(EU) 2017/79Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 ze dne 12. září 2016, kterým se stanoví podrobné technické požadavky a zkušební postupy pro ES schválení typu motorových vozidel, pokud jde o jejich palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112 a palubní samostatné technické celky a konstrukční části využívající linku tísňového volání 112, a kterým se doplňuje a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/758, pokud jde o výjimky a použitelné normy (Text s významem pro EHP. )
| Publikováno: | Úř. věst. L 12, 17.1.2017, s. 44-85 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
| Přijato: | 12. září 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
| Platnost od: | 6. února 2017 | Nabývá účinnosti: | 31. března 2018 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/79 ze dne 12. září 2016, kterým se stanoví podrobné technické požadavky a zkušební postupy pro ES schválení typu motorových vozidel, pokud jde o jejich palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112 a palubní samostatné technické celky a konstrukční části využívající linku tísňového volání 112, a kterým se doplňuje a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/758, pokud jde o výjimky a použitelné normy (Úř. věst. L 012 17.1.2017, s. 44) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/1871 ze dne 23. července 2025, |
L 1871 |
1 |
28.10.2025 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/79
ze dne 12. září 2016,
kterým se stanoví podrobné technické požadavky a zkušební postupy pro ES schválení typu motorových vozidel, pokud jde o jejich palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112 a palubní samostatné technické celky a konstrukční části využívající linku tísňového volání 112, a kterým se doplňuje a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/758, pokud jde o výjimky a použitelné normy
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví podrobné technické požadavky a zkušební postupy pro ES schválení typu vozidel uvedených v článku 2 nařízení (EU) 2015/758, pokud jde o jejich palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112 a samostatné technické celky a konstrukční části využívající linku tísňového volání 112.
Článek 2
Třídy vozidel, jež jsou osvobozena od požadavku být vybavena palubním systémem eCall využívajícím linku tísňového volání 112
Třídy vozidel, která nemohou být z technických důvodů vybavena vhodným spouštěcím mechanismem volání eCall a z tohoto důvodu jsou osvobozena od požadavku být vybavena palubním systémem eCall využívajícím linku tísňového volání 112, jsou uvedeny v příloze IX.
Článek 3
Vícestupňové schvalování vozidel zvláštního určení
V případě vícestupňového schvalování typu vozidel zvláštního určení podle definic uvedených v bodech 5.1 a 5.5 části A přílohy II směrnice 2007/46/ES zůstává schválení typu udělené v předchozím stupni, pokud jde o instalaci palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 v (základním) vozidle, v platnosti za předpokladu, že palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 a příslušné senzory zůstanou beze změny.
Článek 4
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:
„typem vozidla, pokud jde o instalaci palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112“ se rozumí motorová vozidla, jež se od sebe s ohledem na podstatný hardware umožňující uskutečnit palubní tísňové volání neliší v takových zásadních hlediscích, jako jsou vlastnosti jeho integrace do vozidla, jakož i jeho funkčnost a schopnosti;
„typem palubního samostatného technického celku eCall využívajícího linku tísňového volání 112“ se rozumí kombinace konkrétního hardwaru, která se neodlišuje v takových zásadních hlediscích, jako jsou vlastnosti, funkčnost a schopnost uskutečnit palubní tísňové volání, je-li instalována v motorovém vozidle;
„typem konstrukční části palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112“ se rozumí konkrétní hardware, který se neodlišuje v takových zásadních hlediscích, jako jsou vlastnosti, funkčnost a schopnost pomoci uskutečnit palubní tísňové volání, je-li integrován do palubního samostatného technického celku eCall využívajícího linku tísňového volání 112 nebo do palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112;
„reprezentativním uspořádáním částí“ se rozumí všechny části nezbytné k tomu, aby palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 úspěšně zaplnil a předal v rámci palubního tísňového volání minimální soubor dat uvedený v normě EN 15722:2015 „Inteligentní dopravní systémy – eSafety – Minimální soubor dat pro eCall“, který zahrnuje řídící modul, zdroj energie, komunikační modul mobilní sítě, přijímač globálního družicového navigačního systému a externí anténu globálního družicového navigačního systému a jejich konektory a kabeláž;
„řídícím modulem“ se rozumí konstrukční část palubního systému eCall konstruovaná tak, aby zajišťovala současné fungování všech modulů, konstrukčních částí a funkcí tohoto systému;
„zdrojem energie“ se rozumí konstrukční část, která napájí palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 včetně záložního zdroje, pokud je instalován, který napájí systém po zkoušce uvedené v bodě 2.3 přílohy I;
„protokolovým souborem eCall“ se rozumí jakýkoli záznam vytvořený v okamžiku automatické nebo manuální aktivace systému eCall, který je uložen v interní paměti palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 a skládá se pouze z minimálního souboru údajů;
„globálním družicovým navigačním systémem“ („GNSS“) se rozumí infrastruktura sestávající z konstelace družic a sítě pozemních stanic, která poskytuje přesné informace o čase a zeměpisné poloze uživatelům, kteří mají příslušný přijímač;
„systémem s družicovým rozšířením“ („SBAS“) se rozumí regionální systém družicové navigace, který sleduje a opravuje signály vysílané stávajícími globálními družicovými navigačními systémy a poskytuje uživatelům lepší výkon z hlediska přesnosti a integrity;
„režimem studeného startu“ se rozumí stav přijímače GNSS, kdy v přijímači nejsou uloženy údaje o poloze, rychlosti, čase, almanachu a efemeridách, a proto je navigační řešení nutno vypočítat pomocí hledání družic na celé obloze;
„aktuální polohou“ se rozumí poslední známá poloha vozidla určená v posledním možném okamžiku před vytvořením minimálního souboru údajů;
„zkušebním voláním eCall“ se rozumí volání eCall pro účely zkoušky, které lze jasně odlišit od skutečného volání eCall, nebo které neumožní spojení s centrem tísňového volání.
Článek 5
Požadavky a zkušební postupy pro ES schválení typu motorových vozidel, pokud jde o instalaci palubních systémů eCall využívajících linku tísňového volání 112
Palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 může být pro účely rozšíření ES schválení typu, které bylo uděleno v souladu s odstavcem 1 před 1. lednem 2027, osvobozen technickou zkušebnou od úplné nárazové zkoušky podle přílohy II a od následné zkoušky audiozařízení podle přílohy III. Změny provedené u palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 vzhledem k původně schválenému systému výrobce zdokumentuje a technické zkušebně a schvalovacímu orgánu k nim poskytne vysvětlení:
V případě, že změna části související s komunikací nemá vliv na jiné konstrukční části palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 a nárazová zkouška vozidla je prováděna pro jiné účely, palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 se začlení a provede se úplná nárazová zkouška podle přílohy II a následná zkouška audiozařízení podle přílohy III.
V případě, že změna části palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 související s komunikací má vliv na jeho jiné části, provede se úplná nárazová zkouška podle přílohy II a následná zkouška audiozařízení podle přílohy III.
Článek 6
Požadavky a zkušební postupy pro ES schválení typu konstrukčních částí palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112
Článek 7
Požadavky a zkušební postupy pro ES schválení typu palubních samostatných technických celků eCall využívajících linku tísňového volání 112
Článek 8
Povinnosti členských států
Členské státy odmítnou udělit ES schválení typu novým typům motorových vozidel, která nesplňují požadavky stanovené v tomto nařízení.
Článek 9
Změny nařízení (EU) 2015/758
Ustanovení čl. 5 odst. 8 druhého pododstavce nařízení (EU) 2015/758 se nahrazuje tímto:
„Technické požadavky a zkoušky uvedené v prvním pododstavci jsou založeny na požadavcích stanovených v odstavcích 2 až 7 a případně na dostupných normách vztahujících se na volání eCall, včetně:
EN 16072:2015 „Inteligentní dopravní systémy – eSafety – Provozní požadavky na Panevropský eCall“;
EN 16062:2015 „Inteligentní dopravní systémy – eSafety – Vysokoúrovňové aplikační požadavky na eCall (HLAP)“;
EN 16454:2015 „Inteligentní dopravní systémy – eSafety – Zkoušení shody systému eCall“,
EN 15722:2015 „Inteligentní dopravní systémy – eSafety – Minimální soubor dat pro eCall“;
EN 16102:2011 „Inteligentní dopravní systémy – eCall – Provozní požadavky na podporu eCall třetí stranou“;
jakékoliv další evropské normy týkající se systému eCall přijaté v souladu s postupy stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ( *1 ) nebo předpisy EHK OSN týkající se systémů eCall, ke kterým Unie přistoupila.
