(EU) 2019/2164Prováděcí Nařízení Komise (EU) 2019/2164 ze dne 17. prosince 2019, kterým se mění nařízení (ES) č. 889/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů, pokud jde o ekologickou produkci, označování a kontrolu (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 328, 18.12.2019, s. 61-80 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 17. prosince 2019 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 7. ledna 2020 | Nabývá účinnosti: | 7. ledna 2020 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2021/1165 | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2022 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2164
ze dne 17. prosince 2019,
kterým se mění nařízení (ES) č. 889/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů, pokud jde o ekologickou produkci, označování a kontrolu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (1), a zejména na čl. 16 odst. 1 a odst. 3 písm. a) a čl. 21 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 16 odst. 3 písm. b) nařízení (ES) č. 834/2007 předložilo několik členských států Komisi a ostatním členským státům dokumentaci ohledně některých látek, aby byly tyto látky povoleny a zařazeny na seznam do příloh I, II a VI a VIII nařízení (ES) č. 889/2008 (2). Dokumentaci přezkoumala skupina odborníků pro technické poradenství v oblasti ekologické produkce (EGTOP) a Komise. |
(2) |
Ve svých doporučeních týkajících se hnojiv (3) dospěla skupina EGTOP mimo jiné k závěru, že látky „biouhel“, „odpad z měkkýšů a vaječné skořápky“ a „huminová kyselina a fulvokyselina“ splňují cíle a zásady ekologické produkce. Tyto látky by tudíž měly být zařazeny do přílohy I nařízení (ES) č. 889/2008. EGTOP rovněž doporučila vyjasnit definici „uhličitanu vápenatého“ uvedenou v dané příloze. |
(3) |
Ve svých doporučeních týkajících se přípravků na ochranu rostlin (4) dospěla skupina EGTOP mimo jiné k závěru, že látky „maltodextrin“, „peroxid vodíku“, „terpeny (eugenol, geraniol a thymol)“, „chlorid sodný“, „cerevisan“ a pyrethriny z jiných rostlin než Chrysanthemum cinerariaefolium splňují cíle a zásady ekologické produkce. Tyto látky by tudíž měly být zařazeny do přílohy II nařízení (ES) č. 889/2008. EGTOP dále poskytla doporučení ohledně struktury uvedené přílohy. |
(4) |
Ve svých doporučeních týkajících se krmiv (5) dospěla skupina EGTOP mimo jiné k závěru, že látky „guarová guma“ jako doplňková látka, „sladký kaštanový výtažek“ jako senzorická doplňková látka a „bezvodý betain“ pro monogastrická zvířata a pouze přírodního nebo ekologického původu splňují cíle a zásady ekologické produkce. Tyto látky by tudíž měly být zařazeny do přílohy VI nařízení (ES) č. 889/2008. Odkazy na některé doplňkové látky k silážování jsou v této příloze nejasné a je třeba je vyjasnit, aby se zabránilo nejasnostem. |
(5) |
Ve svých doporučeních týkajících se potravin (6) dospěla skupina EGTOP mimo jiné k závěru, že látky „glycerol“ jako zvlhčující látka v gelových kapslích a v potahu tablet, „bentonit“ jako pomocná látka, „L(+) kyselina mléčná a hydroxid sodný“ jako pomocná látka pro získávání rostlinných bílkovin a „prášek guma tara“ jako zahušťovadlo a „chmelový extrakt a extrakt borovicové kalafuny“ ve výrobě cukru splňují cíle a zásady ekologické produkce. Tyto látky by tudíž měly být zařazeny do přílohy VIII nařízení (ES) č. 889/2008. EGTOP dále doporučila požadovat, aby látky prášek z gumy tara, lecitiny, glycerol, karubin, guma gellan, arabská guma, guarová guma a karnaubský vosk byly vyráběny ekologicky. Aby bylo dostatek času na přizpůsobení se tomuto novému požadavku, mělo by se výrobcům poskytnout tříleté přechodné období. |
(6) |
V příloze VIIIa nařízení (ES) č. 889/2008 jsou některé odkazy na jména doplňkových látek nejasná a je třeba je vyjasnit, aby se zabránilo nejasnostem. |
(7) |
Nařízení (ES) č. 889/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro ekologické zemědělství, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 889/2008 se mění takto:
1) |
příloha I se nahrazuje zněním obsaženým v příloze I tohoto nařízení; |
2) |
příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení; |
3) |
příloha VI se nahrazuje zněním obsaženým v příloze III tohoto nařízení; |
4) |
příloha VIII se nahrazuje zněním obsaženým v příloze IV tohoto nařízení; |
5) |
příloha VIIIa se nahrazuje zněním uvedeným v příloze V tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. prosince 2019.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 889/2008 ze dne 5. září 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů, pokud jde o ekologickou produkci, označování a kontrolu (Úř. věst. L 250, 18.9.2008, s. 1).
(3) Závěrečná zpráva o hnojivech III https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/farming/documents/final-report-egtop-fertilizers-iii_en.pdf.
