(EU) 2020/123Nařízení Rady (EU) 2020/123 ze dne 27. ledna 2020, kterým se pro rok 2020 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací
| Publikováno: | Úř. věst. L 25, 30.1.2020, s. 1-156 | Druh předpisu: | Nařízení |
| Přijato: | 27. ledna 2020 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
| Platnost od: | 31. ledna 2020 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2020 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2020/123 ze dne 27. ledna 2020, (Úř. věst. L 025 30.1.2020, s. 1) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
L 97 |
1 |
30.3.2020 |
||
|
L 207 |
4 |
30.6.2020 |
||
|
L 311 |
2 |
25.9.2020 |
||
|
L 362 |
3 |
30.10.2020 |
||
|
L 430 |
5 |
18.12.2020 |
||
Opraveno:
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2020/123
ze dne 27. ledna 2020,
kterým se pro rok 2020 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Rybolovná práva uvedená v odstavci 1 zahrnují:
omezení odlovu pro rok 2020 a v případě, že je to uvedeno v tomto nařízení, pro rok 2021;
omezení intenzity rybolovu pro rok 2020, s výjimkou omezení intenzity rybolovu stanovených v příloze II, která se použijí v období od 1. února 2020 do 31. ledna 2021;
rybolovná práva pro období od 1. prosince 2019 do 30. listopadu 2020 pro některé populace v oblasti úmluvy CCAMLR;
rybolovná práva pro některé populace v oblasti úmluvy IATTC uvedená v článku 30 pro období v letech 2019 a 2020 stanovená v uvedeném článku.
Článek 2
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na tato plavidla:
rybářská plavidla Unie;
plavidla třetích zemí ve vodách Unie.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí definice stanovené v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se rozumí:
„plavidlem třetí země“ rybářské plavidlo plující pod vlajkou třetí země a registrované ve třetí zemi;
„rekreačním rybolovem“ nekomerční rybolovné činnosti využívající mořské biologické zdroje například pro rekreační, turistické nebo sportovní účely;
„mezinárodními vodami“ vody, které nepodléhají svrchovanosti ani jurisdikci žádného státu;
„celkovým přípustným odlovem“ (TAC):
v rybolovu, na nějž se vztahuje povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 4 až 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, množství ryb, které lze každoročně z každé populace vyložit;
ve všech ostatních druzích rybolovu množství ryb, které lze každoročně z každé populace odlovit;
„kvótou“ část TAC přidělená Unii, členskému státu nebo třetí zemi;
„analytickým posouzením“ kvantitativní posouzení trendů dané populace založené na údajích o biologii a využívání této populace, které mají podle vědeckého přezkumu dostatečnou kvalitu, aby z nich vycházela vědecká doporučení o možnostech budoucích úlovků;
„velikostí oka“ velikost oka rybářských sítí ve smyslu čl. 6 bodu 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ( 1 );
„rejstříkem rybářského loďstva Unie“ rejstřík zřízený Komisí v souladu s čl. 24 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013;
„lodním deníkem rybolovu“ lodní deník uvedený v článku 14 nařízení (ES) č. 1224/2009;
„instrumentální bójí“ bóje jasně označená jedinečným referenčním číslem umožňujícím identifikaci jejího vlastníka a vybavená systémem satelitního sledování za účelem monitorování její polohy;
„bójí v provozu“ jakákoli instrumentální bóje, jež byla nejprve aktivována, zapnuta a umístěna na moři na unášeném zařízení s uzavíracím mechanismem nebo na logu, a která vysílá polohu a jakékoli jiné dostupné informace, jako například odhady echolotu.
Článek 4
Rybolovné oblasti
Pro účely tohoto nařízení se příslušnými oblastmi rozumí:
oblastmi ICES (Mezinárodní rada pro průzkum moří) zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ( 2 );
„Skagerrakem“ zeměpisná oblast, která je na západě ohraničena linií vedoucí od majáku Hanstholm k majáku Lindesnes a na jihu hranicí vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží;
„Kattegatem“ zeměpisná oblast vymezená na severu linií vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží a na jihu hranicí vedoucí od Hasenøre ke Gnibens Spids, od Korshage ke Spodsbjergu a od Gilbjerg Hoved ke Kullenu;
„funkční jednotkou 16 podoblasti ICES 7“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 25 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 26 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 27 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„funkční jednotkou 30 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast podléhající španělské jurisdikci v Cádizském zálivu a v přilehlých vodách divize 9a;
„funkční jednotkou 31 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:
„Cádizským zálivem“ zeměpisná oblast divize ICES 9a východně od 7° 23′ 48″ z. d.;
„oblastí úmluvy CCAMLR“ zeměpisná oblast vymezená v čl. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 601/2004 ( 3 );
oblastmi CECAF (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku) zeměpisné oblasti vymezené v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ( 4 );
„oblastí úmluvy IATTC“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949 ( 5 );
„oblastí úmluvy ICCAT“ zeměpisná oblast vymezená v Mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku ( 6 );
„oblastí pravomoci IOTC“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu ( 7 );
oblastmi NAFO zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ( 8 );
„oblastí úmluvy SEAFO“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku ( 9 );
„oblastí dohody SIOFA“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o rybolovu v jižním Indickém oceánu ( 10 );
„oblastí úmluvy SPRFMO“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu ( 11 );
„oblastí úmluvy WCPFC“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu ( 12 );
„oblastí volného moře Beringova moře“ zeměpisná oblast volného moře Beringova moře vzdálená více než 200 námořních mil od základních linií, odkud se měří šířka teritoriálních vod pobřežních států Beringova moře;
„oblastí překrývajících se kompetencí IATTC a WCPFC“ zeměpisná oblast vymezená těmito hranicemi:
HLAVA II
RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE
KAPITOLA I
Obecná ustanovení
Článek 5
TAC a jejich rozdělení
Článek 6
TAC, které určí členské státy
TAC, které určí členský stát:
musí být v souladu se zásadami a pravidly společné rybářské politiky, zejména se zásadou udržitelného využívání populací, a
musí vést:
s největší pravděpodobností k využívání populace v souladu s maximálním udržitelným výnosem od roku 2020, je-li k dispozici analytické posouzení, nebo
k využívání populace v souladu s přístupem předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu, není-li analytické posouzení k dispozici nebo je-li neúplné.
Do 15. března 2020 předloží každý dotčený členský stát Komisi tyto informace:
přijaté TAC;
údaje shromážděné a posouzené dotčeným členským státem, z nichž přijaté TAC vycházejí;
údaje o tom, jakým způsobem jsou přijaté TAC v souladu s odstavcem 2.
Článek 7
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
Úlovky, které nepodléhají povinnosti vykládky stanovené v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013, se uchovávají na palubě nebo vykládají pouze tehdy, pokud:
byly odloveny plavidly plujícími pod vlajkou členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána, nebo
představují tu část kvóty Unie, která nebyla v podobě kvót rozdělena mezi členské státy, a tato kvóta Unie dosud nebyla vyčerpána.
Článek 8
Mechanismus pro výměnu kvót pro TAC týkající se nevyhnutelných vedlejších úlovků v souvislosti s povinností vykládky
Článek 9
Omezení intenzity rybolovu v divizi ICES 7e
Článek 10
Opatření týkající se rybolovu mořčáka evropského
Odchylně od odstavce 1 se rybářským plavidlům Unie v divizích ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f a 7h a ve vodách do 12 námořních mil od základní linie pod svrchovaností Spojeného království v divizích ICES 7a a 7g povoluje v lednu 2020 a od 1. dubna do 31. prosince 2020 lovit mořčáka evropského, jakož i uchovávat na palubě, překládat, přemísťovat nebo vykládat mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti, prostřednictvím těchto zařízení a s těmito omezeními:
za použití vlečných sítí pro lov při dně ( 14 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 520 kilogramů za dva měsíce a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských živočichů na palubě odlovených tímto plavidlem za jeden rybářský výjezd;
za použití nevodů ( 15 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 520 kilogramů za dva měsíce a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských živočichů na palubě ulovených tímto plavidlem za jeden rybářský výjezd;
za použití háčků a šňůr ( 16 ), nepřesahující 5,7 tun na plavidlo a rok;
za použití ukotvených tenatových sítí ( 17 ), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 1,4 tun na plavidlo za rok.
Odchylky uvedené v prvním pododstavci platí pro rybářská plavidla Unie se záznamy úlovků mořčáka evropského v období od 1. července 2015 do 30. září 2016: v písmeni c) se záznamy o odlovech za použití háčků a lovných šňůr a v písmeni d) se záznamy o odlovech za použití ukotvených tenatových sítí. V případě nahrazení rybářského plavidla Unie mohou členské státy povolit, aby příslušná odchylka platila pro jiné rybářské plavidlo za předpokladu, že počet rybářských plavidel Unie, na něž se odchylka vztahuje, a jejich celková rybolovná kapacita se nezvýší.
Do 15 dní po uplynutí každého měsíce podají členské státy Komisi zprávu o všech úlovcích mořčáka evropského rozdělených podle druhu lovného zařízení.
Při rekreačním rybolovu, včetně rybolovu z pobřeží, se v divizích ICES 4b, 4c, 6a, 7a až 7k:
v období od 1. ledna do 29. února a od 1. do 31. prosince 2020 povoluje lov mořčáka evropského pouze udicí a ruční šňůrou, při němž se jedinci vypouštějí zpět do moře. Během těchto období se zakazuje mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti si uchovávat na palubě, přemísťovat, překládat nebo vykládat;
v období od 1. března do 30. listopadu 2020 povoluje odlovit a ponechat si nejvýše dva jedince mořčáka evropského o minimální velikosti 42 cm na rybáře a den.
První pododstavec písm. b) se nepoužije na rybolov pomocí pevných sítí, jež nesmějí být během tohoto období použity k lovu ani uchovávání mořčáka evropského.
Článek 11
Opatření týkající se rybolovu úhoře říčního ve vodách Unie oblasti ICES
Zakazuje se veškerý cílený, vedlejší a rekreační rybolov úhoře říčního ve vodách Unie oblasti ICES a v brakických vodách, jako jsou ústí řek, pobřežní laguny a přechodné vody, po dobu tří po sobě jdoucích měsíců v období, které určí každý dotčený členský stát mezi 1. srpnem 2020 a 28. únorem 2021. Členské státy určené období sdělí Komisi nejpozději 1. června 2020.
Článek 12
Zvláštní ustanovení o rozdělení rybolovných práv
Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:
výměny provedené podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;
odpočty a přerozdělení provedené podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;
přerozdělení provedená podle článků 12 a 47 nařízení (EU) 2017/2403;
vykládky dodatečných množství povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96 a podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
množství převedená v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
odpočty provedené podle článků 105, 106 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009;
převody a výměny kvót podle článku 19 tohoto nařízení.
Článek 12a
Období zákazu rybolovu smačků rodu Ammodytes
V divizích ICES 2a, 3a a podoblasti ICES 4 je od 1. srpna do 31. prosince 2020 a od 1. ledna do 31. března 2021 zakázán komerční rybolov smačků rodu Ammodytes vlečnou sítí pro lov při dně, nevody nebo podobnými vlečnými zařízeními o velikosti ok menších než 16 mm.
Článek 13
Nápravná opatření týkající se tresky obecné a tresky bezvousé v Keltském moři
Na plavidla Unie, která loví pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů v divizích ICES od 7f, 7g, části divize 7h severně od 49° 30′ severní šířky a části divize 7j severně od 49° 30′ severní šířky a východně od 11° západní délky, se použijí tato opatření:
plavidlům Unie, která loví pomocí vlečných sítí pro lov při dně a jejichž úlovky se alespoň z 20 % skládají z tresky jednoskvrnné, se zakazuje rybolov v oblasti uvedené v odstavci 1, pokud nepoužívají sítě s kapsou o jedné z níže uvedených velikostí ok:
ode dne 1. června 2020 plavidla Unie kromě opatření uvedených v písmenu a) použijí tato opatření: i) lovné zařízení, které je konstruováno tak, že mezi lovnou šňůrou a pozemním zařízením je odstup minimálně jeden metr, nebo ii) jakýkoli způsob lovu, který je podle posouzení ICES nebo VTHVR prokazatelně přinejmenším stejně selektivní v zájmu zamezení úlovkům tresky obecné;
plavidlům Unie, která loví pomocí nevodů pro lov při dně a jejichž úlovky se alespoň z 20 % skládají z tresky jednoskvrnné, se zakazuje rybolov v oblasti uvedené v odstavci 1, pokud nepoužívají sítě s kapsou o jedné z níže uvedených velikostí ok:
Článek 14
Nápravná opatření týkající se tresky obecné v Severním moři
Odchylně od odstavce 2 mohou plavidla uvedená v odstavci 2 lovit v oblastech uvedených ve zmíněném odstavci, pokud splňují alespoň jedno z následujících kritérií:
procentní podíl úlovků tresky obecné nepřekračuje 5 % celkových úlovků za jeden rybářský výjezd; má se za to, že plavidla, jejichž procentní podíl úlovků tresky obecné nepřekračuje 5 % jejich celkových úlovků v období let 2017–2019, splňují toto kritérium, pokud nadále používají stejné lovné zařízení jako v uvedeném období; tento předpoklad může být vyvrácen;
jsou používány regulované a vysoce selektivní vlečné sítě pro lov při dně nebo nevody, což má podle vědecké studie za následek snížení úlovků tresky obecné nejméně o 30 % v porovnání s plavidly lovícími za použití základní velikosti ok pro vlečná zařízení stanovené v bodu 1.1 části B přílohy V nařízení (EU) 2019/1241; tyto studie mohou být hodnoceny výborem VTHVR; v případě negativního výsledku hodnocení provedeného výborem VTHVR nejsou tato zařízení dále považována za platná pro použití v oblastech vymezených v odstavci 2 tohoto článku;
u plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů o velikosti ok 100 mm nebo větší (TR1) jsou používána tato vysoce selektivní zařízení:
u plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů o velikosti ok větších než 70 mm v divizi 4a a 90 mm v divizi 3a a menších než 100 mm (TR2) jsou používána tato vysoce selektivní zařízení:
na plavidla se vztahuje vnitrostátní plán na zamezení odlovu tresky obecné za účelem zachování udržitelnosti lovu tresky obecné v souladu s mírou úmrtnosti způsobenou rybolovem, jak odpovídá příslušným rybolovným právům, a to na základě úrovní vědeckého poradenství, prostřednictvím územních či technických opatření nebo jejich kombinací; tyto plány by měly být posouzeny nejpozději dva měsíce po provedení výborem VTHVR v případě členských států a příslušným vnitrostátním vědeckým orgánem v případě třetích zemí, a je-li to považováno za nezbytné, měly by být dále revidovány, pokud podle těchto posouzení nebude dosaženo cíle plánu.
Členské státy posílí sledování a kontrolu plavidel uvedených v odstavci 2 a dohled nad těmito plavidly za účelem kontroly dodržování podmínek stanovených v odst. 3 písm. a) až e).
Článek 15
Nápravná opatření týkající se tresky obecné v Kattegatu
Ode dne 31. května 2020 používají plavidla Unie, která loví pomocí vlečných sítí pro lov při dně (kódy lovných zařízení: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX a PTB) s minimální velikosti ok 70 mm, jedno z těchto selektivních lovných zařízení:
třídicí mřížka s maximální roztečí 35 mm s nezablokovaným otvorem pro ryby;
třídicí mřížka s maximální roztečí 50 mm oddělující platýsovité a jiné ryby, s nezablokovaným otvorem pro jiné než platýsovité ryby;
dílec seltra se čtvercovými oky o velikosti 300 mm;
regulované vysoce selektivní zařízení, jehož technické vlastnosti mají podle vědecké studie vyhodnocené VTHVR za následek, že treska obecná tvoří méně než 1,5 % úlovku, pokud je to jediné zařízení, které má dané plavidlo na palubě.
Článek 16
Zakázané druhy
Rybářská plavidla Unie mají zakázáno lovit, uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat tyto druhy:
rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Unie divizí ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;
bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti IES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;
světlouna velkého (Etmopterus princeps) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;
psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;
žraloka nosatého (Lamna nasus) ve všech vodách;
rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;
rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Unie podoblastí ICES 6 a 10;
žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách;
pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve Středozemním moři;
ostrouna obecného (Squalus acanthias) ve vodách Unie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10, s výjimkou programů na zamezení vedlejších úlovků uvedených v příloze IA;
pilonoš rudý (Beryx splendens) v podoblasti NAFO 6.
Článek 17
Předávání údajů
Předkládají-li členské státy podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi údaje vztahující se k vykládkám objemů odlovených populací a intenzitě rybolovu, použijí kódy populací stanovené v příloze I tohoto nařízení.
KAPITOLA II
Oprávnění k rybolovu ve vodách třetích zemí
Článek 18
Oprávnění k rybolovu
KAPITOLA III
Rybolovná práva ve vodách regionálních organizací pro řízení rybolovu
Článek 19
Převody a výměny kvót
Článek 20
Omezení kapacity rybolovu, chovu a výkrmu
Článek 21
Rekreační rybolov
Členské státy případně přidělí zvláštní podíl pro rekreační rybolov ze svých kvót přidělených v příloze ID.
Článek 22
Žraloci
Článek 23
Oznámení o průzkumném rybolovu
Pokud se členský stát hodlá v roce 2020 účastnit průzkumného rybolovu ledovek rodu Dissostichus pomocí dlouhých lovných šňůr v podoblastech FAO 88.1 a 88.2 a v divizích FAO 58.4.1, 58.4.2 a 58.4.3a, které nepatří do oblasti jurisdikce některého státu, oznámí to sekretariátu CCAMLR v souladu s články 7 a 7a nařízení (ES) č. 601/2004 nejpozději 1. června 2020.
Článek 24
Omezení průzkumného rybolovu ledovek
Článek 25
Lov krunýřovky krilové během rybářské sezóny 2020–2021
Členské státy mohou udělit oprávnění k účasti na lovu krunýřovky krilové jiným plavidlům než těm, která byla v souladu s odstavci 1, 2 a 3 tohoto článku oznámena sekretariátu CCAMLR, pokud se některé oprávněné plavidlo nemůže účastnit se lovu z legitimních provozních důvodů nebo z důvodu vyšší moci. Za takových okolností dotčený členský stát okamžitě uvědomí sekretariát CCAMLR a Komisi a poskytne jim:
úplné údaje o zamýšleném náhradním plavidle nebo plavidlech, včetně informací stanovených v článku 3 nařízení (ES) č. 601/2004;
úplný výčet důvodů, které vedly k nahrazení plavidla, a veškeré relevantní podklady nebo odkazy.
Článek 26
Omezení rybolovné kapacity plavidel lovících v oblasti působnosti IOTC
Článek 27
Unášená lovná zařízení s uzavíracím mechanismem a pomocná plavidla
Článek 28
Žraloci
Článek 28a
Mantovití
Odchylně od prvního pododstavce platí, že mantovití, kteří jsou neúmyslně uloveni v rámci drobného rybolovu (rybolov jiný, než je rybolov za použití dlouhých lovných šňůr nebo rybolov při hladině, tj. plavidla lovící pomocí košelkových nevodů, lov na udici, rybolov za použití tenatových sítí, ručních šňůr a vlečných šňůr), mohou být vyloženi pouze pro účely místní spotřeby.
Článek 29
Pelagický rybolov
▼M1 —————
Článek 31
Rybolov při dně
Článek 32
Průzkumný rybolov
Článek 33
Rybolov pomocí košelkových nevodů
Lov tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), tuňáka velkookého (Thunnus obesus) a tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) plavidly lovícími košelkovými nevody se zakazuje:
od 00:00 hod. 29. července 2020 do 24:00 hod. 8. října 2020 nebo od 00:00 hod. 9. listopadu 2020 do 24:00 hod. 19. ledna 2021 v oblasti vymezené těmito hranicemi:
od 00:00 hod. 9. října 2020 do 24:00 hod. 8. listopadu 2020 v oblasti vymezené těmito hranicemi:
Odstavec 3 se nepoužije v těchto případech:
pokud jsou ryby shledány jako nevhodné pro lidskou spotřebu z jiných důvodů, než je velikost, nebo
během posledního výjezdu, pokud není na plavidle dostatečný prostor pro uložení všech tuňáků ulovených při tomto výjezdu.
Článek 34
Unášená lovná zařízení s uzavíracím mechanismem
Článek 35
Omezení odlovu tuňáka velkookého v rybolovu na dlouhou lovnou šňůru
Celkové roční úlovky tuňáka velkookého plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru jednotlivých členských států v oblasti úmluvy IATTC jsou stanoveny v příloze IL.
Článek 36
Zákaz lovu žraloka dlouhoploutvého
Provozovatelé plavidel:
zaznamenají počet vypuštěných jedinců s uvedením stavu (uhynulý nebo živý);
ohlásí údaje určené v písmeni a) členskému státu, jehož jsou státními příslušníky. Členské státy předají informace shromážděné za předchozí rok Komisi do 31. ledna.
Článek 37
Zákaz lovu mantovitých
Rybářským plavidlům Unie se v oblasti úmluvy IATTC zakazuje lovit, uchovávat na palubě, překládat, vykládat, skladovat, nabízet k prodeji nebo prodávat upravená těla nebo části upravených těl mantovitých (čeleď Mobulidae, do níž patří rejnoci rodů Manta a Mobula). Jakmile rybářská plavidla Unie zpozorují, že byli mantovití uloveni, vypustí je živé a nezraněné, nakolik je to možné.
Článek 38
Zákaz lovu hlubinných druhů žraloků
V oblasti úmluvy SEAFO se zakazuje cílený rybolov níže uvedených hlubinných žraloků:
máčky přízračné (Apristurus manis),
světlouna Bigelowova (Etmopterus bigelowi),
světlouna krátkoocasého (Etmopterus brachyurus),
světlouna velkého (Etmopterus princeps),
světlouna malého (Etmopterus pusillus),
rejnokovitých (Rajidae),
světlouna šupinkatého (Scymnodon squamulosus),
hlubinných žraloků nadřádu žraloci (Selachimorpha),
ostrouna obecného (Squalus acanthias).
Článek 39
Podmínky pro lov tuňáka velkookého, tuňáka žlutoploutvého, tuňáka pruhovaného a tuňáka křídlatého
Článek 40
Řízení rybolovu pomocí zařízení s uzavíracím mechanismem
Odstavec 2 se nepoužije v těchto případech:
během posledního výjezdu, pokud dotyčnému plavidlu nezbývá dostatek místa pro uskladnění všech ryb;
pokud jsou ryby nevhodné pro lidskou spotřebu z jiných důvodů, než je velikost, nebo
pokud nastane závažná porucha mrazicího zařízení.