Článek 10
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 31. března 2018.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
OBSAH
|
PŘÍLOHA I – Technické požadavky a postupy při zkoušení odolnosti palubních systémů eCall proti těžkým nárazům (zkouška provedená pomocí velmi prudkého zpomalení) |
|
|
PŘÍLOHA II – Posouzení úplných nárazových zkoušek |
|
|
PŘÍLOHA III – Odolnost audiozařízení proti nárazu |
|
|
PŘÍLOHA IV – Koexistence služeb poskytovaných třetí stranou (TPS) s palubními systémy eCall využívajícími linku tísňového volání 112 |
|
|
PŘÍLOHA V – Automatický spouštěcí mechanismus |
|
|
PŘÍLOHA VI – Technické požadavky na kompatibilitu palubních systémů eCall se službami určování polohy, které poskytují systémy Galileo a EGNOS |
|
|
PŘÍLOHA VII – Autotest palubního systému |
|
|
PŘÍLOHA VIII – Technické požadavky a zkušební postupy související s ochranou soukromí a údajů |
|
|
PŘÍLOHA IX – Třídy vozidel podle článku 2 |
|
|
PŘÍLOHA X – Zkušební postup pro ověření výkonu záložního zdroje energie |
PŘÍLOHA I
Technické požadavky a postupy pro zkoušení odolnosti palubních systémů eCall proti těžkým nárazům (zkouška provedená pomocí velmi prudkého zpomalení)
1. Požadavky
1.1. Požadavky na výkon
|
1.1.1. |
Zkouška palubních systémů eCall, samostatných technických celků a konstrukčních částí pomocí velmi prudkého zpomalení, provedená v souladu s bodem 2, se pokládá za vyhovující, pokud je prokázáno, že i po provedení zpomalení/zrychlení jsou splněny následující požadavky. |
|
1.1.2. |
Odeslání a zakódování minimálního souboru údajů: systém eCall nebo reprezentativní uspořádání musí být schopny úspěšně přenést minimální soubor údajů do zkušebního bodu centra tísňového volání. |
|
1.1.3. |
Stanovení času události: systém eCall nebo reprezentativní uspořádání musí být schopny určit aktuální časové razítko události volání eCall. |
|
1.1.4. |
Určení polohy: systém eCall nebo reprezentativní uspořádání musí být schopny přesně určit aktuální polohu vozidla, včetně posledních dvou poloh vozidla před vytvořením údajů pro minimální soubor údajů. |
|
1.1.5. |
Možnost připojení k mobilní síti: systém eCall nebo reprezentativní uspořádání musí být schopny připojit se k mobilní síti a přenést přes ni data. |
2. Zkušební postup
2.1. Účel zkušebního postupu při zkoušce provedené pomocí velmi prudkého zpomalení
Účelem této zkoušky je ověřit, že palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 si zachová funkčnost i poté, co byl vystaven setrvačnému zatížení, k němuž může dojít při těžké nehodě vozidla.
|
2.2. |
Na reprezentativním uspořádání částí (bez karoserie vozidla) se provedou následující zkoušky.
|
|
2.3. |
Postup při zpomalení/zrychlení
|
|
2.4. |
Postup ověřování
|
|
2.5. |
Zkušební postup při určování polohy
|
|
2.6. |
Postup při zkoušce antény
|
|
2.7. |
Postupy při připojení 2.7.1. Postup při využití simulované mobilní sítě
2.7.2. Postup při využití veřejné mobilní sítě
2.7.3. Postup při kabelovém přenosu
|
|
2.8. |
Postupy ověřování konstrukčních částí
|
PŘÍLOHA II
Posouzení úplných nárazových zkoušek
1. Požadavky
1.1. Požadavky na výkon
|
1.1.1. |
Posouzení úplných nárazových zkoušek u vozidel s instalovanými palubními systémy eCall provedených v souladu s bodem 2 se pokládá za vyhovující, pokud je po nárazu prokázáno splnění následujících požadavků. |
|
1.1.2. |
Automatické spuštění: systém eCall po nárazu automaticky spustí volání eCall v souladu s předpisem EHK OSN č. 94 (příloha 3), případně s předpisem EHK OSN č. 95 (příloha 4). |
|
1.1.3. |
Indikace stavu volání: systém eCall informuje cestující o aktuálním stavu volání eCall (indikátor stavu) pomocí vizuálního a/nebo akustického signálu. |
|
1.1.4. |
Odeslání a zakódování minimálního souboru údajů: systém eCall musí být schopen úspěšně přenést minimální soubor údajů do zkušebního bodu centra tísňového volání prostřednictvím mobilní sítě. |
|
1.1.5. |
Stanovení údajů pro konkrétní vozidlo: systém eCall musí být schopen přesně zaplnit povinná datová pole minimálního souboru údajů pro konkrétní vozidlo. |
|
1.1.6. |
Určení polohy: systém eCall musí být schopen přesně určit aktuální polohu vozidla, včetně posledních dvou poloh vozidla před vytvořením údajů pro minimální soubor údajů. |
2. Zkušební postup
2.1. Účel postupu při úplné nárazové zkoušce
Účelem této zkoušky je ověřit funkci automatického spuštění a zachování funkčnosti palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 u vozidel, která jsou vystavena čelnímu nárazu nebo bočnímu nárazu.
|
2.2. |
Na vozidle s instalovaným palubním systémem eCall se provedou následující zkoušky. |
|
2.3. |
Postup při nárazové zkoušce
|
|
2.4. |
Postup při zkoušce zdroje energie Pokud se použije příloha X a je splněna některá z níže uvedených podmínek, uplatní se zkušební postup popsaný v bodech 2.4.1 až 2.4.6:
a)
u samostatného technického celku eCall nebyla provedena zkouška stanovená v příloze X;
b)
u samostatného technického celku eCall byla provedena zkouška stanovená v příloze X, avšak záložní zdroj energie ve vozidle využívají i jiná zařízení.
|
|
2.5. |
Zkušební postup při určování polohy Použije se zkušební postup při určování polohy vymezený v bodě 2.5 přílohy I tohoto nařízení. |
|
2.6. |
Postup při zkoušce antény
|
▼M1 —————
3. Postup ověřování
3.1. Ověřování minimálního souboru údajů
3.1.1. Ověřte všechny následující položky alespoň v jednom ze zkušebních volání eCall:
Ověřte, že při úplné nárazové zkoušce bylo automaticky spuštěno volání eCall. Ověření se provede na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že po nárazu přijal volání eCall a že kontrolní indikátor minimálního souboru údajů byl nastaven na hodnotu „automatically initiated eCall“ („automaticky spuštěné volání eCall“).
Ověřte, že indikátor stavu volání eCall po automatickém nebo manuálním spuštění indikoval sekvenci volání eCall. Ověření se provede na základě záznamu, z něhož vyplývá, že indikační sekvence proběhla na všech senzorických kanálech uvedených v dokumentaci výrobce (vizuální a/nebo zvukové).
Ověřte, že zkušební bod centra tísňového volání přijal minimální soubor údajů. Ověření se provede na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že minimální soubor údajů vyslaný z vozidla po automatickém spuštění byl přijat a úspěšně dekódován.
Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval přesné údaje pro konkrétní vozidlo. Ověření se provede na základě záznamu z vyhrazeného zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že informace přenesené v polích týkajících se typu vozidla, identifikačního čísla vozidla (VIN) a typu pohonu se neodchylují od informací uvedených v žádosti o schválení typu vozidla.
Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval přesnou aktuální polohu. Ověření se provede v souladu se zkušebním postupem při určování polohy podle bodu 2.5 přílohy I na základě záznamu ze zkoušky, z něhož vyplývá, že odchylka mezi polohou palubního systému a skutečnou polohou (d_IVS) je menší než 150 metrů a bit důvěryhodnosti přenesený do zkušebního bodu centra tísňového volání indikuje „position can be trusted“ („poloha je důvěryhodná“). Pokud nejsou na místě nárazové zkoušky dostupné žádné signály GNSS, může být vozidlo před provedením zkušebního volání eCall přesunuto na vhodné místo.
Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval poslední dvě polohy před vytvořením údajů pro minimální soubor údajů. Ověření se provede na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že přijal signály „recentVehicleLocationN1“ a „recentVehicleLocationN2“.
Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval aktuální časové razítko. Ověření se provede na základě záznamu ze zkoušky, z něhož vyplývá, že se časové razítko obsažené v minimálním souboru údajů přijatém zkušebním bodem centra tísňového volání neodchyluje od přesného zaznamenaného času aktivace spuštění systému o více než 60 sekund.
3.2. Pokud nebylo možné automatické zkušební volání eCall úspěšně provést vzhledem k faktorům nezávislým na vozidle, je přípustné ověřit automatické spuštění po nárazu pomocí funkce vnitřního záznamu o transakcích palubního systému vozidla. Tento registr musí být schopen uchovávat přijaté spouštěcí signály v energeticky nezávislé paměti. Zkušební technik musí mít přístup k údajům uchovávaným v palubním systému a musí ověřit, že není uchován žádný záznam o automatickém spuštění signálu před nárazem a že je uchován záznam o automatickém spuštění signálu po nárazu.
3.3. Pokud bylo zkušební volání eCall provedeno ve vozidle připojeném ke zdroji energie mimo vozidlo (v případech, kdy byla nárazová zkouška provedena, aniž by byl instalován standardní zdroj energie vozidla), ověřte, že palubní elektrický systém, který napájí palubní systém eCall, zůstal neporušen. Ověření se provede na základě záznamu zkušebního technika potvrzujícího úspěšnou kontrolu integrity palubního elektrického systému včetně atrapy palubního zdroje energie (vizuální kontrola mechanického poškození buď upevňovacího držáku zdroje energie, nebo jeho konstrukce) a připojení prostřednictvím jeho svorek.
3.4. Ověření zkoušky zdroje energie
3.4.1. Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud je palubní systém eCall schopen komunikovat po dobu stanovenou v bodě 2 přílohy X. V ostatních případech se zkouška považuje za neúspěšnou.
PŘÍLOHA III
Odolnost audiozařízení proti nárazu
1. Požadavky
1.1. Požadavky na výkon
|
1.1.1. |
Posouzení odolnosti audiozařízení systému eCall ve vozidlech s instalovaným palubním systémem eCall proti nárazu, provedené v souladu s bodem 2, se pokládá za vyhovující, pokud je po nárazu při zkoušce čelním nárazem a případně rovněž při zkoušce bočním nárazem prokázáno splnění následujících požadavků. |
▼M1 —————
|
1.1.3. |
Hlasová komunikace: systém eCall musí umožnit dostatečně srozumitelnou hands-free hlasovou komunikaci (ve směru odesílání i přijímání) mezi cestujícími ve vozidle a operátorem. |
2. Zkušební postup
2.1. Účel zkušebního postupu při zkoušce odolnosti audiozařízení proti nárazu
Účelem této zkoušky je ověřit, že jsou připojení reproduktoru(ů) a mikrofonu(ů) v pořádku a že audiozařízení zůstalo funkční i poté, co bylo vozidlo vystaveno zkoušce čelním nárazem nebo bočním nárazem.
|
2.2. |
Následující ověřovací zkouška se provede na vozidle s instalovaným palubním systémem eCall, které bylo vystaveno úplné nárazové zkoušce podle přílohy 3 předpisu EHK OSN č. 94 pro čelní náraz nebo přílohy 4 předpisu EHK OSN č. 95 pro boční náraz, jak je uvedeno výše, v bodě 1.1.1. |
|
2.3. |
Přehled zkušebního postupu
|
|
2.4. |
Uspořádání zkoušejících
|
|
2.5. |
Podmínky zkoušky
|
|
2.6. |
Zkušební metoda
|
|
2.7. |
Postupy při připojení
|
Dodatek
Zkušební věty
|
1. |
Pro výměnu zkušebních zpráv ve směru odesílání a ve směru přijímání se použijí následující dvojice zkušebních vět uvedené v příloze B normy ITU-T P.501. |
|
2. |
Z níže uvedeného seznamu se vyberou dvojice zkušebních vět v jazyce, jímž zkoušející nejobvykleji hovoří. V případě, že zkoušející neovládají žádný z těchto jazyků, použijí se alternativní věty ve známém jazyce, pokud možno foneticky vyvážené. |
|
3. |
Dvojice zkušebních vět 3.1. Nizozemština
a)
Dit product kent nauwelijks concurrentie. Hij kende zijn grens niet.
b)
Ik zal iets over mijn carrière vertellen. Zijn auto was alweer kapot.
c)
Zij kunnen de besluiten nemen. De meeste mensen hadden het wel door.
d)
Ik zou liever gaan lopen. Willem gaat telkens naar buiten. 3.2. Angličtina
a)
These days a chicken leg is a rare dish. The hogs were fed with chopped corn and garbage.
b)
Rice is often served in round bowls. A large size in stockings is hard to sell.
c)
The juice of lemons makes fine punch. Four hours of steady work faced us.
d)
The birch canoe slid on smooth planks. Glue the sheet to the dark blue background. 3.3. Finština
a)
Ole ääneti tai sano sellaista, joka on parempaa kuin vaikeneminen. Suuret sydämet ovat kuin valtameret, ne eivät koskaan jäädy.
b)
Jos olet vasara, lyö kovaa. Jos olet naula, pidä pääsi pystyssä. Onni tulee eläen, ei ostaen.
c)
Rakkaus ei omista mitään, eikä kukaan voi sitä omistaa. Naisen mieli on puhtaampi, hän vaihtaa sitä useammin.
d)
Sydämellä on syynsä, joita järki ei tunne. On opittava kärsimään voidakseen elää. 3.4. Francouzština
a)
On entend les gazouillis d'un oiseau dans le jardin. La barque du pêcheur a été emportée par une tempête.
b)
Le client s'attend à ce que vous fassiez une réduction. Chaque fois que je me lève ma plaie me tire.
c)
Vous avez du plaisir à jouer avec ceux qui ont un bon caractère. Le chevrier a corné pour rassembler ses moutons.
d)
Ma mère et moi faisons de courtes promenades. La poupée fait la joie de cette très jeune fille. 3.5. Němčina
a)
Zarter Blumenduft erfüllt den Saal. Wisch den Tisch doch später ab.
b)
Sekunden entscheiden über Leben. Flieder lockt nicht nur die Bienen.
c)
Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen. Alles wurde wieder abgesagt.
d)
Überquere die Strasse vorsichtig. Die drei Männer sind begeistert. 3.6. Italština
a)
Non bisogna credere che sia vero tutto quello che dice la gente. Tu non conosci ancora gli uomini, non conosci il mondo. Dopo tanto tempo non ricordo più dove ho messo quella bella foto, ma se aspetti un po' la cerco e te la prendo.
b)
Questo tormento durerà ancora qualche ora. Forse un giorno poi tutto finirà e tu potrai tornare a casa nella tua terra. Lucio era certo che sarebbe diventato una persona importante, un uomo politico o magari un ministro. Aveva a cuore il bene della società.
c)
Non bisogna credere che sia vero tutto quello che dice la gente tu non conosci ancora gli uomini, non conosci il mondo. Dopo tanto tempo non ricordo più dove ho messo quella bella foto ma se aspetti un po' la cerco e te la prendo.
