikát byl vydán přede dnem 3. června 2022;

b)

příslušná žádost o povolení je předložena do 24. září 2023;

c)

držitel depozitního certifikátu je schopen prokázat, že daná konverze je nezbytná pro prodej podkladového cenného papíru;

d)

prodej podkladového cenného papíru je v souladu se zákazem podle rozhodnutí 2014/512/SZBP včetně článků 1 a 1d uvedeného rozhodnutí;

e)

žádné finanční prostředky nebudou zpřístupněny žádnému jinému subjektu uvedenému na seznamu v příloze.

26.   Odchylně od odstavců 1 a 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu uvedeným na seznamu v příloze nebo takovou osobou, subjektem nebo orgánem vlastněných, držených či kontrolovaných, nebo poskytnutí služeb takové fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu, a to za podmínek, které příslušné orgány členského státu považují za vhodné, a poté, co shledají, že je to nezbytné pro vytvoření, potvrzení nebo vyhodnocení ochranné bariéry, jež

a)

odstraňuje kontrolu vykonávanou danou fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem nebo orgánem uvedenými na seznamu v příloze nad aktivy právnické osoby, subjektu nebo orgánu neuvedenými na seznamu a založenými nebo zřízenými podle práva některého členského státu, které fyzická nebo právnická osoba, subjekt nebo orgán ze seznamu v příloze vlastní nebo ovládá; a

b)

zajišťuje, že ve prospěch fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených na seznamu nepřibudou žádné další finanční prostředky ani hospodářské zdroje.

27.   Zákazy stanovené v odstavcích 1 a 2 se nevztahují na finanční prostředky ani hospodářské zdroje, jež jsou nutné pro poskytování služeb lodivoda plavidlům při pokojném proplutí definovaném mezinárodním právem, které jsou nezbytné z důvodů námořní bezpečnosti.“

;

3)

příloha rozhodnutí 2014/145/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 23. června 2023.

Za Radu

předsedkyně

J. ROSWALL


(1)  Rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 16).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU