(EU) 2017/2403Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017, o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008
| Publikováno: | Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81-104 | Druh předpisu: | Nařízení |
| Přijato: | 12. prosince 2017 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
| Platnost od: | 17. ledna 2018 | Nabývá účinnosti: | 17. ledna 2018 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017, o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347 28.12.2017, s. 81) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/498 ze dne 25. března 2019, |
L 85I |
25 |
27.3.2019 |
|
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/2842 ze dne 22. listopadu 2023, |
L 2842 |
1 |
20.12.2023 |
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/2403
ze dne 12. prosince 2017,
o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví pravidla pro vydávání a správu oprávnění k rybolovu pro:
rybářská plavidla Unie provozující rybolovné operace ve vodách pod svrchovaností nebo v jurisdikci třetí země pod záštitou regionální organizace pro řízení rybolovu, jíž je Unie smluvní stranou, a to jak ve vodách Unie, tak mimo ně, nebo na volném moři, a
rybářská plavidla třetích zemí provozující rybolovné operace ve vodách Unie.
Článek 2
Vztah k mezinárodnímu právu a právu Unie
Tímto nařízením nejsou dotčena ustanovení:
dohod o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a jiných dohod o rybolovu uzavřených mezi Unií a třetími zeměmi;
přijatá regionálními organizacemi pro řízení rybolovu, jichž je Unie smluvní stranou;
právních předpisů Unie, kterými se provádějí ustanovení uvedená v písmenech a) a b).
Článek 3
Definice
Dále se pro účely tohoto nařízení rozumí:
„podpůrným plavidlem“ plavidlo jiné než přepravované na palubě, které není vybaveno provozuschopným lovným zařízením určeným k chytání nebo lákání ryb a které usnadňuje rybolovné operace, pomáhá při nich nebo zajišťuje přípravy na ně;
„oprávněním k rybolovu“ ve vztahu k rybářskému plavidlu Unie oprávnění:
a ve vztahu k rybářskému plavidlu třetí země oprávnění, které je opravňuje k provádění určitých rybolovných operací ve vodách Unie v určitém období, v určité oblasti nebo v určitém lovišti za určitých podmínek;
„přímým oprávněním“ oprávnění k rybolovu vydané příslušným orgánem třetí země rybářskému plavidlu Unie mimo rámec dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu nebo dohody o výměně rybolovných práv a společném řízení druhů obecného zájmu;
„vodami třetí země“ vody pod svrchovaností nebo v jurisdikci třetí země. Vody členského státu, které nejsou vodami Unie, jsou pro účely tohoto nařízení považovány za vody třetí země;
„pozorovatelským programem“ program pod záštitou regionální organizace pro řízení rybolovu, dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu, třetí země nebo členského státu, v jehož rámci jsou na palubě rybářských plavidel přítomni pozorovatelé, kteří mají mimo jiné, je-li to výslovně stanoveno v příslušném pozorovatelském programu, ověřovat, zda plavidlo dodržuje pravidla přijatá uvedenou regionální organizací pro řízení rybolovu či uvedenou třetí zemí nebo podle dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu;
„pronájmem“ ujednání, podle něhož je rybářské plavidlo plující pod vlajkou některého členského státu pronajato na určenou dobu provozovateli v jiném členském státě nebo v třetí zemi, aniž by došlo ke změně vlajky;
„rybolovnou operací“ veškeré činnosti v souvislosti s vyhledáváním ryb, shazováním, vlečením a vytahováním aktivního lovného zařízení, kladením, ponořováním, vytahováním nebo přemísťováním pasivního lovného zařízení a vybíráním úlovku ze zařízení, ze sítí na uchovávání živých úlovků nebo z přepravní klece do výkrmných a chovných klecí.
