(EU) 2018/477Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/477 ze dne 15. března 2018 o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97 (oznámeno pod číslem C(2018) 1506)
Publikováno: | Úř. věst. L 79, 22.3.2018, s. 31-37 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 15. března 2018 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. března 2018 | Nabývá účinnosti: | 16. března 2018 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/477
ze dne 15. března 2018
o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97
(oznámeno pod číslem C(2018) 1506)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené nařízením (EHS) č. 2474/93 z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na dovozy některých součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky a kterým se vybírá rozšířené clo z těchto dovozů, které jsou evidovány podle nařízení (ES) č. 703/96 (2), a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dne 20. ledna 1997 o povolování osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, stanoveného nařízením (3), a zejména na články 4 až 7 uvedeného nařízení,
po informování členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V důsledku rozšíření antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „Čína“) nařízením (ES) č. 71/97 se v současnosti uplatňuje antidumpingové clo z dovozu podstatných součástí jízdních kol pocházejících z Číny do Unie (dále jen „rozšířené clo“). Rozšířené clo bylo naposledy zachováno nařízením Rady (EU) č. 502/2013 (4). |
(2) |
Podle článku 3 nařízení (ES) č. 71/97 je Komise zmocněna přijmout opatření nezbytná k povolení osvobození dovozu podstatných součástí jízdních kol, který neobchází antidumpingové clo. |
(3) |
Uvedená prováděcí opatření jsou stanovena v nařízení (ES) č. 88/97, kterým se zavádí zvláštní systém osvobození. |
(4) |
Na tomto základě osvobodila Komise od rozšířeného cla řadu subjektů montujících jízdní kola (dále jen „osvobozené strany“). |
(5) |
Podle čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 Komise postupně zveřejnila v Úředním věstníku Evropské unie seznamy osvobozených stran (5). |
(6) |
Nejnovější prováděcí rozhodnutí Komise týkající se osvobození podle nařízení (ES) č. 88/97 bylo přijato dne 22. února 2017 (6). |
1. ŽÁDOSTI O OSVOBOZENÍ
(7) |
Komise obdržela od stran uvedených níže v tabulkách 1 a 3 žádosti o osvobození se všemi informacemi nezbytnými k určení toho, zda jsou podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 přípustné. |
(8) |
Stranám žádajícím o osvobození byla dána příležitost vznést připomínky k závěrům Komise o přípustnosti jejich žádostí. |
(9) |
Do přijetí rozhodnutí ohledně odůvodněnosti žádostí stran o osvobození byly v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 platby rozšířeného cla, pokud jde o veškerý dovoz podstatných součástí jízdních kol deklarovaných těmito stranami k propuštění do volného oběhu, pozastaveny ode dne, kdy Komise obdržela jejich žádosti. |
2. POVOLENÍ OSVOBOZENÍ
(10) |
Šetření odůvodněnosti žádostí stran uvedených níže v tabulce 1 bylo uzavřeno. Tabulka 1
|
(11) |
Komise během tohoto šetření zjistila, že hodnota součástí pocházejících z Číny činí méně než 60 % celkové hodnoty všech součástí jízdních kol montovaných každou z těchto jednotlivých stran. Totéž platí i pro většinu jízdních kol montovaných jednotlivými stranami. |
(12) |
V důsledku toho nespadají jejich montážní operace do oblasti působnosti čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036. |
(13) |
Z uvedeného důvodu a v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 by strany uvedené výše v tabulce 1 měly být osvobozeny od rozšířeného cla. |
(14) |
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 by tato osvobození měla nabýt účinku dnem obdržení žádostí. Celní dluhy stran žádajících o osvobození za rozšířené clo by tudíž měly být považovány od stejného data za neplatné. |
(15) |
Strany žádající o osvobození byly informovány o závěrech Komise ohledně odůvodněnosti jejich žádostí a byla jim poskytnuta příležitost, aby se k nim vyjádřily. |
(16) |
Jelikož se osvobození vztahuje pouze na strany výslovně uvedené výše v tabulce 1, měly by osvobozené strany Komisi (7) neprodleně oznámit jakékoli změny těchto údajů (například v důsledku změny názvu, právní formy nebo adresy nebo v důsledku založení nových montážních subjektů). |
(17) |
