(EU) 2021/852Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/852 ze dne 27. května 2021, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 32/2000 a nařízení Komise (ES) č. 847/2006, pokud jde o vyloučení dovozu produktů pocházejících ze Spojeného království z celních kvót
Publikováno: | Úř. věst. L 188, 28.5.2021, s. 54-55 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 27. května 2021 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 28. května 2021 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2021 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
28.5.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 188/54 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/852
ze dne 27. května 2021,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 32/2000 a nařízení Komise (ES) č. 847/2006, pokud jde o vyloučení dovozu produktů pocházejících ze Spojeného království z celních kvót
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 32/2000 ze dne 17. prosince 1999 o otevření a správě celních kvót Společenství závazných v rámci GATT a některých jiných celních kvót Společenství, o podrobných pravidlech pro úpravu těchto kvót a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1808/95 (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. b) první odrážku uvedeného nařízení,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2006/324/ES ze dne 27. února 2006 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím podle článku XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii (2), a zejména na článek 2 tohoto rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (dále jen „dohoda“) (3) byla podepsána jménem Unie dne 29. prosince 2020. Použije se prozatímně ode dne 1. ledna 2021. |
(2) |
Nařízením (ES) č. 32/2000 se otevírají a spravují celní kvóty Společenství závazné v rámci GATT a některé jiné celní kvóty Společenství a stanoví podrobná pravidla pro úpravu těchto kvót a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1808/95 (4). |
(3) |
Nařízením Komise (ES) č. 847/2006 (5) se otevírají a spravují celní kvóty Společenství pro některé přípravky a konzervy z ryb. |
(4) |
Dohoda stanoví, že produkty pocházející ze Spojeného království nejsou způsobilé k dovozu do Unie v rámci stávajících celních kvót WTO vymezených v dohodě. Dohoda odkazuje na celní kvóty rozdělené mezi strany podle článku XXVIII jednání GATT zahájených Unií v dokumentu WTO G/SECRET/42/Add.2 (6) a Spojeným královstvím v dokumentu WTO G/SECRET/44 (7) a jak je stanoveno v příslušných vnitrostátních právních předpisech každé strany. Dohoda dále stanoví, že status původu produktů se určuje na základě nepreferenčních pravidel původu platných v dovážející straně. |
(5) |
Stávající celní kvóty WTO definované v dohodě odkazují na koncese WTO Unie, zahrnuté do návrhu listiny koncesí a závazků EU-28 v rámci Všeobecné dohody o clech a obchodu WTO z roku 1994 předložené WTO v dokumentu G/MA/TAR/RS/506 (8) ve znění dokumentů G/MA/TAR/RS/506/Add.1 a G/MA/TAR/RS/506/Add.2 (9). |
(6) |
Na tyto dovozy pocházející ze Spojeného království se v současné době vztahují nařízení (ES) č. 32/2000 a (ES) č. 847/2006. Aby byla tato nařízení v souladu s dohodou, měla by být změněna tak, aby se ze stávajících celních kvót WTO vyloučil dovoz produktů pocházejících ze Spojeného království. |
(7) |
Dohoda se prozatímně použije ode dne 1. ledna 2021. Dovoz produktů pocházejících ze Spojeného království by proto měl být vyloučen také z uplatňování celních kvót, jejichž kvótová období začala před 1. ledna 2021 a k tomuto datu stále probíhala, pokud jde o dovoz, který se uskutečnil dne 1. ledna 2021 nebo po něm. |
(8) |
S cílem zajistit soulad s dohodou by toto nařízení mělo vstoupit v platnost co nejdříve, a to dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, a mělo by se používat ode dne 1. ledna 2021, kdy se dohoda začala uplatňovat. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V hlavě II nařízení (ES) č. 32/2000 se doplňuje nový oddíl 4, který zní:
„
Seznam celních kvót Společenství závazných v rámci GATT
Článek 7a
Celní kvóty Společenství uvedené v příloze I se použijí na dovozy pocházející ze všech třetích zemí s výjimkou Spojeného království.“
Článek 2
Článek 2 nařízení (ES) č. 847/2006 se mění takto:
1) |
v odstavci 1 se slova „všechny země“ nahrazují slovy „všechny třetí země s výjimkou Spojeného království“; |
2) |
v odstavci 2 se slova „všechny země“ nahrazují slovy „všechny třetí země s výjimkou Spojeného království“. |
Článek 3
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2021.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
V Bruselu dne 27. května 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 5, 8.1.2000, s. 1.
(2) Úř. věst. L 120, 5.5.2006, s. 17.
(3) Úř. věst. L 444, 31.12.2020, s. 14.
(4) Úř. věst. L 176, 27.7.1995, s. 1.
(5) Nařízení Komise (ES) č. 847/2006 ze dne 8. června 2006 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé přípravky a konzervy z ryb (Úř. věst. L 156, 9.6.2006, s. 8).
(6) https://docs.wto.org
(7) https://docs.wto.org
(8) https://docs.wto.org
(9) https://docs.wto.org