Článek 41
Omezení počtu rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného (Xiphias gladius) v oblastech jižně od 20° j. š. oblasti úmluvy WCPFC je stanoven v příloze IX.
Článek 42
Omezení odlovu mečouna obecného v rybolovu na dlouhou lovnou šňůru jižně od 20° j. š.
Členské státy zajistí, aby úlovky mečouna obecného (Xiphias gladius) na jih od 20° s. š. plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nepřekročily v roce 2020 omezení stanovené v příloze IG. Členské státy rovněž zajistí, aby toto opatření nevedlo k nárůstu intenzity rybolovu mečouna obecného v oblasti na sever od 20° s. š.
Článek 43
Žralok hedvábný a žralok dlouhoploutvý
V oblasti úmluvy WCPFC se zakazuje uchovávat na palubě, překládat, vykládat nebo skladovat upravená těla nebo části upravených těl těchto druhů:
žraloka hedvábného (Carcharhinus falciformis);
žraloka dlouhoploutvého (Carcharhinus longimanus).
Článek 44
Oblast překrývajících se kompetencí IATTC a WCPFC
Článek 45
Zákaz rybolovu v oblasti volného moře Beringova moře
Rybolov tresky pestré (Gadus chalcogrammus) v oblasti volného moře Beringova moře se zakazuje.
Článek 46
Omezení pro lov při dně
Členské státy zajistí, aby rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou, která loví v oblasti dohody SIOFA:
omezila svou roční intenzitu rybolovu při dně a odlov na svou roční průměrnou úroveň za roky, v nichž byla jejich plavidla v oblasti dohody SIOFA aktivní, a to během reprezentativního období, pro něž jsou k dispozici údaje nahlášené Komisi;
nerozšiřovala rybolov při dně, vyjma metod lovu na šňůry a do pastí, mimo oblasti, v nichž lovila v posledních letech;
neměla povoleno lovit v prozatímních chráněných oblastech Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What a Walter’s Shoal, jak jsou definovány v příloze IK, vyjma metod lovu na šňůry a do pastí a za podmínky, že mají na palubě po celou dobu rybolovu v těchto oblastech vědeckého pozorovatele.
HLAVA III
RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ VE VODÁCH UNIE
Článek 47
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech jsou oprávněna lovit ve vodách Unie v rámci TAC stanovených v příloze I tohoto nařízení a za podmínek stanovených v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.
Článek 48
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely podléhají podmínkám stanoveným v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.
Článek 49
Oprávnění k rybolovu
Maximální počet oprávnění k rybolovu pro plavidla třetích zemí provádějící rybolov ve vodách Unie je stanoven v příloze V části B.
Článek 50
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
Podmínky uvedené v článku 7 se použijí na úlovky a vedlejší úlovky plavidel třetí země lovících na základě oprávnění uvedených v článku 49.
Článek 51
Uzavřená rybolovná období
Plavidla třetích zemí oprávněná k rybolovu smačků rodu Ammodytes a k souvisejícím vedlejším úlovkům ve vodách Unie podoblasti ICES 4 nesmějí lovit smačky rodu Ammodytes v této podoblasti vlečnou sítí pro lov při dně, nevody nebo podobnými vlečnými zařízeními o velikosti ok menších než 16 mm v těchto obdobích:
od 1. srpna do 31. prosince 2020;
od 1. ledna do 31. března 2021.
Článek 52
Zakázané druhy
Plavidla třetích zemí mají zakázáno lovit, uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat tyto druhy, nacházejí-li se ve vodách Unie:
rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Unie divizí ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;
soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;
psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;
světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha), bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea), bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus), světlouna velkého (Etmopterus princeps) a světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4 a 14;
žraloka nosatého (Lamna nasus) ve vodách Unie;
rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;
rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Unie podoblastí ICES 6, 9 a 10;
pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve Středozemním moři;
žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách;
ostrouna obecného (Squalus acanthias) ve vodách Unie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10.
HLAVA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 53
Postup projednávání ve výboru
Článek 54
Přechodná ustanovení
Článek 10, čl. 12 odst. 2 a články 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 a 52 se použijí obdobně i v roce 2021, dokud nevstoupí v platnost nařízení, kterým se stanoví rybolovná práva na rok 2021.
Článek 55
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2020. Článek 9 se však použije ode dne 1. února 2020. Ustanovení o rybolovných právech obsažená v článcích 23, 24 a 25 a v příloze VII pro některé populace v oblasti úmluvy CCAMLR se použijí ode dne 1. prosince 2019.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
SEZNAM PŘÍLOH
|
PŘÍLOHA I: |
TAC platné pro rybářská plavidla Unie v oblastech, kde jsou TAC stanoveny podle druhu a oblasti |
|
PŘÍLOHA IA: |
Skagerrak, Kattegat, podoblasti ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14, vody Unie oblasti CECAF a vody Francouzské Guyany |
|
PŘÍLOHA IB: |
Severovýchodní Atlantský oceán a Grónsko, podoblasti ICES 1, 2, 5, 12 a 14 a vody Grónska oblasti NAFO 1 |
|
PŘÍLOHA IC: |
Severozápadní Atlantský oceán – oblast úmluvy NAFO |
|
PŘÍLOHA ID: |
Oblast úmluvy AREA |
|
PŘÍLOHA IE: |
Jihovýchodní Atlantský oceán – oblast úmluvy SEAFO |
|
PŘÍLOHA IF: |
Tuňák modroploutvý – oblasti výskytu |
|
PŘÍLOHA IG: |
Oblast úmluvy SPRFMO |
|
PŘÍLOHA IH: |
Oblast úmluvy SPRFMO |
|
PŘÍLOHA IJ: |
Oblast pravomoci IOTC |
|
PŘÍLOHA IK: |
Oblast dohody SIOFA |
|
PŘÍLOHA IL: |
Oblast úmluvy ICCAT |
|
PŘÍLOHA IIA: |
Intenzita rybolovu pro plavidla v rámci řízení populací jazyků rodu Solea v západní části Lamanšského průlivu divize ICES 7e |
|
PŘÍLOHA IIIB: |
Oblasti řízení pro smačky rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 |
|
PŘÍLOHA IV: |
Sezónní zákazy rybolovu v zájmu ochrany tresky obecné v období tření |
|
PŘÍLOHA V: |
Oprávnění k rybolovu |
|
PŘÍLOHA VI: |
Oblast úmluvy ICCAT |
|
PŘÍLOHA VII: |
Oblast úmluvy CCAMLR |
|
PŘÍLOHA VIII: |
Oblast působnosti IOTC |
|
PŘÍLOHA IX: |
Oblast úmluvy WCPFC |
PŘÍLOHA I
TAC PLATNÉ PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V OBLASTECH, KDE EXISTUJÍ TAC PRO JEDNOTLIVÉ DRUHY A OBLASTI
Tabulky v této příloze stanoví TAC a kvóty (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) podle populace a případně podmínky funkčně s nimi spojené.
Na všechna rybolovná práva stanovená v této příloze se vztahují pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1224/2009, a zejména v článcích 33 a 34 uvedeného nařízení.
Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti odkazy na oblasti ICES. V každé oblasti jsou populace ryb uváděny v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Pro účely právní úpravy je druh určen pouze latinským názvem; obecné názvy jsou uvedeny pouze pro usnadnění odkazu.
Pro účely tohoto nařízení se použije tato srovnávací tabulka latinských a obecných názvů:
|
Vědecký název |
Třímístný písmenný kód |
Obecný název |
|
Amblyraja radiata |
RJR |
Rejnok hvězdnatý |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Smačci rodu Ammodytes |
|
Argentina silus |
ARU |
Stříbrnice atlantská |
|
Beryx spp. |
ALF |
Pilonoši rodu Beryx |
|
Brosme brosme |
USK |
Mníkovec bělolemý |
|
Caproidae |
BOR |
Drsnatcovití |
|
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Bezkýlovec listošupinatý |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Světloun bělooký |
|
Chaceon spp. |
GER |
Krabi rodu Chaceon |
|
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Ledařka tmavoploutvá |
|
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Ledařka makrelovitá |
|
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Ledařka kerguelenská |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
Krabi rodu Chionoecetes |
|
Clupea harengus |
HER |
Sleď obecný |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Hlavoun tuponosý |
|
Dalatias licha |
SCK |
Světloun Bonnaterrův |
|
Deania calcea |
DCA |
Bezkýlovec lopatonosý |
|
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Mořčák evropský |
|
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Soubor druhů zahrnovaných pod rejnoka hladkého |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Ledovka patagonská |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Ledovka antarktická |
|
Dissostichus spp. |
TOT |
Ledovky rodu Dissostichus |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardel obecná |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Světloun velký |
|
Etmopterus pusillus |
ETP |
Světloun malý |
|
Euphausia superba |
KRI |
Krunýřovka krilová |
|
Gadus morhua |
COD |
Treska obecná |
|
Galeorhinus galeus |
GAG |
Psohlav obecný |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Platýs protažený |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Platýs atlantský |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Červenice obecná |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmar tryskový |
|
Lamna nasus |
POR |
Žralok nosatý |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Pakambaly rodu Lepidorhombus |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
Rejnok dvouskvrnný |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Limanda žlutoocasá |
|
Lophiidae |
ANF |
Ďasovití |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Hlavouni rodu Macrourus |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Marlín modrý |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Huňáček severní |
|
Manta birostris |
RMB |
Manta obrovská |
|
Martialia hyadesi |
SQS |
Kalmar Hyadesův |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Treska jednoskvrnná |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Treska bezvousá |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Štikozubec obecný |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Treska modravá |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Platýs červený |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Mník modrý |
|
Molva molva |
LIN |
Mník mořský |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Humr severský |
|
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Ledovka hrbočelá |
|
Notothenia rossii |
NOR |
Ledovka Rossova |
|
Notothenia squamifrons |
NOS |
Ledovka příčnopruhá |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Kreveta severní |
|
Paralomis spp. |
PAI |
Poustevníčci rodu Paralomis |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Garnely rodu Penaeus |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Platýs evropský |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Platýsi |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Treska sajda |
|
Pollachius virens |
POK |
Treska tmavá |
|
Psetta maxima |
TUR |
Pakambala velká |
|
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Ledařka temná |
|
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Kostlivky rodu Pseudopentaceros |
|
Raja alba |
RJA |
Rejnok bílý |
|
Raja brachyura |
RJH |
Rejnok plavý |
|
Raja circularis |
RJI |
Rejnok kruhový |
|
Raja clavata |
RJC |
Rejnok ostnatý |
|
Raja fullonica |
RJF |
Rejnok valchář |
|
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Rejnok norský |
|
Raja microocellata |
RJE |
Rejnok světloskvrnný |
|
Raja montagui |
RJM |
Rejnok devonshirský |
|
Raja undulata |
RJU |
Rejnok vlnitý |
|
Rajiformes |
SRX |
Rejnoci |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Platýs černý |
|
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardinka obecná |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Makrela obecná |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Pakambala východoatlantská |
|
Sebastes spp. |
RED |
Okouníci rodu Sebastes |
|
Solea solea |
SOL |
Jazyk obecný |
|
Solea spp. |
SOO |
Jazyky rodu Solea |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Šprot obecný |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Ostroun obecný |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlín bělavý |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Tuňák modroploutvý |
|
Thunnus obesus |
BET |
Tuňák velkooký |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Tuňák obecný |
|
Trachurus murphyi |
CJM |
Kranas Murphyho |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Kranasi rodu Trachurus |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Treska Esmarkova |
|
Pollachius pollachius |
HKW |
Mníkovec bělavý |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Mečoun obecný |
Tato srovnávací tabulka obecných a latinských názvů je uvedena výlučně pro vysvětlující účely:
|
Obecný název |
Třímístný písmenný kód |
Vědecký název |
|
Bezkýlovec listošupinatý |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
|
Bezkýlovec lopatonosý |
DCA |
Deania calcea |
|
Červenice obecná |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
|
Drsnatcovití |
BOR |
Caproidae |
|
Ďasovití |
ANF |
Lophiidae |
|
Garnely rodu Penaeus |
PEN |
Penaeus spp. |
|
Hlavoun tuponosý |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
|
Hlavouni rodu Macrourus |
GRV |
Hlavouni rodu Macrourus |
|
Humr severský |
NEP |
Nephrops norvegicus |
|
Huňáček severní |
CAP |
Mallotus villosus |
|
Jazyk obecný |
SOL |
Solea solea |
|
Jazyky rodu Solea |
SOO |
Solea spp. |
|
Kalmar Hyadesův |
SQS |
Martialia hyadesi |
|
Kalmar tryskový |
SQI |
Illex illecebrosus |
|
Kostlivky rodu Pseudopentaceros |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
|
Krabi rodu Chaceon |
GER |
Chaceon spp. |
|
Krabi rodu Chionoecetes |
PCR |
Chionoecetes spp. |
|
Kranas Murphyho |
CJM |
Trachurus murphyi |
|
Kranasi rodu Trachurus |
JAX |
Trachurus spp. |
|
Kreveta severní |
PRA |
Pandalus borealis |
|
Krunýřovka krilová |
KRI |
Euphausia superba |
|
Ledařka kerguelenská |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
|
Ledařka makrelovitá |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
|
Ledařka temná |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
|
Ledařka tmavoploutvá |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
|
Ledovka antarktická |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
|
Ledovka hrbočelá |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
|
Ledovka patagonská |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
|
Ledovka příčnopruhá |
NOS |
Notothenia squamifrons |
|
Ledovka Rossova |
NOR |
Notothenia rossii |
|
Ledovky rodu Dissostichus |
TOT |
Dissostichus spp. |
|
Limanda žlutoocasá |
YEL |
Limanda ferruginea |
|
Makrela obecná |
MAC |
Scomber scombrus |
|
Manta obrovská |
RMB |
Manta birostris |
|
Marlín bělavý |
WHM |
Tetrapturus albidus |
|
Marlín modrý |
BUM |
Makaira nigricans |
|
Mečoun obecný |
SWO |
Xiphias gladius |
|
Mník modrý |
BLI |
Molva dypterygia |
|
Mník mořský |
LIN |
Molva molva |
|
Mníkovec bělavý |
HKW |
Pollachius pollachius |
|
Mníkovec bělolemý |
USK |
Brosme brosme |
|
Mořčák evropský |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
|
Okouníci rodu Sebastes |
RED |
Sebastes spp. |
|
Ostroun obecný |
DGS |
Squalus acanthias |
|
Pakambala velká |
TUR |
Psetta maxima |
|
Pakambala východoatlantská |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
|
Pakambaly rodu Lepidorhombus |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
|
Pilonoši rodu Beryx |
ALF |
Beryx spp. |
|
Platýs atlantský |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
|
Platýs černý |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
|
Platýs červený |
LEM |
Microstomus kitt |
|
Platýs evropský |
PLE |
Pleuronectes platessa |
|
Platýs protažený |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
|
Platýsi |
FLX |
Pleuronectiformes |
|
Poustevníčci rodu Paralomis |
PAI |
Paralomis spp. |
|
Psohlav obecný |
GAG |
Galeorhinus galeus |
|
Rejnok bílý |
RJA |
Raja alba |
|
Rejnok devonshirský |
RJM |
Raja montagui |
|
Rejnok dvouskvrnný |
RJN |
Leucoraja naevus |
|
Rejnok hvězdnatý |
RJR |
Amblyraja radiata |
|
Rejnok kruhový |
RJI |
Raja circularis |
|
Rejnok norský |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
|
Rejnok ostnatý |
RJC |
Raja clavata |
|
Rejnok plavý |
RJH |
Raja brachyura |
|
Rejnok světloskvrnný |
RJE |
Raja microocellata |
|
Rejnok valchář |
RJF |
Raja fullonica |
|
Rejnok vlnitý |
RJU |
Raja undulata |
|
Rejnoci |
SRX |
Rajiformes |
|
Sardel obecná |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
|
Sardinka obecná |
PIL |
Sardina pilchardus |
|
Sleď obecný |
HER |
Clupea harengus |
|
Smačci rodu Ammodytes |
SAN |
Ammodytes spp. |
|
Soubor druhů zahrnovaných pod rejnoka hladkého |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) |
|
Stříbrnice atlantská |
ARU |
Argentina silus |
|
Světloun bělooký |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
|
Světloun Bonnaterrův |
SCK |
Dalatias licha |
|
Světloun malý |
ETP |
Etmopterus pusillus |
|
Světloun velký |
ETR |
Etmopterus princeps |
|
Šprot obecný |
SPR |
Sprattus sprattus |
|
Štikozubec obecný |
HKE |
Merluccius merluccius |
|
Treska bezvousá |
WHG |
Merlangius merlangus |
|
Treska Esmarkova |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
|
Treska jednoskvrnná |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
|
Treska modravá |
WHB |
Micromesistius poutassou |
|
Treska obecná |
COD |
Gadus morhua |
|
Treska sajda |
POL |
Pollachius pollachius |
|
Treska tmavá |
POK |
Pollachius virens |
|
Tuňák modroploutvý |
SBF |
Thunnus maccoyii |
|
Tuňák obecný |
BFT |
Thunnus thynnus |
|
Tuňák velkooký |
BET |
Thunnus obesus |
|
Žralok nosatý |
POR |
Lamna nasus |
PŘÍLOHA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBLASTI ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 A 14, VODY UNIE OBLASTI CECAF A VODY FRANCOUZSKÉ GUYANY
|
Druh: |
Smačci rodu Ammodytes a související vedlejší úlovky Ammodytes spp. |
Oblast: |
Vody Unie 2a, 3a a 4 (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dánsko |
215 863 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
4 719 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Německo |
329 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Švédsko |
7 926 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
228 837 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
228 837 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Kromě vod v pásmu šesti námořních mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.
(2)
Až 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné (OT1/* 2A3A4). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty. Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech řízení pro smačky rodu Ammodytes podle vymezení v příloze III omezen na tato množství:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (ARU/1/2.) |
||||
|
Německo |
|
24 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
90 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
90 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
Vody Unie 3a a 4 (ARU/3A4-C) |
||||
|
Dánsko |
|
1 093 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
43 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Stříbrnice atlantská Argentina silus |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5, 6 a 7 (ARU/567.) |
||||
|
Německo |
|
284 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
263 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
2 968 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Mníkovec bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1, 2 a 14 (USK/1214EI) |
||||
|
Německo |
|
6 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
6 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Spojené království |
6 |
|
|
|
|
||
|
Ostatní |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
|
Druh: |
Mníkovec bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
3a (USK/03A.) |
||||
|
Dánsko |
|
15 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Švédsko |
|
8 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Německo |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
31 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Mníkovec bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
Vody Unie oblasti 4 (USK/04-C.) |
||||
|
Dánsko |
|
68 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
20 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Francie |
|
47 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
251 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
251 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
|
Druh: |
Mníkovec bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5, 6 a 7 (USK/567EI.) |
||||
|
Německo |
|
17 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Španělsko |
|
60 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Francie |
|
705 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
68 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
17 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 207 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
2 923 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 130 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(2)
K odlovu ve vodách Unie oblastí 2a, 4, 5b, 6 a 7 (USK/*24X7C).
(3)
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit níže uvedené množství v tunách (OTH/*5B67-). Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %. 3 000
(4)
Včetně mníka mořského. Tyto kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7: Mník mořský (LIN/*5B67-) Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-)
(5)
Kvóty Norska pro mníkovce bělolemého a mníka mořského jsou vzájemně zaměnitelné až do výše (v tunách): 2 000 |
|||||||
|
Druh: |
Mníkovec bělolemý Brosme brosme |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (USK/04-N.) |
||||
|
Belgie |
|
0 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
165 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Německo |
|
1 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Francie |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
170 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Drsnatcovití Caproidae |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 6, 7 a 8 (BOR/678-) |
||||
|
Dánsko |
|
4 700 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Irsko |
|
13 235 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
1 217 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Sleď obecný (1) Clupea harengus |
Oblast: |
3a (HER/03A.) |
||||
|
Dánsko |
|
10 309 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Německo |
|
165 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Švédsko |
|
10 783 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
21 257 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
3 271 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
24 528 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.
(2)
Zvláštní podmínka: z čehož až 50 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 4 (HER/*04-C.). |
|||||||
|
Druh: |
Sleď obecný (1) |
Oblast: |
Vody Unie a vody Norska oblasti 4 severně od 53° 30′ s. š. |
|||||
|
Clupea harengus |
(HER/4AB.) |
|||||||
|
Dánsko |
59 468 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|||||
|
Německo |
39 404 |
|
||||||
|
Francie |
20 670 |
|
||||||
|
Nizozemsko |
51 717 |
|
||||||
|
Švédsko |
3 913 |
|
||||||
|
Spojené království |
55 583 |
|
||||||
|
Unie |
230 755 |
|
||||||
|
Faerské ostrovy |
250 |
|
||||||
|
Norsko |
111 652 |
|||||||
|
TAC |
385 008 |
|
||||||
|
(1)
Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.
(2)
Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. V rámci této kvóty je odlov ve vodách Unie oblastí 4a a 4b (HER/*4AB-C) omezen na níže uvedená množství. Dodatečné množství v maximální výši 10 000 tun se přidělí, jestliže k takovému zvýšení Norsko vyzve. 50 000 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov Unie ve vodách Norska jižně od 62° s. š. omezen na množství uvedená níže. Dodatečné množství v maximální výši 10 000 tun se přidělí, jestliže k takovému zvýšení Evropská unie vyzve.
|
||||||||
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62° s. š. (HER/04-N.) |
|||
|
Švédsko |
|
948 |
Analytický TAC |
|
|
|
|
Unie |
|
948 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
|
385 008 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
(1)
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
||||||
|
Druh: |
Sleď obecný (1) Clupea harengus |
Oblast: |
3a (HER/03 A-BC) |
||||
|
Dánsko |
|
5 692 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
51 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Švédsko |
|
916 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm. |
|||||||
|
Druh: |
Sleď obecný (1) Clupea harengus |
Oblast: |
4, 7d a vody Unie oblasti 2a (HER/2A47DX) |
||||
|
Belgie |
|
44 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
8 573 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Německo |
|
44 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
44 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
42 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm. |
|||||||
|
Druh: |
Sleď obecný (1) Clupea harengus |
Oblast: |
4c, 7d (2) (HER/4CXB7D) |
||||
|
Belgie |
|
8 632 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Dánsko |
|
800 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Německo |
|
530 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
10 277 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
18 162 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
3 950 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
42 351 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.