HLAVA II
RYBOLOVNÉ OPERACE RYBÁŘSKÝCH PLAVIDEL UNIE MIMO VODY UNIE
KAPITOLA I
Společná ustanovení
Článek 4
Obecná zásada
Aniž je dotčena povinnost získat oprávnění od příslušné organizace nebo třetí země, nesmí rybářské plavidlo Unie provádět rybolovné operace mimo vody Unie, pokud k tomu nebylo oprávněno svým členským státem vlajky a rybolovné operace nejsou uvedeny v platném oprávnění k rybolovu vydaném v souladu s kapitolou II, III, IV nebo V, podle okolností.
Článek 5
Kritéria způsobilosti
Členský stát vlajky smí vydat oprávnění k rybolovu pro rybolovné operace mimo vody Unie, pouze pokud:
obdržel v souladu s požadavky přílohy nebo dotčené dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu nebo dotčené regionální organizace pro řízení rybolovu úplné a přesné informace o rybářském plavidle a přidruženém podpůrném plavidle či podpůrných plavidlech, včetně podpůrných plavidel třetích zemí;
rybářské plavidlo má platnou licenci k rybolovu podle článku 6 nařízení (ES) č. 1224/2009;
rybářské plavidlo a jakékoli přidružené podpůrné plavidlo používají příslušný systém identifikačních čísel lodí podle IMO, pokud to právo Unie vyžaduje;
rybářské plavidlo není uvedeno na seznamu plavidel provádějících rybolov NNN přijatém regionální organizací pro řízení rybolovu nebo Unií podle nařízení (ES) č. 1005/2008;
členský stát vlajky v relevantních případech disponuje na základě příslušné dohody o rybolovu nebo na základě příslušných předpisů regionální organizace pro řízení rybolovu rybolovnými právy a
rybářské plavidlo v příslušných případech splňuje požadavky stanovené v článku 6.
Článek 6
Výměna vlajky
Tento článek se použije na plavidla, která byla v průběhu pěti let před podáním žádosti o oprávnění k rybolovu:
vyňata z rejstříku rybářského loďstva Unie a jejich vlajka byla vyměněna za vlajku třetí země a
následně byla do rejstříku rybářského loďstva opět zapsána.
Členský stát vlajky smí vydat oprávnění k rybolovu, pouze pokud ověřil, že plavidlo uvedené v odstavci 1 v období, kdy vyvíjelo činnost pod vlajkou třetí země:
neprovozovalo rybolov NNN;
nevyvíjelo činnost ve vodách třetí země označené za zemi umožňující neudržitelný rybolov podle čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1026/2012 ( 1 );
nevyvíjelo činnost ve vodách třetí země zařazené na seznam nespolupracujících zemích ve smyslu článku 33 nařízení (ES) č. 1005/2008 a
nevyvíjelo činnost ve vodách třetí země určené jako nespolupracující podle článku 31 nařízení (ES) č. 1005/2008 po šesti týdnech od přijetí rozhodnutí Komise o určení této třetí země, s výjimkou operací prováděných v případě, že Rada zamítla návrh na určení této třetí země jako nespolupracující podle článku 33 uvedeného nařízení.
Za účelem vydání oprávnění podle odstavce 2 předloží provozovatel níže uvedené informace požadované členským státem vlajky, jež se vztahují k období, během něhož uvedené plavidlo vyvíjelo činnost pod vlajkou třetí země:
prohlášení o úlovcích a intenzitě rybolovu během příslušného období, jak vyžaduje třetí země vlajky;
kopii všech oprávnění k rybolovu povolujících rybolovné operace během příslušného období;
úřední prohlášení třetí země, pod jejíž vlajkou plavidlo po výměně vlajky plulo, uvádějící přehled sankcí uložených plavidlu nebo provozovateli během příslušného období;
úplnou minulost vlajky za dobu od vynětí uvedeného plavidlo z rejstříku loďstva Unie.
