(EU) č. 1031/2014Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1031/2014 ze dne 29. září 2014 , kterým se stanoví další dočasná mimořádná podpůrná opatření pro producenty některého ovoce a zeleniny
Publikováno: | Úř. věst. L 284, 30.9.2014, s. 22-39 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 29. září 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 30. září 2014 | Nabývá účinnosti: | 30. září 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 1031/2014 ze dne 29. září 2014, (Úř. věst. L 284 30.9.2014, s. 22) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 1371/2014 ze dne 19. prosince 2014, |
L 366 |
20 |
20.12.2014 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/1369 ze dne 7. srpna 2015, |
L 211 |
17 |
8.8.2015 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 1031/2014
ze dne 29. září 2014,
kterým se stanoví další dočasná mimořádná podpůrná opatření pro producenty některého ovoce a zeleniny
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1. Toto nařízení stanoví pravidla pro dočasná mimořádná podpůrná opatření Unie, jež budou poskytnuta organizacím producentům v odvětví ovoce a zeleniny uznaným v souladu s článkem 154 nařízení (EU) č. 1308/2013 a producentům, kteří nejsou členy takových organizací.
Uvedená dočasná mimořádná podpůrná opatření Unie se vztahují na stažení z trhu, nesklízení a sklízení nezralých produktů.
2. Podpora uvedená v odstavci 1 se poskytuje na níže uvedené produkty odvětví ovoce a zeleniny určené ke spotřebě v čerstvém stavu:
rajčata kódu KN ex 0702 00 00 ;
mrkev kódu KN 0706 10 00 ;
zelí kódu KN 0704 90 10 ;
paprika zeleninová (sladká paprika) kódu KN 0709 60 10 ;
květák a brokolice květáková kódu KN 0704 10 00 ;
okurky salátové kódu KN 0707 00 05 ;
okurky nakládačky kódu KN 0707 00 90 ;
houby rodu Agaricus kódu KN 0709 51 00 ;
jablka kódu KN 0808 10 ;
hrušky kódu KN 0808 30 ;
švestky kódu KN 0809 40 05 ;
bobuloviny kódů KN 0810 20 , 0810 30 a 0810 40 ;
čerstvé stolní vinné hrozny kódu KN 0806 10 10 ;
kiwi kódu KN 0810 50 00 ;
sladké pomeranče kódu KN 0805 10 20 ;
klementinky kódu KN 0805 20 10 ;
mandarinky (včetně tangerine a satsuma), wilkingy a podobné citrusové hybridy kódů KN 0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 a 0805 20 90 ;
citróny kódu KN 0805 50 10 ;
broskve a nektarinky kódu KN 0809 30 .
3. Podpora uvedená v odstavci 1 se vztahuje na činnosti prováděné v období, které se dále člení takto:
období od 30. září 2014 do vyčerpání množství uvedených v čl. 2 odst. 1 pro jednotlivé dotyčné členské státy, nebo do 31. prosince 2014, podle toho, co nastane dříve;
období od 1. ledna 2015 do vyčerpání množství uvedených v čl. 2 odst. 1 pro jednotlivé dotyčné členské státy, nebo do 30. června 2015, podle toho, co nastane dříve;
období od 8. srpna 2015 do vyčerpání množství uvedených v čl. 2 odst. 1 pro jednotlivé dotyčné členské státy, nebo do 30. června 2016, podle toho, co nastane dříve.
Článek 2
Přidělení maximálního množství členským státům
1. Podpora podle čl. 1 odst. 1 se členským státům poskytuje na tato množství produktů:
pro období uvedené v čl. 1 odst. 3 písm. a) množství uvedená v příloze I;
pro období uvedené v čl. 1 odst. 3 písm. b) množství uvedená v příloze Ia;
pro období uvedené v čl. 1 odst. 3 písm. c) množství uvedená v příloze Ib.
Pro každé období uvedené v čl. 1 odst. 3 písm. a) a c) bude uvedená podpora rovněž k dispozici ve všech členských státech pro stahování z trhu, sklízení nezralého ovoce a zeleniny nebo jejich nesklízení u jednoho nebo více produktů uvedených v čl. 1 odst. 2, jak to určí členský stát, za předpokladu, že toto další množství nepřesáhne 3 000 t na jeden členský stát v žádném z těchto období.
2. Co se týče množství pro jednotlivé členské státy podle odstavce 1, mohou členské státy určit pro každý produkt nebo skupinu produktů množství pro stažení z trhu k bezplatnému rozdělení a pro stažení pro jiná určení, než je bezplatné rozdělení, jakož i odpovídající plochy pro sklízení nezralého ovoce a zeleniny a nesklízení.
3. Pokud by množství určité kategorie produktů definované v příloze I a Ia, která byla v daném členském státě mezi 30. zářím 2014 a 30. červnem 2015 skutečně stažena z trhu, byla menší než 5 % celkového množství přiděleného tomuto členskému státu pro uvedenou kategorii produktů, může se tento členský stát rozhodnout, že nevyužije množství přidělené v příloze Ib. V tomto případě uvědomí členský stát Komisi o svém rozhodnutí do 31. října 2015. Od okamžiku oznámení nejsou operace prováděné v daném členské státě způsobilé pro podporu podle tohoto nařízení.
Členské státy se mohou rozhodnout, že nevyužijí množství 3 000 tun uvedené v odst. 1 druhém pododstavci, nebo jeho část, a to k těmto referenčním dnům:
Ve stejné lhůtě oznámí dotyčný členský stát Komisi jakákoli množství, která nebyla využita. Od okamžiku oznámení nejsou operace prováděné v daném členské státě způsobilé pro podporu podle tohoto nařízení.
Článek 3
Přidělení množství producentům
Členské státy rozdělí množství uvedené v článku 2 mezi organizace producentů a producenty, kteří nejsou členy organizace producentů, podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“.
Členské státy se však mohou rozhodnout, že vytvoří vlastní systém pro přidělování množství, pokud je tento systém zřízen na základě objektivních a nediskriminačních kritérií. Za tím účelem mohou členské státy přihlédnout k tomu, v jakém rozsahu ruský zákaz dovozu dotyčné producenty zasáhl.
Článek 4
Finanční podpora organizacím producentů určená na stažení z trhu
1. Finanční podpora Unie se poskytuje na stažení produktů z trhu a jejich bezplatné rozdělení, jak je uvedeno v čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013, a na stahování z trhu s jiným určením produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení než jejich bezplatným rozdělením v období uvedeném v čl. 1 odst. 3 tohoto nařízení.
2. Jsou-li produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení stahovány z trhu v období uvedeném v čl. 1 odst. 3 tohoto nařízení, nevztahuje se na ně 5 % strop podle čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013 a čl. 79 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
3. Na produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení, avšak nikoliv v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, se vztahují maximální částky podpory stanovené v příloze II tohoto nařízení.
4. Na rajčata se v období od 1. listopadu do 31. května vztahuje maximální částka stanovená v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
5. Odchylně od čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 činí finanční podpora Unie na stahování z trhu s jiným určením produktů než jejich bezplatným rozdělením 75 % maximálních částek podpory na jiná určení, jak je uvedeno v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a v příloze II tohoto nařízení.
6. Finanční podpora Unie podle odstavce 1 je k dispozici organizacím producentů i v případě, že toto stahování z trhu nemají zahrnuto do svých operačních programů a národních strategiích členských států. Na finanční podporu Unie podle tohoto článku se nepoužije čl. 32 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 ani čl. 55 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
7. Finanční podpora Unie podle odstavce 1 se nezohledňuje pro účely výpočtu stropů uvedených v čl. 34 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.
8. Na výdaje vynaložené na činnosti související se stahováním produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení z trhu se nevztahuje strop ve výši jedné třetiny výdajů uvedený v čl. 33 odst. 3 čtvrtém pododstavci nařízení (EU) č. 1308/2013 ani 25 % maximální strop pro zvýšení provozního fondu uvedený v čl. 66 odst. 3 písm. c) prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, jsou-li tyto produkty stahovány v období uvedeném v čl. 1 odst. 3 tohoto nařízení.
9. Výdaje vynaložené v souladu s tímto článkem jsou součástí provozního fondu organizací producentů.
Článek 5
Finanční podpora na stažení z trhu určená producentům, kteří nejsou členy organizací producentů
1. Finanční podpora Unie se v souladu s tímto článkem poskytuje producentům ovoce a zeleniny, kteří nejsou členy uznaných organizací producentů, na:
stažení produktů z trhu a jejich bezplatné rozdělení podle čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013;
stažení z trhu s jiným určením než jejich bezplatné rozdělení.
Maximální částky finanční podpory na stažení z trhu podle písm. a) prvního pododstavce odpovídají částkám stanoveným v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a v příloze II tohoto nařízení.
Na rajčata se v období od 1. listopadu do 31. května vztahuje maximální částka stanovená v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
Maximální částky finanční podpory na stažení z trhu podle písm. b) prvního pododstavce činí 50 % částek stanovených v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a v příloze II tohoto nařízení.
Na rajčata se v období od 1. listopadu do 31. května vztahuje maximální částka ve výši 50 % částky stanovené v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
2. Finanční podpora podle odstavce 1 je k dispozici na stažení produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 z trhu, jsou-li tyto produkty staženy v období uvedeném v čl. 1 odst. 3.
3. Producenti uzavřou s uznanou organizací producentů smlouvu na celkové množství, které má být podle tohoto článku dodáno. Organizace producentů přijmou všechny rozumné žádosti producentů, kteří nejsou členy uznané organizace producentů. Množství dodané producenty, kteří nejsou členy organizace producentů, musí být v souladu s regionálními výnosy a dotčenou plochou.
4. Finanční podporu producentům, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, vyplácí organizace producentů, s níž takovou smlouvu uzavřeli.
Částky odpovídající skutečným nákladům vynaloženým organizací producentů na stažení příslušných produktů z trhu si ponechává organizace producentů. Tyto náklady jsou doloženy fakturami.
