(EU) 2015/2233Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2233 ze dne 2. prosince 2015, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o podmínky schválení účinné látky haloxyfop-P (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 317, 3.12.2015, s. 26-28 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 2. prosince 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. prosince 2015 | Nabývá účinnosti: | 23. prosince 2015 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2233
ze dne 2. prosince 2015,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o podmínky schválení účinné látky haloxyfop-P
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 21 odst. 3 druhou možnost a čl. 78 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnicí Komise 2010/86/EU (2) byl haloxyfop-P zařazen jako účinná látka do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS (3), a to pod podmínkou, že dotčené členské státy zajistí, že oznamovatel, na jehož žádost byl haloxyfop-P do uvedené přílohy zařazen, předloží další potvrzující informace ohledně rizik kontaminace podzemních vod jejími půdními metabolity. |
(2) |
Účinné látky zařazené do přílohy I směrnice 91/414/EHS se považují za schválené podle nařízení (ES) č. 1107/2009 a jsou uvedeny v části A přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (4). |
(3) |
Oznamovatel předložil členskému státu zpravodaji Rakousku ve stanovené lhůtě dodatečné informace ve formě studií, jejichž cílem bylo potvrdit posouzení rizik pro podzemní vody. |
(4) |
Rakousko posoudilo dodatečné informace předložené oznamovatelem. Předložilo své posouzení ve formě dodatku k návrhu zprávy o hodnocení ostatním členským státům, Komisi a Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dne 15. října 2013. |
(5) |
Komise záležitost konzultovala s úřadem, který předložil své stanovisko o posouzení rizik haloxyfopu-P dne 28. listopadu 2014 (5). |
(6) |
Komise dospěla k závěru, že z dodatečných informací poskytnutých oznamovatelem vyplývá, že metabolit DE-535 pyridinon je nutné považovat za toxikologicky významný, a v důsledku toho by se neměl vyskytovat v koncentracích překračujících regulační limit pro podzemní vody 0,1 μg/l. |
(7) |
Komise vyzvala oznamovatele, aby ke zprávě o přezkoumání haloxyfopu-P podal připomínky. |
(8) |
Komise dospěla k závěru, že další požadované potvrzující informace nebyly plně poskytnuty a že nepřijatelné riziko pro podzemní vody lze vyloučit pouze tak, že budou uložena další omezení. |
(9) |
Potvrzuje se, že se účinná látka haloxyfop-P považuje za schválenou podle nařízení (ES) č. 1107/2009. V zájmu zamezení výskytu uvedeného metabolitu v podzemních vodách nad limit uvedený v 6. bodě odůvodnění je však vhodné změnit podmínky použití této účinné látky, zejména stanovením limitů pro dávky a frekvenci jejích aplikací. |
(10) |
Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(11) |
Členským státům by měl být poskytnut určitý čas na změnu nebo odnětí povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující haloxyfop-P. |
(12) |
U přípravků na ochranu rostlin obsahujících haloxyfop-P, u kterých členské státy v souladu s článkem 46 nařízení (ES) č. 1107/2009 udělují odkladnou lhůtu, by tato lhůta měla uplynout nejpozději 18 měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost. |
(13) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011
Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Přechodná opatření
V souladu s nařízením (ES) č. 1107/2009 členské státy do 23. června 2016 v případě potřeby změní nebo odejmou stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku haloxyfop-P.
Článek 3
Odkladná lhůta
Jakákoli odkladná lhůta udělená členskými státy v souladu s článkem 46 nařízení (ES) č. 1107/2009 musí být co nejkratší a uplyne nejpozději dne 23. června 2017.
Článek 4
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. prosince 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Směrnice Komise 2010/86/EU ze dne 2. prosince 2010, kterou se mění směrnice Rady 91/414/EHS za účelem zařazení účinné látky haloxyfop-P (Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 36).
(3) Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of confirmatory data submitted for the active substance haloxyfop-p. EFSA Journal 2014;12(12):3931, 33 s. doi:10.2903/j.efsa.2014.3931. K dispozici na internetové adrese: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm
PŘÍLOHA
Znění řádku 309, haloxyfop-P, v části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se ve sloupci „Zvláštní ustanovení“ nahrazuje tímto:
„ČÁST A
Povolena mohou být pouze použití jako herbicid v dávkách nepřesahujících 0,052 kg účinné látky na hektar a aplikaci a lze povolit pouze jednu aplikaci jednou za tři roky.
ČÁST B
Při uplatňování jednotných zásad podle čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č. 1107/2009 musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání haloxyfopu-P, a zejména dodatky I a II uvedené zprávy, dokončené Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 28. října 2010.
Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy věnovat zvláštní pozornost:
— |
ochraně podzemních vod před relevantním půdním metabolitem DE-535 pyridinonem, je-li tato účinná látka používána v oblastech s citlivými půdními a/nebo klimatickými podmínkami, |
— |
bezpečnosti obsluhy a zajistit, aby v podmínkách použití bylo předepsáno použití odpovídajících osobních ochranných prostředků, |
— |
ochraně vodních organismů. Podmínky povolení musí v případě potřeby zahrnovat opatření ke zmírnění rizika, například odpovídající nárazníkové zóny, |
— |
bezpečnosti spotřebitelů, pokud jde o výskyt metabolitu DE-535 pyridinol.“ |