(EU) 2022/520Nařízení Komise (EU) 2022/520 ze dne 31. března 2022, kterým se mění nařízení (ES) č. 1418/2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 104, 1.4.2022, s. 63-70 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 31. března 2022 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 2. dubna 2022 | Nabývá účinnosti: | 2. dubna 2022 |
Platnost předpisu: | Ano (od 21. května 2027 zrušen předpisem (EU) 2024/1157) | Pozbývá platnosti: | 21. května 2027 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
1.4.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 104/63 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/520
ze dne 31. března 2022,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1418/2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů (1), a zejména na čl. 37 odst. 2 třetí větu uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha nařízení Komise (ES) č. 1418/2007 (2) byla změněna nařízením (EU) 2021/1840 (3). |
(2) |
Když se uvedená příloha změnila nařízením (EU) 2021/1840, Komise podle čl. 37 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1013/2006 zohlednila odpovědi, které obdržela od Indie a Moldavska na svou písemnou žádost. Indie následně písemně oznámila, že informace, které poskytla ve své odpovědi a které se týkaly podpoložky B3020, neodrážejí stávající právní předpisy a postupy, které nezakazují dovoz uvedených odpadů. Indie proto požádala, aby postup pro podpoložku B3020 byl změněn z možnosti a) na možnost d). |
(3) |
Moldavsko následně písemně oznámilo, že informace v jeho odpovědi, které se týkají pododdílů několika položek, neodrážejí stávající právní předpisy a postupy, které nezakazují dovoz uvedených podkategorií odpadů. Moldavsko proto požádalo, aby byl postup pro podkategorie kódů odpadu B1010, B1200, B2020, B2110, B3011, B3020, B3030 a B3060 přesunut z možnosti a) do možnosti d). |
(4) |
V době změny bylo Chile v nařízení (ES) č. 1418/2007 nesprávně uvedeno jako země, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů určených k využití přes hranice. Dne 10. dubna 2018 Rada OECD schválila stanovisko Výboru pro environmentální politiku, pokud jde o dodržení rozhodnutí OECD ze strany Chile. V důsledku toho se čl. 37 odst. 2 nařízení (ES) č. 1013/2006 na Chile již nevztahuje, a tabulka pro Chile by proto měla být z přílohy nařízení (ES) č. 1418/2007 odstraněna. |
(5) |
V době změny byly v tabulce pro Alžírsko uvedeny kódy odpadu B3010 a GH013. Když bylo nařízení (ES) č. 1418/2007 změněno nařízením (EU) 2021/1840, byl v tabulce pro Thajsko uveden kód odpadu GC040. Tyto kódy se již nepoužívají, a proto by měly být z přílohy nařízení (ES) č. 1418/2007 odstraněny. |
(6) |
Interpunkce v tabulkách pro Čínskou Tchaj-pej a Libérii je nekonzistentní. V tabulce pro Čínskou Tchaj-pej by sloupec b) „B1030 – B1031“ měl znít „B1030; B1031“, aby byl v souladu s pravidly pro čtení přílohy. V tabulce pro Libérii by sloupec a) „– B1010 – B1250“ měl znít „B1010 – B1250“, aby byl v souladu s pravidlem pro čtení sloupce b). |
(7) |
Za účelem opravy těchto chyb a s ohledem na dopad na hospodářské subjekty by příloha nařízení (ES) č. 1418/2007 měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(8) |
Vzhledem k naléhavé potřebě obnovit přepravu dotčených odpadů do Indie a Moldavska by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 1418/2007 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. března 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 190, 12.7.2006, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1418/2007 ze dne 29. listopadu 2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice (Úř. věst. L 316, 4.12.2007, s. 6).
(3) Nařízení Komise (EU) 2021/1840 ze dne 20. října 2021, kterým se mění nařízení (ES) č. 1418/2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice (Úř. věst. L 373, 21.10.2021, s. 1).
PŘÍLOHA
Příloha nařízení (ES) č. 1418/2007 se mění takto:
1) |
Tabulka pro Alžírsko se nahrazuje tímto: „Alžírsko
|
2) |
Tabulka pro Chile se zrušuje. |
3) |
V tabulce pro Čínskou Tchaj-pej na třetím řádku ve druhém sloupci se výraz „B1030 – B1031“ nahrazuje výrazem „B1030; B1031“. |
4) |
Tabulka pro Indii se nahrazuje tímto: „Indie
|
5) |
V tabulce pro Libérii se v prvním sloupci (sloupci a)) výrazy „– B1010“ a „– B1250“ nahrazují výrazem „B1010 – B1250“. Odpovídajícím způsobem se proto výraz „– B3011“ nahrazuje výrazem „B3011; |
6) |
Tabulka pro Moldavsko se nahrazuje tímto: „Moldavsko (Moldavská republika)
|
7) |
„V tabulce pro Thajsko ve druhém sloupci (sloupci b)) se výraz „GC010 – GC040“ nahrazuje výrazem „GC010 – GC030.“ |