d)
Questo tormento durerà ancora qualche ora. Forse un giorno poi tutto finirà e tu potrai tornare a casa nella tua terra. Lucio era certo che sarebbe diventato una persona importante, un uomo politico o magari un ministro, aveva a cuore il bene della società. 3.7. Polština
a)
Pielęgniarki były cierpliwe. Przebiegał szybko przez ulicę.
b)
Ona była jego sekretarką od lat. Dzieci często płaczą kiedy są głodne.
c)
On był czarującą osobą. Lato wreszcie nadeszło.
d)
Większość dróg było niezmiernie zatłoczonych. Mamy bardzo entuzjastyczny zespół. 3.8. Španělština
a)
No arroje basura a la calle. Ellos quieren dos manzanas rojas.
b)
No cocinaban tan bien. Mi afeitadora afeita al ras.
c)
Ve y siéntate en la cama. El libro trata sobre trampas.
d)
El trapeador se puso amarillo. El fuego consumió el papel. |
PŘÍLOHA IV
Koexistence služeb poskytovaných třetí stranou (TPS) s palubními systémy eCall využívajícími linku tísňového volání 112
1. Požadavky
|
1.1. |
Následující požadavky se vztahují na palubní systémy eCall a samostatné technické celky využívající linku tísňového volání 112 a (nepovinně) i na konstrukční části, které se používají ve spojení s funkcí TPS palubního systému eCall.
|
|
1.2. |
Požadavky na výkon
|
|
1.3. |
Požadavky na dokumentaci
|
2. Zkušební postup
2.1. Účel zkušebního postupu koexistence TPS
Účelem tohoto zkušebního postupu je ověřit u palubních systémů eCall, které se používají ve spojení s palubním systémem TPS–eCall, že je v jednom okamžiku aktivní pouze jeden systém a že systém využívající linku 112 je spuštěn automaticky v případě, že systém TPS nefunguje.
|
2.2. |
Následující zkoušky se provedou buď na vozidle s instalovaným palubním systémem eCall, nebo na reprezentativním uspořádání částí. |
|
2.3. |
Deaktivace systému využívajícího linku tísňového volání 112 v případě, že je aktivní systém TPS, se ověří provedením manuálně spuštěného zkušebního volání.
|
|
2.4. |
Tento nouzový postup a aktivace systému využívajícího linku tísňového volání 112 v případě, systém TPS nefunguje, se ověří provedením manuálně spuštěného zkušebního volání.
|
▼M1 —————
PŘÍLOHA V
Automatický spouštěcí mechanismus
1. Požadavky
|
1.1. |
Na vozidla s instalovaným palubním systémem eCall se vztahují následující požadavky. |
|
1.2. |
Požadavky na dokumentaci
|
PŘÍLOHA VI
Technické požadavky na kompatibilitu palubních systémů eCall se službami určování polohy, které poskytují systémy Galileo a EGNOS
1. Požadavky
1.1. Požadavky na kompatibilitu
|
1.1.1. |
„Kompatibilitou se systémem Galileo“ se rozumí: přijímání a zpracovávání signálů základní služby systému Galileo a jejich použití při výpočtu konečné polohy. |
|
1.1.2. |
„Kompatibilitou se systémem EGNOS“ se rozumí přijímání korekcí základní služby systému EGNOS a jejich uplatnění na signály GNSS, zejména GPS. |
|
1.1.3. |
Kompatibilita palubních systémů eCall se službami určování polohy, které poskytují systémy Galileo a EGNOS, musí odpovídat funkcím určování polohy uvedeným v oddíle 1.2 a musí být prokázána provedením zkušebních metod uvedených v oddíle 2. |
|
1.1.4. |
Zkušební postupy v oddíle 2.2 lze provést buď na jednotce eCall včetně schopnosti následného zpracování, nebo přímo na přijímači GNSS, který je součástí systému eCall. |
1.2. Požadavky na výkon
|
1.2.1. |
Přijímač GNSS musí být schopen poskytnout výstup navigačního řešení ve formátu protokolu NMEA-0183 (zpráva RMC, GGA, VTG, GSA a GSV). Nastavení systému eCall pro výstupní zprávy protokolu NMEA-0183 musí být popsáno v provozní příručce. |
|
1.2.2. |
Přijímač GNSS, který je součástí systému eCall, musí být schopen přijmout a zpracovat jednotlivé signály GNSS v pásmu L1/E1 nejméně ze dvou globálních družicových navigačních systémů včetně systémů Galileo a GPS. |
|
1.2.3. |
Přijímač GNSS, který je součástí systému eCall, musí být schopen přijmout a zpracovat kombinované signály GNSS v pásmu L1/E1 nejméně ze dvou globálních družicových navigačních systémů včetně systému Galileo a GPS, a rovněž ze systému SBAS. |
|
1.2.4. |
Přijímač GNSS, který je součástí systému eCall, musí být schopen poskytovat informace o poloze v souřadnicovém systému WGS-84. |
|
1.2.5. |
Chyba horizontální polohy nesmí překročit:
—
v podmínkách otevřeného nebe: 15 metrů při pravděpodobnosti úrovně spolehlivosti 0,95 s parametrem přesnosti polohy (PDOP) v rozpětí od 2,0 do 2,5,
—
v podmínkách městského kaňonu: 40 metrů při pravděpodobnosti úrovně spolehlivosti 0,95 s parametrem přesnosti polohy (PDOP) v rozpětí od 3,5 do 4,0.
|
|
1.2.6. |
Budou poskytnuty specifikované požadavky na přesnost:
—
v rozpětí rychlostí od 0 do [140] km/h,
—
rozpětí lineárního zrychlení od 0 do [2] G.
|
|
1.2.7. |
Čas do prvního určení polohy při studeném startu nesmí překročit
—
60 sekund při úrovni signálu až do minus 130 dBm,
—
300 sekund při úrovni signálu až do minus 140 dBm.
|
|
1.2.8. |
Čas do reakvizice signálu GNSS po zablokování na dobu 60 sekund při úrovni signálu až do minus 130 dBm nesmí překročit 20 sekund po obnovení viditelnosti navigační družice. |
|
1.2.9. |
Citlivost na vstupu přijímače musí být následující:
—
zachycení signálů GNSS (při studeném startu), pokud úroveň signálu na vstupu antény systému eCall činí minus 144 dBm, nepřekročí 3 600 sekund,
—
zaznamenávání signálů GNSS a výpočet navigačního řešení jsou dostupné po dobu nejméně 600 sekund, pokud úroveň signálu na vstupu antény systému eCall činí minus 155 dBm,
—
reakvizice signálů GNSS a výpočet navigačního řešení jsou možné a nepřekročí 60 sekund, pokud úroveň signálu na vstupu antény systému eCall činí minus 150 dBm.
|
|
1.2.10. |
Přijímač GNSS musí být schopen určit polohu nejméně každou sekundu. |
2. Zkušební metody
2.1. Podmínky zkoušky
|
2.1.1. |
Předmětem zkoušky je systém eCall, který zahrnuje přijímač GNSS a anténu GNSS, které poskytují vlastnosti navigace a funkce zkoušeného systému. |
|
2.1.2. |
Počet zkušebních vzorků systému eCall musí být minimálně 3 kusy a zkoušky lze provést paralelně. |
|
2.1.3. |
Systém eCall je ke zkoušce poskytnut s nainstalovanou SIM kartou, provozní příručkou a příslušným softwarem (poskytnutým na elektronických médiích). |
|
2.1.4. |
Přiložené dokumenty musí obsahovat následující údaje:
—
výrobní číslo zařízení,
—
verze hardwaru,
—
verze softwaru,
—
identifikační číslo dodavatele zařízení,
—
příslušná technická dokumentace nezbytná k provedení zkoušek.
|
|
2.1.5. |
Zkoušky se provádějí za normálních klimatických podmínek v souladu s normou ISO 16750-1:2006:
—
teplota vzduchu 23 (± 5) °C,
—
relativní vlhkost vzduchu 25 % až 75 %.
|
|
2.1.6. |
Zkoušky systému eCall týkající se jeho přijímače GNSS musí být provedeny pomocí zkušebních a pomocných zařízení uvedených v tabulce 1.