(2)
Kromě populace v oblasti Blackwater: odkazuje se na populaci sledě obecného v mořské oblasti ústí řeky Temže v pásmu vymezeném linií vedoucí jižně od Landguard Point (51° 56′ s. š., 1° 19.1' v. d.) k rovnoběžce 51° 33′ s. š. a odtud na západ až k pobřeží Spojeného království.
(3)
Zvláštní podmínka: z čehož až 50 % může být odloveno v oblasti 4b (HER/*04B.). |
|||||||
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b, 6b a 6aN (1) (HER/5B6ANB) |
||||
|
Německo |
|
389 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
74 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Irsko |
|
526 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Nizozemsko |
389 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
2 102 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Odkazuje se na populaci sledě obecného v části oblasti ICES 6a, která leží východně od 7° z. d. a severně od 55° s. š., nebo západně od 7° z. d. a severně od 56° s. š., mimo oblast Clyde.
(2)
V části oblastí ICES podléhajících tomuto TAC, která leží mezi 56° s. š. a 57° 30′ s. š., s výjimkou pásma šesti námořních mil měřených od základní linie teritoriálních vod Spojeného království, je zakázán cílený lov sledě obecného. |
|||||||
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
6aS (1), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||||
|
Irsko |
|
1 236 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Nizozemsko |
124 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Unie |
|
1 360 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
TAC |
|
1 360 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Odkazuje se na populaci sledě obecného v oblasti 6a jižně od 56° 00′ s. š. a západně od 07° 00' z. d. |
|||||||
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
6 Clyde (1) (HER/06ACL.) |
|||
|
Spojené království |
Bude určeno |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Unie |
Bude určeno |
Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
|||
|
TAC |
Bude určeno |
|
|
|
|
|
|
(1)
Populace oblasti Clyde: odkaz se týká populace sledě obecného v námořní oblasti nacházející se severovýchodně od spojnice mezi: — Mull of Kintyre (55° 17.9' s. š., 05° 47.8' z. d.), — bod se souřadnicemi 55° 04′ s. š., 05° 23' z. d. a — Corsewall Point (55° 00.5′ s. š., 05° 09.4' z. d.).
(2)
Stanoveno stejné množství jako kvóta Spojeného království. |
||||||
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
||||
|
Irsko |
|
2 099 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Spojené království |
5 965 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Unie |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Tato oblast je zmenšena o oblast ohraničenou: — na severu rovnoběžkou 52° 30′ s. š., — na jihu rovnoběžkou 52° 00′ s. š., — na západě pobřežím Irska, — na východě pobřežím Spojeného království. |
|||||||
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7e a 7f (HER/7EF.) |
||||
|
Francie |
|
465 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Spojené království |
465 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
930 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
930 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
7g (1), 7h (1), 7j (1) a 7k (1) (HER/7G-K.) |
||||
|
Německo |
|
10 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
54 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
750 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
54 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
1 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
869 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
869 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Tato oblast je zvětšena o oblast ohraničenou: — na severu rovnoběžkou 52° 30′ s. š., — na jihu rovnoběžkou 52° 00′ s. š., — na západě pobřežím Irska, — na východě pobřežím Spojeného království.
(2)
Tuto kvótu lze přidělit pouze plavidlům, která se účastní ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o druzích rybolovu této populace podle posouzení ICES. Dotčené členské státy před povolením úlovků sdělí Komisi název (názvy) plavidla (plavidel). |
|||||||
|
Druh: |
Sardel obecná Engraulis encrasicolus |
Oblast: |
8 (ANE/08.) |
||||
|
Španělsko |
|
28 703 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
3 189 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Sardel obecná |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie divize CECAF 34.1.1 |
|||
|
|
Engraulis encrasicolus |
|
(ANE/9/3411) |
|
||
|
Španělsko |
|
7 494 |
Preventivní TAC |
|||
|
Portugalsko |
|
8 175 |
|
|||
|
Unie |
|
15 669 |
|
|||
|
TAC |
|
15 669 |
|
|||
|
(1)
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2020 do 30. června 2021. |
||||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||||
|
Belgie |
|
5 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
1 683 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
42 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
294 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 035 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 103 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||||
|
Dánsko |
|
80 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Německo |
|
2 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Švédsko |
|
48 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Unie |
|
130 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
130 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
4; vody Unie oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu (COD/2A3AX4) |
||||||||
|
Belgie |
|
435 |
Analytický TAC |
|
|
||||||
|
Dánsko |
|
2 499 |
|
|
|
|
|
||||
|
Německo |
|
1 584 |
|
|
|
|
|
||||
|
Francie |
|
537 |
|
|
|
|
|||||
|
Nizozemsko |
1 412 |
|
|
|
|
||||||
|
Švédsko |
|
17 |
|
|
|
|
|
||||
|
Spojené království |
5 732 |
|
|
|
|
||||||
|
Unie |
|
12 216 |
|
|
|
|
|
||||
|
Norsko |
|
2 502 |
|
|
|
|
|||||
|
TAC |
|
14 718 |
|
|
|
|
|
||||
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 7d (COD/*07D.).
(2)
Lze odlovit ve vodách Unie. Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62° s. š. (COD/04-N.) |
|||
|
Švédsko |
|
382 |
Analytický TAC |
|
|
|
|
Unie |
|
382 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
(1)
Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
||||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
6b; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b západně od 12° 00' z. d. a oblastí 12 a 14 (COD/5W6-14) |
||||
|
Belgie |
|
0 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
16 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
74 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
6a; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b východně od 12° 00' z. d. (COD/5BE6A) |
||||
|
Belgie |
|
2 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Německo |
|
19 |
Použije se článek 8 tohoto nařízení |
|
|||
|
Francie |
|
203 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Irsko |
|
284 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije |
||||
|
Spojené království |
771 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
1 279 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 279 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné. |
|||||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7a (COD/07A.) |
||||
|
Belgie |
|
3 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
170 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
1 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
74 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
257 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
257 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7b, 7c, 7e–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||||
|
Belgie |
|
18 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
294 |
Použije se článek 8 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Irsko |
|
461 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Nizozemsko |
0 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||
|
Spojené království |
32 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
805 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
805 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné. |
|||||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
7d (COD/07D.) |
||||
|
Belgie |
|
37 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
721 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
21 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
79 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
858 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 4, vodách Unie oblasti 2a a části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu. |
|||||||
|
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a a 4 (LEZ/2AC4-C) |
||||
|
Belgie |
|
9 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
8 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Německo |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
48 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
2 811 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 5b; 6 mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (LEZ/56-14) |
||||
|
Španělsko |
|
671 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
2 615 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Irsko |
|
764 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
1 851 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 4, vodách Unie oblasti 2a a části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu. |
|||||||
|
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
7 (LEZ/07.) |
||||
|
Belgie |
|
506 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Španělsko |
|
5 620 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Francie |
|
6 820 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
3 101 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
2 685 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
|
(1)
10 % z této kvóty může být použito v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE) pro vedlejší úlovky v rámci cíleného lovu jazyků rodu Solea
(2)
35 % z této kvóty může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE). |
|||||||
|
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
8a, 8b, 8d and 8e (LEZ/8ABDE.) |
||||
|
Španělsko |
|
993 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
801 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Unie |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Pakambaly rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||||
|
Španělsko |
|
2 144 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
107 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Portugalsko |
|
71 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a a 4 (ANF/2AC4-C) |
||||
|
Belgie |
|
498 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Dánsko |
|
1 098 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
536 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
102 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
377 |
|
|
|
|
||
|
Švédsko |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
11 461 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblasti 6, vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b a mezinárodních vodách oblastí 12 a 14 (ANF/*56-14). |
|||||||
|
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (ANF/04-N.) |
||||
|
Belgie |
|
51 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
1 305 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Německo |
|
21 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Nizozemsko |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 700 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (ANF/56-14) |
||||
|
Belgie |
|
286 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Německo |
|
327 |
|
|
|
|
|
|
Španělsko |
|
307 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
3 525 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
797 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
276 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
2 453 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblastí 2a a 4 (ANF/*2AC4C). |
|||||||
|
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
7 (ANF/07.) |
||||
|
Belgie |
|
3 262 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Německo |
|
364 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Španělsko |
|
1 296 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
20 932 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
2 675 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
422 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
6 348 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (ANF/*8ABDE). |
|||||||
|
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (ANF/8ABDE.) |
||||
|
Španělsko |
|
1 372 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
7 636 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Unie |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Ďasovití Lophiidae |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||||
|
Španělsko |
|
3 353 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
3 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Portugalsko |
|
667 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
3a (HAD/03A.) |
||||
|
Belgie |
|
10 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
1 768 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Německo |
|
112 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
209 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 101 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 193 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
4; vody Unie oblasti 2a (HAD/2AC4.) |
||||||||
|
Belgie |
|
206 |
|
Analytický TAC |
|
|
|||||
|
Dánsko |
|
1 416 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||||||
|
Německo |
|
901 |
|
|
|
|
|
||||
|
Francie |
|
1 571 |
|
|
|
|
|
||||
|
Nizozemsko |
155 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Švédsko |
|
143 |
|
|
|
|
|
||||
|
Spojené království |
23 361 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Unie |
|
27 753 |
|
|
|
|
|
||||
|
Norsko |
|
7 900 |
|
|
|
|
|
||||
|
TAC |
|
35 653 |
|
|
|
|
|
||||
|
Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62° s. š. (HAD/04-N.) |
||
|
Švédsko |
|
707 |
Analytický TAC |
||
|
Unie |
|
707 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé. |
|||||
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 6b, 12 a 14 (HAD/6B1214) |
||||
|
Belgie |
|
23 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
28 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Francie |
|
1 155 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
824 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
8 442 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b a 6a (HAD/5BC6A.) |
||||
|
Belgie |
|
4 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Německo |
|
5 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Francie |
|
219 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
651 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
3 094 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Až 10 % této kóty může být odloveno v oblasti 4; vodách Unie oblasti 2a (HAD/*2AC4.). |
|||||||
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
7b-k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||||
|
Belgie |
|
121 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
7 239 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Irsko |
|
2 413 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
1 086 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
7a (HAD/07A.) |
||||
|
Belgie |
|
50 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
228 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Irsko |
|
1 366 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
1 512 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
3a (WHG/03A.) |
||||
|
Dánsko |
|
1 166 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Nizozemsko |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
125 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 295 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 660 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
4; vody Unie oblast 2a (WHG/2AC4.) |
||||||||
|
Belgie |
|
329 |
|
Analytický TAC |
|
|
|||||
|
Dánsko |
|
1 424 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||||||
|
Německo |
|
370 |
|
|
|
|
|
||||
|
Francie |
|
2 140 |
|
|
|
|
|
||||
|
Nizozemsko |
823 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Švédsko |
|
3 |
|
|
|
|
|
||||
|
Spojené království |
10 293 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Unie |
|
15 382 |
|
|
|
|
|
||||
|
Norsko |
|
1 216 |
|
|
|
|
|||||
|
TAC |
|
17 158 |
|
|
|
|
|
||||
|
(1)
Lze odlovit ve vodách Unie. Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (WHG/56-14) |
||||
|
Německo |
|
3 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
57 |
Použije se článek 8 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Irsko |
|
273 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Spojené království |
604 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||
|
Unie |
|
937 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
937 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé. |
|||||||
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
7a (WHG/07A.) |
||||
|
Belgie |
|
2 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
25 |
Použije se článek 8 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Irsko |
|
415 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Nizozemsko |
0 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Spojené království |
279 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
721 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
721 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé. |
|||||||
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k (WHG/7X7A-C) |
||||
|
Belgie |
|
92 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
5 644 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
4 072 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
1 009 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska bezvousá Merlangius merlangus |
Oblast: |
8 (WHG/08.) |
||||
|
Španělsko |
|
1 016 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
1 524 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska bezvousá a treska sajda Merlangius merlangus and Pollachius pollachius |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62° s. š. (W/P/04-N.) |
||||
|
Švédsko |
|
190 |
Preventivní TAC |
|
|
|
|
|
Unie |
|
190 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
|||||||
|
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
3a (HKE/03A.) |
||||
|
Dánsko |
|
3 136 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Švédsko |
|
267 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Unie |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi. |
|||||||
|
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a a 4 (HKE/2AC4-C) |
||||
|
Belgie |
|
56 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Dánsko |
|
2 278 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Německo |
|
261 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
504 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemské |
131 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
710 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Nejvýše 10 % této kvóty může být použito pro vedlejší úlovky v oblasti 3a (HKE/*03A.). |
|||||||
|
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
6 a 7; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HKE/571214) |
||||||||||||||||||||
|
Belgie |
|
582 |
Analytický TAC |
|
|
||||||||||||||||||
|
Španělsko |
|
18 667 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||||||||||||||||||
|
Francie |
|
28 827 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Irsko |
|
3 493 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Nizozemsko |
376 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Spojené království |
11 380 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Unie |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
TAC |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
(1)
Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi. Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (HKE/8ABDE.) |
||||||||||||||||
|
Belgie |
|
19 |
Analytický TAC |
|
|
||||||||||||||
|
Španělsko |
|
12 995 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||||||||||||||
|
Francie |
|
29 183 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
Nizozemsko |
38 |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
Unie |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
TAC |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
(1)
Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi. Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||||||||||
|
Druh: |
Štikozubec obecný Merluccius merluccius |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||||
|
Španělsko |
|
5 600 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
538 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Portugalsko |
|
2 614 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 2 a 4 (WHB/24-N.) |
||||
|
Dánsko |
|
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Spojené království |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14 (WHB/1X14) |
||||
|
Dánsko |
|
49 845 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Německo |
|
19 380 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Španělsko |
|
42 258 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
34 688 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
38 599 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
60 780 |
|
|
|
|
||
|
Portugalsko |
|
3 926 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
12 330 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
64 678 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
326 484 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
99 900 |
|
|
|
|
|
|
Faerské ostrovy |
10 000 |
|
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
►M3 Zvláštní podmínka: v rámci celkového dostupného množství pro Unii ve výši 37 500 tun mohou členské státy vylovit následující množství (v procentech) svých kvót ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05-F.): 11,4 %. ◄
(2)
Tuto kvótu lze převést do oblastí 8c, 9 a 10 a vod Unie oblasti CECAF 34.1.1 Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.
(3)
Zvláštní podmínka: z kvót EU ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a v oblastech 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen odlovit následující množství: 190 809 |
|||||||
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||||
|
Španělsko |
|
35 806 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Portugalsko |
|
8 951 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Unie |
|
44 757 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z kvót EU ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a v oblastech 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen odlovit následující množství: 190 809 |
|||||||
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2, 4a, 5, 6 severně od 56° 30′ s. š. a 7 západně od 12° z. d. (WHB/24A567) |
||||
|
Norsko |
|
190 809 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Faerské ostrovy |
37 500 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||||
|
TAC |
|
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
(1)
Započítá se do omezení odlovu pro Norsko, která byla stanovena podle ujednání pobřežních států.
(2)
►M3 Zvláštní podmínka: odlov v oblasti 4a nesmí být vyšší než níže uvedené množství (WHB/*04 A-C): 40 000 Toto omezení odlovu v oblasti 4a dosahuje níže uvedené výše přístupové kvóty Norska: 21 %. ◄
(3)
Započítá se do omezení odlovu pro Faerské ostrovy.
(4)
Zvláštní podmínka: může se lovit i v oblasti 6b (WHB/*06B-C). Odlov v oblasti 4a nesmí být vyšší než toto množství (WHB/*04A-C): 9 375 |
|||||||
|
Druh: |
Platýs červený a platýs protažený Microstomus kitt a Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a a 4 (L/W/2AC4-C) |
||||
|
Belgie |
|
368 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
1 012 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
130 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
277 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
842 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
4 145 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b, 6 a 7 (BLI/5B67-) |
||||
|
Německo |
|
113 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Estonsko |
|
17 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Španělsko |
|
356 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
8 126 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
31 |
|
|
|
|
|
|
Litva |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Polsko |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
2 066 |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
31 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
10 750 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
250 |
|
|
|
|
|
|
Faerské ostrovy |
150 |
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
11 150 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(2)
K odlovu ve vodách Unie oblastí 2a, 4, 5b, 6 a 7 (BLI/*24X7C).
(3)
Do této kvóty se započítávají vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé. Má být odloveno ve vodách Unie oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. a oblasti 6b. Toto ustanovení neplatí pro úlovky, na něž se vztahuje povinnost vykládky. |
|||||||
|
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblasti 12 (BLI/12INT-) |
||||
|
Estonsko |
|
0 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Španělsko |
|
132 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Litva |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
1 |
|
|
|
|
||
|
Ostatní |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
137 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
137 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
|
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 2 a 4 (BLI/24-) |
||||
|
Dánsko |
|
2 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
15 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
32 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
32 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
|
Druh: |
Mník modrý Molva dypterygia |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 3a (BLI/03A-) |
||||
|
Dánsko |
|
2 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (LIN/1/2.) |
||||
|
Dánsko |
|
26 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
26 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
26 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
117 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
117 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
|
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
Vody Unie oblasti 3a (LIN/03A-C.) |
||||
|
Belgie |
|
13 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
101 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
39 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
179 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
179 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
Vody Unie oblasti 4 (LIN/04-C.) |
||||
|
Belgie |
|
27 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Dánsko |
|
424 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
262 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
236 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
18 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
3 261 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 %, avšak ne více než 75 t může být odloveno ve vodách Unie oblasti 3a (LIN/*03A-C). |
|||||||
|
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5 (LIN/05EI.) |
||||
|
Belgie |
|
9 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
33 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14 (LIN/6X14.) |
||||
|
Belgie |
|
46 |
Preventivní TAC |
||||
|
Dánsko |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
166 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
898 |
|
|
|
|
|
|
Španělsko |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
3 583 |
|
|
|
|
|
|
Portugalsko |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
4 126 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
12 196 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
8 000 |
|
|
|
|
|
|
Faerské ostrovy |
200 |
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
20 396 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 35 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 4 (LIN/*04-C.).
(2)
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit níže uvedené množství v tunách (OTH/*6X14.). Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %. 3 000
(3)
Včetně mníkovce bělolemého. Kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7 v množství. Mník mořský (LIN/*5B67-) Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-)
(4)
Kvóty pro mníka mořského a mníkovce bělolemého pro Norsko je možné vzájemně měnit až do níže uvedené hodnoty v tunách: 2 000
(5)
Včetně mníkovce bělolemého. Má být odloveno v oblastech 6b a 6a severně od 56° 30′ s. š. (LIN/*6BAN.).
(6)
Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 6a a 6b kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 20 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 6a a 6b nesmí překročit množství uvedené v tunách (OTH/*6AB.): 75 |
|||||||
|
Druh: |
Mník mořský Molva molva |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (LIN/04-N.) |
||||
|
Belgie |
|
9 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
1 187 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Německo |
|
33 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Francie |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 350 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
3a (NEP/03A.) |
||||
|
Dánsko |
|
10 093 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
29 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
3 611 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
Vody Unie oblasti 2a a 4 (NEP/2AC4-C) |
||||
|
Belgie |
|
1 203 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
1 203 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Německo |
|
18 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
35 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
619 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
19 924 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (NEP/04-N.) |
||||
|
Dánsko |
|
568 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
0 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Spojené království |
32 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Unie |
|
600 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b (NEP/5BC6.) |
||||
|
Španělsko |
|
32 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
129 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
215 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
15 523 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
7 (NEP/07.) |
||||||||||||||||
|
Španělsko |
|
1 009 |
Analytický TAC |
|
|
||||||||||||||
|
Francie |
|
4 089 |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
Irsko |
|
6 201 |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
Spojené království |
5 516 |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
Unie |
|
16 815 |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
TAC |
|
16 815 |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
(1)
Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||||||||||
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (NEP/8ABDE.) |
||||
|
Španělsko |
|
233 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
3 653 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
8c (NEP/08C.) |
||||
|
Španělsko |
|
2,7 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
0,0 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2,7 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2,7 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro úlovky brané jako součást ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o úlovku na jednotku (CPUE) plavidly převážejícími pozorovatele na palubě: — 2 tuny ve funkční jednotce 25, vylovené během pěti měsíčních výjezdů v srpnu a září; — 0,7 tuny ve funkční jednotce 31, vylovené během 7 dnů v červenci. |
|||||||
|
Druh: |
Humr severský Nephrops norvegicus |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||||
|
Španělsko |
|
97 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Portugalsko |
|
289 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
386 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
386 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Z toho nesmí být odloveno více než 6 % ve funkčních jednotkách 26 a 27 oblasti 9a (NEP/*9U267).
(2)
V rámci výše uvedených TAC je odlov ve funkční jednotce 30 oblasti 9a (NEP/*9U30) omezen na toto množství 77 |
|||||||
|
Druh: |
Kreveta severní |
Oblast: |
3a |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/03 A.) |
|||
|
Dánsko |
2 123 |
|
Analytický TAC |
|
|
Švédsko |
1 143 |
|
||
|
Unie |
3 266 |
|
||
|
TAC |
6 115 |
|
||
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a a 4 (PRA/2AC4-C) |
||||
|
Dánsko |
|
892 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Nizozemsko |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
36 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
Vody Norska jižně 62° s. š. (PRA/04-N.) |
||||
|
Dánsko |
|
200 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Švédsko |
|
123 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Unie |
|
323 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
|||||||
|
Druh: |
Garnely rodu Penaeus Penaeus spp. |
Oblast: |
Vody Francouzské Guyany (PEN/FGU.) |
|||
|
Francie |
Bude určeno |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Unie |
Bude určeno |
Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
|||
|
TAC |
Bude určeno |
|
|
|
|
|
|
(1)
Lov garnel druhů Penaeus subtilis a Penaeus brasiliensis je zakázán ve vodách, jejichž hloubka je menší než 30 m.