Členský stát vlajky nevydá oprávnění k rybolovu plavidlu, jež vyměnilo vlajku za vlajku třetí země, která byla:
zařazena na seznam jako nespolupracující v boji proti rybolovu NNN podle článku 33 nařízení (ES) č. 1005/2008;
určena jako nespolupracující v boji proti rybolovu NNN podle článku 31 nařízení (ES) č. 1005/2008 po šesti týdnech od přijetí rozhodnutí Komise o určení této třetí země, s výjimkou operací prováděných v případě, že Rada zamítla návrh na určení této třetí země jako nespolupracující podle článku 33 uvedeného nařízení (ES) č. 1005/2008, nebo
označena za zemi umožňující neudržitelný rybolov podle čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1026/2012.
Odstavec 4 se nepoužije, pokud se členský stát vlajky ujistí, že jakmile nastaly okolnosti popsané v odst. 2 písm. b), c) a d) nebo v odst. 4 písm. a), b) a c), provozovatel plavidla:
zastavil rybolovné operace a
neprodleně zahájil příslušné správní postupy k vynětí plavidla z rejstříku rybářského loďstva třetí země.
Článek 7
Správa oprávnění k rybolovu
Pokud dotčený členský stát vlajky nepřijal vhodná opatření pro dosažení souladu s rozhodnutím Komise uvedeným v prvním pododstavci ve lhůtě patnácti dní, zašle Komise aktualizované údaje o rybářském plavidle uvedené v článku 22 sekretariátu regionální organizace pro řízení rybolovu, aby se na dotčené plavidlo obrátil. Komise o svém jednání uvědomí členský stát vlajky. Členský stát vlajky vyrozumí o jednání Komise provozovatele plavidla.
Pokud dotčený členský stát vlajky nepřijal vhodná opatření pro dosažení souladu s rozhodnutím Komise uvedeným v prvním pododstavci ve lhůtě patnácti dní, zašle Komise aktualizované údaje o rybářském plavidle Unie příslušné třetí zemi, aby se na dotčené plavidlo obrátila. Komise o svém jednání uvědomí členský stát vlajky. Členský stát vlajky vyrozumí o jednání Komise provozovatele plavidla.
KAPITOLA II
Rybolovné operace rybářských plavidel Unie ve vodách třetích zemí
Článek 8
Oblast působnosti
Tento oddíl se použije na rybolovné operace prováděné rybářskými plavidly Unie ve vodách třetí země na základě dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu.
Článek 9
Členství v regionální organizaci pro řízení rybolovu
Rybářské plavidlo Unie smí provádět rybolovné operace ve vodách třetí země v populacích řízených regionální organizací pro řízení rybolovu pouze v případě, že je tato třetí země smluvní stranou dané regionální organizace pro řízení rybolovu.
Článek 10
Podmínky pro udělení oprávnění k rybolovu členským státem vlajky
Členský stát vlajky smí vydat oprávnění k rybolovu pro rybolovné operace prováděné ve vodách třetí země na základě dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu pouze v případě, že:
jsou splněna kritéria způsobilosti stanovená v článku 5;
jsou splněny podmínky stanovené příslušnou dohodou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu;
provozovatel plavidla uhradil veškeré poplatky v souladu s příslušnými dohodami a případně i související finanční sankce stanovené na základě pravomocného a závazného soudního nebo správního rozhodnutí a
rybářské plavidlo má platné oprávnění k rybolovu vydané třetí zemí, která má svrchovanost nebo jurisdikci nad vodami, kde jsou tyto rybolovné operace prováděny.
Článek 11
Postup pro získání oprávnění třetí země k rybolovu
Komise po přijetí žádosti nebo jakýchkoli doplňujících informací vyžádaných na základě odstavce 3 tohoto článku provede předběžné posouzení s cílem určit, zda jsou podmínky stanovené v čl. 10 písm. a), b) a c) splněny. Komise poté:
dané třetí zemi zašle žádost bezodkladně a v každém případě před uplynutím lhůty pro předání žádostí stanovené v příslušné dohodě o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu, pokud byla dodržena lhůta stanovená v odstavci 3 tohoto článku, nebo
danému členskému státu oznámí, že žádost byla zamítnuta.
