(EU) 2020/1227Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1227 ze dne 12. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o šablony pro poskytování informací v souladu s požadavky na oznámení STS sekuritizace (Text s významem pro EHP)
| Publikováno: | Úř. věst. L 289, 3.9.2020, s. 315-329 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení | 
| Přijato: | 12. listopadu 2019 | Autor předpisu: | Evropská komise | 
| Platnost od: | 23. září 2020 | Nabývá účinnosti: | 23. září 2020 | 
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
| 3.9.2020 | CS | Úřední věstník Evropské unie | L 289/315 | 
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1227
ze dne 12. listopadu 2019,
kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o šablony pro poskytování informací v souladu s požadavky na oznámení STS sekuritizace
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 27 odst. 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
| (1) | Aby se usnadnila účinná a harmonizovaná oznámení, měly by být informace o sekuritizacích, které splňují požadavky na jednoduchá, transparentní a standardizovaná kritéria (STS) stanovené v článcích 19 až 22 a článcích 23 až 26 nařízení (EU) 2017/2402, oznamovány Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy (orgánu ESMA) v jednotném formátu a v souladu s jednotnými normami. | 
| (2) | Poskytování informací v harmonizovaném formátu umožňuje účinný sběr údajů orgánem ESMA a usnadňuje investorům a příslušným orgánům kontroly shody a posouzení úplnosti. Proto by měl být stanoven formát pro jednotlivá pole, která mají být vykázána v oznámení STS sekuritizace, a veškeré informace předložené orgánu ESMA by měly být předkládány elektronicky. | 
| (3) | Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem předložených Komisi orgánem ESMA v souladu s článkem 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (2). | 
| (4) | Orgán ESMA uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrzích prováděcích technických norem, ze kterých toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou článkem 37 nařízení (EU) č. 1095/2010, | 
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Šablony pro oznámení STS sekuritizace
1. Informace uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. a) a v čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/1226 (3) se poskytují pomocí šablony stanovené v příloze I tohoto nařízení.
2. Informace uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. b) a v čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1226 se poskytují pomocí šablony stanovené v příloze II tohoto nařízení.
3. Informace uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. c) a v čl. 1 odst. 2 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1226 se poskytují pomocí šablony stanovené v příloze III tohoto nařízení.
4. Pokud informace, které mají být podle tohoto článku poskytnuty, nejsou dostupné nebo nejsou požadovány z důvodu uplatnění přechodných ustanovení podle článku 43 nařízení (EU) 2017/2402, uvede se v oznámení „Nepoužije se z důvodu uplatňování přechodných ustanovení“ v příslušném poli nebo polích příloh tohoto nařízení.
5. Informace uvedené v tomto článku se předkládají v elektronické a strojově čitelné formě.
6. „Doplňující informace“ uvedené v článku 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1226 se uvedou v poli „Vyplňte“ příloh I až III tohoto nařízení.
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. listopadu 2019.
Za Komisi
předseda
Jean CLAUDE JUNCKER
(1) Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 35.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/1226 ze dne 12. listopadu 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 a kterým se stanoví regulační technické normy upřesňující informace, které mají být poskytnuty v souladu s požadavky na oznámení STS sekuritizace (viz strana 285 v tomto čísle Úředního věstníku).