(2)
Stanoveno na úrovni stejného množství, jako je kvóta pro Francii. |
||||||
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||||
|
Belgie |
|
102 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
13 231 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Německo |
|
68 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
2 545 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
709 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
16 655 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 647 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||||
|
Dánsko |
|
1 016 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
11 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Švédsko |
|
114 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
4; vody Unie oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu (PLE/2A3AX4) |
||||||||
|
Belgie |
|
5 522 |
|
Analytický TAC |
|
|
|||||
|
Dánsko |
|
17 946 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||||||
|
Německo |
|
5 177 |
|
|
|
|
|
||||
|
Francie |
|
1 035 |
|
|
|
|
|
||||
|
Nizozemsko |
34 510 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Spojené království |
25 538 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Unie |
|
89 728 |
|
|
|
|
|
||||
|
Norsko |
|
10 280 |
|
|
|
|
|||||
|
TAC |
|
146 852 |
|
|
|
|
|
||||
|
(1)
Z čehož nejýše 300 tun může být odloveno ve Skagerraku (PLE/*03AN.). Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b Mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (PLE/56-14) |
||||
|
Francie |
|
9 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Irsko |
|
261 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
658 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
658 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7a (PLE/07A.) |
||||
|
Belgie |
|
115 |
|
Analytický TAC |
|||
|
Francie |
|
50 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Irsko |
|
1 442 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
1 148 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7b a 7c (PLE/7BC.) |
||||
|
Francie |
|
11 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Irsko |
|
63 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
74 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7d a 7e (PLE/7DE.) |
||||
|
Belgie |
|
1 498 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
4 993 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Spojené království |
2 663 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7f a 7g (PLE/7FG.) |
||||
|
Belgie |
|
466 |
|
Preventivní TAC |
|
||
|
Francie |
|
842 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Irsko |
|
255 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
7h, 7j a 7k (PLE/7HJK.) |
||||
|
Belgie |
|
4 |
Preventivní TAC |
||||
|
Francie |
|
8 |
Použije se článek 8 tohoto nařízení. |
||||
|
Irsko |
|
30 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||
|
Nizozemsko |
17 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||
|
Spojené království |
8 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
67 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
67 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky platýse evropského při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov platýse evropského. |
|||||||
|
Druh: |
Platýz evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
8, 9 a 10; vody Unie oblast CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||||
|
Španělsko |
|
59 |
|
Preventivní TAC |
|
||
|
Francie |
|
237 |
|
|
|
|
|
|
Portugalsko |
|
59 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
355 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
355 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (POL/56-14) |
||||
|
Španělsko |
|
3 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
114 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
34 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
238 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
238 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
7 (POL/07.) |
||||
|
Belgie |
|
378 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Španělsko |
|
23 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
8 712 |
|
|
|
|
|
|
|Irsko |
|
929 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
2 121 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 2 % může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (POL/*8ABDE). |
|||||||
|
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
8a, 8b, 8d a 8e (POL/8ABDE.) |
||||
|
Španělsko |
|
252 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
1 230 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
8c (POL/08C.) |
||||
|
Španělsko |
|
187 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
208 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
208 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Treska sajda Pollachius pollachius |
Oblast: |
9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||||
|
Španělsko |
|
246 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Portugalsko |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
254 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
254 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 8c (POL/*08C.).
(2)
Kromě tohoto TAC může Portugalsko odlovit množství tresky sajdy nepřekračující 98 tun (POL/93411P). |
|||||||
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
3a a 4; vody Unie oblasti 2a (POK/2C3A4) |
||||
|
Belgie |
|
28 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
3 292 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Německo |
|
8 314 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
19 567 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
452 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
6 374 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
38 110 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
41 703 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
79 813 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Mohou být odloveny pouze ve vodách Unie oblasti 4 a v oblasti 3a (POK/*3A4-C). Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. |
|||||||
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
6; vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b, 12 a 14 (POK/56-14) |
||||
|
Německo |
|
350 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
3 479 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Irsko |
|
401 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
3 110 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
7 340 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
940 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 280 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Lze odlovit severně od 56° 30′ s. š. (POK/*5614N). |
|||||||
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
Vody Norska jižně od 62° s. š. (POK/04-N.) |
||||
|
Švédsko |
|
880 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Unie |
|
880 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy a tresky bezvousé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
|||||||
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
7, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||||
|
Belgie |
|
6 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
1 245 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
1 491 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Pakambala velká a pakambala východoatlantská Psetta maxima a Scophthalmus rhombus |
Oblast: |
Vody Unie oblasti 2a a 4 (T/B/2AC4-C) |
||||
|
Belgie |
|
477 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
1 018 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Německo |
|
260 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
123 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
3 609 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
1 004 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Rejnoci Rajiformes |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a a 4 (SRX/2AC4-C) |
||||
|
Belgie |
|
292 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Dánsko |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
46 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
249 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
1 125 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
1 737 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 737 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Unie oblasti 4 (RJH/04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se vykazují odděleně.
(2)
Kvóta pro vedlejší úlovky. Tyto druhy nesmějí představovat více než 25 % živé hmotnosti úlovků uchovávaných na palubě na jeden rybářský výjezd. Tato podmínka platí pouze pro plavidla o celkové délce větší než 15 m. Nevztahuje se na úlovky podléhající povinnosti vykládky podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013.
(3)
Neplatí pro rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Unie oblastí 2a a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) ve vodách Unie oblastí 2a a 4. Při náhodném ulovení nesmí být tyto druhy poraněny. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění těchto druhů.
(4)
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 7d (SRX/*07D2.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 16 a 52 pro oblasti v nich uvedené. Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D2.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
|||||||
|
Druh: |
Rejnoci Rajiformes |
Oblast: |
Vody Unie oblasti 3a (SRX/03A-C.) |
||||
|
Dánsko |
|
37 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Švédsko |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
47 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
47 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se vykazují odděleně. |
|||||||
|
Druh: |
Rejnoci Rajiformes |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 6a, 6b, 7a-c a 7e-k (SRX/67AKXD) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgie |
|
920 |
Preventivní TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estonsko |
|
5 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francie |
|
4 127 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Německo |
|
12 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Irsko |
|
1 329 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Litva |
|
21 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nizozemsko |
4 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugalsko |
|
23 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Španělsko |
|
1 111 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
2 632 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
|
10 184 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
|
10 184 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Úlovky rejnoka dvouskvrnného () (RJN/67AKXD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rejnoka kruhového (Raja circularis) (RJI/67AKXD) a rejnoka valcháře (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) se vykazují odděleně.
(2)
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 7d (SRX/*07D.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 16 a 52 pro oblasti v nich uvedené. Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D.), rejnoka kruhového (Raja circularis) (RJI/*07D.) a rejnoka valcháře (Raja fullonica) (RJF/*07D.) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata).
(3)
Nevztahuje se na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata), kromě vod Unie oblastí 7f a 7g. Při náhodném ulovení nesmí být tento druh poraněn. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění těchto druhů. V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka světloskvrnného ve vodách Unie oblastí 7f a 7g (RJE/7FG.) omezen na níže uvedená množství:
(4)
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Rejnoci Rajiformes |
Oblast: |
Vody Unie oblasti 7d (SRX/07D.) |
||||
|
Belgie |
|
133 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
1 112 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
7 |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
222 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
1 474 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 474 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/07D.) a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/07D.) se vykazují odděleně.
(2)
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k (SRX/*67AKD). Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata).
(3)
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Unie oblastí 2a a 4 (SRX/*2AC4C). Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Unie oblasti 4 (RJH/*04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata).
(4)
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). |
|||||||
|
Druh: |
Rejnok vlnitý Raja undulata |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 7d a 7e (RJU/7DE.) |
||||
|
Belgie |
|
21 |
Preventivní TAC |
||||
|
Estonsko |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
105 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
27 |
|
|
|
|
|
|
Litva |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Portugalsko |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Španělsko |
|
23 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
|
58 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
234 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
234 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Tento druh nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Tyto druhy mohou být vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Tímto ustanovením nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 16 a 52 pro oblasti v nich uvedené. |
|||||||
|
Druh: |
Rejnoci Rajiformes |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 8 a 9 (SRX/89-C.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgie |
|
10 |
Preventivní TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francie |
|
1 805 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugalsko |
|
1 463 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Španělsko |
|
1 471 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
10 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
|
4 759 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
|
4 759 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/89-C.) a rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/89-C.) se vykazují odděleně.
(2)
Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Tento druh nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v oblastech 8 a 9 vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Úlovky musí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. Tímto ustanovením nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 16 a 52 pro oblasti v nich uvedené. Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují podle kódů uvedených v tabulkách níže. V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a a 4; vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b a 6 (GHL/2A-C46) |
||||
|
Dánsko |
|
14 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
25 |
|
|
|
|
|
|
Estonsko |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Španělsko |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
231 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Litva |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Polsko |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
910 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 500 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Lze odlovit ve vodách Unie oblastí 2a a 6. V oblasti 6 může být toto množství odloveno pouze na dlouhé lovné šňůry (GHL/*2A6-C. |
|||||||
|
Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
3a a 4; vody Unie oblastí 2a, 3b, 3c a subdivizí 22–32 (MAC/2A34.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgie |
|
581 |
Analytický TAC |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dánsko |
|
19 998 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Německo |
|
606 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francie |
|
1 830 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nizozemsko |
1 842 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Švédsko |
|
5 459 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
1 706 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
|
32 022 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norsko |
|
191 059 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
V rámci výše uvedených kvót je odlov ve dvou následujících oblastech rovněž omezen na níže uvedená množství:
(2)
Lze rovněž odlovit ve vodách Norska oblasti 4a (MAC/*4AN.).
(3)
Zvláštní podmínka: včetně těchto množství v tunách, které lze odlovit ve vodách Norska oblastí 2a a 4a (MAC/*2A4AN): 271 Při rybolovu za této zvláštní podmínky se vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé započítávají do kvót pro tyto druhy.
(4)
Odečte se od norského podílu TAC (přístupová kvóta). Toto množství zahrnuje níže uvedený podíl Norska z TAC v Severním moři: 55 397 Tato kvóta může být odlovena pouze v oblasti 4a (MAC/*04A.), s výjimkou tohoto množství v tunách, které může být odloveno v oblasti 3a (MAC/*03A.): 3 000 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Markela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 2a, 12 a 14 (MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Německo |
|
23 416 |
Analytický TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Španělsko |
|
25 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estonsko |
|
195 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francie |
|
15 612 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Irsko |
|
78 052 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Litva |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lotyšsko |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nizozemsko |
34 147 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polsko |
|
1 649 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
214 647 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
|
368 031 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norsko |
|
16 492 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Faerské ostrovy |
34 856 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být zpřístupněno pro výměnu úlovků Španělska, Francie a Portugalska v oblastech 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(2)
Může být odloveno v oblastech 2a, 6a severně od 56° 30′ s. š., 4a, 7d, 7e, 7f a 7h (MAC/*AX7H).
(3)
Níže uvedené dodatečné množství v tunách přístupové kvóty může být odloveno Norskem severně od 56° 30′ s. š. a započítá se do jeho omezení odlovu (MAC/*N5630): 38 212
(4)
Tato výše se odečte od omezení odlovu Faerských ostrovů (přístupová kvóta). Lze odlovit pouze v oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. (MAC/*6AN56). Od 1. ledna do 15. února a od 1. října do 31. prosince však lze tuto kvótu odlovit též v oblastech 2a, 4a severně od 59° (oblast EU) (MAC/*24N59). Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech a obdobích omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||||||||||||
|
Španělsko |
|
34 708 |
Analytický TAC |
|
|
||||||||||
|
Francie |
|
230 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
||||||||||||
|
Portugalsko |
|
7 174 |
|
|
|
|
|||||||||
|
Unie |
|
42 112 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
(1)
Zvláštní podmínka: množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d (MAC/*8ABD.). Množství poskytnutá Španělskem, Portugalskem nebo Francií pro účely výměny, která mají být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d, však nesmějí překročit 25 % kvót členského státu poskytujícího kvóty. Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
|
|||||||||||||||
|
Druh: |
Makrela obecná Scomber scombrus |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 2a a 4a (MAC/2A4A-N) |
||||
|
Dánsko |
|
14 453 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Unie |
|
14 453 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
3a; vody Unie subdivizí 22-24 (SOL/3ABC24) |
||||
|
Dánsko |
|
447 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Německo |
|
26 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Nizozemsko |
43 |
|
|
|
|
||
|
Švédsko |
|
17 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
533 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
533 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Odlov kvóty může být prováděn pouze ve vodách Unie oblasti 3a a subdivizí 22-24. |
|||||||
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a a 4 (SOL/24-C.) |
||||
|
Belgie |
|
1 461 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
668 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Německo |
|
1 169 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
292 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
13 194 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
751 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
17 535 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
17 545 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti 4 (SOL/*04-C.) |
|||||||
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (SOL/56-14) |
||||
|
Irsko |
|
46 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Spojené království |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
57 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
57 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7a (SOL/07A.) |
||||
|
Belgie |
|
213 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
3 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Irsko |
|
77 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije |
|||
|
Nizozemsko |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
457 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
457 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7b a 7c (SOL/7BC.) |
||||
|
Francie |
|
6 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Irsko |
|
36 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
42 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
42 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7d (SOL/07D.) |
||||
|
Belgie |
|
753 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
1 506 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Spojené království |
538 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7e (SOL/07E.) |
||||
|
Belgie |
|
52 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
556 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Spojené království |
870 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7f a 7g (SOL/7FG.) |
||||
|
Belgie |
|
1 032 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
103 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Irsko |
|
52 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
465 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
7h, 7j a 7k (SOL/7HJK.) |
||||
|
Belgie |
|
27 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Francie |
|
55 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Irsko |
|
148 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
329 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
329 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Jazyk obecný Solea solea |
Oblast: |
8a a 8b (SOL/8AB.) |
||||
|
Belgie |
|
45 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
Španělsko |
|
8 |
|
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
||
|
Francie |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Jazyky rodu Solea Solea spp. |
Oblast: |
8c, 8d, 8e, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||||
|
Španělsko |
|
323 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Portugalsko |
|
535 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
858 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Šprot obecný a související vedlejší úlovky Sprattus sprattus |
Oblast: |
3a (SPR/03A.) |
||||
|
Dánsko |
|
8 920 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Německo |
|
19 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
3 375 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
12 314 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 312 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné (OTH/*03A.). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.
(2)
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. ledna 2020 do 30. června 2020. Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi. |
|||||||
|
Druh: |
Šprot obecný a související vedlejší úlovky |
Oblast: |
3a |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/03 A.2) |
|||
|
Dánsko |
25 482 |
Analytický TAC |
||
|
Německo |
53 |
|||
|
Švédsko |
9 642 |
|||
|
Unie |
35 177 |
|||
|
TAC |
38 029 |
|||
|
(1)
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné (OTH/*03 A.2). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty.
(2)
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2020 do 30. června 2021. |
||||
|
Druh: |
Šprot obecný a související vedlejší úlovky |
Oblast: |
Vody Unie oblasti 2a a podoblasti 4 |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/2AC4-C) |
|||
|
Belgie |
1 821 |
Analytický TAC |
||
|
Dánsko |
144 154 |
|
||
|
Německo |
1 821 |
|
||
|
Francie |
1 821 |
|
||
|
Nizozemsko |
1 821 |
|
||
|
Švédsko |
1 330 |
|
||
|
Spojené království |
6 010 |
|
||
|
Unie |
158 778 |
|
||
|
Norsko |
10 000 |
|
||
|
Faerské ostrovy |
1 000 |
|
||
|
TAC |
169 778 |
|
||
|
(1)
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2020 do 30. června 2021.
(2)
Nejvýše 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé (OTH/*2AC4C). Vedlejší úlovky tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.
(3)
Včetně smačků rodu Ammodytes.
(4)
Může obsahovat až 4 % vedlejších úlovků sledě obecného. |
||||
|
Druh: |
Šprot obecný a související vedlejší úlovky Sprattus sprattus |
Oblast: |
7d a 7e (SPR/7DE.) |
||||
|
Belgie |
|
8 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
489 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
105 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
791 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
|
Druh: |
Ostroun obecný Squalus acanthias |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 1, 5, 6, 7, 8, 12 a 14 (DGS/15X14) |
||
|
Belgie |
|
20 |
Preventivní TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Německo |
|
4 |
|||
|
Španělsko |
|
10 |
|||
|
Francie |
|
83 |
|||
|
Irsko |
|
53 |
|||
|
Nizozemsko |
|
0 |
|||
|
Portugalsko |
|
0 |
|||
|
Spojené království |
|
100 |
|||
|
Unie |
|
270 |
|||
|
TAC |
|
270 |
|||
|
(1)
Ostroun obecný nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Jedincům nesmí být v případě náhodného odlovu při rybolovu, v němž se na ostrouna obecného nevztahuje povinnost vykládky, způsobena žádná újma a musí být neprodleně vypuštěni, jak stanoví články 16 a 52. Odchylně od článku 16 nesmí plavidlo, které se účastní programu na zamezení vedlejších úlovků a získalo kladné hodnocení od VTHVR, vyložit za měsíc více než 2 tuny ostrouna obecného, který je mrtvý v okamžiku, kdy je rybolovným zařízením vytahován na palubu. Členské státy, které se účastní programu na zamezení vedlejších úlovků, zajistí, aby celkové vyložené množství ostrouna obecného na základě této výjimky nepřesahovalo výše uvedená množství. Sdělí Komisi seznam zúčastněných plavidel před povolením jakékoli vykládky. Členské státy si vyměňují informace o oblastech, v nichž jsou zamezovány vedlejší úlovky. |
|||||
|
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky Trachurus spp. |
Oblast: |
Vody Unie oblasti 4b, 4c a 7d (JAX/4BC7D) |
||||
|
Belgie |
|
12 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Dánsko |
|
5 311 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
469 |
|
|
|
|
|
|
Španělsko |
|
99 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
441 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
334 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
3 197 |
|
|
|
|
||
|
Portugalsko |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
75 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
1 264 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
11 213 |
|
|
|
|
|
|
Norsko |
|
2 550 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 763 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*4BC7D). Vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.
(2)
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené v oblasti 7d může být započteno jako odlovené v rámci kvóty týkající se této oblasti: vody Unie oblastí 2a, 4a, 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/*2A-14).
(3)
Lze odlovit ve vodách Unie oblasti 4a, ale nelze odlovit ve vodách Unie oblasti 7d (JAX/*04-C.). |
|||||||
|
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky Trachurus spp. |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a, 4a; 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/2A-14) |
||||
|
Dánsko |
|
6 821 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Německo |
|
5 322 |
|
|
|
|
|
|
Španělsko |
|
7 260 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
2 739 |
|
|
|
|
|
|
Irsko |
|
17 726 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
21 356 |
|
|
|
|
||
|
Portugalsko |
|
699 |
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
|
675 |
|
|
|
|
|
|
Spojené království |
6 419 |
|
|
|
|
||
|
Unie |
|
69 017 |
|
|
|
|
|
|
Faerské ostrovy |
1 600 |
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
70 617 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené ve vodách Unie oblasti 2a nebo 4a před 30. červnem 2019 se může započítat do kvóty pro vody Unie oblastí 4b, 4c a 7d (JAX/*4BC7D).
(2)
Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 7d (JAX/*07D.). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatcovitých a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*07D.).
(3)
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*2A-14). Vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.
(4)
Omezeno na oblasti 4a, 6a (pouze severně od 56° 30′ s. š.), 7e, 7f a 7h
(5)
Zvláštní podmínka: z čehož až 80 % může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C2). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatcovitých a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*08C2). |
|||||||
|
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
8c (JAX/08C.) |
||||
|
Španělsko |
|
10 015 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Francie |
|
174 |
|
|
|
|
|
|
Portugalsko |
|
990 |
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblasti 9 (JAX/*09.). |
|||||||
|
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
9 (JAX/09.) |
||||
|
Španělsko |
|
30 237 |
Analytický TAC |
|
|
||
|
Portugalsko |
|
86 634 |
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. |
|
|||
|
Unie |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C.). |
|||||||
|
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
10; vody Unie oblast CECAF (1) (JAX/X34PRT) |
|||
|
Portugalsko |
Bude určeno |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Unie |
Bude určeno |
Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
|||
|
TAC |
Bude určeno |
|
|
|
|
|
|
(1)
Přilehlé vody Azorského souostroví.
(2)
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko |
||||||
|
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
Vody Unie oblasti CECAF (1) (JAX/341PRT) |
|||
|
Portugalsko |
Bude určeno |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Unie |
Bude určeno |
Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
|||
|
TAC |
Bude určeno |
|
|
|
|
|
|
(1)
Přilehlé vody Madeiry.
(2)
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko. |
||||||
|
Druh: |
Kranasi rodu Trachurus Trachurus spp. |
Oblast: |
Vody Unie oblasti CECAF (1) (JAX/341SPN) |
|||
|
Španělsko |
Bude určeno |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Unie |
Bude určeno |
Použije se článek 6 tohoto nařízení. |
|
|||
|
TAC |
Bude určeno |
|
|
|
|
|
|
(1)
Přilehlé vody Kanárských ostrovů.
(2)
Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Španělsko |
||||||
|
Druh: |
Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky Trisopterus esmarkii |
Oblast: |
3a; vody Unie oblastí 2a a 4 (NOP/2A3A4.) |
|||
|
Období |
od 1. listopadu 2019 do 31. října 2020 |
od 1. listopadu 2020 do 31. prosince 2020 |
Analytický TAC |
|||
|
Dánsko |
72 433 |
29 972 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Německo |
14 |
6 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||
|
Nizozemsko |
53 |
22 |
|
|||
|
Unie |
72 500 |
30 000 |
|
|||
|
Norsko |
14 500 |
pm |
|
|
||
|
Faerské ostrovy |
5 000 |
pm |
|
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Nepoužije se |
|
|
|
|
(1)
Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé (OT2/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.
(2)
Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblastí ICES 2a, 3a a 4.
(3)
Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. listopadu 2019 do 31. října 2020.
(4)
Použije se síť doplněná třídící mřížkou.
(5)
Použije se síť doplněná třídící mřížkou. Zahrnuje nejvýše 15 % nevyhnutelných vedlejších úlovků (NOP/*2A3A4), které se započítají do této kvóty.
(6)
Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. listopadu 2020 do 31. prosince 2020. |
||||||
|
Druh: |
Průmyslově využívané druhy ryb |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (I/F/04-N.) |
||||
|
Švédsko |
|
800 |
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Unie |
|
800 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, treska sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy. |
|||||||
|
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 5b, 6 a 7 (OTH/5B67-C) |
||||
|
Unie |
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Norsko |
|
280 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
(1)
Může být uloveno pouze pomocí dlouhých lovných šňůr. |
|||||||
|
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Norska oblasti 4 (OTH/04-N.) |
||||
|
Belgie |
|
60 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
Dánsko |
|
5 500 |
|
|
|
|
|
|
Německo |
|
620 |
|
|
|
|
|
|
Francie |
|
255 |
|
|
|
|
|
|
Nizozemsko |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
Švédsko |
Nepoužije se |
|
|
|
|
||
|
Spojené království |
4 125 |
|
|
|
|
|
|
|
Unie |
|
11 000 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Kvóta „jiné druhy“, kterou Norsko přiděluje Švédsku na tradiční úrovni.