V případě změny svých údajů by strana měla předložit veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi. V případě potřeby Komise údaje těchto stran aktualizuje. |
3. AKTUALIZACE ÚDAJŮ OSVOBOZENÝCH STRAN
(18) |
Osvobozené strany uvedené níže v tabulce 2 informovaly Komisi o změnách svých údajů (názvu, právní formy a adresy). Po prošetření obdržených informací Komise dospěla k závěru, že tyto změny nemají vzhledem k podmínkám osvobození stanoveným v nařízení (ES) č. 88/97 žádný vliv na montážní operace. |
(19) |
Osvobození těchto stran od rozšířeného cla povolená podle čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 zůstávají nedotčena, údaje daných stran by se nicméně měly aktualizovat. Tabulka 2
|
4. POZASTAVENÍ PLATEB CEL PRO ŠETŘENÉ STRANY
(20) |
Šetření odůvodněnosti žádosti stran uvedených níže v tabulce 3 dosud nebylo uzavřeno. Do přijetí rozhodnutí o odůvodněnosti žádostí se platba rozšířeného cla těmito stranami pozastavuje. |
(21) |
Jelikož se pozastavení vztahuje pouze na strany výslovně uvedené níže v tabulce 3, měly by tyto strany Komisi (7) neprodleně oznámit jakékoli změny těchto údajů (například v důsledku změny názvu, právní formy nebo adresy nebo v důsledku založení nových montážních subjektů). |
(22) |
V případě změny svých údajů by strana měla předložit veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi. V případě potřeby Komise údaje těchto stran aktualizuje. Tabulka 3
|
5. POZASTAVENÍ PLATEB CEL PRO ŠETŘENÉ STRANY ZRUŠENO
(23) |
Pozastavení plateb cel pro šetřené strany by mělo být pro stranu uvedenou níže v tabulce 4 zrušeno. Tabulka 4
|
(24) |
Komise obdržela od dotčené strany žádost o stažení žádosti o osvobození v době, kdy probíhalo šetření její odůvodněnosti a platba rozšířeného cla byla pozastavena. |
(25) |
Komise stažení schválila, a proto by pozastavení platby rozšířeného cla mělo být zrušeno. Rozšířené clo by mělo být vybíráno ode dne přijetí žádosti o osvobození, kterou dotyčná strana podala, tedy ode dne, kdy pozastavení nabylo účinku (23. září 2016). |
(26) |
Strana byla o závěrech Komise informována a dostala příležitost se k nim vyjádřit. Během uvedené lhůty nebyly předloženy žádné připomínky. |
6. POVOLENÍ OSVOBOZENÍ ZRUŠENO
(27) |
Osvobozená strana uvedená níže v tabulce 5 informovala Komisi o tom, že ukončuje veškerou činnost a vzdává se osvobození od platby rozšířeného antidumpingového cla. |
(28) |
V důsledku toho by v souladu se zásadou řádné správy mělo být povolení osvobození od platby rozšířeného antidumpingového cla zrušeno, Tabulka 5
|
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Pro účely tohoto rozhodnutí platí definice stanovené v článku 1 nařízení (ES) č. 88/97.
Článek 2
Strany uvedené níže v tabulce 1 se osvobozují od rozšíření konečného antidumpingového cla z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 (8) na dovoz některých součástí jízdních kol pocházející z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 71/97.
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 nabývají osvobození těchto stran účinku dnem obdržení jejich žádostí. Příslušná data jsou uvedena níže v tabulce 1 ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Osvobození se vztahují pouze na strany výslovně uvedené v tabulce 1 pod jejich názvy a s jejich adresami.
Osvobozené strany neprodleně oznámí Komisi jakoukoli změnu těchto údajů a předloží veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi vzhledem k podmínkám osvobození.
Tabulka 1
Osvobozené strany
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
||
C003 |
Interbike Spółka z o.o. |
|
18.12.2014 |
||
C102 |
Uno Bike B.V. |
|
24.11.2015 |
||
C128 |
Slavomír Sládek Velosprint S |
|
14.4.2016 |
Článek 3
Aktualizované údaje osvobozených stran vyjmenovaných níže v tabulce 2 jsou uvedeny ve sloupci s názvem „Nové údaje“. Tyto aktualizované údaje nabývají účinku dnem uvedeným ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Odpovídající doplňkové kódy TARIC dříve přidělené těmto osvobozeným stranám a uvedené níže v tabulce 2 ve sloupci s názvem „Doplňkový kód TARIC“ se nemění.
Tabulka 2
Osvobozené strany, jejichž údaje se aktualizují
Doplňkový kód TARIC |
Dřívější údaje |
Nové údaje |
Datum nabytí účinku |
||||||
8009 |
|
|
24.8.2017 |
||||||
A571 |
|
|
20.7.2017 |
||||||
C053 |
|
|
19.9.2017 |
Článek 4
Strany uvedené níže v tabulce 3 jsou šetřeny v souladu s článkem 6 nařízení (ES) č. 88/97.
Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla v souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 88/97 nabývají účinku dnem obdržení žádostí těchto stran. Příslušná data jsou uvedena níže v tabulce 3 ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Pozastavení se vztahují pouze na šetřené strany výslovně uvedené v tabulce 3 pod jejich názvy a s jejich adresami.
Šetřené strany musí Komisi neprodleně oznámit jakoukoli změnu těchto údajů a předložit veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách své činnosti související s montážními operacemi vzhledem k podmínkám osvobození.
Tabulka 3
Šetřené strany
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
||
C049 |
Cycles Sport North Ltd |
|
27.4.2015 |
||
C170 |
Hermann Hartje KG |
|
29.9.2016 |
||
C202 |
VANMOOF B.V. |
|
19.12.2016 |
||
C207 |
Kenstone Metal Company GmbH |
|
20.3.2017 |
||
C209 |
Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. |
|
26.4.2017 |
||
C220 |
Matex International Aquitaine |
|
9.6.2017 |
||
C307 |
Merida Polska Sp. z o.o. |
|
14.6.2017 |
||
C311 |
Juan Luna Cabrera |
|
4.10.2017 |
Článek 5
Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení (ES) č. 88/97 se pro stranu uvedenou níže v tabulce 4 zrušuje.
Rozšířené clo by mělo být vybíráno ode dne, kdy pozastavení nabylo účinku. Toto datum je uvedeno níže v tabulce 4 ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Tabulka 4
Strana, pro niž se pozastavení zrušuje
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
||
C169 |
Pelago MFG oy |
|
23.9.2016 |
Článek 6
Povolení osvobození od platby rozšířeného antidumpingového cla se pro stranu uvedenou níže v tabulce 5 zrušuje.
Rozšířené clo by mělo být vybíráno ode dne, kdy zrušení povolení nabylo účinku. Toto datum je uvedeno níže v tabulce 5 ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Tabulka 5
Strana, jejíž osvobození se zrušuje
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
||
A549 |
Merida Polska Sp. z o.o. |
|
21.2.2017 |
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům a stranám uvedeným v článcích 2, 3, 4, 5 a 6. Zároveň je zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 15. března 2018.
Za Komisi
Cecilia MALMSTRÖM
členka Komise
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Úř. věst. L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 17.
(4) Nařízení Rady (EU) č. 502/2013 ze dne 29. května 2013, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 990/2011 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na základě prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 1225/2009 (Úř. věst. L 153, 5.6.2013, s. 17).
(5) Úř. věst. C 45, 13.2.1997, s. 3; Úř. věst. C 112, 10.4.1997, s. 9; Úř. věst. C 220, 19.7.1997, s. 6; Úř. věst. L 193, 22.7.1997, s. 32; Úř. věst. L 334, 5.12.1997, s. 37; Úř. věst. C 378, 13.12.1997, s. 2; Úř. věst. C 217, 11.7.1998, s. 9; Úř. věst. C 37, 11.2.1999, s. 3; Úř. věst. C 186, 2.7.1999, s. 6; Úř. věst. C 216, 28.7.2000, s. 8; Úř. věst. C 170, 14.6.2001, s. 5; Úř. věst. C 103, 30.4.2002, s. 2; Úř. věst. C 35, 14.2.2003, s. 3; Úř. věst. C 43, 22.2.2003, s. 5; Úř. věst. C 54, 2.3.2004, s. 2; Úř. věst. L 343, 19.11.2004, s. 23; Úř. věst. C 299, 4.12.2004, s. 4; Úř. věst. L 17, 21.1.2006, s. 16; Úř. věst. L 313, 14.11.2006, s. 5; Úř. věst. L 81, 20.3.2008, s. 73; Úř. věst. C 310, 5.12.2008, s. 19; Úř. věst. L 19, 23.1.2009, s. 62; Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 106; Úř. věst. L 136, 24.5.2011, s. 99; Úř. věst. L 343, 23.12.2011, s. 86; Úř. věst. L 119, 23.4.2014, s. 67; Úř. věst. L 132, 29.5.2015, s. 32; Úř. věst. L 331, 17.12.2015, s. 30; Úř. věst. L 47, 24.2.2017, s. 13.
(6) Úř. věst. L 47, 24.2.2017, s. 13.
(7) Stranám se doporučuje používat tuto e-mailovou adresu: [email protected].
(8) Nařízení Rady (EHS) č. 2474/93 ze dne 8. září 1993 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky do Společenství a o konečném výběru prozatímního antidumpingového cla (Úř. věst. L 228, 9.9.1993, s. 1).