PŘÍLOHA I
Formáty pole, které se mají použít pro oznamovací formulář STS sekuritizace
| SYMBOL | TYP DAT | DEFINICE | 
| {ALPHANUM-n} | Až n alfanumerických znaků | Volný text. Je třeba zanést ve formátu ASCII (žádné znaky s diakritikou). | 
| {COUNTRYCODE_2} | 2 alfanumerické znaky | Dvoupísmenný kód země podle kódu země ISO 3166-1 alpha-2 Je třeba zanést ve formátu ASCII (žádné znaky s diakritikou). | 
| {CURRENCYCODE_3} | 3 alfanumerické znaky | Třípísmenný kód měny podle kódů měn ISO 4217 Je třeba zanést ve formátu ASCII (žádné znaky s diakritikou). | 
| {DATEFORMAT} | Formát data podle ISO 8601 | Formátování dat: RRRR-MM-DD | 
| {Y/N} | 1 alfanumerický znak | „správně“ – Y „nesprávně“ – N | 
| {ISIN} | 12 alfanumerických znaků | Kód ISIN ve smyslu normy ISO 6166 | 
| {LEI} | 20 alfanumerických znaků | Identifikátor právnické osoby ve smyslu normy ISO 17442 | 
Formulář oznámení STS pro sekuritizace jiné než ABCP
| KÓD POLE | NÁZEV POLE | VYPLŇTE | FORMÁT POLE | 
| STSS0 | První kontaktní místo | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS1 | Identifikační kód nástroje | 
 | {ISIN} | 
| STSS2 | LEI původce nebo sponzora nebo původního věřitele | 
 | {LEI} | 
| STSS3 | Identifikační kód oznámení | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSS4 | Jednoznačný identifikační kód | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSS5 | Identifikační kód prospektu | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSS6 | Registr sekuritizací | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS7 | Název sekuritizace | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSS8 | Země usazení | 
 | {COUNTRYCODE_2} | 
| STSS9 | Klasifikace sekuritizací | 
 | {LIST} | 
| STSS10 | Typ podkladových expozic | 
 | {LIST} | 
| STSS11 | Datum emise | 
 | {DATEFORMAT} | 
| STSS12 | Datum oznámení | 
 | {DATEFORMAT} | 
| STSS13 | Třetí strana s povolením | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSS14 | Třetí strana s povolením (název a země usazení) | 
 | {ALPHANUM-1000} {COUNTRYCODE_2} | 
| STSS15 | Příslušný orgán, který povolil třetí stranu | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSS16 | Status STS sekuritizace | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS17 | Původce (nebo původní věřitel) není úvěrovou institucí EU | 
 | {Y/N} | 
| STSS18 | Potvrzení kritérií pro poskytování úvěrů | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS19 | Prohlášení, že kritéria pro poskytování úvěrů podléhají dohledu | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS20 | Podkladové expozice nabyté skutečným prodejem | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS21 | Žádná přísná ustanovení o zpětném vymáhání („severe clawback“) | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS22 | Výjimka pro ustanovení o zpětném vymáhání („clawback“) ve vnitrostátním insolvenčním právu | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS23 | Převod v případě, že prodávající není původním věřitelem | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS24 | Převod provedený postoupením a perfektovaný později | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS25 | Prohlášení a záruky | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS26 | Kritéria pro aktivní řízení portfolia | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS27 | Homogenita aktiv | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSS28 | Požadavky na podkladové expozice/nejedná se o resekuritizace | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS29 | Řádnost standardů pro upisování | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSS30 | Odborné znalosti původce/věřitele | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSS31 | Aktiva se selháním | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSS32 | Alespoň jedna splátka (uhrazená) v době převodu | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS33 | Vyplacení držitelů/prodej aktiv. | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSS34 | Soulad s požadavky na ponechání si rizika | 
 | {LIST} | 