(2)
Včetně rybolovných činností, které nejsou výslovně uvedeny. Výjimky mohou být případně zavedeny po příslušných konzultacích. |
|||||||
|
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Unie oblastí 2a, 4 a 6a severně od 56° 30′ s. š. (OTH/2A46AN) |
||||
|
Unie |
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC |
|
|
||
|
Norsko |
|
6 750 |
|
|
|
|
|
|
Faerské ostrovy |
150 |
|
|
|
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Pouze v oblastech 2a a 4 (OTH/*2A4-C).
(2)
Včetně rybolovných činností, které nejsou výslovně uvedeny. Výjimky mohou být případně zavedeny po příslušných konzultacích.
(3)
Má být odloveno v oblastech 4 a 6a severně od 56° 30′ s. š. (OTH/*46AN). |
|||||||
Dodatek
TAC uvedené v čl. 8 odst. 4 jsou tyto:
Pro Belgii: jazyk obecný v oblasti 7a; jazyk obecný v oblastech 7f a 7g; jazyk obecný v oblasti 7e; jazyk obecný v oblastech 8a a 8b; pakambaly rodu Lepidorhombus v oblasti 7, treska jednoskvrnná v oblastech 7b–k, 8, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1; humr severský v oblasti 7; treska obecná v oblasti 7a; platýs evropský v oblastech 7f a 7g; platýs evropský v oblastech 7h, 7j a 7k; rejnoci v oblastech 6a, 6b, 7a až 7c a 7e až 7k.
Pro Francii: makrela obecná v oblastech 3a a 4 a vodách Unie oblastí 2a, 3b, 3c a subdivizí 22–32; sleď obecný v oblastech 4 a 7d a vodách Unie oblasti 2a; kranasi rodu Trachurus ve vodách Unie oblastí 4b, 4c a 7d; treska bezvousá v oblastech 7b–k; treska jednoskvrnná v oblastech 7b–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1; jazyk obecný v oblastech 7f a 7g; treska bezvousá v oblasti 8; růžicha šedá ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 6, 7 a 8; drsnatec obecný ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 6, 7 a 8; makrela obecná v oblastech 6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e, ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b a v mezinárodních vodách oblastí 2a, 12 a 14; rejnoci ve vodách Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k; rejnoci ve vodách Unie oblasti 7d; rejnoci ve vodách Unie oblastí 8 a 9; rejnok vlnitý ve vodách Unie oblastí 7d a 7e.
Pro Irsko: ďasovití v oblasti 6, ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b a v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14; ďasovití v oblasti 7; humr severský ve funkční jednotce 16 oblasti 7.
Pro Spojené království: výměnou za tresku obecnou a tresku bezvousou v oblasti západně od Skotska: treska obecná v oblasti 6b a ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b západně od 12° 00′ z. d. a oblastí 12 a 14; treska bezvousá v oblasti 6, ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b a v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14; a výměnou za tresku obecnou v Keltském moři, tresku bezvousou v Irském moři a platýse obecného v oblastech 7h, 7j a 7k: treska obecná v oblastech 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 a 10; vody Unie; treska jednoskvrnná v oblastech 7b–k, 8, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1; jazyky rodu Solea v oblastech 7h, 7j a 7k; jazyky rodu Solea v oblasti 7e; platýs evropský v oblastech 7h, 7j a 7k.
PŘÍLOHA IB
SEVEROVÝCHODNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN A GRÓNSKO, PODOBLASTI ICES 1, 2, 5, 12 A 14 A VODY GRÓNSKA OBLASTI NAFO 1
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
Vody Unie, vody Faerských ostrovů, vody Norska a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgie |
12 |
Analytický TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dánsko |
11 724 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Německo |
2 053 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Španělsko |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francie |
506 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Irsko |
3 035 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nizozemsko |
4 195 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polsko |
593 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugalsko |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Finsko |
181 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Švédsko |
4 344 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
7 495 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
34 216 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Faerské ostrovy |
7 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norsky |
30 794 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
525 594 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Při vykazování odlovů Komisi se vykazují rovněž množství odlovená v každé z následujících oblastí: v oblasti upravené předpisy NEAFC a ve vodách Unie.
(2)
Lze odlovit ve vodách Unie severně od 62° s. š.
(3)
Započítá se do omezení odlovu pro Faerské ostrovy.
(4)
Započítá se do omezení odlovu pro Norsko. Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (COD/1N2AB.) |
|
|
Německo |
2 600 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Řecko |
322 |
|
||
|
Španělsko |
2 900 |
|
||
|
Irsko |
322 |
|
||
|
Francie |
2 387 |
|
||
|
Portugalsko |
2 900 |
|
||
|
Spojené království |
10 087 |
|
||
|
Unie |
21 518 |
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (COD/N1GL14) |
|||||||
|
Německo |
1 595 |
Analytický TAC |
||||||||
|
Spojené království |
355 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||||||
|
Unie |
1 950 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||||||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
||||||
|
(1)
S výjimkou vedlejších úlovků se pro tyto kvóty použijí tyto podmínky: 1. Nesmí se lovit v období od 1. dubna do 31. května. 2. Plavidla Unie si pro rybolov mohou zvolit jednu z následujících dvou oblastí nebo obě
|
||||||||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
1 a 2b (COD/1/2B.) |
|
|
Německo |
5 038 |
Analytický TAC |
||
|
Španělsko |
11 688 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Francie |
2 255 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Polsko |
2 244 |
|
|
|
|
Portugalsko |
2 418 |
|
|
|
|
Spojené království |
3 286 |
|
|
|
|
Ostatní členské státy |
366 |
|
|
|
|
Unie |
27 295 |
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
(1)
Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska, Portugalska a Spojeného království.
(2)
Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Svalbardu a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky jednoskvrnné nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920.
(3)
Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné mohou představovat až 14 % na jedno položení sítí. Množství vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné jsou dodatkem ke kvótě pro tresku obecnou. |
||||
|
Druh: |
Treska obecná a treska jednoskvrnná Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
Vody Faerských ostrovů oblasti 5b (C/H/05B-F.) |
|
|
Německo |
18 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
106 |
|
||
|
Spojené království |
761 |
|
||
|
Unie |
885 |
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
Hlavouni rodu Macrourus Macrourus spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (GRV/514GRN) |
|
|
Unie |
75 |
Analytický TAC |
||
|
|
|
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
TAC |
Nepoužije se |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
(1)
Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně.
(2)
Níže uvedené množství v tunách je přiděleno Norsku. Zvláštní podmínka pro toto množství: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. 25 |
||||
|
Druh: |
Hlavouni rodu Macrourus Macrourus spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
|
Unie |
60 |
Analytický TAC |
||
|
|
|
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
TAC |
Nepoužije se |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
(1)
Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně.
(2)
Níže uvedené množství v tunách je přiděleno Norsku. Zvláštní podmínka pro toto množství: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. 40 |
||||
|
Druh: |
Huňáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
2b (CAP/02B.) |
|
|
Unie |
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
TAC |
0 |
|
|
|
|
Druh: |
Huňáček severní |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 |
||
|
|
Mallotus villosus |
|
(CAP/514GRN) |
||
|
Dánsko |
2 595 |
|
Analytický TAC |
||
|
Německo |
113 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Švédsko |
186 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Spojené království |
24 |
|
|
||
|
Všechny členské státy |
134 |
|
|||
|
Unie |
3 053 |
|
|||
|
Norsko |
10 000 |
|
|||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
||
|
(1)
Dánsko, Německo, Švédsko a Spojené království mohou využít kvótu pro „všechny členské státy“ pouze poté, co vyčerpaly svou vlastní kvótu. Členské státy, jejichž kvóty jsou vyšší než 10 % kvóty Unie, však nesmí kvótu pro „všechny členské státy“ využít vůbec.
(2)
Pro rybolovné období od 20. června 2020 do 15. dubna 2021. |
|||||
|
Druh: |
Treska jednoskvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (HAD/1N2AB.) |
|
|
Německo |
236 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
142 |
|
||
|
Spojené království |
722 |
|
||
|
Unie |
1 100 |
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
Treska modravá Micromesistius poutassou |
Oblast: |
Vody Faerských ostrovů (WHB/2A4AXF) |
|
|
Dánsko |
1 100 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Německo |
75 |
|
||
|
Francie |
120 |
|
||
|
Nizozemsko |
105 |
|
||
|
Spojené království |
1 100 |
|
||
|
Unie |
2 500 |
|||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
(1)
Úlovky tresky modravé mohou zahrnovat nevyhnutelné vedlejší úlovky stříbrnice atlantské. |
||||
|
Druh: |
Mník mořský a mník modrý Molva molva a molva dypterygia |
Oblast: |
Vody Faerských ostrovů oblasti 5b (B/L/05B-F.) |
|
|
Německo |
552 |
|
Analytický TAC |
|
|
Francie |
1 225 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Spojené království |
108 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Unie |
1 885 |
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
(1)
Vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé mohou být započítány do této kvóty až do níže uvedeného množství (OTH/*05B-F): 665 |
||||
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5 a 14 (PRA/514GRN) |
|
|
Dánsko |
1 000 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
1 000 |
|
||
|
Unie |
2 000 |
|
||
|
Norsko |
1 200 |
|
||
|
Faerské ostrovy |
1 200 |
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
|
Dánsko |
1 400 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
1 400 |
|
||
|
Unie |
2 800 |
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (POK/1N2AB.) |
|
|
Německo |
2 040 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
328 |
|
||
|
Spojené království |
182 |
|
||
|
Unie |
2 550 |
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (POK/1/2INT) |
|
|
Unie |
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
Druh: |
Treska tmavá Pollachius virens |
Oblast: |
Vody Faerských ostrovů oblasti 5b (POK/05B-F.) |
|
|
Belgie |
52 |
|
Analytický TAC |
|
|
Německo |
322 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
1 571 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Nizozemsko |
52 |
|
|
|
|
Spojené království |
603 |
|
|
|
|
Unie |
2 600 |
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (GHL/1N2AB.) |
|
|
Německo |
25 |
Analytický TAC |
||
|
Spojené království |
25 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Unie |
50 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
|
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblastí 1 a 2 (GHL/1/2INT) |
|
|
Unie |
1 800 |
Preventivní TAC |
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
|
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1 (GHL/N1GRN.) |
|
|
Německo |
1 925 |
Analytický TAC |
||
|
Unie |
1 925 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Norsko |
575 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
(1)
K odlovu jižně od 68° s. š. |
||||
|
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
Vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (GHL/5-14GL) |
|
|
Německo |
4 289 |
|
Analytický TAC |
|
|
Spojené království |
226 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Unie |
4 515 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Norsko |
575 |
|
|
|
|
Faerské ostrovy |
110 |
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
(1)
Může být loven nejvýše šesti plavidly současně. |
||||
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy žijící v mělkých vodách) Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (RED/51214S) |
|
|
Estonsko |
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
Německo |
0 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Španělsko |
0 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
0 |
|
|
|
|
Irsko |
0 |
|
|
|
|
Lotyšsko |
0 |
|
|
|
|
Nizozemsko |
0 |
|
|
|
|
Polsko |
0 |
|
|
|
|
Portugalsko |
0 |
|
|
|
|
Spojené království |
0 |
|
|
|
|
Unie |
0 |
|
|
|
|
TAC |
0 |
|
|
|
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy žijící v mělkých vodách) Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (RED/51214D) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estonsko |
26 |
Analytický TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Německo |
519 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Španělsko |
91 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francie |
48 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Irsko |
0 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lotyšsko |
9 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nizozemsko |
0 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polsko |
47 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugalsko |
109 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
1 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
850 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
5 500 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Lze odlovit pouze v oblasti vymezené spojnicemi následujících souřadnic:
(2)
Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes mentella |
Oblast: |
Vody Norska 1 a 2 (REB/1N2AB.) |
|
|
Německo |
766 |
|
Analytický TAC |
|
|
Španělsko |
95 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
84 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Portugalsko |
405 |
|
|
|
|
Spojené království |
150 |
|
|
|
|
Unie |
1 500 |
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblasti 1 a 2 (RED/1/2INT) |
|
|
Unie |
Bude určeno |
Analytický TAC |
||
|
|
|
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
TAC |
13 686 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
(1)
Rybolov bude zakázán, jakmile smluvní strany úmluvy NEAFC plně vyčerpají TAC. Od tohoto dne členské státy zakáží cílený lov okouníků rodu Sebastes plavidly plujícími pod jejich vlajkou.
(2)
Plavidla omezí své vedlejší úlovky okouníků rodu Sebastes v rámci jiného rybolovu na nejvýše 1 % celkového úlovku uchovávaného na palubě.
(3)
Prozatímní omezení odlovu, které se vztahuje na odlovy všech smluvních stran úmluvy NEAFC. |
||||
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy) Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14 (RED/N1G14P) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Německo |
655 |
Analytický TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francie |
3 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
5 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
663 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norsko |
561 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Faerské ostrovy |
0 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince.
(2)
Lze odlovit pouze ve vodách Grónska v rámci oblasti ochrany okouníků vymezené spojnicemi těchto souřadnic.
(3)
Zvláštní podmínka: tato kvóta může být rovněž odlovena v mezinárodních vodách výše uvedené oblasti ochrany okouníků (RED/*5-14P).
(4)
Lze odlovit pouze ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (RED/*514GN). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes (druhy žijící u mořského dna) Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5 a 14 (RED/N1G14D) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Německo |
1 976 |
Analytický TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francie |
10 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
14 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
2 000 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Může být uloveno pouze pomocí vlečných sítí a pouze severně a západně od spojnice těchto souřadnic:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
Vody Faerských ostrovů oblasti 5b (RED/05B-F.) |
|
|
Belgie |
1 |
|
Analytický TAC |
|
|
Německo |
92 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
6 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Spojené království |
1 |
|
|
|
|
Unie |
100 |
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
Druh: |
Jiné druhy |
Oblast: |
Vody Norska oblastí 1 a 2 (OTH/1N2AB.) |
|
|
Německo |
117 |
Analytický TAC |
||
|
Francie |
47 |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Spojené království |
186 |
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Unie |
350 |
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
|
Druh: |
Jiné druhy (1) |
Oblast: |
Vody Faerských ostrovů oblasti 5b (OTH/05B-F.) |
|
|
Německo |
281 |
|
Analytický TAC |
|
|
Francie |
253 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Spojené království |
166 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Unie |
700 |
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
(1)
Kromě druhů ryb nemajících žádnou komerční hodnotu |
||||
|
Druh: |
Platýsi |
Oblast: |
Vody Faerských ostrovů oblasti 5b (FLX/05B-F.) |
|
|
Německo |
9 |
|
Analytický TAC |
|
|
Francie |
7 |
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Spojené království |
34 |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Unie |
50 |
|
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
|
|
|
Druh: |
Vedlejší úlovky (1) |
Oblast: |
Vody Grónska (B-C/GRL) |
|
|
Unie |
800 |
|
Preventivní TAC |
|
|
|
|
|
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
(1)
Vedlejší úlovky hlavounů rodu Macrourus se vykazují v souladu s těmito tabulkami rybolovných práv: hlavouni ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (GRV/514GRN) a hlavouni ve vodách Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.). |
||||
PŘÍLOHA IC
SEVEROZÁPADNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN –OBLAST ÚMLUVY NAFO
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
|
Unie |
0 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(1)
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
|
Union |
0 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(1)
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tyto druhy lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do stanovené maximální výše 1 000 kg nebo 4 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
||||
|
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
|
Estonsko |
95 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Německo |
397 |
|
||
|
Lotyšsko |
95 |
|
||
|
Litva |
95 |
|
||
|
Polsko |
324 |
|
||
|
Španělsko |
1 221 |
|
||
|
Francie |
170 |
|
||
|
Portugalsko |
1 673 |
|
||
|
Spojené království |
795 |
|
||
|
Unie |
4 865 |
|
||
|
TAC |
8 531 |
|
||
|
Druh: |
Platýz protažený Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
|
Unie |
0 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(1)
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
||||
|
Druh: |
Platýs protažený Glyptocephalus cynoglossus |
Oblast: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
|
Estonsko |
52 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Lotyšsko |
52 |
|
||
|
Litva |
52 |
|
||
|
Unie |
156 |
|
||
|
TAC |
1 175 |
|
||
|
Druh: |
Platýs atlantský Hippoglossoides platessoides |
Oblast: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
|
Unie |
0 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(1)
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
||||
|
Druh: |
Platýs atlantský Hippoglossoides platessoides |
Oblast: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
|
Union |
0 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(1)
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
||||
|
Druh: |
Kalmar tryskový Illex illecebrosus |
Oblast: |
Podoblasti NAFO 3 a 4 (SQI/N34.) |
|
|
Estonsko |
128 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Lotyšsko |
128 |
|||
|
Litva |
128 |
|||
|
Polsko |
227 |
|||
|
Unie |
Nepoužije se |
|||
|
TAC |
34 000 |
|
||
|
(1)
Má být odloveno od 1. července do 31. prosince 2020.
(2)
Podíl Unie není určen. Kanadě a členským státům Unie kromě Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska je k dispozici níže uvedené množství (v tunách): 29 467 |
||||
|
Druh: |
Limanda žlutoocasá Limanda ferruginea |
Oblast: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
|
Unie |
0 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
17 000 |
|
||
|
(1)
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 2 500 kg nebo 10 %, podle toho, která hodnota je vyšší. Jakmile je však kvóta pro limandu žlutoocasou přidělená organizací NAFO smluvním stranám bez určitého podílu populace vyčerpána, jsou omezení vedlejších úlovků tato: nejvýše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
||||
|
Druh: |
Humáček severní Mallotus villosus |
Oblast: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
|
Unie |
0 |
Analyticý TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(1)
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
||||
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
(PRA/N3LNO.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estonsko |
0 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lotyšsko |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Litva |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polsko |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Španělsko |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugalsko |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unie |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Nezahrnuje oblast vymezenou těmito souřadnicemi:
(2)
Je zakázán rybolov v hloubce menší než 200 metrů v oblasti západně od linie vymezené těmito souřadnicemi:
(3)
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Kreveta severní Pandalus borealis |
Oblast: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Nepoužije se |
Analytický TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Plavidla mohou rovněž lovit tuto populaci v divizi 3L v obdélníku vymezeném těmito souřadnicemi:
Kromě toho je lov krevet zakázán v období od 1. června do 31. prosince v oblasti vymezené těmito souřadnicemi:
(2)
Nepoužije se. K řízení rybolovu slouží omezení intenzity rybolovu (EFF/*N3M.). Dotčené členské státy vydají oprávnění k rybolovu pro svá rybářská plavidla, která provozují tento rybolov, a jejich vydání oznámí v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009 Komisi před započetím činnosti daného plavidla.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Druh: |
Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides |
Oblast: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
|
Estonsko |
340 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Německo |
347 |
|
||
|
Lotyšsko |
48 |
|
||
|
Litva |
24 |
|
||
|
Španělsko |
4 650 |
|
||
|
Portugalsko |
1 944 |
|
||
|
Unie |
7 353 |
|
||
|
TAC |
12 542 |
|
||
|
Druh: |
Rejnokovití Rajidae |
Oblast: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
|
Estonsko |
283 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Litva |
62 |
|
||
|
Španělsko |
3 403 |
|
||
|
Portugalsko |
660 |
|
||
|
Unie |
4 408 |
|
||
|
TAC |
7 000 |
|
||
|
Druh |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
|
Estonsko |
895 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Německo |
615 |
|
||
|
Lotyšsko |
895 |
|
||
|
Litva |
895 |
|
||
|
Unie |
3 300 |
|
||
|
TAC |
18 100 |
|
||
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
|
Estonsko |
1 571 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Německo |
513 |
|||
|
Lotyšsko |
1 571 |
|||
|
Litva |
1 571 |
|||
|
Španělsko |
233 |
|||
|
Portugalsko |
2 354 |
|||
|
Unie |
7 813 |
|||
|
TAC |
8 590 |
|||
|
(1)
Kvóta musí být v souladu s TAC, který je pro tuto populaci stanoven pro všech smluvní strany úmluvy NAFO. V rámci tohoto TAC nelze do 1. července 2020 odlovit více než toto pololetní množství: 4 295 . |
||||
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
|
Španělsko |
1 771 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Portugalsko |
5 229 |
|
||
|
Unie |
7 000 |
|
||
|
TAC |
20 000 |
|
||
|
Druh: |
Okouníci rodu Sebastes Sebastes spp. |
Oblast: |
Podoblast NAFO 2, divize 1F a 3K (RED/N1F3K.) |
|
|
Lotyšsko |
0 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Litva |
0 |
|||
|
Unie |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(1)
V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší. |
||||
|
Druh: |
Mníkovec štíhlý Urophycis tenuis |
Oblast: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
|
Španělsko |
255 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Portugalsko |
333 |
|
||
|
Unie |
588 |
|||
|
TAC |
1 000 |
|
||
|
(1)
Pokud je v souladu s přílohou IA ochranných a donucovacích opatření NAFO odhlasován smluvními stranami TAC ve výši 2 000 tun, jsou odpovídající kvóty Unie a členských států v této výši: Španělsko 509 Portugalsko 667 Unie |
||||
PŘÍLOHA ID
OBLAST ÚMLUVY AREA
|
Druh: |
Tuňák obecný Thunnus thynnus |
Oblast: |
Atlantský oceán, východně od 45° z. d., a Středozemní moře (BFT/AE45WM) |
|
|
Kypr |
169,35 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Řecko |
314,77 |
|||
|
Španělsko |
6 107,60 |
|||
|
Francie |
6 026,60 |
|||
|
Chorvatsko |
952,53 |
|||
|
Itálie |
4 756,49 |
|||
|
Malta |
390,24 |
|||
|
Portugalsko |
574,31 |
|||
|
Ostatní členské státy |
68,11 |
|||
|
Unie |
19 360 |
|||
|
Zvláštní dodatečný příděl |
100 |
|||
|
TAC |
36 000 |
|
||
|
(1)
Kromě Kypru, Řecka, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Malty a Portugalska a pouze jako vedlejší úlovek.
