(EU) 2020/477Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/477 ze dne 31. března 2020, kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/39, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz peroxosíranů (persíranů) pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036
Publikováno: | Úř. věst. L 100, 1.4.2020, s. 25-33 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 31. března 2020 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 2. dubna 2020 | Nabývá účinnosti: | 2. dubna 2020 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/477
ze dne 31. března 2020,
kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/39, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz peroxosíranů (persíranů) pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
1. POSTUP
1.1. Stávající opatření
(1) |
Dne 11. října 2007 uložila Rada nařízením Rady (EU) č. 1184/2007 (2) konečné antidumpingové clo na dovoz peroxosíranů pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky (dále jen „původní opatření“). Dvěma společnostem bylo přiznáno zacházení jako v tržním hospodářství. Jedné společnosti byla určena individuální sazba antidumpingového cla ve výši 24,5 %. U druhé společnosti – ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd (dále jen „ABC Shanghai“) – nebyl zjištěn dumping, a proto jí byla určena individuální sazba antidumpingového cla ve výši 0 %. Na všechny ostatní společnosti se vztahuje sazba antidumpingového cla ve výši 71,8 %. Šetření, na jehož základě byla původní opatření uložena, se dále označuje jako „původní šetření“. |
(2) |
Dne 17. prosince 2013 Rada na základě přezkumu před pozbytím platnosti prodloužila nařízením Rady (EU) č. 1343/2013 platnost antidumpingových opatření na dovoz z Čínské lidové republiky (dále jen „Čína“ nebo „ČLR“) (dále jen „rozšířená opatření“) (3). |
(3) |
Dne 17. prosince 2018, v návaznosti na zveřejnění oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti platného opatření (4), Komise zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie (5) (dále jen „oznámení o zahájení přezkumu“) oznámila zahájení druhého přezkumu před pozbytím platnosti opatření podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení. |
(4) |
V návaznosti na druhý přezkum před pozbytím platnosti zachovala Komise dne 17. ledna 2020 prováděcím nařízením Komise (EU) 2020/39 (6) původní opatření. Na tato opatření se dále odkazuje jako na „aktuálně platná opatření“. |
1.2. Zahájení z moci úřední
(5) |
V první polovině roku 2019 provedla Komise analýzu dostupných důkazů o prodejních mechanismech a cestách peroxosíranů od doby uložení původních opatření. Ze statistiky dovozu vyplynulo, že po uložení konečného antidumpingového cla na dotčený výrobek došlo ke změně obchodních toků. Tato statistika rovněž ukázala, že čínský dovoz nyní do Unie vstupuje především pod doplňkovým kódem TARIC pro výrobky vyrobené společností ABC Shanghai a že se na něj nevztahují antidumpingová cla. Z důkazů, které má Komise k dispozici, však vyplynulo, že společnost ABC Shanghai již peroxosírany nevyráběla, a tudíž k této změně obchodních toků zřejmě došlo v důsledku přesměrování vývozu. Pro toto přesměrování vývozu podle všeho neexistovalo jiné dostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod než stávající 0 % clo pro společnost ABC Shanghai. |
(6) |
Dále měla Komise k dispozici dostatečné důkazy, že nápravné účinky stávajících antidumpingových opatření týkajících se peroxosíranů jsou mařeny z hlediska množství i cen. |
(7) |
A konečně měla Komise k dispozici dostatečné důkazy, že vývoz peroxosíranů společností ABC Shanghai v současnosti probíhá za ceny, které jsou dumpingové ve srovnání s běžnou hodnotou, která byla stanovena dříve. |
(8) |
