(EU) 2020/676Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/676 ze dne 18. května 2020 o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97 (oznámeno pod číslem C(2020) 3137)
Publikováno: | Úř. věst. L 158, 20.5.2020, s. 7-9 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 18. května 2020 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. května 2020 | Nabývá účinnosti: | 20. května 2020 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/676
ze dne 18. května 2020
o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97
(oznámeno pod číslem C(2020) 3137)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené nařízením (EHS) č. 2474/93 z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na dovozy některých součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky a kterým se vybírá rozšířené clo z těchto dovozů, které jsou evidovány podle nařízení (ES) č. 703/96 (2), a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dne 20. ledna 1997 o povolování osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, stanoveného nařízením (ES) č. 71/97 (3), a zejména na články 4 až 7 uvedeného nařízení,
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1379 ze dne 28. srpna 2019, kterým se na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036 ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky rozšířené na dovoz jízdních kol odesílaných z Indonésie, Malajsie, ze Šrí Lanky, z Tuniska, Kambodže, Pákistánu a Filipín, bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z těchto zemí (4),
po informování členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V důsledku rozšíření antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „Čína“) nařízením (ES) č. 71/97 se uplatňuje antidumpingové clo z dovozu některých podstatných součástí jízdních kol pocházejících z Číny do Unie. |
(2) |
Podle článku 3 nařízení (ES) č. 71/97 je Komise zmocněna přijmout opatření nezbytná k povolení osvobození dovozu podstatných součástí jízdních kol, který neobchází antidumpingové clo. |
(3) |
Uvedená prováděcí opatření jsou stanovena v nařízení (ES) č. 88/97, kterým se zavádí zvláštní systém osvobození. |
(4) |
Na tomto základě osvobodila Komise od rozšířeného cla řadu subjektů montujících jízdní kola. |
(5) |
Podle čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 Komise postupně zveřejnila v Úředním věstníku Evropské unie seznamy osvobozených stran (5). |
(6) |
Nejnovější prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/588 (6) o osvobozeních podle nařízení (ES) č. 88/97 bylo přijato dne 22. dubna 2020. |
(7) |
Pro účely tohoto rozhodnutí platí definice stanovené v článku 1 nařízení (ES) č. 88/97. |
(8) |
Dne 19. prosince 2016 obdržela Komise od nizozemské společnosti VanMoof B.V. (dále jen „společnost VanMoof“) žádost o osvobození se všemi informacemi nezbytnými k určení toho, zda je tato žádost podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 přípustná. |
(9) |
Do přijetí rozhodnutí ohledně odůvodněnosti žádosti byly v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 platby rozšířeného cla, pokud jde o veškerý dovoz podstatných součástí jízdních kol deklarovaných společností VanMoof k propuštění do volného oběhu, pozastaveny ode dne, kdy Komise obdržela žádost společnosti o osvobození. |
(10) |
Za účelem identifikace dovozu podstatných součástí jízdních kol deklarovaných k propuštění do volného oběhu a podléhajících pozastavení platby rozšířeného cla byl společnosti VanMoof přidělen doplňkový kód TARIC C202. |
(11) |
Následně společnost VanMoof informovala Komisi, že za účelem prokázání souladu s požadavky stanovenými v článku 6 nařízení (ES) č. 88/97 upravila a zdokonalila svůj evidenční systém, a proto požádala o změnu data žádosti o osvobození z 19. prosince 2016 na 1. leden 2018. |
(12) |
Pozastavení platby rozšířeného cla by proto mělo být pro období před 1. lednem 2018 zrušeno. Rozšířené clo by mělo být vybíráno ode dne přijetí žádosti o osvobození, kterou podala společnost VanMoof, tedy ode dne, kdy pozastavení nabylo účinku, tj. od 19. prosince 2016 do 31. prosince 2017. Do přijetí rozhodnutí ohledně odůvodněnosti žádosti o osvobození bylo tedy nové datum, kdy pozastavení platby rozšířeného cla nabylo účinku, změněno na 1. ledna 2018. |
(13) |
Komise uzavřela své šetření ohledně odůvodněnosti žádosti o osvobození, kterou podala společnost VanMoof. |
(14) |
Komise během svého šetření zjistila, že hodnota součástí pocházejících z Číny činí méně než 60 % celkové hodnoty součástí všech jízdních kol montovaných společností VanMoof. Totéž platí i pro většinu jízdních kol montovaných společností VanMoof. |
(15) |
Komise v důsledku toho dospěla k závěru, že montážní operace společnosti VanMoof nespadají do oblasti působnosti čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036. Z uvedeného důvodu a v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 splňuje společnost VanMoof podmínky pro osvobození od rozšířeného cla. |
(16) |
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 by tato osvobození měla nabýt účinku dnem, kdy pozastavení platby rozšířeného cla nabylo účinku, tj. 1. ledna 2018. Celní dluhy, pokud jde o rozšířené clo, stran žádajících o osvobození by tudíž měly být považovány od stejného data za neplatné. |
(17) |
Komise společnost VanMoof informovala o svých závěrech ohledně odůvodněnosti její žádosti o osvobození a poskytla dotčené společnosti příležitost, aby se k uvedeným závěrům vyjádřila. Nebyly obdrženy žádné připomínky. |
(18) |
Jelikož se osvobození vztahuje pouze na stranu výslovně uvedenou v tabulce 1, měla by osvobozená strana Komisi (7) neprodleně oznámit jakékoli změny (například změnu názvu, právní formy nebo adresy nebo založení nového montážního subjektu nebo zavedení nových procesů výroby). V takovém případě by společnost VanMoof měla předložit veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi. V případě potřeby Komise referenční údaje aktualizuje.
