(EU) 2016/1821Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1821 ze dne 6. října 2016, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 294, 28.10.2016)
Publikováno: | Úř. věst. L 150, 14.6.2017, s. 19-19 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 14. června 2017 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 14. června 2017 | Nabývá účinnosti: | 14. června 2017 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1821 ze dne 6. října 2016, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
( Úřední věstník Evropské unie L 294 ze dne 28. října 2016 )
Strana 59, příloha, kterou se nahrazuje příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87, část druhá, třída I, kapitola 3, tabulka, v čísle KN 0303, druhý sloupec:
místo:
„Ostatní ryby, kromě jedlých rybích drobů položek 0302 91 až 0302 99“,
má být:
„Ostatní ryby, kromě jedlých rybích drobů položek 0303 91 až 0303 99“.
Strana 207, příloha, kterou se nahrazuje příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87, část druhá, třída V, kapitola 27, doplňková poznámka 2 f), třetí pododstavec:
místo:
„Výrazem „rozpustná barva C“ se rozumí barva produktu podle metody ISO 2049 (která je rovnocenná metodě ASTM D 1 500), kdy jeden objemový díl tohoto produktu je smíchán se 100 objemovými díly xylenu, toluenu nebo jiného vhodného rozpouštědla. Barva musí být stanovena okamžitě po rozpuštění.“,
má být:
„Výrazem „rozpustná barva C“ se rozumí barva produktu podle metody ISO 2049 (která je rovnocenná metodě ASTM D 1 500), kdy jeden objemový díl produktu je doplněn do 100 objemových dílů xylenem, toluenem nebo jiným vhodným rozpouštědlem. Barva musí být stanovena okamžitě po rozpuštění.“
Strana 551, příloha, kterou se nahrazuje příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87, část druhá, třída XVI, kapitola 84, kód KN 8415 10, druhý sloupec:
místo:
„Navržená k instalaci do oken, na stěny, stropy nebo v chodbách, s vlastním pohonem nebo ve formě děleného systému („split-systém“)“,
má být:
„Navržená k instalaci do oken, na stěny, stropy nebo podlahy, s vlastním pohonem nebo ve formě děleného systému („split-systém“)“.
Strana 555, příloha, kterou se nahrazuje příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87, část druhá, třída XVI, kapitola 84, kód KN 8421 99 10, druhý sloupec:
místo:
„Části a součásti strojů a přístrojů podpoložek 8521 29 20 nebo 8421 39 15“,
má být:
„Části a součásti strojů a přístrojů podpoložek 8421 29 20 nebo 8421 39 15“.