(4) Závěrečná zpráva o přípravcích na ochranu rostlin IV https://ec.europa.eu/info/publications/egtop-reports-organic-production_en.
(5) Závěrečná zpráva o krmivu III a potravinách V https://ec.europa.eu/info/publications/egtop-reports-organic-production_en.
(6) Závěrečná zpráva o potravinách IV a závěrečná zpráva o krmivu III a potravinách V https://ec.europa.eu/info/publications/egtop-reports-organic-production_en.
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA I
Hnojiva, pomocné půdní látky a živiny podle čl. 3 odst. 1 a čl. 6d odst. 2
Poznámky:
A: povoleno nařízením (EHS) č. 2092/91 a převzato prostřednictvím čl. 16 odst. 3 písm. c) nařízení (ES) č. 834/2007;
B: povoleno nařízením (ES) č. 834/2007.
Povolení |
Název Směsné produkty nebo produkty obsahující pouze níže uvedené materiály |
Popis, požadavky na složení, podmínky použití |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Chlévský hnůj |
Produkt skládající se ze směsi živočišných výkalů a rostlinné hmoty (chlévské stelivo) Nesmí pocházet z velkochovu. |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Sušený chlévský hnůj a dehydrovaný drůbeží trus |
Nesmí pocházet z velkochovu. |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Kompostované živočišné výkaly, včetně drůbežího trusu a kompostovaného chlévského hnoje |
Nesmí pocházet z velkochovu. |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Kapalné živočišné výkaly |
Použití po řízené fermentaci a/nebo vhodném zředění Nesmí pocházet z velkochovu. |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Kompostovaná nebo kvašená směs domovního odpadu |
Produkt získaný z domovních odpadů tříděných u zdroje, které byly podrobeny kompostování nebo anaerobnímu kvašení určenému k výrobě bioplynu Pouze rostlinný a živočišný domovní odpad Pouze pokud je vyroben v uzavřeném a kontrolovaném sběrném systému schváleném členským státem Maximální koncentrace v mg/kg sušiny: kadmium: 0,7; měď: 70; nikl: 25; olovo: 45; zinek: 200; rtuť: 0,4; chrom (celkově): 70; chrom (VI): nezjistitelný. |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Rašelina |
Použití omezeno na zahradnictví (tržní zahradnictví, pěstování květin a stromů, školky) |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Odpad z pěstování hub |
Výchozí složení substrátu je omezeno na produkty uvedené v této příloze. |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Výkaly červů (vermikompost) a hmyzu |
|
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Guáno |
|
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Kompostovaná nebo zkvašená směs rostlinné hmoty |
Produkt získaný ze směsí rostlinné hmoty, které byly podrobeny kompostování nebo anaerobnímu kvašení určenému k výrobě bioplynu |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Digestát z bioplynové stanice obsahující vedlejší produkty živočišného původu vyhnívající společně s materiálem rostlinného nebo živočišného původu, které jsou uvedeny v této příloze |
Vedlejší produkty živočišného původu (včetně vedlejších produktů z volně žijících zvířat) kategorie 3 a obsah trávicího traktu kategorie 2 (kategorie 2 a 3, jak jsou uvedeny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/20091, nesmí pocházet z velkochovu. Postupy musí být v souladu s nařízením Komise (EU) č. 142/2011. Nepoužije se na jedlé části plodin. |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Produkty nebo vedlejší produkty živočišného původu:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Produkty a vedlejší produkty rostlinného původu pro hnojiva |
Příklady: moučka z olejových pokrutin, kakaové slupky, sladové mláto |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Hydrolyzované bílkoviny rostlinného původu |
|
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Mořské řasy a výrobky z nich |
Pouze pokud byly přímo získány:
|
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Piliny a dřevěné třísky |
Ze dřeva, které nebylo po kácení chemicky upravováno |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Kompostovaná kůra |
Ze dřeva, které nebylo po kácení chemicky upravováno |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Popel ze dřeva |
Ze dřeva, které nebylo po kácení chemicky upravováno |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Přírodní měkký fosforit |
Produkt uvedený v příloze I části A.2 bodě 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2003/20032 S obsahem kadmia nejvýše 90 mg/kg P205 |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Fosforečnan hlinitovápenatý |
Produkt uvedený v příloze I části A.2 bodě 6 nařízení (ES) č. 2003/2003 S obsahem kadmia nejvýše 90 mg/kg P205 Použití omezeno na zásadité půdy (pH > 7,5) |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Bazická struska |
Produkty uvedené v příloze I části A.2 bodě 1 nařízení (ES) č. 2003/2003 |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Surová draselná sůl neboli kainit |