|
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Strana uvedená v tabulce v tomto článku se osvobozuje od rozšíření konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 (8) na dovoz některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky, stanoveného nařízením (ES) č. 71/97.
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 osvobození nabývá účinku dnem uvedeným v tabulce ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Osvobození se vztahuje pouze na stranu výslovně uvedenou v tabulce v tomto článku.
Osvobozená strana neprodleně oznámí Komisi jakoukoli změnu svého názvu a adresy a předloží veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi vzhledem k podmínkám osvobození.
Osvobozená strana
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
C202 |
VanMoof B.V. |
Mauritskade 55, NL-1092 AD Amsterdam, Nizozemsko |
1. 1. 2018 |
Článek 2
Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení (ES) č. 88/97 se pro stranu uvedenou v tabulce v článku 1 zrušuje.
Rozšířené clo by mělo být vybíráno od 19. prosince 2016 do 31. prosince 2017.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům a straně uvedené v článku 1 a zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 18. května 2020.
Za Komisi
Phil HOGAN
člen Komise
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Úř. věst. L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 17.
(4) Úř. věst. L 225, 29.8.2019, s. 1.
(5) Úř. věst. C 45, 13.2.1997, s. 3, Úř. věst. C 112, 10.4.1997, s. 9, Úř. věst. C 220, 19.7.1997, s. 6, Úř. věst. L 193, 22.7.1997, s. 32, Úř. věst. L 334, 5.12.1997, s. 37, Úř. věst. C 378, 13.12.1997, s. 2, Úř. věst. C 217, 11.7.1998, s. 9, Úř. věst. C 37, 11.2.1999, s. 3, Úř. věst. C 186, 2.7.1999, s. 6, Úř. věst. C 216, 28.7.2000, s. 8, Úř. věst. C 170, 14.6.2001, s. 5, Úř. věst. C 103, 30.4.2002, s. 2, Úř. věst. C 35, 14.2.2003, s. 3, Úř. věst. C 43, 22.2.2003, s. 5, Úř. věst. C 54, 2.3.2004, s. 2, Úř. věst. L 343, 19.11.2004, s. 23, Úř. věst. C 299, 4.12.2004, s. 4, Úř. věst. L 17, 21.1.2006, s. 16, Úř. věst. L 313, 14.11.2006, s. 5, Úř. věst. L 81, 20.3.2008, s. 73, Úř. věst. C 310, 5.12.2008, s. 19, Úř. věst. L 19, 23.1.2009, s. 62, Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 106, Úř. věst. L 136, 24.5.2011, s. 99, Úř. věst. L 343, 23.12.2011, s. 86, Úř. věst. L 119, 23.4.2014, s. 67, Úř. věst. L 132, 29.5.2015, s. 32, Úř. věst. L 331, 17.12.2015, s. 30, Úř. věst. L 47, 24.2.2017, s. 13, Úř. věst. L 79, 22.3.2018, s. 31, Úř. věst. L 171, 26.6.2019, s. 117, Úř. věst. L 138, 30.4.2020, s. 8.
(6) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/588 ze dne 22. dubna 2020 o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97 (Úř. věst. L 138, 30.4.2020, s. 8).
(7) Dotčené straně se doporučuje používat tuto e-mailovou adresu: [email protected].
(8) Nařízení Rady (EHS) č. 2474/93 ze dne 8. září 1993 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky do Společenství a o konečném výběru prozatímního antidumpingového cla (Úř. věst. L 228, 9.9.1993, s. 1).