| STSS35 | Snižování úrokových a měnových rizik | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS36 | Deriváty zakoupené/prodané sekuritizační jednotkou | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS37 | Deriváty používající běžné standardy | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS38 | Referenčně stanovené platby úroků vycházející z obecně používaných úrokových sazeb | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS39 | Po doručení výzvy k vynucenému splacení nebo výzvy k předčasnému splacení nesmí být zablokována žádná částka | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS40 | Nesmí být zablokována žádná částka | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS41 | Hlavní příjmy musí být předány investorům | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS42 | U splácení se nesmí měnit pořadí s ohledem na přednost konkrétních sekuritizací | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS43 | Žádné ustanovení nesmí požadovat automatické zpeněžení podkladových expozic v tržní hodnotě. | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS44 | Sekuritizace s nonsekvenční prioritou plateb | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS45 | Revolvingová sekuritizace s rozhodnými událostmi pro předčasné splacení v zájmu ukončení revolvingového období na základě stanovených rozhodných událostí | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS46 | Zhoršení úvěrové kvality podkladových expozic | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS47 | Událost související s platební neschopností původce nebo obsluhovatele | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS48 | Pokles hodnoty podkladových expozic v držení sekuritizační jednotky pod předem stanovenou prahovou hodnotu | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS49 | Nevytvoření dostatečného objemu nových podkladových expozic dosahujících předem stanovené úvěrové kvality (rozhodná událost pro ukončení revolvingového období) | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS50 | Informace týkající se smluvních závazků obsluhovatele, svěřenského správce a dalších poskytovatelů doplňkových služeb | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS51 | Ustanovení o kontinuitě obsluhy | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS52 | Ustanovení o kontinuitě protistran derivátů | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS53 | Ustanovení o kontinuitě poskytovatelů likvidity a kontinuitě banky vedoucí účet | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS54 | Požadované odborné znalosti obsluhovatele a zavedené zásady a vhodné postupy a kontroly řízení rizik | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSS55 | Jasné a jednotné definice (problémové úvěry) | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS56 | Priority plateb a události vyvolávající změny | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS57 | Včasné řešení konfliktů mezi různými kategoriemi investorů a odpovědnosti svěřenských správců | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS58 | Údaje o historické výkonnosti v oblasti selhání a ztráty | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS59 | Podrobení vzorku podkladových expozic vnějšímu ověření | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS60 | Zpřístupnění modelu peněžních toků ze závazků potenciálním investorům | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSS61 | Environmentální výkonnost/úvěry na obytné nemovitosti či úvěry nebo leasingy na automobily | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSS62 | Původce a sponzor odpovědní za dodržování článku 7 nařízení (EU) 2017/2402 | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
PŘÍLOHA II
Formáty pole, které se mají použít pro oznamovací formulář STS sekuritizace
| SYMBOL | TYP DAT | DEFINICE | 
| {ALPHANUM-n} | Až n alfanumerických znaků | Volný text. Je třeba zanést ve formátu ASCII (žádné znaky s diakritikou). | 
| {COUNTRYCODE_2} | 2 alfanumerické znaky | Dvoupísmenný kód země podle kódu země ISO 3166-1 alpha-2 Je třeba zanést ve formátu ASCII (žádné znaky s diakritikou). | 
| {CURRENCYCODE_3} | 3 alfanumerické znaky | Třípísmenný kód měny podle kódů měn ISO 4217 Je třeba zanést ve formátu ASCII (žádné znaky s diakritikou). | 
| {DATEFORMAT} | Formát data podle ISO 8601 | Formátování dat: RRRR-MM-DD | 
| {Y/N} | 1 alfanumerický znak | „správně“ – Y „nesprávně“ – N | 
| {ISIN} | 12 alfanumerických znaků | Kód ISIN ve smyslu normy ISO 6166 | 
| {LEI} | 20 alfanumerických znaků | Identifikátor právnické osoby ve smyslu normy ISO 17442 | 
Formulář oznámení STS pro sekuritizace ABCP
| KÓD POLE | NÁZEV POLE | VYPLŇTE | FORMÁT POLE | 
| STSAT0 | První kontaktní místo | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT1 | Identifikační kód nástroje | 
 | {ISIN} | 
| STSAT2 | LEI původce nebo sponzora nebo původního věřitele | 
 | {LEI} | 
| STSAT3 | Identifikační kód oznámení | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAT4 | Jednoznačný identifikační kód | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAT5 | Identifikační kód prospektu | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAT6 | Registr sekuritizací | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT7 | Název sekuritizace | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAT8 | Sídlo | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT9 | Typ sekuritizace | 