Komise se proto poté, co informovala členské státy, rozhodla zahájit z vlastního podnětu šetření podle článku 13 základního nařízení týkající se možného obcházení aktuálně platných antidumpingových opatření společností ABC Shanghai a zavést celní evidenci dovozu peroxosíranů uvedenou společností. Zahájení šetření bylo oznámeno dne 26. září 2019 vyhlášením prováděcího nařízení v Úředním věstníku Evropské unie (dále jen „zahajovací nařízení“) (7). |
1.3. Šetření
(9) |
Komise informovala o zahájení šetření orgány ČLR, společnost ABC Shanghai a výrobní odvětví Unie. Zúčastněné strany dostaly příležitost písemně předložit svá stanoviska, jakož i požádat o slyšení. |
(10) |
Dále Komise výslovně požádala společnost ABC Shanghai, aby ji informovala, zda si přeje spolupracovat v řízení a vyplnit dotazník. Dne 8. října 2019 společnost ABC Shanghai potvrdila, že bude s Komisí spolupracovat, aby prokázala, že její prodejní praktiky a mechanismy jsou hospodářsky a právně odůvodněné. V návaznosti na to byl dne 9. října 2019 zaslán této společnosti dotazník. |
(11) |
Dne 19. listopadu 2019 obdržela Komise odpovědi na dotazník od společnosti ABC Shanghai a dvou společností, které jsou s ní ve spojení, tj. společnosti Siancity Xiamen Co., Ltd (dále jen „Siancity“) a společnosti Fujian Hongguan Chemical Corp (dále jen „Hongguan“). |
(12) |
Dne 28. ledna 2020 Komise všechny zúčastněné strany informovala o základních skutečnostech a úvahách, na jejichž základě hodlala použít na společnost ABC Shanghai zbytkovou celní sazbu ve výši 71,8 %. Všem stranám byla poskytnuta lhůta, během níž se mohly k poskytnutým informacím vyjádřit. |
(13) |
Společnost ABC Shanghai se dne 12. února 2020 k informacím poskytnutým Komisí vyjádřila. Její připomínky byly zváženy a v odůvodněných případech vzaty v úvahu. Připomínky k informacím poskytnutým Komisí nepředložila žádná další zúčastněná strana. |
1.4. Sledované období a období šetření
(14) |
Období šetření se vztahovalo na dobu od 1. ledna 2016 do 30. června 2019 (dále jen „období šetření“). Byly shromážděny údaje za období šetření, aby bylo mimo jiné možné prošetřit údajnou změnu obchodních toků, jakož i praktiky, zpracovatelské postupy nebo práce, jež ji způsobily. Za období od 1. července 2018 do 30. června 2019 (dále jen „sledované období“) byly požadovány podrobnější údaje s cílem přezkoumat, zda případně došlo k maření nápravných účinků platných opatření a zda existoval dumping. |
2. VÝSLEDKY ŠETŘENÍ
2.1. Obecné aspekty
(15) |
Komise v souladu s čl. 13 odst. 1 základního nařízení analyzovala, i) zda došlo ke změně obchodních toků ve vztahu k jednotlivým vyvážejícím výrobcům v ČLR, ii) zda tato změna byla způsobena praktikami, zpracovatelskými postupy nebo pracemi, pro něž mimo uložení cla neexistuje dostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod, iii) zda existují důkazy o újmě nebo o tom, že nápravné účinky cla byly mařeny z hlediska cen a/nebo množství výrobku, který je předmětem šetření, a iv) zda existuje důkaz o dumpingu ve vztahu k běžné hodnotě, která byla pro obdobný výrobek stanovena dříve. |
2.2. Dotčený výrobek a výrobek, který je předmětem šetření
(16) |
Dotčeným výrobkem jsou peroxosírany (persírany), včetně monopersíranu draselného, v současnosti kódů KN 2833 40 00 a ex 2842 90 80 (kód TARIC 2842908020) a pocházející z ČLR (dále jen „dotčený výrobek“). |
(17) |
Peroxosírany se používají jako iniciátor nebo jako oxidant v řadě procesů. Například se používají jako iniciátor polymerace při výrobě polymerů, jako leptadlo při výrobě desek s plošnými spoji či jako bělicí činidlo ve vlasové kosmetice. |
(18) |
Výrobek, který je předmětem šetření v tomto řízení, je stejný jako výrobek vymezený v 16. bodě odůvodnění, v současnosti stejných kódů jako dotčený výrobek a dovážený pod doplňkovým kódem TARIC A820 (dále jen „výrobek, který je předmětem šetření“). |
