(EU) 2020/918Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/918 ze dne 1. července 2020, kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o požadavky na dovoz jasanového dřeva pocházejícího z Kanady nebo tam zpracovaného do Unie
Publikováno: | Úř. věst. L 209, 2.7.2020, s. 14-18 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 1. července 2020 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 22. července 2020 | Nabývá účinnosti: | 1. července 2020 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
2.7.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 209/14 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/918
ze dne 1. července 2020,
kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o požadavky na dovoz jasanového dřeva pocházejícího z Kanady nebo tam zpracovaného do Unie
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 41 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/412 (2) povoluje členským státům stanovit dočasnou odchylku od některých ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES (3), pokud jde o zvláštní podmínky týkající se dovozu jasanového dřeva (Fraxinus L.) pocházejícího z Kanady nebo zpracovaného v Kanadě do Unie. |
(2) |
Směrnice 2000/29/ES byla zrušena a nahrazena nařízením (EU) 2016/2031. Prováděcím nařízením Komise 2019/2072 (4), kterým se stanoví pravidla a požadavky týkající se dovozu některých rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů do Unie, byly nahrazeny přílohy I až V uvedené směrnice. |
(3) |
Podle čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) 2019/2072 ve spojení s bodem 87 přílohy VII uvedeného nařízení se na dovoz jasanového dřeva pocházejícího z Kanady nebo tam zpracovaného (dále jen „dotčené dřevo“) do Unie vztahují určité zvláštní požadavky, aby se zabránilo riziku zavlečení škodlivého organismu Agrilus planipennis Fairmaire do Unie. Uvedené požadavky se do určité míry liší od požadavků stanovených v prováděcím rozhodnutí (EU) 2016/412, pokud jde o dovoz dotčeného dřeva do Unie, jeho prohlídky a dohled nad ním. |
(4) |
Na základě auditu provedeného Komisí v červnu 2018 se dospělo k závěru, že jelikož Kanada uplatňuje v rámci svých úředních kontrol požadavky stanovené v prováděcím rozhodnutí (EU) 2016/412, zajišťují tím úroveň fytosanitární ochrany rovnocennou ochraně, kterou zaručují požadavky stanovené v příloze VII bodě 87 nařízení (EU) 2019/2072. |
(5) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2016/412 se má použít do dne 30. června 2020. Dne 27. dubna 2020 požádala Kanada o prodloužení uvedené odchylky po 30. červnu 2020. |
(6) |
Aby se zaručilo, že dovoz jasanového dřeva pocházejícího z Kanady nebo tam zpracovaného bude pokračovat, je vhodné stanovit odchylku od čl. 8 odst. 1 a přílohy VII bodu 87 písm. a) a b) prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, aby bylo možno dotčené dřevo do Unie dovážet za předpokladu, že budou dodrženy zvláštní požadavky, které s několika úpravami zohledňují požadavky stanovené v prováděcím rozhodnutí (EU) 2016/412. |
(7) |
Toto nařízení by se mělo použít ode dne 1. července 2020, aby se zajistilo pokračování dovozu dotčeného dřeva. |
(8) |
Toto nařízení by se mělo použít do dne 30. června 2023, aby bylo možné přezkoumat jeho uplatňování do uvedeného data. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zvláštní požadavky na dočasnou odchylku
Odchylně od čl. 8 odst. 1 a přílohy VII bodu 87 písm. a) a b) prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 podléhá dovoz jasanového dřeva (Fraxinus L.) pocházejícího z Kanady nebo tam zpracovaného (dále jen „dotčené dřevo“) do Unie splnění požadavků stanovených v článku 2 a v části A přílohy tohoto nařízení.
„Dotčené dřevo“ je uvedeno v části B přílohy.
Článek 2
Rostlinolékařské osvědčení
1. Dotčené dřevo je doprovázeno rostlinolékařským osvědčením vydaným v Kanadě, kterým se potvrzuje, že uvedené dřevo je po prohlídce prosté karanténních škodlivých organismů pro Unii a škodlivých organismů, které nejsou uvedeny na seznamu karanténních škodlivých organismů pro Unii, s výhradou opatření přijatých podle článku 30 nařízení (EU) 2016/2031.
