(EU) 2016/1238Oprava nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 ze dne 18. května 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování (Úř. věst. L 206, 30.7.2016)
Publikováno: | Úř. věst. L 257, 23.9.2016, s. 17-17 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 23. září 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. září 2016 | Nabývá účinnosti: | 23. září 2016 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 ze dne 18. května 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování
( Úřední věstník Evropské unie L 206 ze dne 30. července 2016 )
Strana 20, čl. 6 odst. 2:
místo:
„2. V obdobích, kdy dochází k intervenčnímu nákupu, platební agentury zveřejní a průběžně aktualizují informace týkající se skladovacích prostor dostupných na územích, na kterých sídlí.“,
má být:
„2. V obdobích, kdy dochází k intervenčnímu nákupu, platební agentury zveřejní a průběžně aktualizují informace týkající se skladovacích prostor dostupných na územích, na kterých působí.“
Strana 37, příloha V část I bod 2 druhý pododstavec, první věta:
místo:
„Případná úprava bílkovin probíhá v tekuté fázi.“,
má být:
„Případná úprava bílkovin probíhá v kapalné fázi.“
Strana 37, příloha V část I bod 5 druhý pododstavec:
místo:
„Osvědčení se předkládá příslušnému orgánu kupujícího členského státu nejpozději 35 dní po dni, kdy byla nabídka obdržena, nebo po uplynutí lhůty pro podání nabídek do nabídkového řízení a obsahuje údaje podle odst. 2 písm. a), b) a c) části II přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2016/1240 a potvrzení, že sušené odstředěné mléko je vyrobeno z mléka ve schváleném podniku Unie ve smyslu čl. 11 písm. e) nařízení (EU) č. 1308/2013 a že případná úprava bílkovin proběhla v tekuté fázi.“,
má být:
„Osvědčení se předkládá příslušnému orgánu kupujícího členského státu nejpozději 35 dní po dni, kdy byla nabídka obdržena, nebo po uplynutí lhůty pro podání nabídek do nabídkového řízení a obsahuje údaje podle odst. 2 písm. a), b) a c) části II přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2016/1240 a potvrzení, že sušené odstředěné mléko je vyrobeno z mléka ve schváleném podniku Unie ve smyslu čl. 11 písm. e) nařízení (EU) č. 1308/2013 a že případná úprava bílkovin proběhla v kapalné fázi.“
Strana 38, příloha V část II, sedmý řádek tabulky, první sloupec:
místo:
„Fosfatasový test“,
má být:
„Fosfatázový test“.
Strana 38, příloha V část II, sedmý řádek tabulky, druhý sloupec:
místo:
„negativní, tj. stejný či menší než 350 mU fosfátové aktivity na litr rekonstituovaného mléka“,
má být:
„negativní, tj. stejný či menší než 350 mU fosfatázové aktivity na litr rekonstituovaného mléka“.