Článek 12
Dočasné přerozdělení nevyužitých rybolovných práv v rámci dohod o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu
Do deseti kalendářních dnů od obdržení této informace od Komise mohou členské státy uvedené v odstavci 1:
uvědomit Komisi, že svá rybolovná práva využijí později v průběhu příslušného prováděcího období, a to tak, že předloží plán rybolovu s podrobnými informacemi o počtu žádaných oprávnění k rybolovu, odhadovaném úlovku, rybolovné oblasti a rybolovném období, nebo
oznámit Komisi využití svých rybolovných práv prostřednictvím výměny rybolovných práv podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013.
Komise informuje členské státy o tom, kterým členským státům byla práva přerozdělena a v jakém množství.
Dočasné přerozdělení rybolovných práv musí být založeno na transparentních a objektivních kritériích zahrnujících v náležitých případech i kritéria environmentální, sociální a hospodářské povahy. Tato kritéria mohou zahrnovat:
rybolovná práva, která jsou k dispozici pro přerozdělení;
počet žádajících členských států;
podíl přidělený při počátečním rozdělení rybolovných práv jednotlivým žádajícím členským státům;
v náležitých případech dosavadní úlovky a intenzitu rybolovu jednotlivých žádajících členských států;
proveditelnost plánů rybolovu poskytnutých žádajícími členskými státy s ohledem na počet, typ a charakteristiku používaných plavidel a zařízení.
Článek 13
Dílčí přerozdělení roční kvóty rozčleněné na několik po sobě následujících omezení odlovu
Článek 14
Použitelná ustanovení
Článek 15
Konzultace s třetími zeměmi ohledně rybářských plavidel Unie
Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 44 akty v přenesené pravomoci doplňující článek 10 tak, aby v souvislosti s podmínkami pro oprávnění k rybolovu byl v právu Unie proveden výsledek konzultací mezi Unií a třetími zeměmi, s nimiž Unie uzavřela dohodu, nebo výsledek ujednání s pobřežními státy, s nimiž jsou sdíleny rybí populace.
Článek 16
Oblast působnosti
Tento oddíl se použije na rybolovné operace prováděné rybářskými plavidly Unie ve vodách třetích zemí mimo rámec dohody uvedené v oddíle 1 nebo 2.
Článek 17
Podmínky pro udělení oprávnění k rybolovu členskými státy vlajky
Členský stát vlajky smí vydat oprávnění k rybolovu pro rybolovné operace prováděné ve vodách třetí země mimo rámec dohody uvedené v oddíle 1 nebo 2 pouze v případě, že:
jsou splněna kritéria způsobilosti stanovená v článku 5;
není v platnosti ani prozatímně prováděna žádná dohoda o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu ani dohoda o výměně rybolovných práv nebo o společném řízení s dotčenou třetí zemí;
provozovatel poskytl:
třetí země je smluvní stranou regionální organizace pro řízení rybolovu, mají-li se rybolovné operace týkat druhů řízených touto regionální organizací;
provozovatel poskytl buď
Článek 18
Postup pro získání oprávnění třetí země k rybolovu
Článek 18a
Oblast působnosti
Tento oddíl se použije odchylně od oddílu 3 do 31. prosince 2019 na rybolovné operace prováděné rybářskými plavidly Unie ve vodách Spojeného království.
Článek 18b
Definice
Pro účely tohoto oddílu se „vodami Spojeného království“ rozumějí vody spadající pod svrchovanost nebo do jurisdikce Spojeného království stanovené v souladu s mezinárodním právem.
Článek 18c
Postup pro získání oprávnění Spojeného království k rybolovu
Článek 18d
Sledování
Komise sleduje vydávání oprávnění k rybolovu Spojeným královstvím pro rybolovné operace prováděné rybářskými plavidly Unie ve vodách Spojeného království.