2.3. Podrobná zjištění, jež šetření přineslo
2.3.1. Informace od vnitrostátních celních orgánů
(19) |
Dne 14. června 2019 informovaly Komisi německé celní orgány, že faktury společnosti Siancity, obchodníka ve spojení se společností ABC Shanghai, systematicky obsahují prohlášení, že dovezené peroxosírany byly vyrobeny společností ABC Shanghai, a zásilky proto byly propuštěny do volného oběhu v Německu pod doplňkovým kódem TARIC A820 (8). |
(20) |
Dne 2. září 2019 informovaly Komisi francouzské celní orgány, že od společnosti Siancity obdržely fakturu ze dne 3. června 2019, která obsahovala prohlášení, že dovezené peroxosírany byly vyrobeny společností ABC Shanghai. |
2.3.2. Odpověď na dotazník, kterou poskytla společnost ABC Shanghai a společnosti Siancity a Hongguan, které jsou s ní ve spojení
(21) |
Jak je uvedeno v 11. bodě odůvodnění, Komise dne 19. listopadu 2019 obdržela odpovědi na dotazník od společnosti ABC Shanghai a dvou společností, které jsou s ní ve spojení, tj. společností Siancity a Hongguan (dále jen „skupina ABC“ a/nebo „ABC Shanghai a společnosti, které jsou s ní ve spojení“). Skupina ABC rovněž téhož dne předložila podrobnější vysvětlivku, která obsahovala detailní předběžné připomínky k zahájení tohoto řízení o obcházení. |
(22) |
Hlavní prvky argumentů obsažených v těchto dokumentech lze shrnout takto:
|
2.3.3. Analýza dokumentů předložených společností ABC Shanghai a společnostmi, které jsou s ní ve spojení
(23) |
Společnost ABC Shanghai byla právním subjektem, jenž byl ve všech nařízeních o uložení antidumpingového cla na peroxosírany pocházející z ČLR specificky vymezen jako vyvážející výrobce. Vztahuje se na ni sazba antidumpingového cla ve výši 0 % použitelná na dovoz pod doplňkovým kódem TARIC A820 specifickým pro danou společnost (11). |
(24) |
Dále bylo v původním šetření i v obou nařízeních o přezkumu před pozbytím platnosti uvedených v 1., 2. a 4. bodě odůvodnění stanoveno, že podmínkou použití individuální celní sazby – včetně 0 % celní sazby společnosti ABC Shanghai – bude vždy předložení platné obchodní faktury obsahující prohlášení, že dotčený výrobek byl vyroben (název a adresa společnosti) (doplňkový kód TARIC). |
(25) |
Společnost ABC Shanghai v návaznosti na zahájení aktuálního šetření obcházení informovala Komisi poprvé 19. listopadu 2019 o tom, že výrobek, který je předmětem šetření, již sama nevyrábí, neboť jeho výrobu ukončila na konci roku 2017. Jak je však uvedeno níže v 39. bodě odůvodnění a na základě prohlášení, na něž se odkazuje níže v 40. bodě odůvodnění, společnost ABC Shanghai ještě v roce 2018 a ve sledovaném období vyvezla nejméně přes 85 % celkového objemu čínského dovozu výrobku, který je předmětem šetření. |
(26) |
Kromě toho předložila společnost Siancity dne 19. listopadu 2019 v rámci odpovědi na dotazník tři faktury vystavené v roce 2018 dovozcům v Unii. Tyto tři faktury obsahují prohlášení, že výrobcem výrobku, který je předmětem šetření, jehož se faktura týká (tj. peroxosíranů), je právní subjekt ABC Shanghai s doplňkovým kódem TARIC A820, na nějž se vztahuje celní sazba ve výši 0 %. |
(27) |
Prohlášení na těchto třech fakturách, která vedla k uplatnění 0 % sazby antidumpingového cla, byla nesprávná. Jak je uvedeno v 22. bodě odůvodnění, společnost ABC Shanghai „oficiálně“ ukončila výrobu na konci roku 2017. Nebyla proto výrobcem peroxosíranů, na které se vztahují tři dotčené faktury. Tento dovoz měl být deklarován pod doplňkovým kódem TARIC pro „všechny ostatní společnosti“ a měl podléhat sazbě antidumpingového cla ve výši 71,8 %, tedy sazbě, která se vztahuje na všechny ostatní společnosti, které nemají specifickou individuální sazbu antidumpingového cla. |
(28) |