2. Rostlinolékařské osvědčení musí v kolonce „Dodatkové prohlášení“ obsahovat tyto prvky:
a) |
prohlášení „V souladu s požadavky Evropské unie stanovenými v prováděcím rozhodnutí Komise (EU) 2020/918“ ; |
b) |
číslo (čísla) várky odpovídající každé vyvážené várce; |
c) |
název schváleného (schválených) zařízení v Kanadě. |
Článek 3
Datum pozbytí platnosti
Toto nařízení pozbývá platnosti dnem 30. června 2023.
Článek 4
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2020.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. července 2020.
Za Komisi
Ursula VON DER LEYEN
předsedkyně
(1) Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4.
(2) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/412 ze dne 17. března 2016, kterým se členským státům povoluje stanovit dočasnou odchylku od některých ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES, pokud jde o jasanové dřevo pocházející z Kanady nebo zpracované v Kanadě (Úř. věst. L 74, 19.3.2016, s. 41).
(3) Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se stanoví jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 690/2008 a mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019 (Úř. věst. L 319, 10.12.2019, s. 1).
PŘÍLOHA
ČÁST A
1. Požadavky na zpracování
Zpracování dotčeného dřeva vymezeného v článku 1 musí splnit všechny tyto požadavky:
a) Odkornění
Dotčené dřevo je odkorněné s výjimkou jakéhokoli počtu viditelně oddělených a jasně zřetelných malých kousků kůry, jež splňují jeden z těchto požadavků:
1) |
jsou užší než 3 cm (při libovolné délce) nebo |
2) |
pokud jsou širší než 3 cm, je celkový povrch každého jednotlivého kusu menší než 50 cm2. |
b) Rozřezání
Dotčené řezivo je vyrobeno z odkorněné kulatiny.
c) Tepelné ošetření
Dotčené dřevo je zahřáto v celém profilu na alespoň 71 °C po dobu 1 200 minut v sušárně schválené kanadskou potravinářskou inspekcí (Canadian Food Inspection Agency, CFIA) nebo subjektem schváleným CFIA.
d) Vysušení
Dotčené dřevo se suší v souladu s režimy průmyslového sušení dřeva v délce trvání nejméně dvou týdnů uznanými CFIA.
Konečný obsah vlhkosti ve dřevě nesmí překročit 10 %, vyjádřeno jako procentní podíl ze sušiny.
2. Požadavky na zařízení
Dotčené dřevo musí být vyrobeno, zpracováváno nebo skladováno v zařízení, které splňuje všechny tyto požadavky:
a) |
je úředně schválené CFIA podle jejího certifikačního programu pro škodlivý organismus Agrilus planipennis Fairmaire; |
b) |
je vedeno v databázi zveřejněné na internetových stránkách CFIA; |
c) |
CFIA nebo subjekt schválený CFIA v něm alespoň jednou měsíčně provádí audity a dospěl k závěru, že zařízení splňuje požadavky této přílohy. V případě, že jsou tyto audity prováděny subjektem schváleným CFIA, musí CFIA provádět jednou za šest měsíců audity této činnosti. Součástí těchto auditů prováděných jednou za šest měsíců musí být kontroly procedur a dokumentace subjektu a audity schválených zařízení; |
d) |
používá vybavení pro ošetření dřeva, které je pravidelně kalibrováno v souladu s pokyny k obsluze; |
e) |
vede záznamy o svých procedurách pro účely kontroly ze strany CFIA nebo subjektu schváleného CFIA, včetně délky trvání ošetření, teplot během ošetření a pro každou várku, která má být vyvezena, kontroly souladu a konečného obsahu vlhkosti. |
3. Označení
Každá várka dotčeného dřeva musí být viditelně označena číslem várky a značkou se slovy „HT-KD“ nebo „Heat-Treated-Kiln Dried“. Tato značka musí být vydána buď určeným pracovníkem schváleného zařízení, nebo pod jeho dohledem po ověření, že jsou splněny požadavky na zpracování stanovené v bodě 1 a požadavky na zařízení stanovené v bodě 2.
4. Předvývozní inspekce
Dotčené dřevo určené na vývoz do Unie musí prohlédnout CFIA, nebo jí úředně schválený subjekt, aby se zajistilo, že požadavky stanovené v bodech 1 a 3 jsou splněny.
ČÁST B
Dotčené dřevo s příslušnými kódy KN
1. |
Dřevo Fraxinus L. s výjimkou dřeva ve formě:
ale včetně dřeva zbaveného přirozeného zaobleného povrchu, nábytku a jiných předmětů vyrobených z neošetřeného dřeva |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |