(EU) 2015/1500Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1500 ze dne 7. září 2015 o některých ochranných opatřeních proti nodulární dermatitidě v Řecku a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2015/1423 (oznámeno pod číslem C(2015) 6221) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 234, 8.9.2015, s. 19-26 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 17. listopadu 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 7. září 2015 | Nabývá účinnosti: | 7. září 2015 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2016/2008 | Pozbývá platnosti: | 16. listopadu 2016 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/1500
ze dne 7. září 2015
o některých ochranných opatřeních proti nodulární dermatitidě v Řecku a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2015/1423
(oznámeno pod číslem C(2015) 6221)
(Pouze řecké znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (3), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nodulární dermatitida je virové onemocnění skotu přenášené primárně vektory, které se vyznačuje velkými ztrátami a má značný potenciál šíření, zejména prostřednictvím přemísťování vnímavých živých zvířat a produktů z nich získaných a prostřednictvím obchodu s těmito zvířaty a produkty. Tato nákaza nepředstavuje riziko pro veřejné zdraví, protože virus nodulární dermatitidy není přenosný na člověka. |
(2) |
Směrnice Rady 92/119/EHS (4) stanoví obecná opatření pro tlumení některých nákaz zvířat, včetně nodulární dermatitidy. Patří mezi ně opatření, která mají být přijata v případě podezření na nodulární dermatitidu nebo jejího potvrzení v hospodářství, opatření, která mají být přijata v pásmech s omezením, a další opatření pro úspěšné tlumení této nákazy. |
(3) |
Dne 20. srpna 2015 oznámily řecké orgány Komisi dvě ohniska nodulární dermatitidy v hospodářstvích s chovem skotu s počtem přibližně 200 kusů skotu v oblasti Feres v regionální jednotce Evros v Řecku. Tato ohniska představují první výskyt nodulární dermatitidy v Unii. |
(4) |
Řecko uplatnilo opatření v rámci směrnice 92/119/EHS a zejména vytvořilo kolem ohnisek ochranná pásma a pásma dozoru podle článku 10 uvedené směrnice. |
(5) |
Riziko šíření viru nodulární dermatitidy do jiných oblastí Řecka a do jiných členských států, zejména prostřednictvím obchodu s živým skotem a zárodečnými produkty skotu, pohybu některých volně žijících přežvýkavců a uvádění některých produktů získaných ze skotu na trh, by mělo být kontrolováno. |
(6) |
Aby se zabránilo šíření nákazy do jiných částí Řecka, jiných členských států a třetích zemí, přijala Komise prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1423 (5), kterým se stanoví prozatímní ochranná opatření a zakazuje se přemísťování a odesílání skotu a spermatu skotu a také uvádění některých produktů živočišného původu z regionální jednotky Evros na trh. |
(7) |
Po obdržení dalších informací o epizootologické situaci v Řecku je možné tato opatření doplnit použitím opatření ke zmírnění rizika. |
(8) |
Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí definice, které jsou stanoveny ve stávajících právních předpisech, zejména v článku 2 směrnice 92/119/EHS, článku 2 směrnice Rady 64/432/EHS (6) a článku 2 směrnice Rady 92/65/EHS (7). Pro použití v tomto rozhodnutí však byly vytvořeny některé specifické pojmy, které by proto měly být v tomto rozhodnutí definovány. |
(9) |
Je nezbytné vymezit tu část území Řecka, která se považuje za prostou nodulární dermatitidy a na niž se nevztahují omezení podle směrnice 92/119/EHS a tohoto rozhodnutí. Je proto vhodné v příloze stanovit pásmo s omezením s přihlédnutím k míře rizika šíření této nákazy. Geografické hranice tohoto pásma by měly být založeny na riziku, na výsledcích sledování možných kontaktů s infikovaným hospodářstvím, na možné úloze vektorů a na možnosti provádět dostatečné kontroly pohybu zvířat a produktů. Toto pásmo by mělo zahrnovat veškerá ochranná pásma a pásma dozoru vytvořená podle směrnice 92/119/EHS. Na základě informací, které poskytlo Řecko, by celé území regionální jednotky Evros v Řecku mělo být považováno za pásmo s omezením. |
(10) |
Je rovněž nezbytné stanovit určitá omezení týkající se odesílání zvířat vnímavých druhů a jejich zárodečných produktů z tohoto pásma s omezením a rovněž omezení pro uvádění určitých produktů živočišného původu a vedlejších produktů živočišného původu z tohoto pásma na trh. |
(11) |
V případě ohniska nodulární dermatitidy stanoví článek 19 směrnice 92/119/EHS možnost použít očkování proti této nákaze. V současné době je očkování proti nodulární dermatitidě v Řecku zakázáno. Řecko však uvedlo, že hodlá přistoupit k nouzovému očkování proti nodulární dermatitidě. Riziko šíření této nákazy prostřednictvím očkovaných zvířat a produktů z nich je jiné než riziko, které představují neočkovaná zvířata. Proto by uvedená rizika měla být řešena odděleně a nejsou předmětem tohoto rozhodnutí. |
(12) |
Pokud jde o riziko šíření nodulární dermatitidy, představují různé komodity různou míru rizika. Jak je uvedeno ve vědeckém stanovisku Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „EFSA“) týkajícím se nodulární dermatitidy (8), přemísťování živého skotu, spermatu skotu a surových kůží a kožek z infikovaného skotu představuje vyšší riziko z hlediska expozice a následků, než je riziko u jiných produktů, jako je mléko a mléčné výrobky, ošetřené kůže a kožky nebo čerstvé maso, masné polotovary a masné výrobky získané ze skotu, protože o úloze těchto produktů při přenosu této nákazy chybí vědecké nebo experimentální důkazy. Opatření stanovená v tomto rozhodnutí proto musí být vyvážená a úměrná riziku. |
(13) |
Přemísťování živého skotu z regionální jednotky Evros by mělo být nadále zakázáno, aby se zabránilo šíření nákazy. Podle vědeckého stanoviska EFSA týkajícího se nodulární dermatitidy a podle Světové organizace pro zdraví zvířat (dále jen „OIE“) mohou volně žijící živočichové, tedy určití exotičtí volně žijící přežvýkavci, hrát roli při přenosu této nákazy, zejména v Africe, kde je tato nákaza endemická. Proto by se určitá preventivní opatření měla použít i na volně žijící přežvýkavce. Vzhledem k tomu, že v právních předpisech Unie nejsou stanovena podrobnější pravidla, měly by se pro účely přemísťování použít příslušné mezinárodní normy stanovené v Kodexu zdraví suchozemských živočichů OIE (9). |
(14) |
Jelikož Řecko požádalo o výjimku ze zákazu odesílání skotu určeného pro přímou porážku z hospodářství, která se nacházejí v pásmu s omezením mimo ochranná pásma a pásma dozoru, a tato výjimka je stanovena v článku 11.11.5 Kodexu zdraví suchozemských živočichů OIE, je vhodné za určitých podmínek odesílání takových zásilek povolit. |
(15) |
Podobně nelze vyloučit přenos této nákazy prostřednictvím spermatu a embryí skotu. Proto by pro uvedené komodity měla být stanovena určitá ochranná opatření. Jelikož neexistují žádné normy Unie, mělo by se pro tento účel použít vědecké stanovisko EFSA týkající se nodulární dermatitidy a příslušná doporučení Kodexu zdraví suchozemských živočichů OIE. |
(16) |
Podle vědeckého stanoviska EFSA týkajícího se nodulární dermatitidy byl experimentálně prokázán přenos viru nodulární dermatitidy prostřednictvím spermatu (během přirozeného páření nebo umělé inseminace) a virus nodulární dermatitidy byl izolován ve spermatu pokusně infikovaných býků. Proto by měl být zakázán odběr a použití spermatu skotu pocházejícího z pásma s omezením. |
(17) |
V souladu s článkem 4.7.14 Kodexu zdraví suchozemských živočichů OIE je nodulární dermatitida podle příručky Mezinárodní společnosti pro transfer embryí zařazena do kategorie 4, která uvádí nákazy a patogenní původce, u nichž z provedených nebo právě prováděných studií vyplývá, že dosud není možné vyvodit žádné závěry, pokud jde o míru rizika přenosu, nebo že riziko přenosu prostřednictvím transferu embryí nemusí být zanedbatelné, a to ani v případě, že je s embryi mezi odběrem a transferem řádně zacházeno v souladu s uvedenou příručkou. Proto by měl být zakázán odběr a použití embryí skotu pocházejícího z pásma s omezením. |
(18) |
Neexistují žádné vědecké nebo experimentální důkazy, které by naznačovaly přenos tohoto viru na vnímavá zvířata prostřednictvím čerstvého masa, masných polotovarů nebo masných výrobků. Ačkoli vědecké stanovisko EFSA týkající se nodulární dermatitidy naznačuje, že virus může přežít v mase po blíže neurčenou dobu, stávající zákaz krmení přežvýkavců bílkovinami přežvýkavců, který vydala Unie, by vylučoval možnost přenosu málo pravděpodobného eventuálně přítomného viru orální cestou. Aby se zamezilo jakémukoli riziku šíření nákazy, mělo by být uvádění čerstvého masa, masných polotovarů a masných výrobků získaných ze skotu pocházejícího z regionální jednotky Evros na trh povoleno pouze tehdy, jestliže toto čerstvé maso bylo získáno ze skotu chovaného v hospodářstvích prostých této nákazy nacházejících se v pásmu s omezením mimo vytvořená ochranná pásma a pásma dozoru. Takové maso by mělo být uváděno na trh pouze na území Řecka. |
(19) |
Kromě toho může být za určitých podmínek povoleno odesílání zásilek čerstvého masa, masných polotovarů a masných výrobků získaných z takového čerstvého masa získaného ze zvířat držených mimo pásmo s omezením a zpracovaného v zařízeních nacházejících se v pásmu s omezením mimo ochranná pásma a pásma dozoru. |
(20) |
Mlezivo, mléko a mléčné výrobky používané jako krmivo mohou hrát důležitou roli při šíření této nákazy, zejména pokud mlezivo, mléko a mléčné výrobky nebyly dostatečně tepelně ošetřeny nebo podrobeny acidifikaci pro účely inaktivace viru. |
(21) |
Řecko požádalo o výjimku ze zákazu odesílání pasterovaného mléka a pasterovaných mléčných výrobků určených k lidské spotřebě ze zařízení, která se nacházejí v pásmu s omezením mimo ochranná pásma a pásma dozoru. Jelikož vědecké stanovisko EFSA týkající se veterinárních rizik spojených s krmením zvířat hotovými mléčnými výrobky bez dalšího ošetření (10) přesněji stanoví některé metody, kterými je možné zmírnit rizika šíření nodulární dermatitidy prostřednictvím mléka a mléčných výrobků, je možné za určitých podmínek povolit toto odesílání zásilek mléka a mléčných výrobků určených k lidské spotřebě. |
(22) |
Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (11) stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (12), včetně požadavků na bezpečné zpracování vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů. Aby se zabránilo šíření nodulární dermatitidy, mělo by být zakázáno uvádění nezpracovaných vedlejších produktů živočišného původu na trh. Odkaz na zpracované produkty živočišného původu v tomto rozhodnutí se považuje za odkaz na veterinární normy stanovené v nařízení (EU) č. 142/2011. |
(23) |
Opatřeními stanovenými tímto rozhodnutím by měla být nahrazena prozatímní ochranná opatření proti nodulární dermatitidě v Řecku stanovená prováděcím rozhodnutím (EU) 2015/1423. Uvedené rozhodnutí by proto mělo být zrušeno. |
(24) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1. Tímto rozhodnutím se stanoví některá ochranná veterinární opatření pro tlumení nodulární dermatitidy potvrzené v Řecku.
2. V případě rozporu se opatřeními stanovenými tímto rozhodnutím nahrazují opatření přijatá Řeckem v rámci směrnice 92/119/EHS.
3. Odchylky stanovené v článcích 4, 5, 6 a 7 se nepoužijí na skot očkovaný proti nodulární dermatitidě a produkty z něj získané.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí tyto definice:
a) |
„skotem“ se rozumí kopytníci druhů Bos taurus, Bos indicus, Bison bison a Bubalus bubalis; |
b) |
„pásmem s omezením“ se rozumí část území členského státu uvedená v příloze tohoto rozhodnutí, která zahrnuje oblast, ve které byla potvrzena nodulární dermatitida, a ochranná pásma a pásma dozoru vytvořená v souladu s článkem 10 směrnice 92/119/EHS. |
Článek 3
Zákaz přemísťování a odesílání určitých zvířat a jejich spermatu a embryí a uvádění určitých produktů živočišného původu a vedlejších produktů živočišného původu na trh
1. Řecko zakáže odesílání následujících komodit z pásma s omezením do jiných částí Řecka, jiných členských států a třetích zemí:
a) |
živý skot a volně žijící přežvýkavci chovaní v zajetí; |
b) |
sperma, vajíčka a embrya skotu. |
2. Řecko zakáže uvádění následujících komodit získaných ze skotu a volně žijících přežvýkavců chovaných nebo ulovených v pásmu s omezením na trh mimo pásmo s omezením:
a) |
čerstvé maso a masné polotovary a masné výrobky vyrobené z tohoto čerstvého masa; |
b) |
mlezivo, mléko a mléčné výrobky ze skotu; |
c) |
čerstvé kůže a kožky skotu a volně žijících přežvýkavců, jiné než produkty uvedené v písmeni d); |
d) |
nezpracované vedlejší produkty živočišného původu ze skotu a volně žijících přežvýkavců, nejsou-li určeny a zaslány k likvidaci nebo zpracování v zařízení schváleném podle nařízení (ES) č. 1069/2009 na území Řecka pod úředním dohledem příslušného orgánu. |
Článek 4
Odchylka od zákazu odesílání živého skotu a volně žijících přežvýkavců chovaných v zajetí určených pro přímou porážku a odesílání čerstvého masa, masných polotovarů a masných výrobků získaných z těchto zvířat
1. Odchylně od zákazu stanoveného v čl. 3 odst. 1 písm. a) může příslušný orgán povolit odeslání skotu a volně žijících přežvýkavců chovaných v zajetí z hospodářství, která se nacházejí v pásmu s omezením mimo ochranná pásma a pásma dozoru, na jatka nacházející se v jiných částech Řecka pod podmínkou, že:
a) |
zvířata pobývala od narození nebo posledních 28 dní v hospodářství, kde během uvedeného období nebyl úředně hlášen žádný případ nodulární dermatitidy; |
b) |
zvířata byla při nakládce klinicky vyšetřena a nevykazovala žádné klinické příznaky nodulární dermatitidy; |
c) |
zvířata jsou převážena k okamžité porážce přímo na jatka, bez zastávek nebo vykládky; |
d) |
jatka byla určena pro porážku těchto zvířat příslušným orgánem; |
e) |
orgán příslušný pro jatka musí být orgánem příslušným pro odeslání informován o záměru odeslat skot a uvědomí orgán příslušný pro odeslání o jeho příjezdu; |
f) |
po příjezdu na jatka jsou tato zvířata držena a porážena odděleně od ostatních zvířat během doby kratší než 36 hodin. |
2. Jakékoli odeslání skotu a volně žijících přežvýkavců chovaných v zajetí v souladu s odstavcem 1 se uskuteční pouze tehdy, pokud jsou splněny tyto podmínky:
a) |
dopravní prostředky byly před nakládkou a po nakládce těchto zvířat řádně vyčištěny a vydezinfikovány v souladu s článkem 9; |
b) |
před přepravou a během přepravy jsou zvířata chráněna před útoky vektorového hmyzu. |
3. Příslušný orgán zajistí, aby čerstvé maso, masné polotovary a masné výrobky získané z těchto zvířat byly uváděny na trh v souladu s požadavky stanovenými v článcích 5 a 6.
Článek 5
Odchylka od zákazu uvádění čerstvého masa a masných polotovarů získaných ze skotu a volně žijících přežvýkavců na trh
1. Odchylně od zákazu stanoveného v čl. 3 odst. 2 písm. a) může příslušný orgán povolit uvést na trh zásilky čerstvého masa, vyjma drobů a čerstvých kůží a kožek, získaného ze skotu a volně žijících přežvýkavců z pásma s omezením mimo ochranná pásma a pásma dozoru a masných polotovarů z tohoto masa pod podmínkou, že toto čerstvé maso a tyto masné polotovary byly získány ze zvířat, která:
a) |
byla držena v hospodářstvích v pásmu s omezením, na která se nevztahovala omezení v souladu se směrnicí 92/119/EHS; nebo |
b) |
byla poražena před 21. srpnem 2015. |
Příslušný orgán zajistí, aby zásilky uvedené v tomto odstavci nebyly odesílány do jiných členských států nebo třetích zemí.
2. Příslušný orgán povolí odeslání zásilek čerstvého masa a masných polotovarů vyrobených z tohoto čerstvého masa získaného ze skotu drženého a poraženého mimo pásmo s omezením do jiných členských států, pouze pokud je k těmto zásilkám přiloženo úřední osvědčení s tímto prohlášením:
„Čerstvé maso nebo masné polotovary, které splňují požadavky prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2015/1500 [C(2015) 6221] ze dne 7. září 2015 o některých ochranných opatřeních proti nodulární dermatitidě v Řecku“.
Článek 6
Odchylka od zákazu uvádění masných výrobků, které sestávají z masa skotu a volně žijících přežvýkavců nebo toto maso obsahují, na trh
1. Odchylně od zákazu stanoveného v čl. 3 odst. 2 písm. a) může příslušný orgán povolit uvést na trh zásilky masných výrobků vyrobených z čerstvého masa skotu a volně žijících přežvýkavců z pásma s omezením mimo ochranná pásma a pásma dozoru pod podmínkou, že toto čerstvé maso bylo získáno ze zvířat, která:
a) |
byla držena v hospodářstvích v pásmu s omezením, na která se nevztahovala omezení v souladu se směrnicí 92/119/EHS; nebo |
b) |
byla poražena před 21. srpnem 2015; nebo |
c) |
byla držena a poražena mimo pásmo s omezením. |
2. Příslušný orgán povolí uvedení masných výrobků zmíněných v odstavci 1, které splňují podmínky uvedené v písmenech a) nebo b) uvedeného odstavce, na trh pouze na území Řecka, pokud byly tyto masné výrobky podrobeny režimu bez zvláštního ošetření, který zaručuje, že řezná plocha těchto masných výrobků již nevykazuje vlastnosti čerstvého masa.
Příslušný orgán zajistí, aby zásilky uvedené v tomto odstavci nebyly odesílány do jiných členských států nebo třetích zemí.
3. Příslušný orgán povolí odeslání zásilek uvedených v odst. 1 písm. a) a b) do jiných členských států, pouze pokud tyto masné výrobky byly podrobeny zvláštnímu ošetření v hermeticky uzavřené nádobě při hodnotě Fo = 3 nebo vyšší a je k nim přiloženo úřední osvědčení s tímto prohlášením:
„Masné výrobky, které splňují požadavky prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2015/1500 [C(2015) 6221] ze dne 7. září 2015 o některých ochranných opatřeních proti nodulární dermatitidě v Řecku“.
4. Příslušný orgán povolí odeslání zásilek masných výrobků uvedených v odst. 1 písm. c) do jiných členských států, pouze pokud tyto masné výrobky byly podrobeny režimu bez zvláštního ošetření, který zaručuje, že řezná plocha těchto masných výrobků již nevykazuje vlastnosti čerstvého masa, a je k nim přiloženo úřední osvědčení s tímto prohlášením:
„Masné výrobky, které splňují požadavky prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2015/1500 [C(2015) 6221] ze dne 7. září 2015 o některých ochranných opatřeních proti nodulární dermatitidě v Řecku“.
Článek 7
Odchylka od zákazu odesílání mléka a mléčných výrobků a jejich uvádění na trh
1. Odchylně od zákazu stanoveného v čl. 3 odst. 2 písm. b) může příslušný orgán povolit uvádění mléka určeného k lidské spotřebě získaného ze skotu v pásmu s omezením mimo ochranná pásma a pásma dozoru a mléčných výrobků z tohoto mléka na trh, pokud mléko a mléčné výrobky byly podrobeny ošetření uvedenému v bodech 1.1 až 1.5 části A přílohy IX směrnice Rady 2003/85/ES (13).
2. Příslušný orgán povolí odeslání zásilek mléka a mléčných výrobků uvedených v odstavci 1 do jiných členských států, pouze pokud je k těmto zásilkám přiloženo úřední osvědčení s tímto prohlášením:
„Mléko nebo mléčné výrobky, které splňují požadavky prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2015/1500 [C(2015) 6221] ze dne 7. září 2015 o některých ochranných opatřeních proti nodulární dermatitidě v Řecku“.
Článek 8
Zvláštní označení zdravotní nezávadnosti pro čerstvé maso, masné polotovary a masné výrobky uvedené v čl. 5 odst. 1, respektive v čl. 6 odst. 2
Řecko zajistí, aby čerstvé maso, masné polotovary a masné výrobky uvedené v čl. 5 odst. 1, respektive v čl. 6 odst. 2 byly označeny zvláštním označením zdravotní nezávadnosti nebo identifikačním označením, které není oválné a nesmí být zaměnitelné:
a) |
s označením zdravotní nezávadnosti pro čerstvé maso uvedeným v příloze I oddíle I kapitole III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 (14); |
b) |
s identifikačním označením masných polotovarů a masných výrobků sestávajících z masa skotu nebo toto maso obsahujících uvedeným v příloze II oddíle I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (15). |
Článek 9
Požadavky týkající se dopravních prostředků, čištění a dezinfekce
1. Příslušný orgán zajistí, aby pro každé vozidlo, které bylo v kontaktu s vnímavými druhy v pásmu s omezením a které má toto pásmo opustit, poskytl provozovatel nebo řidič tohoto vozidla důkazy o tom, že od posledního kontaktu se zvířaty bylo vozidlo vyčištěno a vydezinfikováno takovým způsobem, který inaktivuje virus nodulární dermatitidy.
2. Příslušný orgán by měl určit, které informace musí provozovatel/řidič vozidla pro přepravu hospodářských zvířat poskytnout, aby prokázal, že požadovaná dezinfekce byla provedena.
Článek 10
Požadavky na informace
Řecko informuje Komisi a ostatní členské státy v rámci Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva o výsledcích dozoru nad nodulární dermatitidou prováděného v pásmu s omezením.
Článek 11
Zrušení
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2015/1423 se zrušuje.
Článek 12
Použití
Toto rozhodnutí se použije do dne 30. října 2015.
Článek 13
Určení
Toto rozhodnutí je určeno Řecké republice.
V Bruselu dne 7. září 2015.
Za Komisi
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(4) Směrnice Rady 92/119/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se zavádějí obecná opatření Společenství pro tlumení některých nákaz zvířat a zvláštní opatření týkající se vezikulární choroby prasat (Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 69).
(5) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1423 ze dne 21. srpna 2015 o některých prozatímních ochranných opatřeních proti nodulární dermatitidě v Řecku (Úř. věst. L 222, 25.8.2015, s. 7).
(6) Směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977/64).
(7) Směrnice Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54).
(8) EFSA Journal 2015;13(1):3986 [73 s.].
(9) 24. vydání, 2015.
(10) EFSA Journal (2006) 347, s. 1.
(11) Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a provádí směrnice Rady 97/78/ES, pokud jde o určité vzorky a předměty osvobozené od veterinárních kontrol na hranici podle uvedené směrnice (Úř. věst. L 54, 26.2.2011, s. 1).
(12) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu) (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 1).
(13) Směrnice Rady 2003/85/ES ze dne 29. září 2003, kterou se stanoví opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky, zrušují směrnice 85/511/EHS a rozhodnutí 89/531/EHS a 91/665/EHS a mění směrnice 92/46/EHS (Úř. věst. L 306, 22.11.2003, s. 1).
(14) Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206).
(15) Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55).
PŘÍLOHA
Řecko:
Tyto regionální jednotky v Řecku:
— |
regionální jednotka Evros |