(2)
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1 (BFT/*8301): Španělsko Francie Unie
(3)
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti 6,4 kg a vyšší a velikosti 70 cm a větší, provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1(BFT/*641): Francie 100 Unie 100
(4)
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 2 (BFT/*8302): Španělsko Francie Itálie Kypr Malta Unie
(5)
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 3 (BFT/*643): Itálie Unie
(6)
Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 3 (BFT/*643): Chorvatsko Unie
(7)
Podle dohody dosažené na výročním zasedání komise ICCAT v roce 2018 obdrží Unie v roce 2020 vedle přidělené kvóty ve výši 19 360 tun dodatečné množství ve výši 100 tun určené výhradně pro plavidla provozující drobný rybolov, která pocházejí z konkrétních souostroví v Řecku (Jónské ostrovy), Španělsku (Kanárské ostrovy) a Portugalsku (Azory a Madeira). Toto dodatečné množství je mezi dotčené členské státy konkrétně rozděleno takto (BFT/AVARCH): Řecko Španělsko Portugalsko Unie 100 |
||||
|
Druh |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Atlantský oceán severně od 5° s. š. (SWO/AN05N) |
|
|
Španělsko |
6 509,07 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Portugalsko |
1 047,82 |
|||
|
Ostatní členské státy |
128,81 |
|||
|
Unie |
7 685,70 |
|||
|
TAC |
13 200 |
|
||
|
(1)
Kromě Španělska a Portugalska a pouje jako vedlejší úlovek.
(2)
Zvláštní podmínka z čehož až 2,39 % může být odloveno v Atlantském oceánu jiždě od 5° s. š. (SWO/*AS05N).
(3)
36,34 tuny bylo přiděleno Portugalsku jako kompenzace za dvojí snížení v roce 2018.
(4)
Po převedení 40 tun na Saint-Pierre et Miquelon (ICCAT Rec. [17-02]). |
||||
|
Druh: |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. (SWO/AS05N) |
|
|
Španělsko |
4 712,18 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Portugalsko |
299,03 |
|||
|
Unie |
5 011,21 |
|
||
|
TAC |
14 000 |
|
||
|
(1)
Zvláštní podmínka: z čehož až 3,51 % může být odloveno v Atlantském oceánu severně od 5° s. š. (SWO/*AS05N). |
||||
|
Druh: |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Středozemní moře (SWO/MED) |
|
|
Chorvatsko |
14,60 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Kypr |
53,85 |
|||
|
Španělsko |
1 663,34 |
|||
|
Francie |
115,93 |
|||
|
Řecko |
1 101,10 |
|||
|
Itálie |
3 409,98 |
|||
|
Malta |
404,55 |
|||
|
Unie |
6 763,35 |
|||
|
TAC |
9 583,07 |
|
||
|
(1)
Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. dubna do 31. prosince. |
||||
|
Druh: |
Severoatlantský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Atlantský oceán severně od 5° s. š. (ALB/AN05N) |
|
|
Irsko |
2 891,01 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Španělsko |
16 312,85 |
|
||
|
Francie |
5 203,15 |
|
||
|
Spojené království |
188,45 |
|
||
|
Portugalsko |
2 273,97 |
|
||
|
Unie |
26 869,43 |
|||
|
TAC |
33 600 |
|
||
|
(1)
Počet rybářských plavidel Unie, která loví severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílový druh, je v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007 stanoven na: 1 253 . |
||||
|
Druh: |
Jihoaltantský tuňák křídlatý Thunnus alalunga |
Oblast: |
Atlantský oceán jižně od 5° s. š. (ALB/AS05N) |
|
|
Španělsko |
905,86 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
297,70 |
|
||
|
Portugalsko |
633,94 |
|
||
|
Unie |
1 837,50 |
|
||
|
TAC |
24 000 |
|
||
|
Druh: |
Tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
Atlantský oceán (BET/ATLANT) |
|
|
Španělsko |
8 055,73 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
Francie |
4 428,60 |
|||
|
Portugalsko |
3 058,33 |
|||
|
Unie |
15 542,66 |
|||
|
|
|
|
||
|
TAC |
62 500 |
|||
|
(1)
Úlovky tuňáka velkookého plavidly lovícími pomocí košelkových nevodů (BET/*ATLPS) a plavidly s celkovou délkou nejméně 20 metrů používajícími dlouhé lovné šňůry (BET/*ATLLL) se vykazují odděleně.
(2)
S platností od června 2020, jakmile úlovky dosáhnou 80 % kvóty, musí členské státy úlovky těchto plavidel hlásit každý týden. |
||||
|
Druh: |
Malin modrý Makaira nigricans |
Oblast: |
Atlantský oceán (BUM/ATLANT) |
|
|
Španělsko |
22,88 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Francie |
380,48 |
|
||
|
Portugalsko |
46,44 |
|
||
|
Unie |
449,80 |
|||
|
TAC |
1 670 |
|
||
|
(1)
Po převedení 2 tun na Trinidad & Tobago (ICCAT Rec. 19-05). |
||||
|
Druh: |
Marlín bělavý Tetrapturus albidus |
Oblast: |
Atlantský oceán (WHM/ATLANT) |
|
|
Španělsko |
0 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Portugalsko |
0 |
|
||
|
Unie |
0 |
|
||
|
TAC |
355 |
|
||
|
Druh: |
Tuňák žlutoploutvý Thunnus albacares |
Oblast: |
Atlantský oceán (YFT/ATLANT) |
|
|
TAC |
110 000 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
(1)
Úlovky tuňáka žlutoploutvého plavidly lovícími pomocí košelkových nevodů (YFT/*ATLPS) a plavidly s celkovou délkou nejméně 20 metrů používajícími dlouhé lovné šňůry (YFT/*ATLLL) se vykazují odděleně. |
||||
|
Druh: |
Plachetník atlantský Istiophorus albicans |
Oblast: |
Atlantský oceáneast of 45 W (SAI/AE45W) |
|
|
TAC |
1 271 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Druh: |
Plachetník atlantský Istiophorus albicans |
Oblast: |
Atlantský oceán západně od 45 z. d. (SAI/AW45W) |
|
|
TAC |
1 030 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Druh: |
Žralok modrý Prionace glauca |
Oblast: |
Atlantský oceán severně od 5° s. š. (BSH/AN05N) |
|
|
Irsko |
1 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Španělsko |
27 062 |
|
||
|
Francie |
152 |
|
||
|
Portugalsko |
5 363 |
|||
|
Unie |
32 578 |
|
||
|
TAC |
39 102 |
|
||
|
(1)
Doba a metoda výpočtu, které použila ICCAT ke stanovení omezení odlovů žraloka modravého v severním Atlantském oceánu, nepředjímají dobu a metodu výpočtu použité ke stanovení budoucího klíče přídělů na úrovni Unie. |
||||
|
Druh: |
Žralok modrý Prionace glauca |
Oblast: |
Atlantský oceán jiždě od 5° s. š. (BSH/AS05N) |
|
|
TAC |
28 923 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
(1)
Doba a metoda výpočtu, které použila ICCAT ke stanovení omezení odlovů žraloka modravého v severním Atlantském oceánu, nepředjímají dobu a metodu výpočtu použité ke stanovení budoucího klíče přídělů na úrovni Unie. |
||||
PŘÍLOHA IE
JIHOVÝCHODNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN – OBLAST ÚMLUVY SEAFO
Níže stanovené TAC nejsou přidělovány členům SEAFO, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát SEAFO, který oznámí smluvním stranám, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.
|
Druh: |
Pilonoši rodu Beryx Beryx spp. |
Oblast: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
|
TAC |
pm |
Preventivní TAC |
||
|
(1)
V divizi B1 (ALF/*F47NA) může být odloveno nejvýše 132 tun. |
||||
|
Druh: |
Krabi rodu Chaceon Chaceon spp. |
Oblast: |
Subdivize SEAFO B1 (1) (GER/F47NAM) |
|
|
TAC |
pm |
Preventivní TAC |
||
|
(1)
Pro účely tohoto TAC je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto: — její západní hranice leží na 0° v. d., — její severní hranice leží na 20° j. š., — její jižní hranice na 28° j. š., a — její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie. |
||||
|
Druh: |
Krabi rodu Chaceon Chaceon spp. |
Oblast: |
SEAFO s výjimkou podoblasti D (GER/F47X) |
|
|
TAC |
pm |
|
Preventivní TAC |
|
|
Druh: |
Ledovka patagonská Dissostichus eleginoides |
Oblast: |
SEAFO s výjimkou podoblasti D (TOP/F47D) |
|
|
TAC |
pm |
|
Preventivní TAC |
|
|
Druh: |
Ledovka patagonská Dissostichus eleginoides |
Oblast: |
SEAFO s výjimkou podoblasti D (TOP/F47-D) |
|
|
TAC |
pm |
|
Preventivní TAC |
|
|
Druh: |
Červenice obecná Hoplostethus atlanticus |
Oblast: |
Subdivize SEAFO (1) (ORY/F47NAM) |
|
|
TAC |
pm |
Preventivní TAC |
||
|
(1)
Pro účely této přílohy je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto: — její západní hranice leží na 0° v. d, — její severní hranice na 20° j. š., — její jižní hranice na 28° j. š. a — její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie.
(2)
S výjimkou povolení vedlejších úlovků ve výši 4 tun (ORY/*F47NA). |
||||
|
Druh: |
Červenice obecná Hoplostethus atlanticus |
Oblast: |
SEAFO, s výjimkou subdivize B1 (ORY/F47X) |
|
|
TAC |
pm |
|
Preventivní TAC |
|
|
Druh: |
Kostlivky rodu Pseudopentaceros Pseudopentaceros spp. |
Oblast: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
|
TAC |
pm |
|
Preventivní TAC |
|
PŘÍLOHA IF
TUŇÁK MODROPLOUTVÝ – OBLASTI VÝSKYTU
|
Druh: |
Tuňák australský Thunnus maccoyii |
Oblast: |
Všechny oblasti výskytu (SBF/F41-81) |
|
|
Unie |
11 |
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
||
|
TAC |
17 647 |
|
||
|
(1)
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
||||
PŘÍLOHA IG
OBLAST ÚMLUVY SPRFMO
|
Druh: |
Tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š. (BET/F7120S) |
|
|
Unie |
2 000 |
Preventivní TAC |
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
(1)
Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru. |
||||
|
Druh: |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š. (SWO/F7120S) |
|
|
Unie |
3 170,36 |
|
Preventivní TAC |
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
PŘÍLOHA IH
OBLAST ÚMLUVY SPRFMO
|
Druh: |
Kranas Murphyho Trachurus murphyi |
Oblast: |
oblast úmluvy SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
|
Německo |
10 446,80 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Nizozemsko |
11 323,26 |
|
||
|
Litva |
7 269,16 |
|
||
|
Polsko |
12 498,78 |
|
||
|
Unie |
41 538 |
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
Druh: |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
Oblast úmluvy SPRFMO (TOT/SPR-AE) |
|
|
TAC |
Bude určeno |
Preventivní TAC |
||
|
(1)
Tento TAC je pouze pro účely průzkumného rybolovu. Rybolov se provádí pouze v rámci těchto výzkumných bloků (A–E): — výzkumný blok A: oblast ohraničená rovnoběžkami 47° 15′ j. š. a 48° 15′ j. š. a poledníky 146° 30′ v. d. a 147° 30′ v. d., — výzkumný blok B: oblast ohraničená rovnoběžkami 47° 15′ j. š. a 48° 15′ j. š. a poledníky 147° 30′ v. d. a 148° 30′ v. d., — výzkumný blok C: oblast ohraničená rovnoběžkami 47° 15′ j. š. a 48° 15′ j. š. a poledníky 148° 30′ v. d. a 150° 00′ v. d., — výzkumný blok D: oblast ohraničená rovnoběžkami 48° 15′ j. š. a 49° 15′ j. š. a poledníky 149° 00′ v. d. a 150° 00′ v. d., — výzkumný blok E: oblast ohraničená rovnoběžkami 48° 15′ j. š. a 49° 30′ j. š. a poledníky 150° 00′ v. d. a 151° 00′ v. d. |
||||
PŘÍLOHA IJ
OBLAST PRAVOMOCE IOTC
Odlovy tuňáka žlutoploutvého plavidly Unie lovícími pomocí košelkových nevodů nepřesáhnou omezení odlovu stanovená v této příloze.
|
Druh: |
Tuňák žlutoploutvý Thunnus albacares |
Oblast: |
Oblast pravomoci IOTC (YFT/IOTC) |
|
|
Francie |
29 501 |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
|
Itálie |
2 515 |
|
||
|
Španělsko |
45 682 |
|
||
|
|
|
|
||
|
Unie |
77 698 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
PŘÍLOHA IK
OBLAST DOHODY SIOFA
|
Druh |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
Del Cano Area (1) (TOT/F517DC) |
|
|
Unie |
18,33 |
Preventivní TAC |
||
|
TAC |
55 |
|||
|
(1)
Mezinárodní vody v podoblasti FAO 51.7 ohraničené rovnoběžkami -44° j. š. a -45° j. š. a přilehlé výlučné hospodářské zóny na východ a západ.
(2)
Mohou odlovit pouze plavidla s pozorovateli na palubě a používající dlouhé lovné šňůry během rybolovného období od 1. prosince 2019 do 30. listopadu 2020. Na dlouhé lovné šňůře nesmí být více než 3 000 háčků a jednotlivé šňůry musí být od sebe umístěny ve vzdálenosti alespoň 3 námořních mil. Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny na rybolovné období. Jakmile plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Del Cano nadále lovit. |
||||
|
Druh: |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||||||||||||||||
|
Unie |
Bude určeno |
Preventivní TAC |
|||||||||||||||||
|
TAC |
140 |
||||||||||||||||||
|
(1)
Oblast podoblasti FAO 57.4 ohraničená těmito souřadnicemi:
(2)
Mohou odlovit pouze plavidla s pozorovateli na palubě během rybolovného období od 1. prosince 2019 do 30. listopadu 2020. Na buňku souřadnicové sítě stanovenou dohodou SIOFA lze umístit nejvýše dvě dlouhé lovné šňůry s nejvýše 6 250 háčky a mezi rybářskými výjezdy podle podmínek pro vstup stanovenými dohodou SIOFA se použije interval alespoň 30 dnů. Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny na rybolovné období. Jakmile plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Williams Ridge nadále lovit. |
|||||||||||||||||||
Prozatímní chráněné oblasti
Atlantis Bank
|
Bod |
Zeměpisná šířka (S) |
Zeměpisná délka (E) |
|
1 |
32° 00' |
57° 00' |
|
2 |
32° 50' |
57° 00' |
|
3 |
32° 50' |
58° 00' |
|
4 |
32° 00' |
58° 00' |
Coral
|
Bod |
Zeměpisná šířka (S) |
Zeměpisná délka (E) |
|
1 |
41° 00' |
42° 00' |
|
2 |
41° 40' |
42° 00' |
|
3 |
41° 40' |
44°00' |
|
4 |
41° 00' |
44° 00' |
Fools Flat
|
Bod |
Zeměpisná šířka (S) |
Zeměpisná délka (E) |
|
1 |
31° 30' |
94° 40' |
|
2 |
31° 40' |
94° 40' |
|
3 |
31° 40' |
95° 00' |
|
4 |
31° 30' |
95° 00' |
Middle of What
|
Bod |
Zeměpisná šířka (S) |
Zeměpisná délka (E) |
|
1 |
37° 54' |
50° 23' |
|
2 |
37° 56,5' |
50° 23' |
|
3 |
37° 56,5' |
50° 27' |
|
4 |
37° 54' |
50° 27' |
Walter’s Shoal
|
Bod |
Zeměpisná šířka (S) |
Zeměpisná délka (E) |
|
1 |
33° 00' |
43° 10' |
|
2 |
33° 20' |
43° 10' |
|
3 |
33° 20' |
44° 10' |
|
4 |
33° 00' |
44° 10' |
PŘÍLOHA IL
OBLAST ÚMLUVY IATTC
|
Druh: |
Tuňák velkooký Thunnus obesus |
Oblast: |
Oblast úmluvy IATTC (BET/IATTC)) |
|
|
Unie |
500 |
Preventivní TAC |
||
|
TAC |
Nepoužije se |
|
||
|
(1)
Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru. |
||||
PŘÍLOHA II
INTENZITA RYBOLOVU PRO PLAVIDLA V RÁMCI ŘÍZENÍ POPULACÍ JAZYKŮ RODU SOLEA V ZÁPADNÍ ČÁSTI LAMANŠSKÉHO PRŮLIVU DIVIZE ICES 7e
KAPITOLA I
Obecná ustanovení
1. OBLAST PŮSOBNOSTI
1.1 Tato příloha se vztahuje na rybářská plavidla Unie o celkové délce 10 metrů nebo větší, která mají na palubě nebo používají vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok 80 mm nebo větší a pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší v souladu s nařízením (ES) č. 509/2007 a jsou přítomna v divizi ICES 7e.
1.2 Plavidla lovící s pevnými sítěmi o velikosti ok 120 mm nebo větší, jejichž záznamy o úlovcích uvádějí v předchozích třech letech méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea za rok, jsou vyjmuta z působnosti této přílohy za těchto podmínek:
tato plavidla ulovila v období řízení 2018 méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea;
tato plavidla nepřeloží na moři žádné ryby na jiné plavidlo;
do 31. července 2020 a do 31. ledna 2021 podá každý dotčený členský stát Komisi zprávu o záznamech úlovků jazyků rodu Solea odlovených těmito plavidly v předchozích třech letech a o úlovcích jazyků rodu Solea v roce 2020.
Jakmile není splněna některá z uvedených podmínek, dotyčná plavidla přestávají být s okamžitým účinkem vyjmuta z působnosti této přílohy.
2. DEFINICE
Pro účely této přílohy se rozumí:
„skupinou lovných zařízení“ skupina sestávající z těchto dvou kategorií zařízení:
vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok 80 mm nebo větší a
pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší;
„regulovaným zařízením“ kterákoli ze dvou kategorií zařízení patřících do skupiny lovných zařízení;
„oblastí“ divize ICES 7e;
„současným obdobím řízení“ období od 1. února 2020 do 31. ledna 2021.
3. OMEZENÍ ČINNOSTI
Aniž je dotčen článek 29 nařízení (ES) č. 1224/2009, zajistí každý členský stát, aby rybářská plavidla Unie plující pod jeho vlajkou a registrovaná v Unii, která mají na palubě některé regulované zařízení, byla v oblasti přítomna nejvýše po počet dní stanovený v kapitole III této přílohy.
KAPITOLA II
Oprávnění
4. OPRÁVNĚNÁ PLAVIDLA
4.1 Členský stát nepovolí v oblasti lov s regulovaným zařízením žádnému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou, které v období let 2002 až 2018 nevykázalo v oblasti takovou rybolovnou činnost, vyjma rybolovné činnosti vykázané v důsledku převodu dní mezi rybářskými plavidly, pokud nezajistí, že v této oblasti nesmějí lovit plavidla s rovnocennou kapacitou měřenou v kilowattech.
4.2 Plavidlo se záznamem o používání určitého regulovaného zařízení však může být oprávněno využívat jiné lovné zařízení za předpokladu, že počet dnů přidělených tomuto druhému zařízení je nejméně roven počtu dnů přidělených regulovanému zařízení.
4.3 Plavidlo plující pod vlajkou členského státu, který v oblasti nemá kvóty, v ní nesmí lovit s regulovaným zařízením, pokud mu není přidělena kvóta na základě převodu v souladu s čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 10 nebo 11 této přílohy.
KAPITOLA III
Počet dní přítomnosti v oblasti přidělených rybářským plavidlům Unie
5. MAXIMÁLNÍ POČET DNÍ
Maximální počet dní na moři během současného období řízení, po které může být plavidlo s oprávněním členského státu, pod jehož vlajkou pluje, přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, je uveden v tabulce I.
Tabulka I
Maximální počet dní za rok, během nichž smí být plavidlo přítomno v oblasti, podle kategorie regulovaného zařízení
|
Regulované zařízení |
Maximální počet dní |
|
|
Vlečné sítě o velikosti ok ≥ 80 mm vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla |
Belgie |
176 |
|
Francie |
188 |
|
|
Spojené království |
222 |
|
|
Pevné sítě o velikosti ok ≤ 220 mm |
Belgie |
176 |
|
Francie |
191 |
|
|
Spojené království |
176 |
|
6. SYSTÉM ZALOŽENÝ NA KILOWATTDNECH
6.1 Během současného období řízení může členský stát řídit přidělování intenzity rybolovu na základě systému založeného na kilowattdnech. V tomto systému může každé plavidlo, jehož se týká jakékoli regulované zařízení stanovené v tabulce I, získat povolení být přítomno v oblasti po jiný maximální počet dní než počet stanovený v uvedené tabulce, pokud je dodržen celkový počet kilowattdnů odpovídající danému regulovanému zařízení.
6.2 Tento celkový počet kilowattdnů odpovídá součtu intenzity rybolovu přidělené všem plavidlům plujícím pod vlajkou daného členského státu s oprávněním pro regulované zařízení. Intenzita rybolovu jednotlivých plavidel se vypočítá v kilowattdnech tak, že se výkon motoru každého plavidla vynásobí počtem dní na moři, které by plavidlo získalo podle tabulky I, pokud by se nepoužil bod 6.1.
6.3 Členský stát, který chce využít systém uvedený v bodě 6.1., podá Komisi žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro regulovaná zařízení podle tabulky I údaje o výpočtu založené na:
seznamu plavidel s oprávněním k rybolovu s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie a výkonu motoru;
počtu dní na moři, pro které by každé plavidlo původně získalo oprávnění k rybolovu podle tabulky I, a počtu dní na moři, na které by plavidlo mělo nárok podle bodu 6.1.
6.4 Na základě této žádosti Komise posoudí, zda jsou podmínky uvedené v bodě 6 splněny, a případně může danému členskému státu povolit, aby systém uvedený v bodě 6.1 využil.
7. PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ ZA TRVALÉ UKONČENÍ RYBOLOVNÉ ČINNOSTI
7.1 Komise může členským státům přidělit dodatečný počet dní na moři, kdy může být plavidlo s oprávněním svého členského státu vlajky přítomno v oblasti a mít na palubě některé z regulovaných zařízení, na základě trvalých ukončení rybolovných činností, k nimž došlo během předcházejícího období řízení buď v souladu s článkem 23 nařízení (ES) č. 1198/2006, nebo v souladu s nařízením (ES) č. 744/2008. Komise může v jednotlivých případech na základě písemné a řádně odůvodněné žádosti dotčeného členského státu zvážit trvalá ukončení vyplývající z jakékoliv jiné okolnosti. V takové písemné žádosti se uvedou dotčená plavidla a pro každé z nich se potvrdí, že se nikdy nevrátí k rybolovným činnostem.
7.2. Intenzita rybolovu měřená v kilowattdnech vynaložená v roce 2003 staženými plavidly používajícími příslušnou skupinu lovných zařízení se vydělí intenzitou dosaženou všemi plavidly používajícími tuto skupinu lovných zařízení v roce 2003. Dodatečný počet dní na moři se poté vypočítá vynásobením takto získané míry počtem dní, které by byly přiděleny podle tabulky I. Případná část dne, jež je výsledkem tohoto výpočtu, se zaokrouhlí na celý den.