KAPITOLA III
Rybolovné operace rybářských plavidel Unie pod záštitou regionálních organizací pro řízení rybolovu
Článek 19
Oblast působnosti
Tato kapitola se použije na rybolovné operace rybářských plavidel Unie provádějících rybolov populací pod záštitou regionální organizace pro řízení rybolovu ve vodách Unie nebo mimo ně, pokud tyto operace spadají do režimu oprávnění zavedeného danou regionální organizací.
Článek 20
Oprávnění k rybolovu
Rybářské plavidlo Unie, jehož rybolovné operace podléhají režimu oprávnění přijatému regionální organizací pro řízení rybolovu, nesmí provádět rybolovné operace pod záštitou dané regionální organizace, ledaže:
je Unie smluvní stranou této regionální organizace pro řízení rybolovu;
mu jeho členský stát vlajky vydal oprávnění k rybolovu;
bylo zařazeno do příslušného rejstříku nebo na seznam plavidel, jež mají oprávnění, této regionální organizace pro řízení rybolovu a,
jsou-li rybolovné operace prováděny ve vodách třetí země, příslušná třetí země mu vydala oprávnění k rybolovu v souladu s kapitolou II.
Článek 21
Podmínky pro udělení oprávnění k rybolovu členskými státy vlajky
Členský stát vlajky smí vydat oprávnění k rybolovu pouze v případě, že:
jsou splněna kritéria způsobilosti stanovená v článku 5;
jsou dodržována pravidla stanovená regionální organizací pro řízení rybolovu nebo právní předpisy Unie je provádějící a
jsou dodržována kritéria stanovená v článku 10 nebo 17, pokud jsou rybolovné operace prováděny ve vodách třetích zemí.
Článek 22
Registrace regionálními organizacemi pro řízení rybolovu
KAPITOLA IV
Rybolovné operace rybářských plavidel Unie na volném moři
Článek 23
Oblast působnosti
Tato kapitola se použije na rybolovné operace prováděné na volném moři spadající mimo oblast působnosti kapitoly III rybářskými plavidly Unie o celkové délce přesahující 24 metrů.
Článek 24
Podmínky pro udělení oprávnění k rybolovu členskými státy vlajky
Členský stát vlajky smí vydat oprávnění k rybolovu pro rybolovné operace na volném moři pouze v případě, že:
jsou splněna kritéria způsobilosti stanovená v článku 5 a
plánované rybolovné operace jsou:
Článek 25
Postup pro získání oprávnění k rybolovu
KAPITOLA V
Nájem rybářských plavidel Unie
Článek 26
Zásady
Článek 27
Správa oprávnění k rybolovu v rámci nájemní smlouvy
Členský stát vlajky při vydávání oprávnění k rybolovu plavidlu podle článku 17, 21 nebo 24 a v případě, že jsou příslušné rybolovné operace prováděny v rámci nájemní smlouvy, ověří, zda:
příslušný orgán státu, který si plavidlo najal, úředně potvrdil, že je dotčená nájemní smlouva v souladu s jeho vnitrostátním právem, a zda
jsou v oprávnění k rybolovu konkrétně uvedeny podrobnosti nájemní smlouvy, včetně období platnosti, rybolovných práv a rybolovné oblasti.
▼M2 —————
KAPITOLA VII
Pozorovací a oznamovací povinnosti
Článek 29
Údaje z pozorovatelského programu
Jestliže jsou na palubě rybářského plavidla Unie shromažďovány údaje v rámci pozorovatelského programu, příslušnému orgánu členského státu vlajky se bezodkladně zasílají související zprávy v souladu s pravidly předávání informací stanovenými v pozorovatelském programu.
Článek 30
Zasílání informací třetím zemím
HLAVA III
RYBOLOVNÉ OPERACE RYBÁŘSKÝCH PLAVIDEL TŘETÍCH ZEMÍ VE VODÁCH UNIE
Článek 31
Podmínky členství v regionální organizaci pro řízení rybolovu
Rybářské plavidlo třetí země smí provádět rybolovné operace ve vodách Unie v populacích řízených regionální organizací pro řízení rybolovu pouze v případě, že je tato země smluvní stranou této regionální organizace pro řízení rybolovu.