Produkty uvedené v příloze I části A.3 bodě 1 nařízení (ES) č. 2003/2003 |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Síran draselný, který může obsahovat hořečnaté soli |
Produkt získaný ze surové draselné soli fyzikální extrakcí, jenž může také obsahovat hořečnaté soli |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Lihovarní výpalky a výtažek z nich |
Kromě amonných výpalků |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Uhličitan vápenatý, například: (křída, slín, mletý vápenec, bretaňské činidlo, (maërl), fosfátová křída) |
Pouze přírodního původu |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Odpad z měkkýšů |
Pouze z udržitelného rybolovu, jak je definován v čl. 4 odst. 1 bod 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, nebo z ekologické akvakultury |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Vaječné skořápky |
Nesmí pocházet z velkochovu. |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Uhličitan vápenatý a hořečnatý |
Pouze přírodního původu Např. křída, mletý „magnesian“, vápenec |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Síran hořečnatý (například kieserit) |
Pouze přírodního původu |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Roztok chloridu vápenatého |
Pro ošetřování listů jabloní po zjištění nedostatku vápníku |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Síran vápenatý (sádra) |
Produkt uvedený v příloze I části D bodě 1 nařízení (ES) č. 2003/2003 Pouze přírodního původu |
||||||||||||||||||||||||||||
A, B |
Průmyslový vápenec z výroby cukru |
Vedlejší produkt při výrobě cukru z cukrové řepy a cukrové třtiny |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Průmyslový vápenec z výroby vakuové soli |
Vedlejší produkt při výrobě vakuové soli ze solanky nacházející se v horských oblastech |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Elementární síra |
Produkt uvedený v příloze I části D bodě 3 nařízení (ES) č. 2003/2003 |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Stopové prvky |
Anorganické mikroživiny uvedené v příloze I části E nařízení (ES) č. 2003/2003 |
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Chlorid sodný |
|
||||||||||||||||||||||||||||
A |
Kamenná moučka a jíl |
|
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Leonardit (surový sediment organického původu bohatý na huminové kyseliny) |
Pouze v případě, že byl získán jako vedlejší produkt těžební činnosti |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Huminová kyselina a fulvokyselina |
Pouze v případě, že byly získány anorganickými solemi/roztoky s výjimkou amonných solí nebo z úpravy pitné vody |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Xylit |
Pouze v případě, že byl získán jako vedlejší produkt těžební činnosti (např. vedlejší produkt těžby hnědého uhlí) |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Chitin (polysacharid získaný z krunýře korýšů) |
Pouze v případě, že byl získán z udržitelného rybolovu, jak je definován v čl. 4 odst. 1 bod 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, nebo z ekologické akvakultury |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Bohatý sediment organicky vzniklý z odumřelých sladkovodních organismů bez přístupu kyslíku (např. sapropel) |
Pouze organické sedimenty, které jsou vedlejšími produkty hospodaření se sladkovodními útvary nebo jsou získány z bývalých sladkovodních oblastí Získání by mělo být případně provedeno tak, aby mělo minimální dopad na vodní ekosystém. Pouze sedimenty získané ze zdrojů, které nejsou kontaminovány pesticidy, perzistentními organickými znečišťujícími látkami a látkami jako např. benzin Maximální koncentrace v mg/kg sušiny: kadmium: 0,7; měď: 70; nikl: 25; olovo: 45; zinek: 200; rtuť: 0,4; chrom (celkově): 70; chrom (VI): nezjistitelný. |
||||||||||||||||||||||||||||
B |
Biouhel – produkt pyrolýzy získaný z široké škály organických materiálů rostlinného původu a používaný jako pomocná půdní látka |
Pouze z rostlinných materiálů, neošetřený, nebo ošetřený produkty uvedenými v příloze II Maximální hodnota 4 mg polycyklických aromatických uhlovodíků (PAU) na kg sušiny. Tato hodnota se každý druhý rok přezkoumá s ohledem na riziko akumulace v důsledku vícenásobného použití. |
(1) Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a provádí směrnice Rady 97/78/ES, pokud jde o určité vzorky a předměty osvobozené od veterinárních kontrol na hranici podle uvedené směrnice (Úř. věst. L 54, 26.2.2011, s. 1).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 ze dne 13. října 2003 o hnojivech (Úř. věst. L 304, 21.11.2003, s. 1).
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA II
Pesticidy – přípravky na ochranu rostlin podle čl. 5 odst. 1
Všechny látky uvedené v této příloze musí splňovat přinejmenším podmínky použití, které jsou stanoveny v příloze prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (1). Přísnější podmínky použití, jež platí pro ekologickou produkci, jsou uvedeny v druhém sloupci každé tabulky.
