(EU) 2023/235Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2023/235 ze dne 1. února 2023, kterým se povoluje odchylka požadovaná některými členskými státy podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o použití jiných způsobů výměny a uchovávání informací než metod elektronického zpracování dat pro účely oznámení příjezdu námořního plavidla nebo letadla (oznámeno pod číslem C(2023) 663) (Pouze anglické, bulharské, české, dánské, estonské, francouzské, chorvatské, maďarské, maltské, německé, nizozemské, polské, portugalské, rumunské, řecké, slovenské, slovinské, španělské a švédské znění je závazné)
Publikováno: | Úř. věst. L 32, 3.2.2023, s. 220-222 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 1. února 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 3. února 2023 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2023 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. prosince 2023 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
3.2.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 32/220 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/235
ze dne 1. února 2023,
kterým se povoluje odchylka požadovaná některými členskými státy podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o použití jiných způsobů výměny a uchovávání informací než metod elektronického zpracování dat pro účely oznámení příjezdu námořního plavidla nebo letadla
(oznámeno pod číslem C(2023) 663)
(Pouze anglické, bulharské, české, dánské, estonské, francouzské, chorvatské, maďarské, maltské, německé, nizozemské, polské, portugalské, rumunské, řecké, slovenské, slovinské, španělské a švédské znění je závazné)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 6 odst. 4 ve spojení s čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,
po konzultaci s Výborem pro celní kodex,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 6 odst. 1 nařízení (EU) č. 952/2013 se veškeré výměny informací mezi celními orgány navzájem a mezi hospodářskými subjekty a celními orgány a uchovávání těchto informací podle celních předpisů mají uskutečňovat prostřednictvím elektronického zpracování dat. Za tímto účelem a v souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (EU) č. 952/2013 vypracovává Komise společné požadavky na údaje. |
(2) |
Ustanovení čl. 6 odst. 4 nařízení (EU) č. 952/2013 umožňuje, aby Komise ve výjimečných případech přijala rozhodnutí, jimiž jednomu nebo několika členským státům povolí odchýlit se od používání metod elektronického zpracování dat pro výměnu a uchovávání informací, pokud je taková odchylka odůvodněna zvláštní situací žádajícího členského státu a je udělena na omezenou dobu. |
(3) |
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/2151 (2), kterým se zavádí pracovní program pro vývoj elektronických systémů stanovených v celním kodexu Unie a jejich uvedení do provozu (dále jen „pracovní program“). Pracovní program obsahuje seznam elektronických systémů, které je třeba vyvinout, a data, k nimž je třeba tyto systémy uvést do provozu. Mimo jiné upřesňuje i rámec pro vývoj systému pro oznámení příjezdu a uvedení tohoto systému do provozu v souladu s čl. 6 odst. 1 a články 16 a 133 nařízení (EU) č. 952/2013. |
(4) |
Kromě toho čl. 278 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 952/2013 stanoví lhůtu, do níž lze k provádění ustanovení týkajících se oznámení o oznámení příjezdu v souvislosti se zbožím dovezeným na území Unie přechodně používat jiné způsoby než metody elektronického zpracování dat. |
(5) |
Vzhledem k významu oznamování příjezdů pro dohled nad zbožím dovezeným na celní území Unie již některé členské státy vyvinuly pro správu takových oznámení elektronické systémy, například společné přístavní systémy. Tyto systémy musejí být upraveny podle ustanovení nařízení (EU) č. 952/2013 a souvisejících aktů Komise, zejména pokud jde o společné požadavky na údaje. Podle čl. 278 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 952/2013 mají být tyto úpravy dokončeny do 31. prosince 2022. |
(6) |
Nastaly však tři závažné a částečně nepředvídané okolnosti, které mají významný dopad na zdroje členských států a představují pro ně dodatečné výzvy: pandemie COVID-19 způsobila značné zpoždění vývoje IT v Belgii, Česku, Francii, na Maltě, v Nizozemsku, Polsku, Rakousku, Rumunsku, Řecku, na Slovensku a ve Španělsku. Vystoupení Spojeného království z Evropské unie a z toho vyplývající prudký nárůst počtu celních prohlášení vyžadovaly, aby Belgie, Francie, Nizozemsko a Španělsko přerozdělily zdroje a priority. Finanční důsledky ruské invaze na Ukrajinu na celní činnosti sousedních nebo zeměpisně blízkých zemí situaci dále zhoršily a vyžádaly si dodatečné zdroje v Polsku a Rakousku. Na schopnost členských států dodržet lhůty, jak uvedly Bulharsko, Česko, Dánsko, Estonsko, Francie, Chorvatsko, Kypr, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko a Švédsko, měly významný dopad zejména obtíže při zadávání veřejných zakázek a pořádání nabídkových řízení, jakož i rozpočtové a personální problémy vyplývající z výše uvedených okolností. |
