(EU) 2022/422Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/422 ze dne 14. března 2022, kterým se stanoví technické specifikace, opatření a další požadavky pro zavedení decentralizovaného informačního systému uvedené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1783
Publikováno: | Úř. věst. L 87, 15.3.2022, s. 5-8 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 14. března 2022 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 4. dubna 2022 | Nabývá účinnosti: | 4. dubna 2022 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
15.3.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 87/5 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/422
ze dne 14. března 2022,
kterým se stanoví technické specifikace, opatření a další požadavky pro zavedení decentralizovaného informačního systému uvedené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1783
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1783 ze dne 25. listopadu 2020 o spolupráci soudů členských států při dokazování v občanských a obchodních věcech (dokazování) (1), a zejména na čl. 25 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Za účelem zřízení decentralizovaného informačního systému pro komunikaci a výměnu dokumentů za účelem dokazování je nezbytné vymezit a přijmout technické specifikace, opatření a další požadavky pro zavedení tohoto systému. |
(2) |
Jsou k dispozici nástroje, které byly vyvinuty pro digitální výměnu údajů souvisejících s případy, aniž by byly nahrazovány informační systémy již zavedené v členských státech nebo vyžadovány jejich nákladné úpravy. Hlavním nástrojem tohoto druhu, který byl dosud vyvinut, je systém komunikace v oblasti e-justice prostřednictvím výměny informací on-line (e-CODEX). |
(3) |
Decentralizovaný informační systém by měl být tvořen koncovými systémy členských států a interoperabilními přístupovými body, jejichž prostřednictvím jsou tyto systémy propojeny. Základem přístupových bodů decentralizovaného informačního systému by měl být systém e-CODEX. |
(4) |
Po dokončení vývoje decentralizovaného informačního systému bude jeho provoz a údržbu zajišťovat řídící výbor. Řídící výbor by měla zřídit Komise samostatným aktem. |
(5) |
V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (2) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů a ten vydal stanovisko dne 24. ledna 2022. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro spolupráci soudů členských států při dokazování v občanských a obchodních věcech, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Technické specifikace decentralizovaného informačního systému
Technické specifikace, opatření a další požadavky pro zavedení decentralizovaného informačního systému uvedené v článku 25 nařízení (EU) 2020/1783 jsou stanoveny v příloze.
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
V Bruselu dne 14. března 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 405, 2.12.2020, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
PŘÍLOHA
Technické specifikace, opatření a další požadavky týkající se decentralizovaného informačního systému uvedené v článku 1
1. Úvod
Systém pro výměnu důkazů je decentralizovaný informační systém založený na systému e-CODEX, který může zajišťovat výměnu dokumentů a zpráv týkajících se dokazování mezi různými členskými státy v souladu s nařízením (EU) 2020/1783. Decentralizovaná povaha tohoto informačního systému by umožňovala výměny údajů výhradně mezi dvěma členskými státy bez zapojení jakéhokoli orgánu Unie do těchto výměn.
2. Definice
2.1. |
Protokolem „HyperText Transport Protocol Secure“ nebo „HTTPS“ se rozumí šifrovaná komunikace a zabezpečené kanály propojení; |
2.2. |
„portálem“ se rozumí referenční implementační řešení nebo národní koncový systém připojený k decentralizovanému informačnímu systému; |
2.3. |
„nepopiratelností původu“ se rozumí opatření poskytující důkaz o integritě a důkaz o původu údajů prostřednictvím metod, jako jsou elektronická certifikace, infrastruktura veřejných klíčů a digitální podpisy; |
2.4. |
„nepopiratelností přijetí“ se rozumí opatření poskytující původci údajů důkaz o přijetí údajů zamýšleným příjemcem prostřednictvím metod, jako jsou elektronická certifikace, infrastruktura veřejných klíčů a digitální podpisy; |
2.5. |
protokolem „SOAP“ (Simple Object Access Protocol) se rozumí, podle norem konsorcia W3C, specifikace komunikačního protokolu pro výměnu strukturovaných informací při zavádění webových služeb v počítačových sítích; |
2.6. |
„webovou službou“ se rozumí softwarový systém určený k podpoře interoperabilní interakce mezi počítači prostřednictvím sítě; má rozhraní popsané ve strojově zpracovatelném formátu; |
2.7. |
„výměnou údajů“ se rozumí výměna zpráv a dokumentů prostřednictvím decentralizovaného informačního systému. |
3. Způsoby komunikace elektronickými prostředky
Systém pro výměnu důkazů využívá pro výměnu zpráv a dokumentů způsoby elektronické komunikace založené na službách, jako jsou webové služby nebo jiné opakovaně použitelné infrastruktury digitálních služeb.
