(EU) 2021/2205Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/2205 ze dne 13. prosince 2021, kterým se mění nařízení (ES) č. 847/2006, pokud jde o objem některých přípravků nebo konzerv z ryb pocházejících z Thajska, které lze dovážet v rámci celní kvóty 09.0706
Publikováno: | Úř. věst. L 446, 14.12.2021, s. 38-39 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 13. prosince 2021 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 14. prosince 2021 | Nabývá účinnosti: | 14. prosince 2021 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
14.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 446/38 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/2205
ze dne 13. prosince 2021,
kterým se mění nařízení (ES) č. 847/2006, pokud jde o objem některých přípravků nebo konzerv z ryb pocházejících z Thajska, které lze dovážet v rámci celní kvóty 09.0706
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2006/324/ES ze dne 27. února 2006 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii (1), a zejména na článek 2 tohoto rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 847/2006 (2) stanoví správu celních kvót Společenství pro některé přípravky a konzervy z ryb. Dohoda mezi Evropskou unií a Thajským královstvím podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994, která se týká změny koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie (3), stanoví množství některých celních kvót Unie, pokud jde o objemy produktů, které mohou být dovezeny z Thajska. Dohoda vstoupila v platnost dne 20. července 2021. |
(2) |
Množství některých celních kvót Unie, jak je stanoveno v uvedené dohodě pro objem některých přípravků nebo konzerv z ryb, by mělo být zohledněno v nařízení (ES) č. 847/2006. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 847/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Vzhledem k naléhavé potřebě provést tuto dohodu by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Vzhledem k tomu, že změny zavedené tímto nařízením se týkají celního kvótového období, které ke dni vstupu v platnost tohoto nařízení již probíhá, je třeba pro toto období stanovit přechodná ustanovení. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna nařízení (ES) č. 847/2006
Nařízení (ES) č. 847/2006 se mění takto:
1) |
V článku 1 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Roční celní kvóta ve výši 1 054 tun s osvobozením od cla se otevírá pro dovoz přípravků a konzerv ze sardinek, bonit, makrel druhů Scomber scombrus a Scomber japonicus a z ryb druhu Orcynopsis unicolor kódu KN 1604 20 50, jiných než celých nebo v kusech, do Unie.“; |
2) |
V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Z celní kvóty ve výši 1 054 tun uvedené v čl. 1 odst. 2 se 423 tun použije v rámci pořadového čísla 09.0706 na dovozy pocházející z Thajska a zbývající část kvóty, tedy 631 tun, se použije v rámci pořadového čísla 09.0707 na dovozy pocházející ze všech třetích zemí s výjimkou Spojeného království.“. |
Článek 2
Přechodná ustanovení pro probíhající celní kvótové období
1. Objem, jenž je dostupný pro zbývající část celního kvótového období, které v den vstupu tohoto nařízení v platnost již probíhá, sestává z rozdílu mezi objemem kvóty změněným tímto nařízením a objemem kvóty přiděleným již před datem vstupu tohoto nařízení v platnost.
2. Pokud byla do doby, kdy toto nařízení vstoupilo v platnost, vyčerpána kvóta platná ke dni 13. prosince 2021, pak se nový dostupný objem celní kvóty přidělí hospodářským subjektům chronologicky podle data přijetí jejich celních prohlášení k propuštění do volného oběhu. Hospodářským subjektům, které dovezly své zboží během probíhajícího celního kvótového období, ale před vstupem tohoto nařízení v platnost, aniž by využily celní kvótu, se na jejich žádost a v rozsahu, v jakém to umožňuje zůstatek celní kvóty, vrátí rozdíl oproti již zaplacenému clu.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. prosince 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 120, 5.5.2006, s. 17.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 847/2006 ze dne 8. června 2006 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé přípravky a konzervy z ryb (Úř. věst. L 156, 9.6.2006, s. 8).