1. Látky rostlinného nebo živočišného původu
Název |
Popis, požadavky na složení, podmínky použití |
Allium sativum (výtažek z česneku) |
|
Azadirachtin ze zederachu indického (Azadirachta indica) |
|
Včelí vosk |
Pouze jako prostředek k ochraně řezů a ran |
COS-OGA |
|
Hydrolyzované bílkoviny s výjimkou želatiny |
|
Laminarin |
Chaluhy se buď pěstují ekologicky podle článku 6d, nebo se sklízejí udržitelným způsobem v souladu s článkem 6c. |
Maltodextrin |
|
Feromony |
Pouze v pastích a rozprašovačích |
Rostlinné oleje |
Povolena jsou všechna použití s výjimkou herbicidu. |
Pyrethriny |
Pouze rostlinného původu |
Výtažek z hořkoně obecné (Quassia amara) |
Pouze jako insekticid, repelent |
Pachové repelenty živočišného nebo rostlinného původu / ovčí tuk |
Pouze na nejedlých částech plodin, a pokud rostlinný materiál nepožívají ovce či kozy |
Salix spp. cortex (neboli výtažek z vrbové kůry) |
|
Terpeny (eugenol, geraniol a thymol) |
|
2. Základní látky
Základní látky na základě potravin (včetně: lecitinů, sacharózy, fruktózy, octa, syrovátky, hydrochloridu chitosanu (2), Equisetum arvense atd.) |
Pouze ty základní látky ve smyslu článku 23 nařízení (ES) č. 1107/2009 (3), které jsou potravinami podle definice v článku 2 nařízení (ES) č. 178/2002 a jsou rostlinného nebo živočišného původu. Látky se nepoužívají jako herbicidy. |
3. Mikroorganismy nebo látky produkované mikroorganismy
Název |
Popis, požadavky na složení, podmínky použití |
Mikroorganismy |
Nepocházející z GMO |
Spinosad |
|
Cerevisan |
|
4. Jiné látky (neuvedené v oddílech 1, 2 a 3)
Název |
Popis, požadavky na složení, podmínky nebo omezení použití |
Křemičitan hlinitý (kaolin) |
|
Hydroxid vápenatý |
Používá-li se jako fungicid, pouze u ovocných stromů, včetně školek, k hubení hlívenky bukové (Nectria galligena). |
Oxid uhličitý |
|
Sloučeniny mědi ve formě: hydroxidu měďnatého, chlorid-oxidu měďnatého, oxidu měďného, bordeauxské jíchy a trojsytného síranu měďnatého |
|
Hydrogenfosforečnan amonný |
Pouze jako návnada v pastích |
Ethylen |
|
Mastné kyseliny |
Povolena jsou všechna použití s výjimkou herbicidu. |
Fosforečnan železitý |
Přípravky k povrchovému rozprašování mezi pěstované rostliny. |
Peroxid vodíku |
|
Křemelina (hlinka ze skořápek rozsivek) |
|
Polysulfid vápenatý |
|
Parafinový olej |
|
Hydrogenuhličitan draselný a hydrogenuhličitan sodný (neboli bikarbonát draselný / bikarbonát sodný) |
|
Pyrethroidy (pouze deltamethrin nebo lambda-cyhalothrin) |
Pouze v pastích se zvláštními návnadami; pouze proti vrtuli olivovníkové (Bactrocera oleae) a vrtuli velkohlavé (Ceratitis capitata Wied) |
Křemenný písek |
|
Chlorid sodný |
Povolena jsou všechna použití s výjimkou herbicidu. |
Síra |
|
(1) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).
(2) Získaný z udržitelného rybolovu nebo ekologické akvakultury.
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1).
PŘÍLOHA III
„PŘÍLOHA VI
Doplňkové látky používané ve výživě živočichů podle čl. 22 písm. g), čl. 24 odst. 2 a čl. 25m odst. 2
Doplňkové látky vyjmenované v této příloze musí být povoleny podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003.
1. TECHNOLOGICKÉ DOPLŇKOVÉ LÁTKY
a) Konzervační přísady
Identifikační čísla nebo funkční skupiny |
Látka |
Popis, podmínky použití |
|
|
E 200 |
Kyselina sorbová |
|
|
E 236 |
Kyselina mravenčí |
|
|
E 237 |
Mravenčan sodný |
|
|
E 260 |
Kyselina octová |
|
|
E 270 |
Kyselina mléčná |
|
|
E 280 |
Kyselina propionová |
|
|
E 330 |
Kyselina citronová |
|
b) Antioxidanty
Identifikační číslo nebo funkční skupiny |
Látka |
Popis, podmínky použití |
|
|
1b306(i) |
Tokoferolové extrakty z rostlinných olejů |
|
|
1b306(ii) |
Extrakty s vysokým obsahem tokoferolů z rostlinných olejů (bohaté na delta-tokoferol) |
|
c) Emulgátory, stabilizátory, zahušťující látky a želírující látky
Identifikační čísla nebo funkční skupiny |
Látka |
Popis, podmínky použití |
|
|
1c322 |
Lecitiny |
Pouze pokud pocházejí z ekologických surovin. |
|
|
|
Použití omezeno na krmiva pro živočichy pocházející z akvakultury. |
d) Pojiva a protispékavé látky