(7) |
Tyto zvláštní okolnosti způsobily významná zpoždění v probíhajícím vývoji v oblasti IT a zabránily některým členským státům dokončit zavádění IT prostředků pro zpracování oznámení o příjezdu do 31. prosince 2022. Proto dne 21. dubna 2022 Rakousko, dne 3. května 2022 Kypr, dne 6. května 2022 Španělsko, dne 23. května 2022 Slovinsko, dne 3. června 2022 Bulharsko, dne 3. června 2022 Řecko, dne 7. června 2022 Francie, dne 7. června 2022 Portugalsko, dne 24. června 2022 Belgie, dne 24. června 2022 Švédsko, dne 29. června 2022 Dánsko, dne 4. července 2022 Slovensko, dne 4. července 2022 Nizozemsko, dne 6. července 2022 Estonsko, dne 7. července 2022 Polsko, dne 13. července 2022 Malta, dne 19. července 2022 Chorvatsko, 22. července 2022 Maďarsko, 22. července 2022 Lucembursko, 10. října 2022 Česko a 17. října 2022 Rumunsko požádaly o použití jiných způsobů výměny a uchovávání informací než metod elektronického zpracování dat v souladu s čl. 6 odst. 4 druhým pododstavcem nařízení (EU) č. 952/2013. V souladu s čl. 6 odst. 4 třetím pododstavcem tyto odchylky neovlivní výměnu informací mezi členským státem, kterému jsou určeny, a jinými členskými státy, ani výměnu a uchovávání informací v jiných členských státech pro účely uplatňování celních předpisů. |
(8) |
Je proto vhodné těmto členským státům umožnit, aby po omezenou dobu nadále používaly své stávající informační systémy v souladu s požadavky na údaje členských států, jak je stanoveno v čl. 2 odst. 4 druhém pododstavci nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (3). |
(9) |
Belgie, Bulharsko, Česko, Dánsko, Estonsko, Francie, Chorvatsko, Kypr, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko a Švédsko mají Komisi oznámit pokrok ve vývoji elektronického systému pro dočasné uskladnění v rámci procesu podávání zpráv o pokroku stanoveného v článku 278a nařízení (EU) č. 952/2013. Je třeba zajistit sdělování a sdílení informací o vnitrostátním plánování, jak je uvedeno v článku 4 prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/2151. |
(10) |
Tímto rozhodnutím není dotčena povinnost provozovatele letadel podle čl. 43 odst. 1 písm. c) prováděcího nařízení Komise (EU) 2021/414 (4) předložit prostřednictvím elektronického systému uvedeného v článku 182 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (5) (dále jen „ICS2“) údaje požadované pro oznámení příjezdu stanovené v příloze B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 a v příloze B prováděcího nařízení (EU) 2015/2447, jakmile se k tomuto systému připojí během doby pro uvedení do provozu stanovené pro vydání 2 uvedeného systému v prováděcím rozhodnutí (EU) 2019/2151. |
(11) |
S ohledem na dopady výjimečných okolností, které v členských státech způsobily zpoždění v probíhajícím vývoji IT v souvislosti s oznámením příjezdu, na současný stav tohoto vývoje v členských státech a na potřebu zabránit dalším významným zpožděním by odchylka měla trvat nejdéle do 31. prosince 2023, pokud jde o letadla vstupující na celní území Unie, a nejpozději do 29. února 2024, pokud jde o námořní plavidla vstupující na celní území Unie, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Členské státy mohou do 31. prosince 2023 pro oznamování příjezdu letadla podle článku 133 nařízení (EU) č. 952/2013 a do 29. února 2024 pro oznamování příjezdu námořního plavidla používat jiné způsoby výměny a uchovávání informací než metody elektronického zpracování dat.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2023 a nejpozději do 31. prosince 2023, pokud jde o letadla vstupující na celní území Unie, a nejpozději do 29. února 2024, pokud jde o námořní plavidla vstupující na celní území Unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království, Bulharské republice, České republice, Dánskému království, Estonské republice, Francouzské republice, Chorvatské republice, Kyperské republice, Litevské republice, Lucemburskému velkovévodství, Maďarsku, Republice Malta, Nizozemskému království, Polské republice, Portugalské republice, Rakouské republice, Rumunsku, Řecké republice, Republice Slovinsko, Slovenské republice, Španělskému království a Švédskému království.
V Bruselu dne 1. února 2023.
Za Komisi
Paolo GENTILONI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/2151 ze dne 13. prosince 2019, kterým se zavádí pracovní program pro vývoj elektronických systémů stanovených v celním kodexu Unie a jejich uvedení do provozu (Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 168).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/414 ze dne 8. března 2021 o technických postupech pro vývoj, údržbu a používání elektronických systémů pro výměnu a uchovávání informací podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, C/2021/1454 (Úř. věst. L 81, 9.3.2021, s. 37).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).