Článek 32
Obecné zásady
Článek 33
Podmínky pro oprávnění k rybolovu
Komise může rybářskému plavidlu třetí země vydat oprávnění k rybolovným operacím ve vodách Unie pouze v případě, že:
existuje přebytek přípustného odlovu, který by pokryl navržená rybolovná práva, jak vyžaduje čl. 62 odst. 2 a 3 úmluvy UNCLOS;
jsou splněny podmínky stanovené v příslušné dohodě o rybolovu a rybářské plavidlo je způsobilé na základě dohody o rybolovu s dotčenou třetí zemí a případně je na seznamu plavidel, na něž se tato dohoda vztahuje;
informace o rybářském plavidle a souvisejícím podpůrném plavidle nebo souvisejících podpůrných plavidlech vyžadované podle dohody jsou úplné a přesné a plavidlo a každé související podpůrné plavidlo nebo plavidla mají číslo IMO, pokud to vyžaduje právo Unie;
rybářské plavidlo není uvedeno na seznamu plavidel provádějících rybolov NNN přijatém regionální organizací pro řízení rybolovu nebo Unií podle nařízení (ES) č. 1005/2008;
třetí země není zapsána na seznamu nespolupracujících zemí podle nařízení (ES) č. 1005/2008 ani není označena za zemi umožňující neudržitelný rybolov podle nařízení (EU) č. 1026/2012.
Článek 34
Postup pro získání oprávnění k rybolovu
Článek 35
Správa oprávnění k rybolovu
Pokud Komise zamítne, pozastaví nebo odejme oprávnění podle prvního pododstavce, neprodleně o tom dotčenou třetí zemi uvědomí.
Článek 36
Ukončení rybolovných operací
Článek 37
Přečerpání kvót ve vodách Unie
Článek 38
Kontrola a prosazování práva
HLAVA IIIa
RYBOLOVNÉ OPERACE RYBÁŘSKÝCH PLAVIDEL SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VE VODÁCH UNIE
Článek 38a
Oblast působnosti
Tato hlava se použije odchylně od hlavy III do 31. prosince 2019 na rybolovné operace prováděné rybářskými plavidly Spojeného království ve vodách Unie.
Článek 38b
Rybolovné operace plavidel Spojeného království
Rybářská plavidla Spojeného království smějí provádět rybolovné operace ve vodách Unie v souladu s podmínkami stanovenými v nařízeních Rady (EU) 2019/124 ( 2 ) a (EU) 2018/2025 ( 3 ), kterými se stanoví rybolovná práva.
Článek 38c
Obecné zásady
Komise může rybářskému plavidlu Spojeného království vydat oprávnění k rybolovu, pokud:
má rybářské plavidlo platnou licenci k rybolovu vydanou orgánem Spojeného království;
Spojené království rybářské plavidlo zařadilo do rejstříku rybářského loďstva, k němuž má Komise přístup;
rybářské plavidlo a každé související podpůrné plavidlo používají příslušný systém identifikačních čísel lodí podle IMO, pokud to právo Unie vyžaduje;
rybářské plavidlo není uvedeno na seznamu plavidel provádějících rybolov NNN přijatém regionální organizací pro řízení rybolovu nebo Unií podle nařízení (ES) č. 1005/2008;
Spojené království není zapsáno na seznamu nespolupracujících zemí podle nařízení (ES) č. 1005/2008 ani není označeno za zemi umožňující neudržitelná rybolovná práva podle nařízení (EU) č. 1026/2012;
jsou Spojenému království k dispozici rybolovná práva.