Tabulka 1 Doporučený seznam měřicích přístrojů, zkušebních a pomocných zařízení
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.1.7. |
Není-li stanoveno jinak, bude se simulace signálu GNSS řídit vzorcem „otevřeného nebe“, jak je znázorněno na obrázku 1. Obrázek 1 Definice otevřeného nebe
|
|||||||||
|
2.1.8. |
Diagram otevřeného nebe – útlum:
|
2.2. Zkušební postupy
2.2.1. Zkouška výstupních zpráv protokolu NMEA-0183
|
2.2.1.1. |
Proveďte zapojení podle obrázku 2. Obrázek 2: Schéma zkušebního stojanu |
|
2.2.1.2. |
Připravte a zapněte systém eCall. Pomocí provozní příručky a softwaru od výrobce nastavte přijímač GNSS na příjem signálů ze systémů Galileo, GPS a SBAS. Nastavte přijímač GNSS tak, aby poskytoval výstupní zprávy protokolu NMEA-0183 (zprávy RMC, GGA, VTG, GSA a GSV). |
|
2.2.1.3. |
Nastavte simulátor podle uživatelské příručky simulátoru. Spusťte skript simulátoru s parametry uvedenými v tabulce 2 pro signály ze systémů Galileo, GPS a SBAS.
Tabulka 2 Hlavní parametry simulačního skriptu pro statický scénář
|
|
2.2.1.4. |
Prostřednictvím příslušného sériového rozhraní nastavte spojení mezi systémem eCall a PC. Zkontrolujte možnost přijímat navigační informace prostřednictvím protokolu NMEA-0183. Hodnota pole 6 ve zprávách GGA je nastavena na „2“. |
|
2.2.1.5. |
Výsledky zkoušky se pokládají za úspěšné, pokud jsou navigační informace pomocí protokolu NMEA-0183 přijaty ve všech vzorcích eCall. |
|
2.2.1.6. |
Zkoušku výstupních zpráv protokolu NMEA-0183 lze kombinovat s posouzením přesnosti určování polohy v autonomním statickém režimu. |
2.2.2. Posouzení přesnosti určování polohy v autonomním statickém režimu.
|
2.2.2.1. |
Proveďte zapojení podle obrázku 2. |
|
2.2.2.2. |
Připravte a zapněte systém eCall. Prostřednictvím softwaru od výrobce se ujistěte, že je přijímač GNSS nastaven na příjem kombinovaných signálů ze systémů Galileo, GPS a SBAS. Nastavte přijímač GNSS tak, aby poskytoval výstupní zprávy podle protokolu NMEA-0183 (zprávy GGA, RMC, VTG, GSA a GSV). |
|
2.2.2.3. |
Nastavte simulátor v souladu s provozní příručkou. Spusťte simulaci skriptu kombinace signálů Galileo, GPS a SBAS s nastavením parametrů, které jsou uvedeny v tabulce 2. |
|
2.2.2.4. |
Poté, co obdržíte navigační řešení, nastavte nahrávání zpráv z protokolu NMEA-0183. Až do okamžiku dokončení simulačního skriptu zasílá přijímač GNSS výstupní zprávy z protokolu NMEA-0183 do souboru. |
|
2.2.2.5. |
Poté, co obdržíte navigační řešení, nastavte nahrávání výstupních zpráv z protokolu NMEA-0183 zasílaných přijímačem GNSS do souboru až do okamžiku dokončení simulačního skriptu. |
|
2.2.2.6. |
Extrahujte souřadnice: zeměpisná šířka (B) a zeměpisná délka (L) obsažené ve zprávách GGA (RMC). |
|
2.2.2.7. |
Vypočtěte systémovou nepřesnost určení souřadnice u stacionárních intervalů podle vzorců (1), (2), například pro souřadnici zeměpisné šířky (B):
—
Btruej je skutečná hodnota souřadnice B v časovém okamžiku j v úhlových vteřinách.
—
B(j) je určená hodnota souřadnice B v časovém okamžiku j v úhlových vteřinách.
—
N je počet zpráv GGA (RMC) přijatých během zkoušky přijímače GNSS.
|
|
2.2.2.8. |
Obdobně vypočtěte systémovou nepřesnost souřadnice L (zeměpisná délka). |
|
2.2.2.9. |
Vypočtěte hodnotu standardní odchylky (SD) podle vzorce (3) pro souřadnici B:
|
|
2.2.2.10. |
Obdobně vypočtěte standardní odchylky pro souřadnici L (zeměpisná délka). |
|
2.2.2.11. |
Převeďte vypočítané souřadnice a hodnoty standardních odchylek při určování zeměpisné šířky a zeměpisné délky z úhlových vteřin na metry podle vzorců (4) – (5). |
|
2.2.2.12. |
Pro zeměpisnou šířku:
|
|
2.2.2.13. |
Pro zeměpisnou délku:
|
|
2.2.2.14. |
Vypočtěte chybu horizontální polohy podle vzorce (6):
|
|
2.2.2.15. |
Opakujte zkušební postupy podle bodů 2.2.2.3 – 2.2.2.14 pro signály GNSS Galileo se simulačními parametry uvedenými v tabulce 2. |
|
2.2.2.16. |
Opakujte zkušební postupy podle bodů 2.2.2.3 – 2.2.2.14 pouze pro signály GPS GNSS se simulačními parametry uvedenými v tabulce 2. |
|
2.2.2.17. |
Opakujte zkušební postupy podle bodů 2.2.2.3 – 2.2.2.16 s dalšími vzorky systému eCall, poskytnutými pro účely této zkoušky. |
|
2.2.2.18. |
Stanovte průměrné hodnoty podle vzorce (6) získané pro všechny zkoušené vzorky systému eCall. |
|
2.2.2.19. |
Výsledky zkoušek se pokládají za uspokojivé, pokud chyby horizontální polohy vypočtené dle vzorce (6), získané ze všech vzorků systémů eCall, nepřekročí 15 metrů v podmínkách otevřeného nebe při pravděpodobnosti úrovně spolehlivosti 0,95 pro všechny simulační skripty. |
2.2.3. Posouzení přesnosti určování polohy v autonomním dynamickém režimu.
|
2.2.3.1. |
Opakujte zkušební postupy popsané v oddíle 2.2.2 s výjimkou postupů uvedených v bodech 2.2.2.15 – 2.2.2.16 se simulačním skriptem pro manévrovací pohyb, uvedeným v tabulce 3.
Tabulka 3 Hlavní parametry simulačního skriptu pro manévrovací pohyb
|
|
2.2.3.2. |
Stanovte průměrné hodnoty podle vzorce (6) získané pro všechny zkoušené vzorky systému eCall. |
|
2.2.3.3. |
Výsledky zkoušek se pokládají za uspokojivé, pokud chyby horizontální polohy, získané ze všech vzorků systémů eCall, nepřekročí 15 metrů v podmínkách otevřeného nebe při pravděpodobnosti úrovně spolehlivosti 0,95. |
2.2.4. Pohyb v zastíněných oblastech, oblastech přerušovaného příjmu navigačních signálů a v městských kaňonech.
|
2.2.4.1. |
Opakujte zkušební postupy popsané v oddíle 2.2.3 pro simulační skript pro pohyb v zastíněných oblastech a v oblastech přerušovaného příjmu navigačních signálů (uvedených v tabulce 4) se vzorcem signálu pro městský kaňon popsaným na obrázku 3.