Na základě výše uvedených skutečností dospěla Komise k závěru, že společnost ABC Shanghai a společnosti, které jsou s ní ve spojení, úmyslně zatajily, že právní subjekt ABC Shanghai od roku 2018 již nevyrábí výrobek, který je předmětem šetření, jakož i další významné změny ve struktuře této skupiny, aby i nadále mohly využívat 0 % individuální sazbu antidumpingového cla společnosti ABC Shanghai při dovozu výrobku vyráběného společností Hongguan, která je s ní ve spojení. Tato praktika představuje „přesměrování“ obchodních toků, jelikož 0 % individuální celní sazba společnosti ABC Shanghai je použita k „přesměrování“ výrobků vyrobených jinou společností do Unie, aniž by byla odvedena celní sazba, která by se jinak na tyto výrobky vztahovala. |
(29) |
Společnost ABC Shanghai a společnosti, které jsou s ní ve spojení, nepředložily žádný důkaz, že pro tuto praktiku existuje jiné dostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod než možnost vyhnout se odvodu antidumpingového cla na vývoz peroxosíranů vyrobených společností Hongguan do Unie. |
(30) |
Poté, co byly poskytnuty informace, společnost ABC Shanghai zopakovala, že „tato změna byla způsobena a motivována výhradně požadavky na ochranu životního prostředí, kvůli nimž byla společnost ABC Shanghai nucena přemístit veškerá výrobní zařízení ze Šanghaje na jiné místo“. Její rozhodnutí o přemístění bylo proto nezbytné pro pokračování obchodní činnosti, a nebylo přijato jako prostředek k obcházení cla. Rovněž uvedla, že společnost ABC Shanghai provozuje soukromá osoba, která nemá povědomí o antidumpingovém právu, obcházení ani o povinnosti podávat zprávy Komisi. |
(31) |
Komise tyto argumenty odmítla. |
(32) |
Zaprvé, změnu z roku 2018 nelze označit za pouhé přemístění. Společnost ABC Shanghai byla právním subjektem, jenž byl v nařízení o uložení antidumpingového cla na peroxosírany pocházející z ČLR specificky vymezen jako vyvážející výrobce. V roce 2017 koupil jeden z akcionářů společnosti ABC Shanghai podíl ve stávající společnosti (Hongguan), která již dotčený výrobek vyráběla. Výrobní zařízení společnosti ABC Shanghai bylo od počátku roku 2018 přesunuto do tohoto jiného právního subjektu (společnosti Hongguan). Společnost Hongguan se tedy stala výrobcem výrobku, který je předmětem šetření, a společnost ABC Shanghai obchodníkem. |
(33) |
Zadruhé, společnost ABC Shanghai obdržela zacházení jako v tržním hospodářství. Udělení takového zacházení záviselo z velké části na hospodářské situaci výrobního závodu v právním subjektu v Šanghaji. Nelze předpokládat, a nebylo ani prokázáno, že v továrně společnosti Hongguan v provincii Fu-ťien panují stejné podmínky. Proto společnost Hongguan nemohla být považována za společnost, která převzala celní sazbu společnosti ABC Shanghai, založenou na zjištění o zacházení jako v tržním hospodářství. |
(34) |
Zatřetí, podmínkou použití její individuální celní sazby bylo předložení platné obchodní faktury obsahující prohlášení, že dotčený výrobek byl vyroben právním subjektem ABC Shanghai. Nicméně právní subjekt ABC Shanghai byl v dovozní dokumentaci poskytnuté celním orgánům v EU stále identifikován jako výrobce výrobku, který je předmětem šetření, přestože od počátku roku 2018 není právním subjektem, který zboží skutečně vyrábí. V důsledku toho byla celní sazba použitelná na zboží vyrobené společností ABC Shanghai protiprávně uplatněna na dovoz, který byl ve skutečnosti vyroben jiným právním subjektem a měl podléhat vyšší celní sazbě. |
(35) |
Začtvrté, pokud jde o argument, že soukromá osoba provozující společnost ABC Shanghai neměla povědomí o antidumpingovém právu, Komise připomněla, že záměr není právním požadavkem k tomu, aby mohla být zjištěna existence obcházení podle čl. 13 odst. 1 základního nařízení. V každém případě opakované prohlášení společnosti Siancity pro celní orgány EU, že společnost ABC Shanghai je vyvážejícím výrobcem, zjevně naznačuje chápání toho, že by 0 % clo využívala pouze společnost ABC Shanghai. Bude na příslušném orgánu v EU, aby prošetřil, jestli ve věci prohlášení na fakturách skupiny ABC nedošlo k celnímu podvodu. |