Článek 38d
Postup pro získání oprávnění k rybolovu
Článek 38e
Správa oprávnění k rybolovu
Komise může oprávnění vydané rybářskému plavidlu Spojeného království zamítnout, pozastavit nebo odejmout v kterémkoli z těchto případů:
pokud nastane zásadní změna okolností;
je-li vážně ohroženo udržitelné využívání, řízení a zachování biologických mořských zdrojů;
je-li to nezbytné k zamezení či potlačení rybolovu NNN;
pokud to Komise považuje za vhodné na základě zjištění vyplývajících z jejích sledovacích činností podle článku 18d;
pokud Spojené království rybářským plavidlům Unie neoprávněně zamítne, pozastaví nebo odejme oprávnění pro své vody.
Článek 38f
Ukončení rybolovných operací
Článek 38g
Přečerpání kvót ve vodách Unie
Pokud Komise zjistí, že Spojené království překročilo kvóty, které mu byly přiděleny pro určitou populaci nebo skupinu populací, provede odpočty z jiných kvót, jež mu byly přiděleny. Komise usiluje o zajištění toho, aby objem odpočtu odpovídal odpočtům ukládaným členským státům v podobných situacích.
Článek 38h
Kontrola a prosazování práva
Článek 38i
Převody a výměny kvót
HLAVA IV
ÚDAJE A INFORMACE
Článek 39
Databáze Unie pro oprávnění k rybolovu vydaná podle tohoto nařízení
Komise zřídí a vede elektronickou databázi Unie pro oprávnění k rybolovu, v níž jsou uvedena všechna oprávnění k rybolovu udělená v souladu s hlavami II a III a která se skládá jednak z veřejné, jednak ze zabezpečené části. Tato databáze:
obsahuje záznamy všech informací předložených v souladu s přílohou a dalších informací předložených Komisi pro účely vydávání oprávnění k rybolovu podle hlav II a III, včetně jména či názvu, města, země bydliště či sídla vlastníka a až pěti hlavních skutečných vlastníků, a co nejdříve uvede status každého oprávnění;
je využívána k výměně údajů a informací mezi Komisí a členským státem a
je využívána pouze pro účely udržitelného řízení rybářských loďstev a pro účely kontrol.
Seznam všech oprávnění k rybolovu vydaných podle hlav II a III uvedený v databázi musí být veřejně přístupný a obsahovat všechny tyto informace:
název a vlajku plavidla a jeho číslo v rejstříku rybářského loďstva Unie (CFR) a číslo v rámci Mezinárodní námořní organizace (IMO), pokud to vyžaduje právo Unie;
typ oprávnění včetně cílových druhů nebo skupiny či skupin cílových druhů a
čas a oblast rybolovné operace, k nimž se oprávnění váže (datum zahájení a ukončení; rybolovná oblast).
Článek 40
Technické požadavky
Článek 41
Přístup k údajům
Aniž je dotčen článek 110 nařízení (ES) č. 1224/2009, členské státy nebo Komise umožní příslušným správním orgánům zapojeným do řízení rybářských loďstev přístup do zabezpečené části databáze Unie pro oprávnění vnějších rybářských loďstev k rybolovu uvedené v článku 39 tohoto nařízení.
Článek 42
Správa údajů, ochrana osobních údajů a důvěrnost
S údaji získanými podle tohoto nařízení se nakládá v souladu s články 112 a 113 nařízení (ES) č. 1224/2009, nařízením (ES) č. 45/2001, směrnicí 95/46/ES a s vnitrostátními předpisy ji provádějícími.
Článek 43
Vztahy s třetími zeměmi a regionálními organizacemi pro řízení rybolovu
HLAVA V
POSTUP PROJEDNÁVÁNÍ, VÝKON PŘENESENÉ PRAVOMOCI A PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ
Článek 44
Výkon přenesené pravomoci
Článek 45
Postup projednávání ve výboru
HLAVA VI
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 46
Zrušení
Článek 47
Přechodná ustanovení o dočasném přerozdělení rybolovných práv podle stávajících protokolů
Pokud dotčený členský stát s tímto přerozdělením nesouhlasí, rozhodne Komise prostřednictvím prováděcích aktů o přerozdělení, přičemž zohlední kritéria uvedená v odstavci 8 tohoto článku, a vyrozumí o tom dotčené členské státy. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem uvedeným v čl. 45 odst. 2.