Identifikační číslo nebo funkční skupiny |
Látka |
Popis, podmínky použití |
|
|
E 412 |
Guarová guma |
|
|
E 535 |
Ferrokyanid sodný (hexakyanoželeznatan sodný) |
Maximální dávka 20 mg/kg NaCl (počítaná jako anion ferrokyanidu) |
|
E 551b |
Oxid křemičitý koloidní |
|
|
E 551c |
Křemelina (purifikované diatomické půdy) |
|
|
1m558i |
Bentonit |
|
|
E 559 |
Kaolinové jíly, bez azbestu |
|
|
E 560 |
Přírodní směsi steatitů a chloritu |
|
|
E 561 |
Vermikulit |
|
|
E 562 |
Sepiolit |
|
|
E 566 |
Natrolit-fonolit |
|
|
1g568 |
Klinoptilolit sedimentárního původu |
|
|
E 599 |
perlit |
|
e) Doplňkové látky k silážování
Identifikační číslo nebo funkční skupiny |
Látka |
Popis, podmínky použití |
1k 1k236 |
Enzymy, mikroorganismy Kyselina mravenčí |
Použití omezeno na výrobu siláže, pokud povětrnostní podmínky neumožňují odpovídající kvašení. Použití kyseliny mravenčí, propionové a jejich sodných solí při výrobě siláže je povoleno, pouze pokud povětrnostní podmínky neumožňují odpovídající kvašení. |
1k237 |
Mravenčan sodný |
|
1k280 |
Kyselina propionová |
|
1k281 |
Propionát sodný |
2. SENZORICKÉ DOPLŇKOVÉ LÁTKY
Identifikační číslo nebo funkční skupiny |
Látka |
Popis, podmínky použití |
2b |
Zchutňující látky |
Pouze výtažky ze zemědělských produktů |
|
Castanea sativa Mill.: kaštanový výtažek |
|
3. NUTRIČNÍ DOPLŇKOVÉ LÁTKY
a) Vitaminy, provitaminy a chemicky přesně definované látky se srovnatelným účinkem
Identifikační číslo nebo funkční skupiny |
Látka |
Popis, podmínky použití |
3a |
Vitaminy a provitaminy |
Získané ze zemědělských produktů Pokud jsou získané synteticky, lze pro monogastrická zvířata a živočichy pocházející z akvakultury použít pouze látky shodné s vitaminy získanými ze zemědělských produktů. Pokud jsou získané synteticky, lze pro přežvýkavce použít pouze vitaminy A, D a E shodné s vitaminy získanými ze zemědělských produktů; použití podléhá předchozímu povolení členských států na základě posouzení možnosti, že by ekologicky chovaní přežvýkavci získali potřebná množství uvedených vitaminů v krmných dávkách. |
3a920 |
Bezvodý betain |
Pouze pro monogastrická zvířata Pouze přírodního původu, a pokud je k dispozici, tak ekologického původu |
b) Sloučeniny stopových prvků
|
Identifikační číslo nebo funkční skupiny |
Látka |
Popis, podmínky použití |
|
E1 železo |
|
|
|
3b101 |
Uhličitan železnatý (siderit) |
|
|
3b103 |
Síran železnatý monohydrát |
|
|
3b104 |
Síran železnatý heptahydrát |
|
|
3b201 |
Jodid draselný |
|
|
3b202 |
Jodičnan vápenatý, bezvodý |
|
|
3b203 |
Jodičnan vápenatý, bezvodý granulovaný, potahovaný |
|
|
3b301 |
Octan kobaltnatý, tetrahydrát |
|
|
3b302 |
Uhličitan kobaltnatý |
|
|
3b303 |
Bis(uhličitan)tris(hydroxid) kobaltnatý, monohydrát |
|
|
3b304 |
Potahovaný granulovaný bis(uhličitan)tris(hydroxid) kobaltnatý, monohydrát |
|
|
3b305 |
Síran kobaltnatý, heptahydrát |
|
|
3b402 |
Uhličitan-dihydroxid měďnatý monohydrát |
|
|
3b404 |
Oxid měďnatý |
|
|
3b405 |
Pentahydrát síranu měďnatého |
|
|
3b409 |
Chlorid-trihydroxid diměďnatý (TBCC) |
|
|
3b502 |
Oxid manganatý |
|
|
3b503 |
Síran mangatý, monohydrát |
|
|
3b603 |
Oxid zinečnatý |
|
|
3b604 |
Síran zinečnatý, heptahydrát |
|
|
3b605 |
Síran zinečnatý, monohydrát |
|
|
3b609 |
Monohydrát oktahydroxid-dichlorid penta zinečnatý (TBZC) |
|
|
3b701 |
Dihydrát molybdenanu sodného |
|
|
3b801 |
Seleničitan sodný |
|
|
3b810, 3b811, 3b812, 3b813 a 3b817 |
Inaktivované kvasinky obohacené selenem |
|
4. ZOOTECHNICKÉ DOPLŇKOVÉ LÁTKY
Identifikační číslo nebo funkční skupiny |
Látka |
Popis, podmínky použití |
4a, 4b, 4c a 4d |
Enzymy a mikroorganismy v kategorii „zootechnické doplňkové látky“ |
|
PŘÍLOHA IV
„PŘÍLOHA VIII
Určité produkty a látky používané při výrobě zpracovaných ekologických potravin, kvasinek a kvasničných produktů uvedené v čl. 27 odst. 1 písm. a) a čl. 27a písm. a)
ODDÍL A – POTRAVINÁŘSKÉ PŘÍDATNÉ LÁTKY VČETNĚ NOSIČŮ
Pro účely výpočtu podle čl. 23 odst. 4 písm. a) bodu ii) nařízení (ES) č. 834/2007 se potravinářské přídatné látky označené hvězdičkou ve sloupci s číselným kódem musejí vypočítat jako složky zemědělského původu.
