(EU) 2017/2226Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 327 ze dne 9.12.2017)
Publikováno: | Úř. věst. L 258, 15.10.2018, s. 5-6 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 15. října 2018 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 15. října 2018 | Nabývá účinnosti: | 15. října 2018 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011
( Úřední věstník Evropské unie L 327 ze dne 9. prosince 2017 )
1. |
Strana 25, 32. bod odůvodnění, sedmá věta: |
místo:
„(…) práva Unie, kteří nejsou držiteli pobytové karty podle směrnice 2004/38/ES, je vhodné ukládat každý spojený záznam o vstupu/výstupu na dobu maximálně jednoho roku po dni jejich výstupu z území členských států spojeného s tímto záznamem“,
má být:
„(…) práva Unie, kteří nejsou držiteli pobytové karty podle směrnice 2004/38/ES nebo povolení k pobytu podle nařízení Rady (ES) č. 1030/2002 (1), je vhodné ukládat každý spojený záznam o vstupu/výstupu na dobu maximálně jednoho roku po dni jejich výstupu z území členských států spojeného s tímto záznamem.
2. |
Strana 29, čl. 2 odst. 1 písm. b) bod i): |
místo:
„b) |
státní příslušníky třetích zemí, kteří při vstupu na území členských států a výstupu z jejich území:
|
má být:
„b) |
státní příslušníky třetích zemí, kteří při vstupu na území členských států a výstupu z jejich území:
|
3. |
Strana 30, čl. 2 odst. 3 písm. f): |
místo:
„(…) a držitele pasu vydaného Vatikánským městským státem;“,
má být:
„(…) a držitele pasu vydaného Vatikánským městským státem nebo Svatým stolcem;“.
4. |
Strana 36, čl. 11 odst. 1 druhý pododstavec: |
místo:
„Automatizovaný kalkulátor se nepoužije na státní příslušníky třetích zemí:
a) |
kteří jsou rodinnými příslušníky občana Unie, na nějž se vztahuje směrnice 2004/38/ES, (…)“, |
má být:
„Automatizovaný kalkulátor se nepoužije na státní příslušníky třetích zemí:
a) |
kteří jsou rodinnými příslušníky občana Unie, na něž se vztahuje směrnice 2004/38/ES, (…)“. |
5. |
Strana 40, čl. 16 odst. 2 první pododstavec písm. d): |
místo:
„d) |
číslo vízového štítku krátkodobého víza, včetně (…), a případně datum skončení platnosti krátkodobého víza;“, |
má být:
„d) |
případně číslo vízového štítku krátkodobého víza, včetně (…), a datum skončení platnosti krátkodobého víza;“. |
6. |
Strana 45, čl. 23 odst. 2 druhý pododstavec: |
místo:
„(…) nebo případně nahlédnou do systému VIS v souladu s čl. 18 odst. 2a nařízení (ES) č. 767/2008.“,
má být:
„(…) nebo případně nahlédnou do systému VIS v souladu s čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 767/2008.“
7. |
Strana 52, čl. 35 odst. 6 druhý pododstavec: |
místo:
„Pokud státní příslušník třetí země získal státní příslušnost Andorry, Monaka nebo San Marina nebo pokud je držitelem pasu vydaného Vatikánským městským státem, informuje o této změně příslušné orgány členského státu, do něhož poté vstoupí. Tento členský stát jeho údaje EES neprodleně vymaže. Dotčenému státnímu příslušníkovi třetí země se v zájmu zajištění vymazání údajů umožní přístup k účinnému soudnímu opravnému prostředku.“,
má být:
„Pokud státní příslušník třetí země získal státní příslušnost Andorry, Monaka nebo San Marina nebo pokud je držitelem pasu vydaného Vatikánským městským státem nebo Svatým stolcem, informuje o této změně příslušné orgány členského státu, do něhož poté vstoupí. Tento členský stát jeho údaje EES neprodleně vymaže. Dotčenému státnímu příslušníkovi třetí země se v zájmu zajištění vymazání údajů umožní přístup k účinnému soudnímu opravnému prostředku.“