Tabulka 4 Hlavní parametry pohybu v zastíněných oblastech a v oblastech přerušovaného příjmu navigačních signálů
Obrázek 3 Definice městského kaňonu
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.2.4.2. |
Diagram městského kaňonu – útlum:
|
|
2.2.4.3. |
Výsledky zkoušek se pokládají za uspokojivé, pokud chyby horizontální polohy, získané ze všech vzorků systémů eCall nepřekročí 40 metrů v podmínkách městského kaňonu při úrovni spolehlivosti 0,95. |
2.2.5. Zkouška času do prvního určení polohy při studeném startu.
|
2.2.5.1. |
Připravte a zapněte systém eCall. Prostřednictvím softwaru od výrobce se ujistěte, že je přijímač GNSS nastaven na příjem signálů ze systémů Galileo a GPS. |
|
2.2.5.2. |
Vymažte z přijímače GNSS všechny údaje o poloze, rychlosti, čase, almanachu a efemeridách. |
|
2.2.5.3. |
Nastavte simulátor podle uživatelské příručky simulátoru. Spusťte skript simulátoru s parametry uvedenými v tabulce 2 pro signály ze systému Galileo a GPS při úrovni signálu minus 130 dBm. |
|
2.2.5.4. |
Pomocí stopek změřte časový interval mezi zahájením simulace signálu a prvním výsledkem navigačního řešení. |
|
2.2.5.5. |
Proveďte zkušební postupy podle bodů 2.2.5.2 – 2.2.5.4 nejméně desetkrát. |
|
2.2.5.6. |
Vypočtěte průměrný čas do prvního určení polohy v režimu studeného startu na základě měření u všech vzorků systému eCall poskytnutých pro účely zkoušky. |
|
2.2.5.7. |
Výsledek zkoušky se pokládá za pozitivní, pokud průměrné hodnoty času do prvního určení polohy, vypočtené v souladu s bodem 2.2.5.6, nepřekročí 60 sekund při úrovni signálu až do minus 130 dBm pro všechny simulované signály. |
|
2.2.5.8. |
Opakujte zkušební postup podle bodů 2.2.5.1 – 2.2.5.5 při úrovni signálu minus 140 dBm. |
|
2.2.5.9. |
Výsledek zkoušky podle bodu 2.2.5.8 se pokládá za pozitivní, pokud průměrné hodnoty času do prvního určení polohy, vypočtené v souladu s bodem 2.2.5.6, nepřekročí 300 sekund při úrovni signálu až do minus 140 dBm pro všechny simulované signály. |
2.2.6. Zkouška doby reakvizice signálů sledování po zablokování na dobu 60 sekund.
|
2.2.6.1. |
Připravte a zapněte systém eCall podle provozní příručky. Prostřednictvím softwaru od výrobce se ujistěte, že je přijímač GNSS nastaven na příjem signálů ze systémů Galileo a GPS. |
|
2.2.6.2. |
Nastavte simulátor podle uživatelské příručky simulátoru. Spusťte skript simulátoru s parametry uvedenými v tabulce 2 pro signály ze systému Galileo a GPS při úrovni signálu minus 130 dBm. |
|
2.2.6.3. |
Počkejte 15 minut a přesvědčte se, že přijímač GNSS vypočítal polohu systému eCall. |
|
2.2.6.4. |
Odpojte kabel antény GNSS od systému eCall a po uplynutí časového intervalu 60 sekund jej znovu připojte. Pomocí stopek určete interval mezi okamžikem připojení kabelu a obnovou satelitního sledování a výpočtem navigačního řešení. |
|
2.2.6.5. |
Opakujte zkušební postup podle bodu 2.2.6.4 nejméně desetkrát. |
|
2.2.6.6. |
Vypočtěte průměrnou hodnotu doby reakvizice signálů satelitního sledování systémem eCall pro všechna provedená měření a pro všechny vzorky systémů eCall poskytnuté pro účely zkoušky. |
|
2.2.6.7. |
Výsledek zkoušky se pokládá za pozitivní, pokud průměrné hodnoty doby reakvizice signálu po zablokování na dobu 60 sekund, měřené dle popisu uvedeného v bodě 2.2.6.6, nepřekročí 20 sekund. |
2.2.7. Zkouška citlivosti přijímače GNSS v režimu studeného startu, režimu sledování polohy a ve scénáři reakvizice signálu.
|
2.2.7.1. |
Zapněte vektorový obvodový analyzátor. Proveďte kalibraci vektorového obvodového analyzátoru podle provozní příručky. |
|
2.2.7.2. |
Nastavte schéma podle obrázku 4. Obrázek 4 Schéma kalibrace cesty |
|
2.2.7.3. |
Nastavte na útlumových článcích nulový útlum cesty signálu. Změřte frekvenční odezvu pro danou cestu signálu v pásmu E1 pro systém Galileo nebo v pásmu L1 pro systém GPS. Zaznamenejte průměrný faktor přenosu cesty [dB] v tomto frekvenčním pásmu. |
|
2.2.7.4. |
Sestavte obvod znázorněný na obrázku 5. Obrázek 5 Uspořádání pro hodnocení citlivosti modulu GNSS |
|
2.2.7.5. |
Připravte a zapněte systém eCall podle provozní příručky. Prostřednictvím softwaru od výrobce se ujistěte, že je přijímač GNSS nastaven na příjem signálů ze systémů Galileo a GPS. Vymažte paměť RAM přijímače GNSS tak, abyste dosáhli režimu „studeného startu“ přijímače GNSS při volání eCall. Zkontrolujte, zda se vynulovaly informace o poloze, rychlosti a čase. |
|
2.2.7.6. |
Připravte simulátor signálů GNSS podle příslušné provozní příručky. Spusťte simulaci skriptu signálů Galileo a GPS s nastavením parametrů, které jsou uvedeny v tabulce 2. Nastavte úroveň výstupního výkonu simulátoru na minus 144 dBm. |
|
2.2.7.7. |
Pomocí stopek změřte časový interval mezi zahájením simulace signálu a prvním výsledkem navigačního řešení. |
|
2.2.7.8. |
Nastavte na útlumových článcích útlum cesty signálu tak, aby se signál na vstupu antény systému eCall rovnal minus 155 dBm. |
|
2.2.7.9. |
Pomocí stopek ověřte, že systém eCall i přesto poskytuje navigační řešení po dobu nejméně 600 sekund. |
|
2.2.7.10. |
Nastavte na útlumových článcích útlum cesty signálu tak, aby se signál na vstupu antény systému eCall rovnal minus 150 dBm. |
|
2.2.7.11. |
Odpojte kabel antény GNSS od systému eCall a po uplynutí časového intervalu 20 sekund jej znovu připojte. |
|
2.2.7.12. |
Pomocí stopek určete interval mezi okamžikem připojení kabelu a obnovou satelitního sledování a výpočtem navigačního řešení. |
|
2.2.7.13. |
Výsledek zkoušky se pokládá za pozitivní v případě, že:
—
hodnota času do prvního určení polohy v režimu studeného startu, změřená v souladu s bodem 2.2.7.7, nepřekročí 3 600 sekund, pokud úroveň signálu na vstupu antény do systému eCall činí minus 144 dBm u všech vzorků systému eCall,
—
navigační řešení GNSS je dostupné po dobu nejméně 600 sekund, pokud úroveň signálu na vstupu antény systému eCall činí minus 155 dB v souladu s měřeními provedenými dle bodu 2.2.7.9 u všech vzorků systému eCall,
—
je možná reakvizice signálů GNSS a výpočet navigačního řešení, pokud úroveň signálu na vstupu antény systému eCall činí minus 150 dBm a časový interval měřený dle bodu 2.2.7.12 nepřesáhne 60 sekund u všech vzorků systému eCall.