Kód |
Název |
Příprava potravin |
Specifické podmínky a omezení kromě nařízení (ES) č. 1333/2008 |
|
rostlinného původu |
Živočišného původu |
|||
E 153 |
Rostlinná uhlíková čerň |
|
X |
Sýr Ashy goat Sýr Morbier |
E 160b* |
Annatto, bixin, norbixin |
|
X |
Sýr Red Leicester Sýr Double Gloucester Čedar Sýr Mimolette |
E 170 |
Uhličitan vápenatý |
X |
X |
Nesmí být použit k barvení nebo k obohacení výrobků vápníkem |
E 220 |
Oxid siřičitý |
X |
X (pouze u medoviny) |
V ovocných vínech (víno vyráběné z jiného ovoce než hroznů, včetně jablečného a hruškového vína), a v medovině s přidáním cukru a bez přidání cukru: 100 mg/l (Maximální dostupná hodnota ze všech zdrojů vyjádřená jako SO2 v mg/l). |
E 223 |
Disiřičitan sodný |
|
X |
Korýši |
E 224 |
Metadisiřičitan draselný |
X |
X (pouze u medoviny) |
V ovocných vínech (víno vyráběné z jiného ovoce než hroznů, včetně jablečného a hruškového vína), a v medovině s přidáním cukru a bez přidání cukru: 100 mg/l (Maximální dostupná hodnota ze všech zdrojů vyjádřená jako SO2 v mg/l). |
E250 |
Dusitan sodný |
|
X |
Pro masné výrobky. Může být použito, pouze pokud bylo prokázáno ke spokojenosti příslušného orgánu, že neexistuje žádná jiná technická možnost, která poskytne stejné záruky a/nebo umožní zachování specifických vlastností výrobku. Ne v kombinaci s E252. Předběžné vstupní množství vyjádřené jako NaNO2: 80 mg/kg, maximální zbytkové množství vyjádřené jako NaNO2: 50 mg/kg |
E252 |
Dusičnan draselný |
|
X |
Pro masné výrobky. Může být použito, pouze pokud bylo prokázáno ke spokojenosti příslušného orgánu, že neexistuje žádná jiná technická možnost, která poskytne stejné záruky a/nebo umožní zachování specifických vlastností výrobku. Ne v kombinaci s E250. Předběžné vstupní množství vyjádřené jako NaNO3: 80 mg/kg, maximální zbytkové množství vyjádřené jako NaNO3: 50 mg/kg |
E 270 |
Kyselina mléčná |
X |
X |
|
E 290 |
Oxid uhličitý |
X |
X |
|
E 296 |
Kyselina jablečná |
X |
|
|
E 300 |
Kyselina askorbová |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: masné výrobky |
E 301 |
Askorban sodný |
|
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: masné výrobky ve spojení s dusičnany a dusitany |
E 306(*) |
Extrakt s vysokým obsahem tokoferolů |
X |
X |
Antioxidant |
E 322(*) |
Lecitiny |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: mléčné výrobky Pouze pokud pochází z ekologické produkce.. Použitelné ode dne 1. ledna 2022. Do uvedeného data pouze pokud pocházejí z ekologických surovin. |
E 325 |
Mléčnan sodný |
|
X |
Mléčné a masné výrobky |
E 330 |
Kyselina citronová |
X |
X |
|
E 331 |
Citronany sodné |
X |
X |
|
E 333 |
Citronany vápenaté |
X |
|
|
E 334 |
Kyselina vinná (L(+)-) |
X |
X (pouze u medoviny) |
S ohledem na potraviny živočišného původu: medovina |
E 335 |
Vinany sodné |
X |
|
|
E 336 |
Vinany draselné |
X |
|
|
E 341 (i) |
Dihydrogenfosforečnan vápenatý |
X |
|
Kypřící látka pro mouku s kypřicím prostředkem |
E 392* |
Extrakty z rozmarýnu |
X |
X |
Pouze pokud pochází z ekologické produkce. |
E 400 |
Kyselina alginová |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: mléčné výrobky |
E 401 |
Alginát sodný |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: mléčné výrobky |
E 402 |
Alginát draselný |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: mléčné výrobky |
E 406 |
Agar |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: mléčné a masné výrobky |
E 407 |
Karagenan |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: mléčné výrobky |
E 410* |
Karubin |
X |
X |
Pouze pokud pochází z ekologické produkce. Použitelné ode dne 1. ledna 2022. |
E 412* |
Guarová guma |
X |
X |
Pouze pokud pochází z ekologické produkce. Použitelné ode dne 1. ledna 2022. |
E 414* |
Arabská guma |
X |
X |
Pouze pokud pochází z ekologické produkce. Použitelné ode dne 1. ledna 2022. |
E 415 |
Xantanová guma |
X |
X |
|
E 417 |
Prášek z gumy tara |
X |
X |
Zahušťovadlo Pouze pokud pochází z ekologické produkce. Použitelné ode dne 1. ledna 2022. |
E 418 |
Guma gellan |
X |
X |
Pouze vysoce acylovaná forma Pouze pokud pochází z ekologické produkce. Použitelné ode dne 1. ledna 2022. |
E 422 |
Glycerol |
X |
X |
Pouze rostlinného původu Pouze pokud pochází z ekologické produkce. Použitelné ode dne 1. ledna 2022. Pro rostlinné extrakty, aromata, zvlhčující látku v gelových kapslích a potah tablet |