7.3 Body 7.1 a 7.2 se nepoužijí, pokud bylo plavidlo nahrazeno v souladu s bodem 4.2 nebo pokud již bylo stažení plavidla použito k získání dodatečných dní na moři v předchozích letech.
7.4 Členský stát, který chce využít příděly uvedené v bodě 7.1, podá Komisi nejpozději 15. června současného období řízení žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro danou kombinaci skupiny lovných zařízení podle tabulky I údaje o výpočtu založené na:
seznamech stažených plavidel s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie a výkonu motoru;
rybolovné činnosti těchto plavidel uskutečněné v roce 2003 a vyjádřené jako počet dní na moři podle skupiny lovných zařízení.
7.5 Během současného období řízení může členský stát všechny dodatečné dni na moři přerozdělit mezi všechna zbývající plavidla svého loďstva, která mají oprávnění pro regulovaná zařízení, nebo mezi jejich část.
7.6 Pokud Komise přiděluje dodatečné dny na moři v důsledku trvalého ukončení rybolovných činností během předchozího období řízení, upraví se odpovídajícím způsobem maximální počet dní na členský stát a zařízení uvedené v tabulce I pro současné období řízení.
8. PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ NA POSÍLENÍ PŘÍTOMNOSTI VĚDECKÝCH POZOROVATELŮ
8.1 Komise může členskému státu přidělit v období od 1. února 2020 do 31. ledna 2021 tři dodatečné dny, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, na základě programu posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů v rámci partnerství mezi vědci a odvětvím rybolovu. Tento program se zejména zaměří na výši výmětů a složení úlovků a přesahuje požadavky na sběr údajů, jež jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 199/2008 a v příslušných prováděcích předpisech pro vnitrostátní programy.
8.2 Vědečtí pozorovatelé musí být nezávislí na vlastníku i veliteli rybářského plavidla a jakémkoli členu posádky.
8.3 Členský stát, který si přeje přidělit dodatečné dny uvedené v bodě 8.1, předloží Komisi ke schválení popis svého programu posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů.
8.4 Pokud Komise program posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů předložený členským státem v minulosti schválila a členský stát si přeje v jeho uplatňování beze změn pokračovat, uvědomí Komisi o jeho pokračování čtyři týdny před začátkem období, na které se vztahuje.
KAPITOLA IV
Řízení
9. OBECNÁ POVINNOST
Členské státy řídí nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s články 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.
10. OBDOBÍ ŘÍZENÍ
10.1 Členský stát může dny přítomnosti v oblasti uvedené v tabulce I rozdělit do více období řízení v délce jednoho nebo více kalendářních měsíců.
10.2 Počet dní nebo hodin, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti během určitého období řízení, stanoví dotčený členský stát.
10.3 Jestliže členský stát uděluje plavidlům plujícím pod jeho vlajkou oprávnění k přítomnosti v oblasti na hodiny, i nadále počítá využití dní podle bodu 9. Na žádost Komise členský stát doloží, jaká preventivní opatření přijal proti nadměrnému využívání dnů v oblasti v důsledku ukončení přítomnosti plavidla v oblasti před skončením 24hodinového období.
KAPITOLA V
Výměny přidělené intenzity rybolovu
11. PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU TÉHOŽ ČLENSKÉHO STÁTU
11.1 Členský stát může povolit rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou převést dny, po které má plavidlo povolení být přítomno v oblasti, na jiné plavidlo plující pod jeho vlajkou za předpokladu, že součin dní, který plavidlo získalo, a výkonu jeho motoru v kilowattech (kilowattdny) je nejvýše roven součinu dní převedených převádějícím plavidlem a výkonu motoru tohoto plavidla v kilowattech. Výkonem motoru plavidla v kilowattech se rozumí výkon zapsaný pro každé plavidlo v rejstříku rybářského loďstva Unie.
11.2 Součin celkového počtu dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, převedeného podle bodu 11.1 a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech nesmí být vyšší než součin průměrného ročního počtu dní, které převádějící plavidlo podle ověřených záznamů v lodním deníku rybolovu v letech 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005 pobývalo v dané oblasti, a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech.
11.3 Převod dní v souladu s bodem 11.1 je povolen mezi plavidly, která provozují rybolov s jakýmkoli regulovaným zařízením během téhož období řízení.
11.4 Členské státy poskytnou Komisi na její žádost informace o uskutečněných převodech. Komise může prováděcími akty stanovit formáty tabulek pro shromažďování a předávání uvedených informací. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 53 odst. 2.
12. PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU RŮZNÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ
Členské státy mohou povolit převod dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, pro totéž období řízení a tutéž oblast mezi rybářskými plavidly plujícími pod jejich vlajkou za předpokladu, že se použijí obdobně body 4.2, 4.4, 5, 6 a 10. Pokud se členské státy rozhodnou takový převod povolit, oznámí Komisi před jeho uskutečněním podrobné informace o tomto převodu, včetně počtu převáděných dní, intenzity rybolovu a případných souvisejících rybolovných kvót.
KAPITOLA VI
Oznamovací povinnosti
13. HLÁŠENÍ O INTENZITĚ RYBOLOVU
Na plavidla spadající do oblasti působnosti této přílohy se vztahuje článek 28 nařízení (ES) č. 1224/2009. Zeměpisnou oblastí uvedenou ve zmíněném článku se rozumí oblast definovaná v bodě 2 této přílohy.
14. SHROMAŽĎOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ
Na základě informací používaných pro řízení dnů rybolovu během přítomnosti v oblasti, jak je stanoveno v této příloze, shromažďují členské státy každé čtvrtletí informace o celkové intenzitě rybolovu vynaložené v dané oblasti pro vlečná zařízení a pevná zařízení, informace o intenzitě vynaložené plavidly používajícími různé druhy zařízení v oblasti a informace o výkonu motoru těchto plavidel v kilowattdnech.
15. SDĚLOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ
Členské státy zpřístupní Komisi na její žádost tabulku s údaji uvedenými v bodě 14 ve formátu stanoveném v tabulkách II a III tak, že ji zašlou na příslušnou adresu elektronické pošty, kterou Komise členským státům sdělí. Členské státy Komisi na její žádost zašlou podrobné informace o přidělené a spotřebované intenzitě, zahrnující celá období řízení v roce 2018 a 2019 nebo jejich části, ve formátu údajů stanoveném v tabulkách IV a V.
Tabulka II
Formát podávání zpráv – informace o kilowattdnech za období řízení
|
Členský stát |
Lovné zařízení |
Období řízení |
Souhrnné prohlášení o intenzitě |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabulka III
Formát údajů – informace o kilowattdnech za období řízení
|
Název pole |
Maximální počet znaků/číslic |
Zarovnání (1) L(doleva)/R(doprava) |
Definice a poznámky |
|
(1) Členský stát |
3 |
|
Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO) |
|
(2) Lovné zařízení |
2 |
|
Jeden z těchto typů zařízení: BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm GN = tenatová síť < 220 mm TN = třístěnná nebo volně zavěšená tenatová síť < 220 mm |
|
(3) Období řízení |
4 |
|
Jeden rok v období od období řízení 2006 do současného období řízení |
|
(4) Souhrnné prohlášení o intenzitě |
7 |
R |
Souhrnná výše intenzity rybolovu vyjádřená v kilowattdnech, dosažená v době od 1. února do 31. ledna daného období řízení |
|
(1)
Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou. |
|||
Tabulka IV
Formát podávání zpráv – informace o plavidle
|
Členský stát |
CFR |
Vnější označení |
Délka období řízení |
Oznámené zařízení |
Dny, ve kterých se smí používat oznámené/oznámená zařízení |
Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení |
Převod dní |
|||||||||
|
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
… |
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
… |
Č. 1 |
Č. 2 |
Č. 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabulka V
Formát údajů – informace o plavidle
|
Název pole |
Maximální počet znaků/číslic |
Zarovnání (1) L(doleva)/R(doprava) |
Definice a poznámky |
|
(1) Členský stát |
3 |
|
Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO) |
|
(2) CFR |
12 |
|
Číslo v rejstříku rybářského loďstva Unie (CFR) Jedinečné identifikační číslo rybářského plavidla Členský stát (třípísmenný kód ISO) následovaný identifikační řadou (9 znaků). Pokud má řada méně než 9 znaků, je nutno z levé strany doplnit nuly. |
|
(3) Vnější označení |
14 |
L |
Podle prováděcího nařízení (EU) č. 404/2011 |
|
(4) Délka období řízení |
2 |
L |
Délka období řízení uvedená v měsících |
|
(5) Oznámené zařízení |
2 |
L |
Jeden z těchto typů zařízení: BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm GN = tenatová síť < 220 mm TN = třístěnná nebo volně zavěšená tenatová síť < 220 mm |
|
(6) Zvláštní podmínky vztahující se na oznámené/oznámená zařízení |
3 |
L |
Počet dní, po které má plavidlo na základě přílohy II možnost v oznámeném období řízení používat oznámené zvolené lovné zařízení |
|
(7) Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení |
3 |
L |
Počet dnů, které plavidlo skutečně strávilo v oblasti a používalo zařízení oznámené během oznámeného období řízení |
|
(8) Převod dní |
4 |
L |
Pro převedené dny uveďte „– počet převedených dnů“ a pro přijaté dny uveďte „+ počet převedených dnů“ |
|
(1)
Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou. |
|||
PŘÍLOHA III
OBLASTI ŘÍZENÍ SMAČKŮ RODU AMMODYTES V DIVIZÍCH ICES 2a A 3a A V PODOBLASTI ICES 4
Pro účely řízení rybolovných práv pro populaci smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 stanovených v příloze IA jsou oblasti řízení, v nichž se uplatňují specifická omezení odlovu, vymezeny níže a v dodatku k této příloze:
|
Oblast řízení smačků rodu Ammodytes |
Statistické obdélníky ICES |
|
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
|
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
|
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 a 48 G0 |
|
4 |
38–40 E7–E9 a 41–46 E6–F0 |
|
5r |
47–52 F1–F5 |
|
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
|
7r |
47–52 E6–F0 |
Dodatek
Oblasti řízení populace smačků rodu Ammodytes
PŘÍLOHA IV
SEZÓNNÍ ZÁKAZY RYBOLOVU V ZÁJMU OCHRANY TRESKY OBECNÉ V OBDOBÍ TřENÍ
V oblastech stanovených v tabulce je v určeném období zakázán rybolov pro všechna lovná zařízení s výjimkou zařízení pro pelagický rybolov (košelkové nevody a vlečné sítě):
|
Časově omezené zákazy |
||||
|
Č. |
Název oblasti |
Souřadnice |
Období |
Doplňující poznámka |
|
1 |
Stanhope Ground |
60° 10′ s. š. – 01° 45′ v. d. 60° 10′ s. š. – 02° 00′ v. d. 60° 25′ s. š. – 01° 45′ v. d. 60° 25′ s. š. – 02° 00′ v. d. |
1. ledna až 30. dubna |
|
|
2 |
Long Hole |
59° 07,35′ s. š. – 0° 31,04′ z. d. 59° 03,60′ s. š. – 0° 22,25′ z. d. 58° 59,35′ s. š. – 0° 17,85′ z. d. 58° 56,00′ s. š. – 0° 11,01′ z. d. 58° 56,60′ s. š. – 0° 08,85′ z. d. 58° 59,86′ s. š. – 0° 15,65′ z. d. 59° 03,50′ s. š. – 0° 20,00′ z. d. 59° 08,15′ s. š. – 0° 29,07′ z. d. |
1. ledna až 31. března |
|
|
3 |
Coral Edge |
58° 51,70′ s. š. – 03° 26,70′ v. d. 58° 40,66′ s. š. – 03° 34,60′ v. d. 58° 24,00′ s. š. – 03° 12,40′ v. d. 58° 24,00′ s. š. – 02° 55,00′ v. d. 58° 35,65′ s. š. – 02° 56,30′ v. d. |
1. ledna až 29. února |
|
|
4 |
Papa Bank |
59° 56′ s. š. – 03° 08′ z. d. 59° 56′ s. š. – 02° 45′ z. d. 59° 35′ s. š. – 03° 15′ z. d. 59° 35′ s. š. – 03° 35′ z. d. |
od 1. ledna do 15. března |
|
|
5 |
Foula Deeps |
60° 17,50′ s. š. – 01° 45′ z. d. 60° 11,00′ s. š. – 01° 45′ z. d. 60° 11,00′ s. š. – 02° 10′ z. d. 60° 20,00′ s. š. – 02° 00′ z. d. 60° 20,00′ s. š. – 01° 50′ z. d. |
1. listopadu až 31. prosince |
|
|
6 |
Egersund Bank |
58° 07,40′ s. š. – 04° 33,00′ v. d. 57° 53,00′ s. š. – 05° 12,00′ v. d. 57° 40,00′ s. š. – 05° 10,90′ v. d. 57° 57,90′ s. š. – 04° 31,90′ v. d. |
1. ledna – 31. března |
(10 × 25 námořních mil) |
|
7 |
východně od Fair Isle |
59° 40′ s. š. – 01° 23′ z. d. 59° 40′ s. š. – 01° 13′ z. d. 59° 30′ s. š. – 01° 20′ z. d. 59° 10′ s. š. – 01° 20′ z. d. 59° 30′ s. š. – 01° 28′ z. d. 59° 10′ s. š. – 01° 28′ z. d. |
1. ledna až 15. března |
|
|
8 |
West Bank |
57° 15′ s. š. – 05° 01′ v. d. 56° 56′ s. š. – 05° 00′ v. d. 56° 56′ s. š. – 06° 20′ v. d. 57° 15′ s. š. – 06° 20′ v. d. |
1. února až 15. března |
(18 × 4 námořních mil) |
|
9 |
Revet |
57° 28,43′ s. š. – 08° 05,66′ v. d. 57° 27,44′ s. š. – 08° 07,20′ v. d. 57° 51,77′ s. š. – 09° 26,33′ v. d. 57° 52,88′ s. š. – 09° 25,00′ v. d. |
1. února až 15. března |
(1,5 × 49 námořních mil) |
|
10 |
Rabarberen |
57° 47,00′ s. š. – 11° 04,00′ v. d. 57° 43,00′ s. š. – 11° 04,00′ v. d. 57° 43,00′ s. š. – 11° 09,00′ v. d. 57° 47,00′ s. š. – 11° 09,00′ v. d. |
1. února až 15. března |
východně od Skagenu (2,7 × 4 námořních mil) |
PŘÍLOHA V
OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU
ČÁST A
MAXIMÁLNÍ POČET OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE LOVÍCÍ VE VODÁCH TŘETÍCH ZEMÍ
|
Rybolovná oblast |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Rozdělení oprávnění k rybolovu mezi členské státy |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
|
|
Vody Norska a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen |
Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š. |
77 |
DK |
25 |
57 |
|
DE |
5 |
||||
|
FR |
1 |
||||
|
IE |
8 |
||||
|
NL |
9 |
||||
|
PL |
1 |
||||
|
SV |
10 |
||||
|
UK |
18 |
||||
|
|
Druhy žijící při mořském dně, severně od 62° 00′ s. š. |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
|
ES |
20 |
||||
|
FR |
18 |
||||
|
PT |
9 |
||||
|
UK |
14 |
||||
|
Nepřiděleno |
2 |
||||
|
|
Makrela obecná (1) |
Nepoužije se |
Nepoužije se |
70 |
|
|
Průmyslově využívané druhy jižně od 62° 00′ s. š. |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
|
UK |
30 |
||||
|
Vody Faerských ostrovů |
Veškerý lov pomocí vlečných sítí prováděný plavidly o délce maximálně 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů |
26 |
BE |
0 |
13 |
|
DE |
4 |
||||
|
FR |
4 |
||||
|
UK |
18 |
||||
|
|
Cílený lov tresky obecné a tresky jednoskvrnné pomocí sítí o minimální velikosti ok 135 mm, omezený na oblast jižně od 62° 28′ s. š. a východně od 6° 30′ z. d. |
8 (2) |
Nepoužije se |
4 |
|
|
|
Rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil od základní linie Faerských ostrovů. V období od 1. března do 31. května a od 1. října do 31. prosince smějí tato plavidla lovit v oblasti mezi 61° 20′ s. š. a 62° 00′ s. š. a v pásmu mezi 12 a 21 mílemi od základních linií |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
|
FR |
40 |
||||
|
UK |
20 |
||||
|
|
Lov mníka modrého pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 100 mm v oblasti jižně od 61° 30′ s. š. a západně od 9° 00′ z. d. a v oblasti mezi 7° 00′ z. d. a 9° 00′ z. d. jižně od 60° 30′ s. š. a v oblasti jihozápadně od linie spojující bod o souřadnicích 60° 30′ s. š, 7° 00′ z. d. s bodem o souřadnicích 60° 00′ s. š., 6° 00′ z. d. |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
|
FR (3) |
12 |
||||
|
Cílený lov tresky tmavé pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 120 mm a s možností používat kruhové popruhy kolem kapsy zatahovací sítě |
70 |
Nepoužije se |
22 (4) |
||
|
|
Lov tresky modravé. Celkový počet povolení k rybolovu může být zvýšen o čtyři plavidla, aby plavidla vytvořila dvojice, pokud by orgány Faerských ostrovů zavedly zvláštní pravidla vstupu do oblasti nazvané „hlavní oblast lovu tresky modravé“. |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
|
FR |
4 |
||||
|
NL |
6 |
||||
|
UK |
7 |
||||
|
SE |
1 |
||||
|
ES |
4 |
||||
|
IE |
4 |
||||
|
PT |
1 |
||||
|
|
Rybolov pomocí lovné šňůry |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
|
Makrela obecná |
20 |
DK |
2 |
12 |
|
BE |
1 |
||||
|
DE |
2 |
||||
|
FR |
2 |
||||
|
IE |
3 |
||||
|
NL |
2 |
||||
|
SE |
2 |
||||
|
UK |
6 |
||||
|
|
Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š. |
20 |
DK |
5 |
20 |
|
DE |
2 |
||||
|
IE |
2 |
||||
|
FR |
1 |
||||
|
NL |
2 |
||||
|
PL |
1 |
||||
|
SE |
3 |
||||
|
UK |
4 |
||||
|
1, 2b (5) |
Rybolov krabů rodu Chionoecetes pomocí vrší |
20 |
EE |
1 |
Nepoužije se |
|
ES |
1 |
||||
|
LV |
11 |
||||
|
LT |
4 |
||||
|
PL |
3 |
||||
|
(1)
Aniž jsou dotčeny dodatečné licence poskytnuté Švédsku Norskem v souladu se zavedenou praxí.
(2)
Uvedené údaje jsou zahrnuty do počtů oprávnění pro veškerý rybolov pomocí vlečných sítí prováděný plavidly o délce maximálně 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů.
(3)
Tyto počty se týkají maximálního počtu současně přítomných plavidel.
(4)
Tyto počty oprávnění jsou zahrnuty do počtů oprávnění pro „rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil od základních linií Faerských ostrovů“.
(5)
Přidělením rybolovných práv, jež má Unie k dispozici v oblasti Svalbardu, nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920. |
|||||
ČÁST B
OMEZENÍ POČTU OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ LOVÍCÍ VE VODÁCH UNIE
|
Stát vlajky |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
|
Norsko |
Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š. |
Bude určeno |
Bude určeno |
|
Faerské ostrovy |
Makrela obecná, 6a (severně od 56° 30′ s. š.), 2a, 4a (severně od 59° s. š.) Kranas obecný, 4, 6a (severně od 56° 30′ s. š.), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
|
Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š. |
20 |
Bude určeno |
|
|
Sleď obecný, 3a |
4 |
4 |
|
|
Průmyslový rybolov tresky Esmarkovy 4, 6a (severně od 56° 30′ s. š.) (včetně nevyhnutelných vedlejších úlovků tresky modravé) |
14 |
14 |
|
|
Mník mořský a mníkovec bělolemý |
20 |
10 |
|
|
Treska modravá, 2, 4a, 5, 6a (severně od 56° 30′ s. š.), 6b, 7 (západně od 12° 00′ z. d.) |
20 |
20 |
|
|
Mník modrý |
16 |
16 |
|
|
Venezuela (1) |
Chňapalovití (vody Francouzské Guyany) |
45 |
45 |
|
(1)
►M2 K vydání těchto oprávnění k rybolovu musí být prokázáno, že existuje platná smlouva mezi vlastníkem plavidla, který o oprávnění žádá, a zpracovatelským podnikem nacházejícím se ve Francouzské Guyaně a že tato smlouva obsahuje závazek vyložit nejméně 75 % všech ulovených chňapalovitých z dotyčného plavidla na tomto území, aby mohli být zpracováni v daném zpracovatelském podniku. Tuto smlouvu musí schválit francouzské orgány, jež zajistí, aby byla v souladu se stávající zpracovatelskou kapacitou smluvního zpracovatelského podniku i s cíli hospodářského rozvoje Francouzské Guyany. K žádosti o oprávnění k rybolovu musí být připojena kopie řádně potvrzené smlouvy. Odmítnou-li francouzské orgány smlouvu schválit, oznámí toto odmítnutí a sdělí své důvody dotčené straně a Komisi. Rybářské plavidlo plující pod vlajkou Venezuely oprávněné provádět rybolovné činnosti v roce 2020 může pokračovat v rybolovu do 1. dubna 2021, dokud nebude obnoveno jeho oprávnění k rybolovu, a za předpokladu, že: — provozovatel plavidla podepsal novou smlouvu o dodávkách na rok 2021, — probíhají řízení o obnovení oprávnění pro toto plavidlo, — provozovatel plavidla splnil v roce 2020 své povinnosti týkající se podávání zpráv a smluvní povinnosti vykládky. Platnost tohoto prodloužení vyprší dnem, kdy vstoupí v platnost rozhodnutí Komise, kterým plavidlu vydává oprávnění k rybolovu na rok 2021, nebo kdy Komise oznámila, že oprávnění se zamítá. ◄ |
|||
PŘÍLOHA VI
OBLAST ÚMLUVY ICCAT ( 21 )
Maximální počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku
|
Španělsko |
60 |
|
Francie |
55 |
|
Unie |
115 |
Maximální počet rybářských plavidel Unie provozujících drobný pobřežní rybolov, která jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři
|
Španělsko |
364 |
|
Francie |
140 (2) |
|
Itálie |
30 |
|
Kypr |
20 (1) |
|
Malta |
54 (1) |
|
Portugalsko |
76 (2) |
|
Unie |
684 |
|
(1)
Toto číslo se může zvýšit, pokud se plavidlo lovící košelkovými nevody nahradí deseti plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry v souladu s poznámkou pod čarou 2 nebo 4 tabulky A v bodě 4.