|
PŘÍLOHA VII
Autotest palubního systému
1. Požadavky
|
1.1. |
Následující požadavky se vztahují na vozidla s instalovaným palubním systémem eCall, samostatné technické celky a (nepovinně i na) konstrukční části. |
|
1.2. |
Požadavky na výkon
|
|
1.3. |
Požadavky na dokumentaci
|
2. Zkušební postup
2.1. Ověřovací zkouška funkce autotestu
|
2.1.1. |
Následující zkouška se provede na vozidle s palubním systémem eCall instalovaným v souladu s článkem 5, na samostatném technickém celku v souladu s článkem 7 nebo na konstrukční části, která se pro účely této zkoušky stala součástí úplného systému, v souladu s článkem 6, a to pro každou položku tabulky zvlášť. |
|
2.1.2. |
Simulujte poruchu systému eCall vyvoláním kritického selhání sledovaného funkcí autotestu dle technické dokumentace dodané výrobcem. Výrobce poskytne seznam kontrol a popis způsobů jejich aktivace. |
|
2.1.3. |
Zapněte systém eCall (např. nastavením zapalování do polohy „zapnuto“, případně aktivací hlavního spínače ovládání vozidla) a ověřte, že se krátce poté rozsvítí indikátor chybné funkce. |
|
2.1.4. |
Vypněte systém eCall (např. nastavením zapalování do polohy „vypnuto“, případně deaktivací hlavního spínače ovládání vozidla) a opět jej uveďte do běžného provozu. |
|
2.1.5. |
Zapněte systém eCall a ověřte, že se indikátor chybné funkce nerozsvítí nebo že zhasne krátce poté, co se na počátku rozsvítil. ►M1 Pokud jde o poruchy, které nemohou být simulovány ani zavedeny technickou zkušebnou, poskytnou výrobci technické zkušebně dokumentaci popisující zkušební postup a výsledky. ◄ |
3. Změna typu palubního systému eCall nebo samostatného technického celku využívajícího linku tísňového volání 112
|
3.1. |
Pokud výrobce podá žádost o změnu nebo rozšíření stávajícího schválení typu za účelem zahrnutí alternativní antény GNSS, elektronické řídicí jednotky, antény mobilní sítě a/nebo konstrukčních částí zdroje energie, nebude pro účely splnění požadavků této přílohy požadováno opakování zkoušek konstrukčních částí palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 za předpokladu, že tyto typově schválené konstrukční části mají přinejmenším stejné funkční vlastnosti a že se na ně vztahuje tato příloha v souladu s čl. 6 odst. 3. |
4. Technické požadavky umožňující provádění pravidelných technických prohlídek
4.1. Účel
Účelem je ověřit tyto vlastnosti systému eCall:
jeho náležitý provozní stav vizuálním pozorováním stavu výstražného signálu poruchy po aktivaci hlavního spínače ovládání vozidla a kontrole žárovek. Zobrazuje-li se výstražný signál poruchy na společné ploše (plocha, na níž mohou být zobrazeny dvě nebo více informačních funkcí/symbolů, nikoli však současně), musí se nejprve zkontrolovat, zda je společná plocha funkční, a teprve potom se zkontroluje stav výstražného signálu poruchy;
náležitou přesnost minimálního souboru údajů (vytvořením a přečtením aktuálního minimálního souboru údajů), správné fungování a náležitý stav konstrukčních částí systému eCall a záložní baterie (v příslušném případě) použitím elektronického rozhraní vozidla;
integritu softwaru externím ověřením informací týkajících se jeho verze, hodnot haše a konfigurací systému ve srovnání s referenčními údaji;
správné fungování hlasové komunikace zkouškou echa a reproduktorů za použití rozhraní vozidla.
4.2. Požadavky
4.2.1. Palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 musí být schopen poskytnout informace za účelem provádění zkušebních metod stanovených v oddíle 3 bodě 7.13 přílohy I směrnice 2014/45/EU za použití elektronického rozhraní vozidla.
4.2.2. Výrobce poskytne technické informace, které musí obsahovat pokyny pro získání informací nebo provádění kontrol vztahujících se ke každé z položek uvedených v oddíle 3 bodě 7.13 přílohy I směrnice 2014/45/EU.
4.3. Zkušební postup
4.3.1. Ověří se, že informace týkající se každé z položek uvedených v oddíle 3 bodě 7.13 přílohy I směrnice 2014/45/EU lze získat ze systému eCall za použití elektronického rozhraní vozidla podle návodu výrobce.
4.3.2. Ověří se, že lze provést zkoušku echa a reproduktorů, která slouží ke kontrole správného fungování hlasové komunikace prostřednictvím rozhraní vozidla.
PŘÍLOHA VIII
Technické požadavky a zkušební postupy související s ochranou soukromí a údajů
ČÁST I
Postup pro ověření nevysledovatelnosti palubního systému eCall nebo samostatného technického celku
1. Účel
|
1.1. |
Cílem tohoto zkušebního postupu je zajistit, aby palubní systém eCall nebo samostatný technický celek využívající linku tísňového volání 112 nebyl při běžném provozním stavu vysledovatelný a nepodléhal žádnému stálému zaznamenávání polohy. |
2. Požadavky
|
2.1. |
Pokud centrum tísňového volání zahájí komunikaci po uplynutí lhůty na časovači komunikace T9 (1 hodina), palubní systém eCall nebo samostatný technický celek využívající linku tísňového volání 112 není pro komunikaci s centrem tísňového volání dostupný nebo přinejmenším nereaguje automaticky. |
3. Podmínky zkoušky
|
3.1. |
Na reprezentativním uspořádání částí (bez karoserie vozidla) se provedou následující zkoušky. |
▼M1 —————
|
3.2.2. |
Před provedením zkoušky zajistěte, že:
a)
pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;
b)
je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112;
c)
je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla;
d)
jsou deaktivovány všechny systémy poskytující službu TPS nebo jinou službu s přidanou hodnotou. |
4. Zkušební metoda
|
4.1. |
Proveďte zkušební volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému. |
|
4.2. |
Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání. |
|
4.3. |
Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit). |
|
4.4. |
Ponechte palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 zapnutý a vyčkejte alespoň 63 minut (1 hodina + 5 % v souladu s normami EN 16454 a EN 17240). |
|
4.5. |
Prostřednictvím zkušebního bodu centra tísňového volání se pokuste připojit k palubnímu systému eCall využívajícímu linku tísňového volání 112. |
5. Posouzení
5.1. Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud v případě, že se zkušební bod centra tísňového volání pokusí navázat spojení po uplynutí lhůty na časovači komunikace T9 (1 hodina), palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 není pro komunikaci s centrem tísňového volání dostupný ani neodpovídá automaticky.
5.2. Navázání spojení s palubním systémem eCall využívajícím linku tísňového volání 112 nebo automatická odpověď na volání v případě, že komunikaci zahájí zkušební bod centra tísňového volání, představují selhání.