E 440 (i)* |
Pektin |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: mléčné výrobky |
E 464 |
Hydroxypropylmethylcelulóza |
X |
X |
Zátkovací materiálna zátky |
E 500 |
Uhličitany sodné |
X |
X |
|
E 501 |
Uhličitany draselné |
X |
|
|
E 503 |
Uhličitany amonné |
X |
|
|
E 504 |
Uhličitany hořečnaté |
X |
|
|
E 509 |
Chlorid vápenatý |
|
X |
Srážení mléka |
E 516 |
Síran vápenatý |
X |
|
Přepravce |
E 524 |
Hydroxid sodný |
X |
|
Povrchová úprava u „Laugengebäck“ a regulace kyselosti v ekologických aromatech |
E 551 |
Oxid křemičitý |
X |
X |
U bylin a koření v práškové formě, aromat a propolis |
E 553b |
Talek |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: povrchové ošetření uzenin |
E 901 |
Včelí vosk |
X |
|
Jako lešticí látka, pouze u cukrovinek Včelí vosk z ekologické produkce |
E 903 |
Karnaubský vosk |
X |
|
Jako lešticí látka u cukrovinek Jako zmírňující metoda u povinného extrémně studeného ošetření ovoce jakožto karanténní opatření proti škodlivým organismům (prováděcí směrnice Komise (EU) 2017/1279) (1) Pouze pokud pochází z ekologické produkce.Použitelné ode dne 1. ledna 2022. Do uvedeného data pouze pokud pocházejí z ekologických surovin. |
E 938 |
Argon |
X |
X |
|
E 939 |
Helium |
X |
X |
|
E 941 |
Dusík |
X |
X |
|
E 948 |
Kyslík |
X |
X |
|
E 968 |
Erytritol |
X |
X |
Pouze pokud pochází z ekologické produkce bez použití technologie iontové výměny |
ODDÍL B – POMOCNÉ LÁTKY A DALŠÍ PRODUKTY, KTERÉ MOHOU BÝT POUŽITY PŘI ZPRACOVÁNÍ SLOŽEK ZEMĚDĚLSKÉHO PŮVODU Z EKOLOGICKÉ PRODUKCE
Název |
Příprava všech potravin rostlinného původu |
Příprava všech potravin živočišného původu |
Specifické podmínky a omezení kromě nařízení (EU) č. 1333/2008 |
Voda |
X |
X |
Pitná voda ve smyslu směrnice Rady 98/83/ES |
Chlorid vápenatý |
X |
|
Srážecí činidlo |
Uhličitan vápenatý |
X |
|
|
Hydroxid vápenatý |
X |
|
|
Síran vápenatý |
X |
|
Srážecí činidlo |
Chlorid hořečnatý (nebo nigari) |
X |
|
Srážecí činidlo |
Uhličitan draselný |
X |
|
S ohledem na potraviny živočišného původu: sušení hroznů |
uhličitan sodný |
X |
X |
|
Kyselina mléčná |
|
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: pro regulaci pH v solném nálevu při výrobě sýrů |
L(+) kyselina mléčná z kvašení |
X |
|
S ohledem na potraviny živočišného původu: u přípravy extraktů z rostlinných bílkovin |
Kyselina citronová |
X |
X |
|
Hydroxid sodný |
X |
|
S ohledem na potraviny živočišného původu: u výroby cukru(ů); u výroby oleje s výjimkou oleje olivového, u přípravy extraktů z rostlinných bílkovin |
Kyselina sírová |
X |
X |
Výroba želatiny Výroba cukru(ů) |
Chmelový extrakt |
X |
|
S ohledem na potraviny živočišného původu: pouze pro antimikrobiální účely při výrobě cukru Pokud je k dispozici, tak ekologického původu |
Extrakt borovicové kalafuny |
X |
|
S ohledem na potraviny živočišného původu: pouze pro antimikrobiální účely při výrobě cukru Pokud je k dispozici, tak ekologického původu |
Kyselina chlorovodíková |
|
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: výroba želatiny pro regulaci pH solného nálevu při zpracování sýrů Gouda, Edam a Maasdammer, Boerenkaas, Friese a Leidse Nagelkaas |
Hydroxid amonný |
|
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: výroba želatiny |
Peroxid vodíku |
|
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: výroba želatiny |
Oxid uhličitý |
X |
X |
|
Dusík |
X |
X |
|
Ethanol |
X |
X |
Rozpouštědlo |
Kyselina tříslová |
X |
|
Podpora filtrace |
Vaječný bílek |
X |
|
|
Kasein |
X |
|
|
Želatina |
X |
|
|
Vyzina |
X |
|
|
Rostlinné oleje |
X |
X |
Masticí, uvolňovací nebo odpěňovací činidlo Pouze pokud pochází z ekologické produkce |
Oxid křemičitý gel nebo koloidní roztok |
X |
|
|
Aktivní uhlí |
X |
|
|
Talek |
X |
|
V souladu se specifickými kritérii pro čistotu potravinářské přídatné látky E 553b |
Bentonit |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: jako lepicí činidlo pro medovinu |
Celulosa |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: Výroba želatiny |
Hlinka ze skořápek rozsivek |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: Výroba želatiny |
Perlit |
X |
X |
S ohledem na potraviny živočišného původu: Výroba želatiny |
Skořápky lískových ořechů |