(2)
Oznámeno v národním plánu kapacit v rámci sektorové kvóty. |
|
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm v Jaderském moři za účelem chovu
|
Chorvatsko |
18 |
|
Itálie |
12 |
|
Unie |
28 |
Maximální počet rybářských plavidel každého členského státu oprávněných lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři
Tabulka A
|
|
Počet rybářských plavidel (1) |
|||||||
|
|
Kypr (2) |
Řecko (3) |
Chorvatsko |
Itálie |
Francie |
Španělsko |
Malta (4) |
Portugalsko |
|
Plavidla používající košelkové nevody |
1 |
0 |
18 |
21 |
22 |
6 |
2 |
0 |
|
Plavidla používající dlouhé lovné šňůry |
27 (5) |
0 |
0 |
40 |
23 |
48 |
62 |
0 |
|
Návnadové čluny |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 |
68 |
0 |
76 (6) |
|
Ruční vlasec |
0 |
0 |
12 |
0 |
47 (7) |
1 |
0 |
0 |
|
Plavidla lovící pomocí vlečných sítí |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
|
Plavidla provozující drobný rybolov |
0 |
32 |
0 |
0 |
140 |
620 |
52 |
0 |
|
Jiná plavidla provozující drobný rybolov (8) |
0 |
61 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
(1)
Počty v této tabulce se mohou ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie.
(2)
Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno nejvýše deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a nejvýše třemi plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(3)
Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a třemi dalšími plavidly provozujícími drobný rybolov.
(4)
Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno nejvýše deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(5)
Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení.
(6)
Návnadové čluny nejvzdálenějších regionů Azor a Madeiry.
(7)
Plavidla lovící na šňůru provozující rybolov v Atlantickém oceánu.
(8)
Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení (dlouhou lovnou šňůru, ruční vlasec, vlečnou šňůru). |
||||||||
Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka obecného pro každý členský stát a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného, které každý členský stát může přidělit svým chovům ve východním Atlantiku a Středozemním moři
Tabulka A
|
Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka obecného |
||
|
|
Počet chovů |
Kapacita (v tunách) |
|
Španělsko |
10 |
11 852 |
|
Itálie |
13 |
12 600 |
|
Řecko |
2 |
2 100 |
|
Kypr |
3 |
3 000 |
|
Chorvatsko |
7 |
7 880 |
|
Malta |
6 |
12 300 |
Maximální počet rybářských plavidel plujících pod vlajkou členského státu nebo Spojeného království, která mají oprávnění k rybolovu severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílového druhu v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007, se rozděluje mezi členské státy a Spojené království takto:
|
Členské státy a Spojené království |
Maximální počet plavidel |
|
Irsko |
50 |
|
Španělsko |
730 |
|
Francie |
151 |
|
Spojené království |
12 |
|
Portugalsko |
310 |
Maximální počet rybářských plavidel Unie o délce nejméně 20 metrů, která loví tuňáka velkookého v oblasti úmluvy ICCAT, je tento:
|
Členský stát |
Maximální počet plavidel lovících košelkovými nevody |
Maximální počet plavidel lovících na dlouhou lovnou šňůru |
|
Španělsko |
23 |
190 |
|
Francie |
11 |
|
|
Portugalsko |
|
79 |
|
Unie |
34 |
269 |
PŘÍLOHA VII
OBLAST ÚMLUVY CCAMLR
Průzkumný rybolov ledovek rodu Dissostichus v oblasti úmluvy CAMLR v letech 2019/2020 je omezen takto:
Tabulka A
Oprávněné členské státy, podoblasti a maximální počet plavidel
|
Členský stát |
Oblast |
Maximální počet plavidel |
|
Španělsko |
48.6 |
1 |
|
Španělsko |
88.1 |
1 |
Tabulka B
TAC a omezení vedlejších úlovků
Níže stanovené TAC, přijaté CCAMLR, nejsou přidělovány členům CCAMLR, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát CCAMLR, který oznámí smluvním stranám, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.
|
Podoblast |
Oblast |
Období |
SSRU (48.6) nebo výzkumné bloky (88.1) |
Omezení odlovu ledovky antarktické (v tunách) / SSRU (48.6) nebo výzkumné bloky (88.1) |
Omezení odlovu ledovky antarktické (v tunách) / celá podoblast |
Omezení vedlejších úlovků (v tunách) / SSRU (48.6) nebo výzkumné bloky (88.1) |
||
|
Rejnoci |
Rod Macrourus (1) |
Jiné druhy |
||||||
|
48.6 |
Celá podoblast |
1. prosince 2019 až 30. listopadu 2020 |
48.6_2 |
140 |
670 |
7 |
22 |
22 |
|
48.6_3 |
38 |
2 |
6 |
6 |
||||
|
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
|
48.6_5 |
329 |
16 |
53 |
23 |
||||
|
88.1. |
Celá podoblast |
1. prosince 2019 až 31. srpna 2020 |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
|
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
|
Zvláštní výzkumná oblast chráněné mořské oblasti Rossova moře |
426 |
23 |
72 |
23 |
||||
|
(1)
Pouze v oblasti 88.1 v případě, že úlovek hlavounů rodu Macrourus odlovený jediným plavidlem během kterýchkoli dvou desetidenních období (tj. od prvního dne do desátého, od jedenáctého do dvacátého nebo od jednadvacátého do posledního dne daného měsíce) v kterékoli SSRU překročí v každém desetidenním období 1 500 kg a 16 % úlovku ledovek rodu Dissostichus odlovených uvedeným plavidlem v dané SSRU, plavidlo přestane po zbytek sezóny provádět v dané SSRU rybolov.
(2)
Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a severně od 70° j. š.
(3)
Cílovým druhem je ledovka antarktická. Veškeré úlovky ledovky makrelovité se započítávají do celkového omezení odlovu pro ledovku antarktickou.
(4)
Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a severně od 70° j. š. |
||||||||
Dodatek
ČÁST A
Souřadnice výzkumných bloků v podoblasti 48.6
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_2
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_3
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_4
Souřadnice výzkumného bloku 48.6_5
Seznam malých výzkumných jednotek (SSRU)
|
Oblast |
SSRU |
Hraniční linie |
|
88.1 |
A |
Od 60° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 65° j. š., na západ do 150° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
|
B |
Od 60° j. š. 170° v. d., směrem na východ do 179° v. d., směrem na jih do 66° 40′ j. š., na západ do 170° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
|
C |
Od 60° j. š. 179° v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 70° j. š., na západ do 178° z. d., směrem na sever do 66° 40′ j. š., na západ do 179° v. d., směrem na sever do 60° j. š. |
|
|
D |
Od 65° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 160° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 150° v. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
|
E |
Od 65° j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 68° 30′ j. š., na západ do 160° v. d., směrem na sever do 65° j. š. |
|
|
F |
Od 68° 30′ j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 160° v. d., směrem na sever do 68° 30′ j. š. |
|
|
G |
Od 66° 40′ j. š. 170° v. d., směrem na východ do 178° z. d., směrem na jih do 70° j. š., na západ do 178° 50′ v. d., směrem na jih do 70° 50′ j. š., na západ do 170° v. d., směrem na sever do 66°40′ j. š. |
|
|
H |
Od 70° 50′ j. š. 170° v. d., směrem na východ do 178° 50′ v. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 170° v. d., směrem na sever do 70° 50′ j. š. |
|
|
I |
Od 70° j. š. 178° 50′ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ do 178° 50′ v. d., směrem na sever do 70° j. š. |
|
|
J |
Od 73° j. š. na pobřeží blízko 170° v. d., směrem na východ do 178° 50′ v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 170° v. d., směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š. |
|
|
K |
Od 73° j. š. 178° 50′ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 76° j. š., směrem na západ do 178° 50′ v. d., směrem na sever do 73° j. š. |
|
|
L |
Od 76° j. š. 178° 50′ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 178° 50′ v. d., směrem na sever do 76° j. š. |
|
|
M |
Od 73° j. š. na pobřeží blízko 169° 30′ v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š. |
ČÁST B
OZNÁMENÍ ÚMYSLU ÚČASTNIT SE LOVU KRUNÝŘOVKY KRILOVÉ (Euphausia superba)
Všeobecné informace
Člen: …
Rybolovné období: …
Jméno plavidla: …
Předpokládaná úroveň úlovku (v tunách): …
Denní zpracovatelská kapacita plavidla (v tunách čerstvé hmotnosti): …
Plánované rybolovné podoblasti a divize
Toto opatření na zachování populací se vztahuje na oznamování úmyslu lovit krunýřovku krilovou v podoblastech 48.1, 48.2, 48.3 a 48.4 a v divizích 58.4.1 a 58.4.2. Úmysl lovit krunýřovku krilovou v jiných podoblastech a divizích se musí oznamovat v rámci opatření na zachování 21-02.
|
Podoblast/Divize |
Zaškrtněte příslušné políčko |
|
48.1 |
|
|
48.2 |
|
|
48.3 |
|
|
48.4 |
|
|
58.4.1 |
|
|
58.4.2 |
|
|
Rybolovná technika |
: |
Zaškrtněte příslušné políčko běžný lov vlečnými sítěmi systém nepřetržitého rybolovu vyprazdňování kapsy zatahovací sítě pumpováním jiná metoda (upřesněte) |
Druhy produktu a metody přímého odhadu hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krilové
|
Druh produktu |
Metoda pro přímý odhad hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krilové, v příslušných případech (viz příloha 21-03/B) (1) |
|
Vcelku, zmrazený |
|
|
Vařený |
|
|
Moučka |
|
|
Olej |
|
|
Jiný produkt (upřesněte) |
|
|
(1)
Není-li metoda uvedena v příloze 21-03/B, popište ji podrobně. |
|
Konfigurace sítí
|
Rozměry sítě |
Síť 1 |
Síť 2 |
Další síť (sítě) |
|||
|
Otevření (ústí) sítě |
|
|
|
|||
|
Maximální vertikální otevření (m) |
|
|
|
|||
|
Maximální horizontální otevření (m) |
|
|
|
|||
|
Obvod sítě v ústí (1) (m) |
|
|
|
|||
|
Plocha ústí (m2) |
|
|
|
|||
|
Průměrná velikost ok dílce (3) (mm) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
vnější (2) |
vnitřní (2) |
|
První panel |
|
|
|
|
|
|
|
Druhý panel |
|
|
|
|
|
|
|
Třetí panel |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
Poslední panel (dno zatahovací sítě) |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Předpokládaný v provozních podmínkách.
(2)
Velikost ok vnější sítě a vnitřní sítě, používá-li se vyložení.
(3)
Vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření na zachování 22-01. |
||||||
Schéma (schémata) sítě: …
Pro každou použitou síť nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci sítě uveďte příslušné schéma sítě podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na následujícím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM). Ve schématu (schématech) sítí musí být uvedeny tyto informace:
Délka a šířka každého dílce vlečné sítě (s dostatečně podrobnými údaji umožňujícími výpočet úhlu každého dílce vzhledem k proudění vody).
Velikost ok (vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření na zachování 22-01), tvar (například kosočtvercový tvar) a materiál (například polypropylen).
Struktura sítě (například vázaná, s tavenými spoji).
Podrobné údaje o stuhách uvnitř vlečné sítě (druh, umístění na dílcích, pokud se stuhy nepoužívají, uveďte „nepoužívá se“); stuhy brání tomu, aby se krunýřovky zamotaly do sítě nebo aby unikly.
Zařízení umožňující únik mořských savců
Schéma (schémata) zařízení: …
Pro každý typ použitého zařízení nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci zařízení uveďte příslušné schéma podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na následujícím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM).
Sběr zvukových údajů
Uveďte informace o echolotech a sonarech používaných plavidlem.
|
Druh (například echolot, sonar) |
|
|
|
|
Výrobce |
|
|
|
|
Typ |
|
|
|
|
Frekvence snímače (kHz) |
|
|
|
Sběr zvukových údajů (podrobný popis): …
Uveďte kroky, které budou přijaty za účelem sběru zvukových údajů s cílem zajistit informace o rozložení a množství krunýřovky krilové a dalších pelagických druhů, jako jsou lampovníkovití (Myctophidae) a salpovití (Salpidae) (SC-CAMLR-XXX, bod 2.10).
POKYNY PRO ODHAD HMOTNOSTI ČERSTVÉ ODLOVENÉ KRUNÝŘOVKY KRILOVÉ
|
Metoda |
Vzorec (kg) |
Ukazatel |
|||
|
Popis |
Typ |
Metoda odhadu |
Jednotka |
||
|
Objem sběrné nádrže |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = šířka nádrže |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
|
L = délka nádrže |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
||
|
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
|
H = výška hladiny úlovku krunýřovky krilové v nádrži |
specifický pro každé vytažení sítě |
přímé pozorování |
m |
||
|
Průtokoměr (1) |
V*Fkrill*ρ |
V = objem krunýřovky a vody dohromady |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
přímé pozorování |
litr |
|
Fkrill = podíl krunýřovky ve vzorku |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
korekce objemu získaného pomocí průtokoměru |
— |
||
|
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
|
Průtokoměr (2) |
(V*ρ)–M |
V = objem pasty z krunýřovky |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
přímé pozorování |
litr |
|
M = množství vody doplněné do procesu, převedené na hmotnost |
specifický pro každé vytažení sítě (1) |
přímé pozorování |
kg |
||
|
ρ = hustota pasty z krunýřovky |
proměnná |
přímé pozorování |
kg/litr |
||
|
Průtoková váha |
M*(1–F) |
M = hmotnost krunýřovky a vody dohromady |
specifický pro každé vytažení sítě (2) |
přímé pozorování |
kg |
|
F = podíl vody ve vzorku |
proměnná |
korekce hmotnosti získané pomocí průtokové váhy |
— |
||
|
Plato na úlovky |
(M–Mtray)*N |
Mtray = hmotnost prázdného plata |
konstanta |
přímé pozorování před rybolovem |
kg |
|
M = průměrná hmotnost krunýřovky a plata dohromady |
proměnná |
přímé pozorování, před zmražením, bez vody |
kg |
||
|
N = počet plat |
specifický pro každé vytažení sítě |
přímé pozorování |
— |
||
|
Převod moučky |
Mmeal*MCF |
Mmeal = hmotnost vyrobené moučky |
specifický pro každé vytažení sítě |
přímé pozorování |
kg |
|
MCF = přepočítací koeficient pro moučku |
proměnná |
převod moučky na celé krunýřovky |
— |
||
|
Objem kapsy zatahovací sítě |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = šířka kapsy |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
|
H = výška kapsy |
konstanta |
měření na začátku rybolovu |
m |
||
|
ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost |
proměnná |
převod objemu na hmotnost |
kg/litr |
||
|
L = délka kapsy |
specifický pro každé vytažení sítě |
přímé pozorování |
m |
||
|
Ostatní |
upřesněte |
|
|
|
|
|
(1)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu.
(2)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo dvouhodinové období v systému nepřetržitého rybolovu. |
|||||
Kroky a četnost pozorování
|
Objem sběrné nádrže |
|
|
Měření na začátku rybolovu |
Změřit šířku a délku sběrné nádrže (pokud nádrž nemá pravoúhlý tvar, mohou být zapotřebí další měření; přesnost ± 0,05 m) |
|
Každý měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené ze sběrné nádrže |
|
Při každém vytažení sítě |
Změřit výšku hladiny úlovku krunýřovky v nádrži (pokud je krunýřovka přechovávána v nádrži mezi jednotlivými vytaženími sítí, změří se rozdíl ve výšce hladiny; přesnost ± 0,1 m) |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
|
Průtokoměr (1) |
|
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby průtokoměr měřil celé krunýřovky (tj. před zpracováním) |
|
Více než jednou za měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z průtokoměru |
|
Při každém vytažení sítě (2) |
Odebrat vzorek z průtokoměru |
|
změřit objem (například 10 litrů) krunýřovky a vody dohromady |
|
|
odhadnout korekci objemu získaného pomocí průtokoměru na základě objemu okapané krunýřovky |
|
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
|
Průtokoměr (2) |
|
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby oba průtokoměry (jeden pro produkt z krunýřovky a jeden pro doplňovanou vodu) byly kalibrovány (t.j. ukazovaly stejnou správnou hodnotu) |
|
Každý týden (1) |
Odhadnout hustotu (ρ) produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) změřením hmotnosti známého objemu produktu z krunýřovky (např. 10 litrů) odečteného z příslušného průtokoměru |
|
Při každém vytažení sítě (2) |
Provést odečty z obou průtokoměrů a vypočítat celkový objem produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) a celkový objem doplněné vody; předpokládaná hustota vody je 1 kg/litr |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
|
Průtoková váha |
|
|
Před zahájením rybolovu |
Zajistit, aby průtoková váha měřila celé krunýřovky (tj. před zpracováním) |
|
Při každém vytažení sítě (2) |
Odebrat vzorek z průtokové váhy a: |
|
změřit hmotnost krunýřovky a vody dohromady |
|
|
odhadnout korekci hmotnosti získané pomocí průtokové váhy na základě hmotnosti okapané krunýřovky |
|
|
Odhadnou hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
|
Plato na úlovky |
|
|
Před zahájením rybolovu |
Změřit hmotnost plata (pokud mají různé tvary, změří se hmotnost každého typu; přesnost ± 0,1 kg) |
|
Při každém vytažení sítě |
Změřit hmotnost krunýřovky a plata dohromady (přesnost ± 0,1 kg) |
|
Spočítat použitá plata (pokud mají různé tvary, spočítat plata každého typu) |
|
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
|
Převod moučky |
|
|
Každý měsíc (1) |
Odhadnout převod moučky na celé kusy zpracováním 1 000 až 5 000 kg (hmotnost bez vody) celých krunýřovek |
|
Při každém vytažení sítě |
Změřit hmotnost vyrobené moučky |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce). |
|
|
Objem kapsy zatahovací sítě |
|
|
Měření na začátku rybolovu |
Změřit šířku a výšku kapsy (přesnost ± 0,1 m) |
|
Každý měsíc (1) |
Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z kapsy zatahovací sítě |
|
Při každém vytažení sítě |
Změřit délku kapsy obsahující krunýřovku (přesnost ± 0,1 m) |
|
Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce) |
|
|
(1)
Nové období započne, jakmile se plavidlo přesune do nové podoblasti či divize.
(2)
Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu. |
|
PŘÍLOHA VIII
OBLAST PRAVOMOCI IOTC
1. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit tropické tuňáky v oblasti pravomoci IOTC
|
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Kapacita (hrubá tonáž) |
|
Španělsko |
22 |
61 364 |
|
Francie |
27 |
45 383 |
|
Portugalsko |
5 |
1 627 |
|
Itálie |
1 |
2 137 |
|
Unie |
55 |
110 511 |
2. Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti pravomoci IOTC
|
Členský stát |
Maximální počet plavidel |
Kapacita (hrubá tonáž) |
|
Španělsko |
27 |
11 590 |
|
Francie |
41 (1) |
7 882 |
|
Portugalsko |
15 |
6 925 |
|
Spojené království |
4 |
1 400 |
|
Unie |
87 |
27 797 |
|
(1)
Toto číslo nezahrnuje plavidla registrovaná na Mayotte; může se v budoucnu zvýšit v souladu s plánem rozvoje loďstva na Mayotte. |
||
3. Plavidla uvedená v bodě 1 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti pravomoci IOTC.
4. Plavidla uvedená v bodě 2 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu tropických tuňáků v oblasti pravomoci IOTC.
PŘÍLOHA IX
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC
|
Španělsko |
14 |
|
Unie |
14 |
Maximální počet plavidel Unie lovících pomocí košelkových nevodů oprávněných lovit tropického tuňáka v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC
|
Španělsko |
4 |
|
Unie |
4 |
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ze dne 20. června 2019 o zachování rybolovných zdrojů a ochraně mořských ekosystémů pomocí technických opatření, o změně nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 a (EU) 2019/1022 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 105).
( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).
( 3 ) Nařízení Rady (ES) č. 601/2004 ze dne 22. března 2004, kterým se stanoví některá kontrolní opatření pro rybolovné činnosti v oblasti působnosti Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě a kterým se zrušují nařízení (EHS) č. 3943/90, (ES) č. 66/98 a (ES) č. 1721/1999 (Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 16).
( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v některých oblastech mimo severní Atlantik (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1).
( 5 ) Uzavřená rozhodnutím Rady 2006/539/ES ze dne 22. května 2006 o uzavření Úmluvy o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC), zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949, jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 22).
( 6 ) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 86/238/EHS ze dne 9. června 1986 o přistoupení Společenství k mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku, ve znění protokolu připojeného k závěrečnému aktu konference zplnomocněných zástupců smluvních států úmluvy, podepsaného v Paříži dne 10. července 1984 (Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 33).
( 7 ) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 95/399/ES ze dne 18. září 1995 o přistoupení Společenství k Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu (Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 24).
( 8 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42).
( 9 ) Uzavřená rozhodnutím Rady 2002/738/ES ze dne 22. července 2002 o uzavření Úmluvy o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku Evropským společenstvím (Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 39).
( 10 ) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 2008/780/ES ze dne 29. září 2008 o uzavření Dohody o rybolovu v jižním Indickém oceánu jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 268, 9.10.2008, s. 27).
( 11 ) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 2012/130/EU ze dne 3. října 2011 o schválení Úmluvy o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu jménem Evropské unie (Úř. věst. L 67, 6.3.2012, s. 1).
( 12 ) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 2005/75/ES ze dne 26. dubna 2004 o přistoupení Společenství k Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu (Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 1).
( 13 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81).
( 14 ) Všechny typy vlečných sítí pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS a TB).
( 15 ) Všechny typy nevodů (SSC, SDN, SPR, SV, SB a SX).
( 16 ) Veškerý rybolov na dlouhou lovnou šňůru nebo lov na udici (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX a LLS).
( 17 ) Veškeré ukotvené tenatové sítě a pasti (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN a FIX).
( 18 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/2034 ze dne 18. října 2018, kterým se na období 2019–2021 stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách (Úř. věst. L 327, 21.12.2018, s. 8).
( 19 ) Kódy lovných zařízení: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
( 20 ) Nařízení Rady (ES) č. 520/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se stanoví určitá technická opatření pro zachování některých populací vysoce stěhovavých druhů a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 973/2001 (Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 3).
( 21 ) Počty v bodech 1, 2 a 3 se mohou snížit za účelem dodržení mezinárodních závazků Unie.