ČÁST II
Postup pro ověření délky doby, po kterou palubní systém eCall nebo samostatný technický celek uchovává protokolový soubor systému eCall
1. Účel
|
1.1. |
Cílem tohoto zkušebního postupu je zajistit, aby osobní údaje zpracovávané podle nařízení (EU) 2015/758 nebyly palubním systémem eCall uchovávány déle než po dobu nezbytnou k vyřizování nouzových situací a aby byly zcela vymazány, jakmile přestanou být pro tento účel potřebné. |
|
1.2. |
To znamená doložit automatické smazání údajů na základě prokázání, že protokolové soubory systému eCall nejsou uchovávány déle než 13 hodin od okamžiku zahájení volání eCall. |
2. Požadavky
|
2.1. |
Při vznesení dotazu nesmí palubní systém eCall ani samostatný technický celek uchovávat v paměti žádný záznam o volání eCall déle než 13 hodin od okamžiku zahájení volání eCall. |
3. Podmínky zkoušky
|
3.1. |
Technické zkušebně musí být umožněn přístup k té části palubního systému, v níž jsou uchovávány protokolové soubory systému eCall. |
|
3.2. |
Na reprezentativním uspořádání částí se provede následující zkouška. |
|
3.3. |
Před provedením zkoušky zajistěte, že:
a)
pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;
b)
je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112;
c)
je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla a
d)
jsou deaktivovány všechny systémy poskytující službu TPS nebo jinou službu s přidanou hodnotou. |
4. Zkušební metoda
|
4.1. |
Proveďte volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému. |
|
4.2. |
Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání. |
|
4.3. |
Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit). |
|
4.4. |
Třináct hodin po uskutečnění volání eCall musí být zkoušejícímu technické zkušebny umožněn přístup k té části palubního systému, v níž jsou uchovávány protokolové soubory systému eCall. To bude zahrnovat možnost stáhnout z palubního systému kterýkoli protokolový soubor, aby si ho zkoušející mohl prohlédnout. |
5. Posouzení
|
5.1. |
Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud se v paměti palubního systému eCall nenacházejí žádné protokolové soubory. |
|
5.2. |
Přítomnost protokolového souboru vztahujícího se k volání eCall, k němuž došlo před více než 13 hodinami, představuje selhání. |
ČÁST III
Postup pro ověření automatického a systematického odstraňování údajů z interní paměti palubního systému eCall nebo samostatného technického celku
1. Účel
|
1.1. |
Cílem tohoto zkušebního postupu je zajistit, aby byly osobní údaje využívány pouze pro vyřizování nouzových situací a aby byly automaticky a systematicky odstraňovány z interní paměti palubního systému eCall nebo samostatného technického celku. |
|
1.2. |
To se prokáže na základě toho, že v interní paměti palubního systému eCall nebo samostatného technického celku využívajícího linku tísňového volání 112 jsou prokazatelně uchovávány nejvýše poslední tři polohy vozidla. |
2. Požadavky
|
2.1. |
Při vznesení dotazu nesmí palubní systém eCall ani samostatný technický celek uchovávat více než poslední tři polohy vozidla. |
3. Podmínky zkoušky
|
3.1. |
Technické zkušebně musí být umožněn přístup k té části systému, v níž jsou uchovávány údaje o poloze vozidla v interní paměti palubního systému. |
|
3.2. |
Na reprezentativním uspořádání částí se provede následující zkouška. |
|
3.3. |
Před provedením zkoušky zajistěte, že:
a)
pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;
b)
je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112;
c)
je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla a
d)
jsou deaktivovány všechny systémy poskytující službu TPS nebo jinou službu s přidanou hodnotou. |
4. Zkušební metoda
|
4.1. |
Proveďte volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému. |
|
4.2. |
Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání. |
|
4.3. |
Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit). |
|
4.4. |
Zkoušejícímu technické zkušebny musí být umožněn přístup k té části systému, v níž jsou uchovávány údaje o poloze vozidla v interní paměti palubního systému. To bude zahrnovat možnost stáhnout z palubního systému kteroukoli uloženou polohu, aby si ji zkoušející mohl prohlédnout. |
5. Posouzení
|
5.1. |
Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud se v paměti palubního systému eCall nacházejí nejvýše poslední tři polohy. |
|
5.2. |
Přítomnost více než tří poloh představuje selhání. |
ČÁST IV
Postup pro ověření toho, zda nedochází k výměně osobních údajů mezi palubním systémem eCall nebo samostatným technickým celkem a systémy služeb poskytovaných třetí stranou
1. Účel
|
1.1. |
Tento zkušební postup zajistí, že palubní systém eCall nebo samostatný technický celek využívající linku tísňového volání 112 a jakékoli další dodatečné funkce systému umožňující volání TPS eCall nebo poskytující služby s přidanou hodnotou byly koncipovány tak, aby za žádných okolností neumožňovaly vzájemnou výměnu osobních údajů. |
2. Požadavky
|
2.1. |
Následující požadavky se vztahují na palubní systémy eCall nebo na samostatné technické celky, které se používají ve spojení s funkcí TPS palubního systému eCall. |
|
2.2. |
Požadavky na výkon
|
3. Podmínky zkoušky
|
3.1. |
Následující zkoušky se provedou buď na vozidle s instalovaným palubním systémem eCall, nebo na reprezentativním uspořádání částí. |
|
3.2. |
Systém TPS musí být po dobu trvání volání eCall deaktivován.
|
|
3.3. |
Skutečnost, že se v systému TPS nenachází žádný protokolový soubor, je nutno ověřit prostřednictvím přístupu do té části systému, v níž jsou uchovávány protokolové soubory systému eCall.
|
▼M1 —————
4. Zkušební metoda
4.1 Proveďte zkušební volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému.
4.2. Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání.
4.3. Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).
4.4. Pokud pokus systému využívajícího linku tísňového volání 112 o volání v průběhu zkoušky selže, lze zkušební postup opakovat.
4.5. Zkoušejícímu technické zkušebny musí být umožněn přístup k té části palubního systému, v níž jsou uchovávány protokolové soubory systému eCall. To bude zahrnovat možnost stáhnout z palubního systému kterýkoli protokolový soubor, aby si ho zkoušející mohl prohlédnout.
4.6. Skutečnost, že se v systému TPS nenachází žádný protokolový soubor, je nutno ověřit prostřednictvím přístupu do té části systému, v níž jsou uchovávány protokolové soubory systému eCall.
5. Posouzení
5.1 Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud se v paměti palubního systému TPS nenacházejí žádné protokolové soubory.
5.2 Přítomnost protokolového souboru v systému TPS vztahujícího se k volání eCall, které se uskutečnilo prostřednictvím systému využívajícího linku tísňového volání 112, představuje selhání.
PŘÍLOHA IX
Třídy vozidel podle článku 2
Pancéřovaná vozidla kategorií M1 a N1, jak jsou vymezena v bodě 5.2 části A přílohy II směrnice 2007/46/ES, vybavená pancéřovaným bezpečnostním zasklením třídy BR 7 v souladu s klasifikací podle evropské normy EN 1063:2000 (Zkoušení a klasifikace odolnosti bezpečnostního zasklení proti střelám) a částmi karosérie v souladu s evropskou normou EN 1522:1999 (Odolnost oken, dveří, uzávěr a rolet proti průstřelu), pokud tato vozidla vzhledem ke svému zvláštnímu účelu nemohou splňovat požadavky nařízení (EU) 2015/758 a tohoto nařízení.
PŘÍLOHA X
Zkušební postup pro ověření výkonu záložního zdroje energie
1. Účel
Účelem této zkoušky je zajistit, že palubní systém eCall nebo samostatný technický celek eCall jsou schopny komunikovat po dobu stanovenou v bodě 2.
2. Požadavky
Palubní systém eCall nebo samostatný technický celek eCall musí být funkční v režimu hlasové komunikace alespoň po dobu pěti minut, poté následuje po dobu 60 minut režim zpětného volání (klidový režim registrovaný v síti), po němž opět následuje alespoň po dobu pěti minut režim hlasové komunikace.
3. Podmínky zkoušky
Na samostatném technickém celku eCall, jenž byl podroben zkoušce pomocí velmi prudkého zpomalení podle přílohy I, se provede níže uvedená ověřovací zkouška.
Pokud součástí samostatného technického celku eCall nejsou mikrofon (mikrofony) a reproduktor (reproduktory) pro systém eCall, doplní se do zkušební sestavy za účelem zkoušky podle této přílohy reprezentativní mikrofon (mikrofony) a reproduktor (reproduktory).
3.1. Zkušební metoda
3.1.1. Proveďte volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému.
3.1.2. Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání.
3.1.3. Odpojte hlavní zdroj energie.
3.1.4. Ve zkušebním bodě centra tísňového volání čtěte alespoň po dobu pěti minut nahlas libovolný text.
3.1.5. Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).
3.1.6. Po ukončení volání vyčkejte 56 minut.
3.1.7. Zahajte volání ze zkušebního bodu centra tísňového volání do palubního systému eCall.
3.1.8. Je-li volání automaticky přijato, čtěte ve zkušebním bodě centra tísňového volání alespoň po dobu pěti minut nahlas libovolný text, v opačném případě je zkouška ukončena.
3.2. Posouzení
3.2.1. Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud je samostatný technický celek eCall schopen komunikovat po dobu stanovenou v bodě 2.
3.2.2. Neschopnost palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 komunikovat po dobu stanovenou v bodě 2 představuje selhání.
( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/78 ze dne 15. července 2016, kterým se stanoví administrativní ustanovení pro ES schválení typu motorových vozidel, pokud jde o jejich palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112, a jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/758 s ohledem na ochranu soukromí a údajů uživatelů těchto systémů (viz strana 26 v tomto čísle Úředního věstníku).
( *1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 12).“