X |
|
|
Rýžová mouka |
X |
|
|
Včelí vosk |
X |
|
Uvolňovací činidlo Včelí vosk z ekologické produkce |
Karnaubský vosk |
X |
|
Uvolňovací činidlo Pouze pokud pochází z ekologické produkce. Použitelné ode dne 1. ledna 2022. Do uvedeného data pouze pokud pocházejí z ekologických surovin. |
Kyselina octová/ocet |
|
X |
Pouze pokud pochází z ekologické produkce. Pouze pro zpracování produktů rybolovu Z přirozené fermentace. Nevyrábí se pomocí nebo z GMO. |
Thiamin hydrochlorid |
X |
X |
Pouze pro použití při zpracovávání ovocných vín, včetně jablečného a hruškového vína a medoviny |
Hydrogenfosforečnan amonný |
X |
X |
Pouze pro použití při zpracovávání ovocných vín, včetně jablečného a hruškového vína a medoviny |
Dřevné vlákno |
X |
X |
Zdroje by se měly omezovat na certifikované, udržitelně těžené dřevo. Používané dřevo nesmí obsahovat toxické složky (v důsledku ošetření po těžbě, přirozeně se vyskytující toxiny nebo toxiny z mikroorganismů). |
ODDÍL C – POMOCNÉ LÁTKY POUŽÍVANÉ PŘI VÝROBĚ KVASINEK A KVASNIČNÝCH PRODUKTŮ
Název |
Primární kvasinky |
Příprava/úprava kvasinek do konečné formy |
Zvláštní podmínky |
Chlorid vápenatý |
X |
|
|
Oxid uhličitý |
X |
X |
|
Kyselina citronová |
X |
|
Pro regulaci pH při výrobě kvasinek |
Kyselina mléčná |
X |
|
Pro regulaci pH při výrobě kvasinek |
Dusík |
X |
X |
|
Kyslík |
X |
X |
|
Bramborový škrob |
X |
X |
K filtraci Pouze pokud pochází z ekologické produkce |
Uhličitan sodný |
X |
X |
Pro regulaci pH |
Rostlinné oleje |
X |
X |
Masticí, uvolňovací nebo odpěňovací činidlo. Pouze pokud pochází z ekologické produkce. |
(1) Prováděcí směrnice Komise (EU) 2017/1279 ze dne 14. července 2017, kterou se mění přílohy I až V směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 184, 15.7.2017, s. 33).
PŘÍLOHA V
„PŘÍLOHA VIIIa
Produkty a látky povolené k užití nebo přidání do ekologických produktů odvětví vína podle článku 29c
Druh ošetření podle přílohy I A nařízení (ES) č. 606/2009 |
Název produktů nebo látek |
Specifické podmínky a omezení v mezích a za podmínek stanovených v nařízení (ES) č. 1234/2007 a nařízení (ES) č. 606/2009 |
||||||||||||||||||||||||||
Bod 1: užití pro provzdušnění nebo okysličování |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 3: odstředění a filtrace |
|
Užití pouze jako inertní pomocná filtrační látka. |
||||||||||||||||||||||||||
Bod 4: užití za účelem vytvoření inertní atmosféry a ochrany produktu před vzduchem |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Body 5, 15 a 21: Použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 6: Použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 7: Použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 9: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 10: Vysvětlení |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 12: užití pro přikyselování |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 13: užití k odkyselení |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 14: doplnění |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 17: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 19: doplnění |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 22: provzdušnění |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 23: doplnění |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 24: přídavek ke stabilizaci vína |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 25: doplnění |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 27: doplnění |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 28: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 30: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 31: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 35: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 38: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 39: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 44: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Bod 51: použití |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Druh ošetření podle části A bodu 2 písm. b) přílohy III nařízení (ES) č. 606/2009 |
|
Pouze pro „vino generoso“ nebo „vino generoso de licor“ |
(1) Pro jednotlivé kmeny kvasinek: jsou-li dostupné, získané z ekologických surovin.
(2) Získané z ekologických surovin, jsou-li dostupné.