(36) |
Komise proto zachovala své zjištění, že společnost ABC Shanghai a společnosti, které jsou s ní ve spojení, nepředložily žádný důkaz o existenci jiného opodstatnění nebo hospodářského důvodu pro to, aby byla společnost ABC Shanghai prohlášena za výrobce v případě dovozu dotčeného výrobku, než je snaha vyhnout se odvodu vyšší sazby antidumpingového cla na vývoz peroxosíranů touto společností do Unie. |
2.4. Změna obchodních toků
2.4.1. Objem dovozu z Číny
(37) |
Údaje za jednotlivé společnosti jsou k dispozici v databázi zřízené podle čl. 14 odst. 6 základního nařízení (dále jen „databáze podle čl. 14 odst. 6“). Tato databáze shromažďuje mj. údaje vykazované každý měsíc členskými státy Komisi o dovozu výrobků, na něž se vztahují antidumpingová opatření, včetně doplňkových kódů TARIC specifických pro společnosti. Komise proto k identifikaci změny obchodních toků použila údaje z databáze podle čl. 14 odst. 6 tak, že pro účely tohoto šetření porovnala vyvážející výrobce s různou výší cla. Tyto údaje jsou v souladu s neověřenými informacemi, které obdržela dne 19. listopadu 2019 v odpovědi na dotazník (viz 11. bod odůvodnění). |
(38) |
Objem dovozu výrobku, který je předmětem šetření, představoval podle záznamů v databázi podle čl. 14 odst. 6 více než 85 % celkového objemu čínského dovozu dotčeného výrobku do Unie během období šetření, včetně sledovaného období. |
2.4.2. Změna obchodních toků v Číně
(39) |
Tabulka 1 ukazuje objem dovozu dotčeného výrobku z ČLR do Unie od 1. ledna 2016 do konce sledovaného období v (nedůvěrných) rozpětích. Tabulka 1 Celkový objem dovozu z ČLR do Unie (v tunách, rozpětí)
|
(40) |
Objem celkového dovozu z ČLR se během let 2016 až 2018 pravidelně zvyšoval. Navíc navzdory tomu, že během sledovaného období došlo k malému poklesu objemu dovozu oproti roku 2018, jsou tyto hodnoty stále výrazně vyšší než v letech 2016 a 2017. Jak je uvedeno v 38. bodě odůvodnění, objem dovozu výrobku, který je předmětem šetření, představoval více než 85 % celkového objemu čínského dovozu dotčeného výrobku do Unie během sledovaného období. |
(41) |
Jak je vysvětleno v bodech 2.3.2 a 2.3.3, vyvážející výrobce ABC Shanghai ukončil výrobu na konci roku 2017 a od roku 2018 byl obchodníkem. Navíc se společnost Hongguan, která je s ním ve spojení, počátkem roku 2018 stala výrobcem výrobku, který je předmětem šetření. |
(42) |
Nicméně dovoz výrobku, který je předmětem šetření, do Unie, který je přičítán právnímu subjektu ABC Shanghai, probíhal ještě během roku 2018 i sledovaného období poté, co tento právní subjekt jeho výrobu ukončil. Objem dovozu pod tímto doplňkovým kódem TARIC (A820) byl během roku 2018 a ve sledovaném období vyšší než v letech 2016 a 2017, kdy společnost ABC Shanghai ještě byla výrobcem peroxosíranů dovážených do Unie. Současně se během období šetření dovoz pod doplňkovým kódem TARIC A999 pro „všechny ostatní výrobce“ snížil. |
(43) |
Poté, co byly poskytnuty informace, společnost ABC Shanghai uvedla, že její změna prodejních mechanismů a cest prodeje byla legitimně odůvodněna uloženými ekologickými požadavky a že nemohla než provést přemístění. |
(44) |
