(EU) 2023/870Rozhodnutí Rady (EU) 2023/870 ze dne 25. dubna 2023 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Kyperské republice
| Publikováno: | Úř. věst. L 113, 28.4.2023, s. 44-47 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
| Přijato: | 25. dubna 2023 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
| Platnost od: | 29. dubna 2023 | Nabývá účinnosti: | 29. dubna 2023 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
|
28.4.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 113/44 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2023/870
ze dne 25. dubna 2023
o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Kyperské republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na akt o přistoupení z roku 2003, a zejména na čl. 3 odst. 2 tohoto aktu,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
V čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003 je stanoveno, že ustanovení schengenského acquis, která nejsou uvedena v čl. 3 odst. 1 zmíněného aktu, se na Kypru použijí pouze na základě rozhodnutí Rady vydaného za tímto účelem poté, co bylo podle použitelných schengenských hodnotících postupů ověřeno, že Kypr splnil podmínky nezbytné pro uplatňování všech částí příslušného acquis. |
|
(2) |
Použitelné schengenské hodnotící postupy jsou stanoveny v nařízení Rady (EU) 2022/922 (2), kterým se nahrazuje nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 (3). Při hodnocení provedeném v souladu s uvedenými postupy se však musí zohlednit zvláštní okolnosti týkající se Kypru, jak je uznává Protokol č. 10 aktu o přistoupení z roku 2003. Kypr ve svém prohlášení o připravenosti znovu vyjádřil svůj závazek, že jakmile bude uvedené hodnocení dokončeno, bude pravidelně podstupovat další schengenská hodnocení týkající se aspektů schengenského acquis, o jejichž uplatňování rozhodne Rada. |
|
(3) |
Schengenské hodnocení týkající se ochrany údajů bylo na Kypru provedeno v listopadu 2019 v souladu s tehdy použitelnými postupy schengenského hodnocení stanovenými v nařízení (EU) č. 1053/2013. Hodnotící zpráva přijatá prováděcím rozhodnutím Komise C(2020)8150 v souladu s čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) č. 1053/2013 potvrdila, že Kypr splnil podmínky nezbytné pro uplatňování schengenského acquis v oblasti ochrany údajů. |
|
(4) |
V souladu s čl. 1 odst. 1 prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2015/450 (4) bylo ověřeno, že z technického hlediska je vnitrostátní systém Kypru připraven k začlenění do Schengenského informačního systému (SIS). |
|
(5) |
Jelikož Kypr přijal nezbytná technická a právní opatření pro zpracovávání údajů SIS a výměnu doplňujících informací, může nyní Rada stanovit datum, od něhož se na Kypru začne používat schengenské acquis týkající se SIS. |
|
(6) |
Toto rozhodnutí by mělo umožnit předávání údajů SIS Kypru. Na základě konkrétního používání těchto údajů by Komise měla být schopna ověřit, zda Kypr správně uplatňuje ustanovení schengenského acquis týkající se SIS. Jakmile bude ověřeno, že Kypr splnil podmínky nezbytné pro uplatňování všech částí schengenského acquis, měla by Rada rozhodnout o zrušení kontrol na vnitřních hranicích s Kyprem. |
|
(7) |
Rada by měla přijmout samostatné rozhodnutí, kterým stanoví datum zrušení kontrol na vnitřních hranicích s Kyprem. Až do stanovení uvedeného data by se měla na uplatňování SIS na Kypru vztahovat určitá omezení. |
|
(8) |
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (5), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí Rady 1999/437/ES (6). |
|
(9) |
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (7), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (8) a článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/149/SVV (9). |
|
(10) |
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (10), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/349/EU (11) a článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (12), |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Za podmínek stanovených v tomto článku se ode dne 25. července 2023 použijí ustanovení schengenského acquis týkající se Schengenského informačního systému (SIS), jak jsou uvedena v příloze, v Kyperské republice v rámci jejích vztahů s:
|
a) |
Belgickým královstvím, Bulharskou republikou, Chorvatskou republikou, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Maďarskem, Maltou, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Rumunskem, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím; |
|
b) |
Irskem, pouze pokud jde o ustanovení uvedená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 (13) a |