 | {LIST} | 
| STSAT10 | Typ podkladových expozic | 
 | {LIST} | 
| STSAT11 | Datum emise | 
 | {DATEFORMAT} | 
| STSAT12 | Datum oznámení | 
 | {DATEFORMAT} | 
| STSAT13 | Třetí strana s povolením | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAT14 | Třetí strana s povolením (název a země usazení) | 
 | {ALPHANUM-1000} {COUNTRYCODE_2} | 
| STSAT15 | Příslušný orgán, který povolil třetí stranu | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAT16 | Status STS sekuritizace | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT17 | Původce (nebo původní věřitel) není úvěrovou institucí EU | 
 | {Y/N} | 
| STSAT18 | Potvrzení kritérií pro poskytování úvěrů | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT19 | Prohlášení, že kritéria pro poskytování úvěrů podléhají dohledu | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT20 | Podkladové expozice nabyté skutečným prodejem | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT21 | Žádná přísná ustanovení o zpětném vymáhání („severe clawback“) | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT22 | Výjimka pro ustanovení o zpětném vymáhání („clawback“) ve vnitrostátním insolvenčním právu | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT23 | Převod v případě, že prodávající není původním věřitelem | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT24 | Převod provedený postoupením a perfektovaný později | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT25 | Prohlášení a záruky | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT26 | Kritéria pro aktivní řízení portfolia | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT27 | Nejedná se o resekuritizaci | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT28 | Převedené podkladové expozice neobsahující expozice v selhání | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSAT29 | Alespoň jedna splátka uhrazená v době převodu | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT30 | Vyplacení držitelů/prodej aktiv. | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSAT31 | Snižování úrokových a měnových rizik | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT32 | Deriváty zakoupené/prodané sekuritizační jednotkou | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT33 | Deriváty v podkladových expozicích | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT34 | Deriváty používající běžné standardy | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT35 | Jasné a jednotným způsobem formulované definice v souvislosti se zacházením s problémovými úvěry | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT36 | Priority plateb a události vyvolávající změny | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT37 | Údaje o historické výkonnosti v oblasti selhání a ztráty | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT38 | Homogenita aktiv | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSAT39 | Požadavky na podkladové expozice | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT40 | Požadavky na podkladové expozice | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT41 | Referenčně stanovené platby úroků vycházející z obecně používaných úrokových sazeb | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT42 | Po doručení výzvy k vynucenému splacení nebo výzvy k předčasnému splacení nesmí být zablokován žádný peněžní tok | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAT43 | Nesmí být zablokována žádná částka/vynucené splacení nebo předčasné splacení | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT44 | Hlavní příjmy musí být předány investorům | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT45 | Žádné ustanovení nesmí požadovat automatické zpeněžení podkladových expozic v tržní hodnotě. | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT46 | Řádnost standardů pro upisování | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSAT47 | Odborné znalosti prodávajícího | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSAT48 | Revolvingová transakce komerčních papírů zajištěných aktivy/rozhodné události týkající se úvěrové kvality | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSAT49 | Povinnosti těch, kdo se na sekuritizaci podílejí | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT50 | Ustanovení o kontinuitě obsluhy | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT51 | Ustanovení o kontinuitě protistran derivátů a kontinuitě banky vedoucí účet | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAT52 | Finanční stabilita sponzora | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
PŘÍLOHA III
Formáty pole, které se mají použít pro oznamovací formulář STS sekuritizace
| SYMBOL | TYP DAT | DEFINICE | 