Komise toto tvrzení zamítla. Jak je vysvětleno výše ve 32. bodě odůvodnění, události roku 2018 nelze označit za pouhé přemístění výrobních zařízení, nýbrž představovaly změnu ve struktuře společnosti, po jejímž uskutečnění výrobek, který je předmětem šetření, vyráběl jiný právní subjekt. Původní šetření navíc stanovilo pro právní subjekt ABC Shanghai 0 % celní sazbu, která byla založena na zacházení jako v tržním hospodářství týkajícím se výhradně tohoto konkrétního subjektu (viz 33. bod odůvodnění výše). Společnost ABC Shanghai proto měla o této změně Komisi informovat, aby Komise mohla posoudit případné důsledky této změny pro uplatňování antidumpingových opatření na dovoz výrobku, který je předmětem šetření, ze strany nové výrobní společnosti. Společnost ABC Shanghai se však rozhodla tak neučinit. |
2.4.3. Povaha praktik obcházení v Číně
(45) |
Ustanovení čl. 13 odst. 1 základního nařízení vyžaduje, aby změna obchodních toků byla způsobena praktikami, zpracovatelskými postupy nebo pracemi, pro něž mimo uložení cla neexistuje dostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod. Tyto praktiky, zpracovatelské postupy nebo práce zahrnují mimo jiné i případy, kdy vývozci nebo výrobci reorganizují své prodejní mechanismy a cesty v zemi, která je předmětem opatření, aby nechali své výrobky vyvézt do Unie prostřednictvím výrobců, kteří využívají individuální clo o sazbě, která je nižší než sazba platná pro jejich výrobky. |
(46) |
Jak je vysvětleno v oddíle 2.3, Komise zjistila, že společnost ABC Shanghai a společnosti, které jsou s ní ve spojení, se podílely na obcházení prostřednictvím přesměrování obchodních toků. Společnost Hongguan sice neměla vlastní specifický doplňkový kód, ale počínaje rokem 2018 začala do Unie vyvážet velké objemy dotčeného výrobku pod specifickým doplňkovým kódem TARIC společnosti ABC Shanghai. |
(47) |
Objem dovozu do Unie pod specifickým doplňkovým kódem TARIC společnosti ABC Shanghai (A820) představuje podle záznamů v databázi podle čl. 14 odst. 6 více než 85 % celkového objemu dovozu do Unie během roku 2018 a sledovaného období. Výrobcem tohoto objemu dovozu ovšem nebyl právní subjekt ABC Shanghai, nýbrž společnost Hongguan. |
(48) |
Změny obchodních toků do Unie představují změnu obchodních toků mezi společnostmi ve spojení Hongguan (výrobcem výrobku, který je předmětem šetření, od roku 2018) a ABC Shanghai (výrobcem výrobku, který je předmětem šetření, do konce roku 2017) v zemi, na niž se vztahují opatření, a Unií – změnu, která je způsobena praktikami, zpracovatelskými postupy nebo pracemi, u nichž šetření neodhalilo žádné jiné opodstatnění nebo hospodářský důvod než snahu obejít zbytkové nebo vyšší clo platné pro peroxosírany pocházející z ČLR. |
(49) |
S ohledem na výše uvedené skutečnosti Komise konstatovala, že pokud jde o výrobek, který je předmětem šetření, docházelo k praktikám přesměrování obchodních toků. |
2.5. Nedostatečné jiné opodstatnění nebo hospodářský důvod než uložení antidumpingového cla
(50) |
Jak je objasněno v 28. a 29. bodě odůvodnění, šetření neodhalilo u praktik přesměrování obchodních toků žádné jiné opodstatnění nebo hospodářský důvod než snahu obejít vyšší clo platné pro dovoz peroxosíranů pocházejících z ČLR společností Hongguan. |
2.6. Důkazy o existenci dumpingu
(51) |
V souladu s čl. 13 odst. 1 základního nařízení Komise prošetřila, zda existuje důkaz o dumpingu ve vztahu k běžné hodnotě, která byla pro dotčený výrobek stanovena dříve. |
(52) |
Komise se pro stanovení běžné hodnoty rozhodla použít údaje z posledního šetření, jež vedlo k uložení aktuálně platných opatření, konkrétně běžnou hodnotu podle typu výrobku na základě ceny ze závodu, jak je vymezena v oddíle 3.1.4 prováděcího nařízení (EU) 2020/39. |
(53) |
Vývozní cena podle typu výrobku byla založena na údajích poskytnutých společností Siancity, obchodníkem ve spojení v rámci skupiny ABC, uvedených v odpovědi na dotazník ze dne 19. listopadu 2019. Tyto vývozní ceny byly upraveny tak, aby odpovídaly hodnotě ze závodu. |
(54) |
Průměrná běžná hodnota podle typu výrobku byla následně porovnána s váženými průměrnými vývozními cenami podle typu výrobku v průběhu sledovaného období. |