Konkrétně bude využívat infrastrukturu systému e-CODEX, která se skládá ze dvou hlavních složek: konektoru a brány.
Konektor zajišťuje komunikaci s referenčním implementačním řešením a s národními implementačními řešeními. Může provádět výměnu zpráv s bránou v obou směrech, sledovat zprávy a potvrzovat jejich přijetí standardním způsobem, například pomocí důkazů v rámci doporučeného elektronické doručování definovaných Evropským institutem pro normalizaci v telekomunikacích (ETSI), ověřovat podpisy obchodních dokumentů, vytvořit token, který obsahuje výsledek validace ve formátu PDF a XML, a vytvořit kontejner za použití standardů, jako je ASiC-S, kde je obchodní obsah zprávy opatřen pečetí a podepsán.
Brána je odpovědná za výměnu zpráv bez ohledu na jejich obsah. Může odesílat a přijímat zprávy do konektoru a z něj, validovat informace uvedené v záhlaví, rozpoznat správný režim zpracování, podepisovat a šifrovat zprávy a předávat zprávy dalším bránám.
4. Komunikační protokoly
Systém pro výměnu důkazů musí používat zabezpečené internetové protokoly, jako například HTTPS, pro komunikaci mezi portálem a decentralizovanými složkami informačního systému a standardní komunikační protokoly, jako například SOAP, pro přenos strukturovaných dat a metadat.
Systém e-CODEX konkrétně zajišťuje vysokou bezpečnost informací tím, že využívá nejmodernější autentizaci a vícevrstvý šifrovací protokol.
5. Bezpečnostní standardy
Pro komunikaci a šíření informací prostřednictvím systému pro výměnu důkazů musí technická opatření zajišťující minimální bezpečnostní standardy informačních technologií zahrnovat:
a) |
opatření k zajištění důvěrnosti informací, a to i prostřednictvím používání zabezpečených kanálů (HTTPS); |
b) |
opatření k zajištění integrity údajů při výměně; |
c) |
opatření k zajištění nepopiratelnosti původu odesílatele informací v rámci systému pro výměnu důkazů a nepopiratelnosti přijetí informací; |
d) |
opatření k zajištění protokolování bezpečnostních událostí v souladu s uznávanými mezinárodními doporučeními pro bezpečnostní standardy informačních technologií; |
e) |
opatření k zajištění ověření a autorizace všech registrovaných uživatelů a opatření k ověření totožnosti systémů připojených k systému pro výměnu důkazů. |
f) |
systém pro výměnu důkazů musí být vyvinut v souladu se zásadou záměrné a standardní ochrany údajů. |
6. Dostupnost služeb
6.1. |
Časový rámec služeb musí být 24 hodin / 7 dnů v týdnu, s mírou dostupnosti systému nejméně 98 %, s výjimkou plánované údržby. |
6.2. |
Členské státy oznámí Komisi činnosti údržby takto:
|
6.3. |
Pokud je to možné, činnosti údržby během pracovních dnů budou plánovány na dobu mezi 20:00–7:00 SEČ. |
6.4 |
Pokud členské státy stanovily pravidelné týdenní termíny údržby, sdělí Komisi den v týdnu a dobu plánovaných termínů pravidelné údržby. Aniž jsou dotčeny povinnosti uvedené v bodě 6.2, pokud systémy členských států přestanou být k dispozici během takového pravidelného termínu, nemusí členské státy Komisi každý jednotlivý případ oznamovat. |
6.5 |
V případě neočekávaného technického selhání systémů členských států informují členské státy Komisi neprodleně o nedostupnosti svého systému a o termínu předpokládaného obnovení služby, je-li znám. |
6.6 |
V případě neočekávaného selhání databáze příslušných orgánů informuje Komise členské státy neprodleně o nedostupnosti služby a o termínu jejího předpokládaného obnovení, je-li znám. |