(EU) 2020/1209Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1209 ze dne 13. srpna 2020, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1352/2013, kterým se zavádějí formuláře upravené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány
Publikováno: | Úř. věst. L 274, 21.8.2020, s. 3-19 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 13. srpna 2020 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. září 2020 | Nabývá účinnosti: | 15. září 2020 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
21.8.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 274/3 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1209
ze dne 13. srpna 2020,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1352/2013, kterým se zavádějí formuláře upravené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 ze dne 12. června 2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 a čl. 12 odst. 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcím nařízením Komise (EU) č. 1352/2013 (2) se stanoví formuláře k podávání žádostí podle článku 6 nařízení (EU) č. 608/2013, aby celní orgány přijaly opatření ohledně zboží podezřelého z porušení práva duševního vlastnictví, a formuláře k podávání žádostí o prodloužení lhůty, ve které mají celní orgány opatření přijmout, jež jsou upraveny v článku 12 téhož nařízení (dále jen „formuláře“). |
(2) |
Formuláře je třeba upravit, aby zohledňovaly zavedení obchodního portálu EU pro elektronické podávání formulářů. Pro zajištění bezpečného přístupu k tomuto portálu je důležité, aby žadatelé a jejich zástupci byli identifikováni jedinečným způsobem. Z tohoto důvodu se stane povinným údajem v poli pro žadatele a jeho zástupce ve formulářích registrační a identifikační číslo hospodářských subjektů (číslo EORI). |
(3) |
Systém čísel EORI již poskytuje jedinečná identifikační čísla hospodářským subjektům. Je vhodné ho použít i na jiné osoby než hospodářské subjekty ve smyslu čl. 6 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (3). |
(4) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 386/2012 (4), a zejména čl. 2 odst. 2 písm. b) uvedeného nařízení, pověřuje Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) úkolem shromažďovat, analyzovat a šířit příslušné objektivní, srovnatelné a spolehlivé údaje týkající se porušování práv duševního vlastnictví. |
(5) |
V souladu s čl. 5 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 386/2012 předává Komise úřadu EUIPO veškeré relevantní informace týkající se pozastavení propuštění zboží nebo zadržení zboží podezřelého z porušení práv duševního vlastnictví, které jí poskytnou členské státy podle čl. 31 odst. 2 nařízení (EU) č. 608/2013. |
(6) |
Aby bylo možné provádět hlubší analýzu údajů o porušení práv a získat přehled o zeměpisném rozsahu a dopadu těchto porušení, je důležité, aby bylo možné přiřadit pozastavení propuštění a zadržení uvedeného zboží držiteli rozhodnutí. Rovněž je důležité, aby tato osoba byla informována již při podání formulářů o skutečnosti, že její osobní údaje budou poskytnuty úřadu EUIPO, a aby s předáním údajů souhlasila. Proto je třeba formuláře odpovídajícím způsobem upravit. |
(7) |
Po zahájení použitelnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (5) a (EU) 2018/1725 (6) je třeba aktualizovat odkazy ve formulářích na ustanovení o ochraně údajů. |
(8) |
Vzhledem k tomu, že v souladu s článkem 31 nařízení (EU) č. 608/2013 se mají veškeré výměny údajů týkající se rozhodnutí o žádostech a zadržení zboží mezi členskými státy a Komisí uskutečňovat prostřednictvím ústřední databáze Komise a že tuto databázi je třeba sladit s novými formuláři, měly by se změny příloh I až III prováděcího nařízení (EU) č. 1352/2013 použít ode dne 15. září 2020. |
(9) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 1352/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(10) |
V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1725 byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal své stanovisko dne 24. června 2020. |
(11) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) č. 1352/2013 se mění takto:
1) |
příloha I se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení, |
2) |
příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení, |
3) |
příloha III se mění podle přílohy III tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 15. září 2020.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. srpna 2020.
Za Komisi
Ursula VON DER LEYEN
předsedkyně
(1) Úř. věst. L 181, 29.6.2013, s. 15.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1352/2013 ze dne 4. prosince 2013, kterým se zavádějí formuláře upravené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány (Úř. věst. L 341, 18.12.2013, s. 10).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 386/2012 ze dne 19. dubna 2012, kterým se Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a průmyslové vzory) svěřují úkoly související s prosazováním práv duševního vlastnictví, včetně sdružování zástupců veřejného a soukromého sektoru v podobě Evropského střediska pro sledování porušování práv duševního vlastnictví (Úř. věst. L 129, 16.5.2012, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA I
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA II
PŘÍLOHA III
„PŘÍLOHA III
Příloha III prováděcího nařízení (EU) č. 1352/2013 se mění takto:
1) |
Část I se mění takto:
|
2) |
část II se nahrazuje tímto: „II. SPECIFIKACE – KOLONKY FORMULÁŘE STANOVENÉHO V PŘÍLOZE II, NA NĚMŽ DRŽITEL ROZHODNUTÍ VYPLŇUJE ŽÁDOST O PRODLOUŽENÍ LHŮTY Políčka formuláře označená hvězdičkou (*) jsou povinná a musí být vyplněna. Je-li v kolonce označeno jedno či více políček znaménkem plus (+), je třeba vyplnit alespoň jedno z nich. Do kolonek nadepsaných slovy „Vyhrazeno pro úřední záznamy“ nevyplňujte žádné údaje. Kolonka 1: Údaje o držiteli rozhodnutí V této kolonce je nutno uvést údaje o držiteli rozhodnutí. Kolonka 2: Zástupce držitele rozhodnutí Podává-li držitel rozhodnutí žádost prostřednictvím zástupce, je třeba v této kolonce uvést údaje o tomto zástupci. Je třeba uvést jeho jméno či název, úplnou adresu, registrační a identifikační číslo hospodářského subjektu (číslo EORI), což je jedinečné číslo v rámci celé Unie, které zástupci přidělí celní orgán členského státu, číslo telefonu, mobilního telefonu nebo faxu a e-mailovou adresu. Zástupce může případně uvést i název společnosti, v níž pracuje, a adresu jejích internetových stránek. Pokud tak již nebylo učiněno při podání původní žádosti, je nutno k této žádosti přiložit doklad o zmocnění této osoby jednat jako zástupce v souladu s právními předpisy členského státu, kde bylo přijato původní rozhodnutí, a je třeba zaškrtnout příslušnou kolonku. Kolonka 3: Žádost o prodloužení lhůty V této kolonce se uvede evidenční číslo původní žádosti včetně prvních dvou číslic označujících kód ISO-alfa 2 členského státu, jenž původní žádost schválil. Zaškrtnutím příslušné kolonky držitel rozhodnutí dále uvede, zda žádá o úpravu údajů uvedených v původní žádosti. Kolonka 4: Podpis V kolonce 4 vyplní držitel rozhodnutí nebo jeho zástupce místo a datum vyplnění žádosti a připojí svůj podpis. Jméno podepsané osoby musí být uvedeno hůlkovým písmem.“ |