(55) |
Vzhledem k tomu, že tyto vývozní ceny všech typů výrobku byly nižší než běžná hodnota u těchto typů výrobku, byla pro výrobek, který je předmětem šetření, potvrzena existence dumpingu. |
2.7. Maření nápravných účinků antidumpingového cla
(56) |
A konečně Komise v souladu s čl. 13 odst. 1 základního nařízení zkoumala, zda dovoz výrobku, který je předmětem šetření, maří nápravné účinky aktuálně platných opatření z hlediska množství a cen. |
(57) |
Komise ve 109. bodě odůvodnění prováděcího nařízení (EU) 2020/39 uvedla, že spotřeba Unie během období šetření v rámci přezkumu před pozbytím platnosti (v období od 1. října 2017 do 30. září 2018) činila mezi 37 000 a 43 000 tunami, což představuje nejnovější údaj o spotřebě Unie, který má Komise k dispozici. Tržní podíl dovozu, který byl v průběhu sledovaného období podle záznamů v databázi podle čl. 14 odst. 6 uskutečněn pod specifickým doplňkovým kódem TARIC A820, představuje více než 10 % celkového trhu Unie, což je významný tržní podíl. |
(58) |
Pokud jde o ceny, nebyla při posledním šetření, jež vedlo k uložení aktuálně platných opatření, stanovena průměrná cena nepůsobící újmu. Proto Komise považovala za vhodné použít průměrné výrobní náklady výrobního odvětví Unie, jelikož tyto náklady jsou nižší než průměrná cena nepůsobící újmu. Průměrné výrobní náklady výrobního odvětví Unie – jak byly stanoveny při posledním šetření, jež vedlo k uložení aktuálně platných opatření – byly porovnány s váženým průměrem cen CIF skupiny ABC (vykázanými v databázi podle čl. 14 odst. 6), u nichž bylo zjištěno, že ve sledovaném období v rámci tohoto šetření obcházely daná opatření. |
(59) |
Vzhledem k tomu, že ceny CIF byly nižší než průměrné výrobní náklady výrobního odvětví Unie, mařil tento obcházející dovoz nápravné účinky cla z hlediska cen. |
(60) |
Komise proto dospěla k závěru, že výše popsané praktiky přesměrování obchodních toků maří nápravné účinky aktuálně platných opatření z hlediska množství i cen. |
3. OPATŘENÍ
(61) |
Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem dospěla Komise k závěru, že konečné antidumpingové clo uložené na dovoz peroxosíranů pocházejících z ČLR bylo obcházeno prostřednictvím praktik přesměrování obchodních toků přes společnost ABC Shanghai, na niž se vztahuje 0 % antidumpingové clo. |
(62) |
Na základě čl. 13 odst. 1 druhého pododstavce základního nařízení by proto mělo být antidumpingové clo na dovoz dotčeného výrobku pocházejícího z ČLR, které se vztahuje na „všechny ostatní společnosti“, rozšířeno na dovoz téhož výrobku deklarovaného jako vyráběný společností ABC Shanghai (tj. výrobek, který je předmětem šetření), jelikož je fakticky vyráběn společností Hongguan, na niž se nevztahuje individuální celní sazba (nýbrž sazba pro „všechny ostatní společnosti“). |
(63) |
V čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 základního nařízení se stanoví, že veškerá rozšířená opatření by se měla vztahovat na dovoz, který vstoupil do Unie v rámci celní evidence uložené zahajovacím nařízením. Proto by mělo být vybíráno clo z evidovaného dovozu peroxosíranů pocházejících z ČLR, jež byly během období celní evidence dovozu dovezeny do Unie pod doplňkovým kódem TARIC A820. Antidumpingovým clem, které má být vybráno se zpětnou působností, by mělo být zbytkové clo ve výši 71,8 %. |
4. POSKYTNUTÍ INFORMACÍ
(64) |
Komise všechny zúčastněné strany informovala o nejdůležitějších skutečnostech a úvahách, které vedly k výše uvedeným závěrům, a vyzvala je, aby se k nim vyjádřily. Ústní a písemné připomínky předložené dotčenými stranami byly ve vhodných případech vzaty v úvahu. |