| {ALPHANUM-n} | Až n alfanumerických znaků | Volný text. Je třeba zanést ve formátu ASCII (žádné znaky s diakritikou). | 
| {COUNTRYCODE_2} | 2 alfanumerické znaky | Dvoupísmenný kód země podle kódu země ISO 3166-1 alpha-2 Je třeba zanést ve formátu ASCII (žádné znaky s diakritikou). | 
| {CURRENCYCODE_3} | 3 alfanumerické znaky | Třípísmenný kód měny podle kódů měn ISO 4217 Je třeba zanést ve formátu ASCII (žádné znaky s diakritikou). | 
| {DATEFORMAT} | Formát data podle ISO 8601 | Formátování dat: RRRR-MM-DD | 
| {Y/N} | 1 alfanumerický znak | „správně“ – Y „nesprávně“ – N | 
| {ISIN} | 12 alfanumerických znaků | Kód ISIN ve smyslu normy ISO 6166 | 
| {LEI} | 20 alfanumerických znaků | Identifikátor právnické osoby ve smyslu normy ISO 17442 | 
Formulář oznámení STS sekuritizace pro program ABCP
| KÓD POLE | NÁZEV POLE | VYPLŇTE | FORMÁT POLE | 
| STSAP0 | První kontaktní místo | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP1 | Identifikační kód nástroje | 
 | {ISIN} | 
| STSAP2 | LEI sponzora | 
 | {LEI} | 
| STSAP3 | Identifikační kód oznámení | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAP4 | Jednoznačný identifikační kód | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAP5 | Identifikační kód prospektu | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAP6 | Registr sekuritizací | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP7 | Název programu ABCP | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAP8 | Země usazení | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP9 | Klasifikace nástroje | 
 | {LIST} | 
| STSAP10 | Datum emise | 
 | {DATEFORMAT} | 
| STSAP11 | Datum oznámení | 
 | {DATEFORMAT} | 
| STSAP12 | Třetí strana s povolením | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAP13 | Třetí strana s povolením (název a země usazení) | 
 | {ALPHANUM-1000} {COUNTRYCODE_2} | 
| STSAP14 | Příslušný orgán, který povolil třetí stranu | 
 | {ALPHANUM-100} | 
| STSAP15 | Status STS sekuritizace | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP16 | Sponzorem je úvěrová instituce podléhající dohledu | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP17 | Podpora sponzora jako poskytovatele likvidity | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP18 | Prokázání příslušnému orgánu úvěrové instituce | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP19 | Dodržování požadavků na náležitou péči sponzora | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP20 | Dodržování požadavků na ponechání si rizika (na úrovni transakce/programu) | 
 | {LIST} | 
| STSAP21 | Dodržování článku 7 nařízení (EU) 2017/2402 na úrovni programu ABCP | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP22 | Čerpaná likvidita v případě, že není obnoven likviditní příslib | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAP23 | Soulad transakcí komerčních papírů zajištěných aktivy v rámci programu ABCP s čl. 24 odst. 1 až 8 a čl. 24 odst. 12 až 20 nařízení (EU) 2017/2402 | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP24 | Nejvýše 5 % souhrnného objemu podkladových expozic je dočasně v nesouladu | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSAP25 | Zbývající vážený průměr životnosti nejvýše dva roky | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP26 | Plně podporovaný program ABCP (podpora sponzora) | 
 | {ALPHANUM-10000} | 
| STSAP27 | Žádné resekuritizace a žádné úvěrové posílení zavádějící druhou vrstvu tranší na úrovni programu ABCP | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP28 | Žádné kupní opce | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP29 | Úroková a měnová rizika v programu ABCP jsou patřičně snižována a zdokumentována | 
 | {ALPHANUM} | 
| STSAP30 | Požadavky na dokumentaci programu ABCP (odpovědnost svěřenského správce vůči investorům) | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP31 | Požadavky na dokumentaci programu ABCP (smluvní závazky sponzora) | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP32 | Požadavky na dokumentaci programu ABCP (postup a povinnosti v případě selhání obsluhovatele) | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP33 | Požadavky na dokumentaci programu ABCP (ustanovení zajišťující nahrazení protistran derivátů a banky vedoucí účet) | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP34 | Požadavky na dokumentaci programu ABCP (postupy pro zajištění závazku financování) | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP35 | Požadavky na dokumentaci programu ABCP (likviditní příslib a cenné papíry, u nichž nastane splatnost, se vyplatí, pokud sponzor neobnoví závazek financování likviditního příslibu do uplynutí doby jeho platnosti). | 
 | {ALPHANUM-1000} | 
| STSAP36 | Odborné znalosti obsluhovatele | 
 | {ALPHANUM} |