|
c) |
Islandskou republikou, Lichtenštejnským knížectvím, Norským královstvím a Švýcarskou konfederací. |
2. Ode dne 13. června 2023 lze v souladu s nařízeními Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1860 (14), (EU) 2018/1861 (15) a (EU) 2018/1862 a poskytovat Kypru tyto záznamy, doplňující informace a další údaje:
|
a) |
záznamy vymezené v čl. 2 bodu 4 nařízení (EU) 2018/1860, čl. 3 bodu 1 nařízení (EU) 2018/1861 a čl. 3 bodu 1 nařízení (EU) 2018/1862; |
|
b) |
doplňující informace vymezené v čl. 2 bodu 5 nařízení (EU) 2018/1860, čl. 3 bodu 2 nařízení (EU) 2018/1861 a čl. 3 bodu 2 nařízení (EU) 2018/1862, které souvisejí se záznamy uvedenými v písm. a) tohoto odstavce a |
|
c) |
další údaje vymezené v čl. 3 bodu 3 nařízení (EU) 2018/1861 a čl. 3 bodu 3 nařízení (EU) 2018/1862, které souvisejí se záznamy uvedenými v písm. a) tohoto odstavce. |
3. Ode dne 25. července 2023 a s výhradou odstavce 4 bude Kypr moci vkládat záznamy a další údaje do SIS, používat údaje SIS a vyměňovat si doplňující informace.
4. Dokud na vnitřních hranicích s Kyprem nebudou odstraněny kontroly, Kypr:
|
a) |
není povinen odepřít vstup na své území nebo pobyt na něm státním příslušníkům třetích zemí, k nimž jiný členský stát vydal záznam za účelem odepření vstupu nebo pobytu v souladu s článkem 24 nařízení (EU) 2018/1861; a |
|
b) |
nebude do SIS vkládat záznamy a další údaje a zdrží se rovněž výměny doplňujících informací o státních příslušnících třetích zemí za účelem odepření vstupu nebo pobytu v souladu s článkem 24 nařízení (EU) 2018/1861. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Lucemburku dne 25. dubna 2023.
Za Radu
předseda
P. KULLGREN
(1) Úř. věst. C 465, 6.12.2022, s. 210.
(2) Nařízení Rady (EU) 2022/922 ze dne 9. června 2022 o vytvoření a fungování hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení nařízení (EU) č. 1053/2013 (Úř. věst. L 160, 15.6.2022, s. 1).
(3) Nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 o vytvoření hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení rozhodnutí výkonného výboru ze dne 16. září 1998, kterým se zřizuje Stálý výbor pro hodnocení a provádění Schengenu (Úř. věst. L 295, 6.11.2013, s. 27).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/450 ze dne 16. března 2015, kterým se stanoví požadavky na testování členských států, které se začleňují do Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) nebo podstatně mění svůj vnitrostátní systém, který s ním přímo souvisí (Úř. věst. L 74, 18.3.2015, s. 31).
(5) Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
(6) Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
(7) Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
(8) Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
(9) Rozhodnutí Rady 2008/149/SVV ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 50).
(10) Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
(11) Rozhodnutí Rady 2011/349/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, zejména pokud jde o justiční spolupráci v trestních věcech a policejní spolupráci (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 1).
(12) Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).
(13) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, o změně a o zrušení rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutí Komise 2010/261/EU (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 56).
(14) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1860 ze dne 28. listopadu 2018 o využívání Schengenského informačního systému při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 1).
(15) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1861 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti hraničních kontrol, o změně Úmluvy k provedení Schengenské dohody a o změně a zrušení nařízení (ES) č. 1987/2006 (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 14).
PŘÍLOHA
Seznam ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému uvedených v čl. 1 odst. 1
1.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1860 ze dne 28. listopadu 2018 o využívání Schengenského informačního systému při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (1).
2.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1861 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti hraničních kontrol, o změně Úmluvy k provedení Schengenské dohody a o změně a zrušení nařízení (ES) č. 1987/2006 (2).
3.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, o změně a o zrušení rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutí Komise 2010/261/EU (3).
(1) Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 1.