(65) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 základního nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Konečné antidumpingové clo ve výši 71,8 %, které se vztahuje na „všechny ostatní společnosti“, uložené v souladu s čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2020/39 na dovoz peroxosíranů (persíranů), včetně monopersíranu draselného, v současnosti kódů KN 2833 40 00 a ex 2842 90 80 (kód TARIC 2842908020) a pocházejících z Čínské lidové republiky, se ode dne 27. září 2019 rozšiřuje i na dovoz deklarovaný jako vyráběný společností ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd, pod doplňkovým kódem TARIC A820. Doplňkový kód TARIC A820, uvedený v čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2020/39, je zachován.
2. Tabulka v čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2020/39 se nahrazuje touto tabulkou:
Společnost |
Clo (v %) |
Doplňkový kód TARIC |
ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd, Šanghaj |
71,8 |
A820 |
United Initiators Shanghai Co., Ltd |
24,5 |
A821 |
Všechny ostatní společnosti |
71,8 |
A999 |
3. Clo rozšířené odstavcem 1 tohoto článku se vybírá z dovozu evidovaného podle článku 2 prováděcího nařízení (EU) 2019/1584 ze dne 26. září 2019 a podle čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 od společnosti ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd.
4. Výše antidumpingového cla, které má být vybráno se zpětnou působností, by měla být výsledkem použití antidumpingového cla ve výši 71,8 %, které se vztahuje na „všechny ostatní společnosti“. Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.
Článek 2
Celní orgány se vyzývají, aby ukončily celní evidenci dovozu zavedenou v souladu s článkem 2 prováděcího nařízení (EU) 2019/1584.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. března 2020.
Za Komisi
Ursula VON DER LEYEN
Předsedkyně
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21, naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/825 ze dne 30. května 2018, kterým se mění nařízení (EU) 2016/1036 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie, a nařízení (EU) 2016/1037 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (Úř. věst. L 143, 7.6.2018, s. 1).
(2) Nařízení Rady (ES) č. 1184/2007, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené z dovozu peroxosíranů (persíranů) pocházejících ze Spojených států amerických, Čínské lidové republiky a Tchaj-wanu (Úř. věst. L 265, 11.10.2007, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1343/2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz peroxosíranů (persíranů) pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009 (Úř. věst. L 338, 17.12.2013, s. 11).
(4) Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření (Úř. věst. C 110, 23.3.2018, s. 29).
(5) Oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz peroxosíranů (persíranů) pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. C 454, 17.12.2018, s. 7).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/39 ze dne 16. ledna 2020, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz peroxosíranů (persíranů) pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 (Úř. věst. L 13, 17.1.2020, s. 18).
(7) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1584 o zahájení šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1343/2013 na dovoz peroxosíranů (persíranů) pocházejících z Čínské lidové republiky a o zavedení celní evidence tohoto dovozu (Úř. věst. L 246, 26.9.2019, s. 19).
(8) E-mail německých celních orgánů Evropské komisi ze dne 14. června 2019.
(9) V odpovědi na dotazník nebylo uvedeno žádné konkrétní datum.
(10) V odpovědi na dotazník nebylo uvedeno žádné konkrétní datum.
(11) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/39 ze dne 16. ledna 2020, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz peroxosíranů (persíranů) pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 (Úř. věst. L 13, 17.1.2020, s. 18).