Při přerozdělování rybolovných práv podle tohoto článku bere Komise v úvahu zejména:
datum obdržení jednotlivých žádostí;
rybolovná práva, která jsou k dispozici pro přerozdělení;
počet obdržených žádostí;
počet členských států podávajících žádosti a,
jsou-li rybolovná práva zcela nebo zčásti založena na úrovních intenzity rybolovu nebo úlovcích, předpokládanou použitou intenzitu rybolovu nebo úlovky, které budou provedeny každým z dotčených plavidel.
Článek 48
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
PŘÍLOHA
Seznam údajů, které mají být poskytnuty
|
I |
INFORMACE O ŽADATELI |
|
1 |
Název hospodářského subjektu |
|
2 |
|
|
3 |
Adresa |
|
4 |
Fax |
|
5 |
Telefon |
|
6 |
Jméno/Název majitele |
|
7 |
|
|
8 |
Adresa |
|
9 |
Fax |
|
10 |
Telefon |
|
11 |
Název sdružení nebo jméno jednatele zastupujícího hospodářský subjekt |
|
12 |
|
|
13 |
Adresa |
|
14 |
Fax |
|
15 |
Telefon |
|
16 |
Jméno/a velitele/ů |
|
17 |
|
|
18 |
Adresa |
|
19 |
Fax |
|
20 |
Telefon |
|
II |
INFORMACE O RYBÁŘSKÉM PLAVIDLE |
|
21 |
Název plavidla |
|
22 |
Identifikátor plavidla (číslo IMO, číslo CFR atd.) |
|
23 |
Způsob konzervace ryb na palubě |
|
24 |
Kód FAO pro typ plavidla |
|
25 |
Kód FAO pro druh lovného zařízení |
|
III |
KATEGORIE RYBOLOVU, PRO NIŽ JE POŽADOVÁNO OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU |
|
26 |
Druh oprávnění (přímé oprávnění; volné moře; podpora) |
|
27 |
Oblast rybolovu (oblast/i, podoblast/i, divize, subdivize FAO) |
|
28 |
Oblast provádění operace (volné moře; třetí země – uveďte) |
|
29 |
Přístavy vykládky |
|
30 |
Kód/y FAO pro cílový druh (nebo kategorie rybolovu – pro dohodu o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu) |
|
31 |
Požadované období platnosti oprávnění (počáteční a konečné datum) |
|
32 |
Seznam podpůrných plavidel (název plavidla; číslo IMO; číslo CFR) |
|
IV |
PRONÁJEM |
|
33 |
Plavidlo provozované v rámci nájemní smlouvy (Ano/Ne) |
|
34 |
Druh nájemní smlouvy |
|
35 |
Období nájmu (počáteční a konečné datum) |
|
36 |
Rybolovná práva (metrické tuny) přidělená pronajatému plavidlu |
|
37 |
Třetí země přidělující pronajatému plavidlu rybolovná práva |
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1026/2012 ze dne 25. října 2012 o některých opatřeních za účelem zachování populací ryb ve vztahu k zemím, které umožňují neudržitelný rybolov (Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 34).
( 2 ) Nařízení Rady (EU) 2019/124 ze dne 30. ledna 2019, kterým se pro rok 2019 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací (Úř. věst. L 29, 31.1.2019, s. 1).
( 3 ) Nařízení Rady (EU) 2018/2025 ze dne 17. prosince 2018, kterým se pro roky 2019 a 2020 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Unie (Úř. věst. L 325, 20.12.2018, s. 7).
( 4 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES ze dne 14. března 2007 o zřízení Infrastruktury pro prostorové informace v Evropském společenství (INSPIRE) (Úř. věst. L 108, 25.4.2007, s. 1).