5. V řádně odůvodněných případech, jako je omezený stupeň organizovanosti producentů v daném členském státě, a podle zásady nediskriminace mohou členské státy povolit, aby producent, který není členem uznané organizace producentů, místo uzavření smlouvy uvedené v odstavci 3 podal oznámení příslušnému orgánu členského státu. Pro taková oznámení se obdobným způsobem použije článek 78 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011. Množství dodané producenty, kteří nejsou členy organizace producentů, musí být v souladu s regionálními výnosy a dotčenou plochou.
V těchto případech vyplácí příslušný orgán členského státu finanční podporu Unie přímo producentovi. Pro tento účel členské státy přijmou nové vnitrostátní předpisy či postupy, nebo použijí stávající.
6. Bylo-li uznání organizace producentů pozastaveno v souladu s čl. 114 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, považují se její členové pro účely tohoto článku za producenty, kteří nejsou členy uznané organizace producentů.
7. Na tento článek se použije obdobně nařízení (EU) č. 1308/2013, prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 a čl. 4 odst. 6 až 9 tohoto nařízení.
Článek 6
Finanční podpora organizacím producentů určená na nesklízení a sklízení nezralých produktů
1. Finanční podpora Unie se poskytuje na nesklízení a sklízení nezralých produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 v období uvedeném v čl. 1 odst. 3.
2. Podpora na sklízení nezralých produktů se vztahuje pouze na produkty, které se fyzicky nacházejí na pěstebních plochách a jsou skutečně sklízeny nezralé. Odchylně od čl. 85 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví členské státy výši podpory (zahrnující jak finanční podporu Unie, tak příspěvek organizace producentů na nesklízení a sklízení nezralých produktů) na hektar v takové výši, aby nepřekračovala 90 % částek stanovených na stahování z trhu s jiným určením produktů než jejich bezplatným rozdělením v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a v příloze II tohoto nařízení. Na rajčata stahovaná z trhu s jiným určením než jejich bezplatným rozdělením v období od 1. listopadu do 31. května se vztahuje maximální částka ve výši 90 % částky stanovené v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
Odchylně od čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013 činí finanční podpora Unie na nesklízení a sklízení nezralých produktů 75 % částek stanovených členskými státy podle prvního pododstavce.
3. Odchylně od čl. 85 odst. 3 prvního pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se k nesklízení ve smyslu čl. 84 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení může v případě produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení přistoupit během období uvedeného v čl. 1 odst. 3 tohoto nařízení i tehdy, pokud již v dotyčné produkční oblasti proběhla komerční sklizeň během normálního produkčního cyklu. V takových případech jsou částky podpory podle odstavce 2 tohoto článku úměrně sníženy podle již sklizené produkce, jejíž objem se zjišťuje ze skladového účetnictví a finančních výkazů příslušných organizací producentů.
4. Finanční podpora Unie se poskytuje i v případě, že organizace producentů nemají uvedené činnosti zahrnuty do svých operačních programů a národních strategií členských států. Na finanční podporu Unie podle tohoto článku se nepoužije čl. 32 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 ani čl. 55 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
5. Na výdaje vynaložené na činnosti uvedené v odstavci 1 tohoto článku a týkající se produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení v období uvedeném v čl. 1 odst. 3 tohoto nařízení se nevztahuje strop ve výši jedné třetiny výdajů uvedený v čl. 33 odst. 3 čtvrtém pododstavci nařízení (EU) č. 1308/2013 ani 25 % maximální strop pro zvýšení provozního fondu uvedený v čl. 66 odst. 3 písm. c) prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
6. Finanční podpora Unie se nezohledňuje pro účely výpočtu stropů uvedených v čl. 34 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.
7. Výdaje vynaložené v souladu s tímto článkem jsou součástí provozního fondu organizací producentů.
Článek 7
Finanční podpora na nesklízení a sklízení nezralých produktů určená producentům, kteří nejsou členy organizací producentů
1. Finanční podpora Unie se poskytuje producentům, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, na nesklízení a sklízení nezralých produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 v období uvedeném v čl. 1 odst. 3.
Odchylně od čl. 85 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 platí, že:
podpora na sklízení nezralých produktů se vztahuje pouze na produkty, které se fyzicky nacházejí na pěstebních plochách, jsou skutečně sklízeny nezralé a u nichž ještě nezačala normální sklizeň;
k nesklízení se nepřistupuje, pokud již v dotyčné oblasti proběhla komerční sklizeň během normálního produkčního cyklu;
sklížení nezralých produktů a nesklízení se v žádném případě neuplatňují na stejný produkt a na stejnou plochu.
2. Částky finanční podpory Unie na nesklízení a sklízení nezralých produktů činí 50 % částek stanovených členskými státy podle čl. 6 odst. 2.
3. Producenti, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, podají odpovídající oznámení příslušnému orgánu členského státu v souladu s prováděcími předpisy přijatými členským státem podle čl. 85 odst. 1 písm. a) prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.
V těchto případech vyplácí příslušný orgán členského státu finanční podporu Unie přímo producentovi. Pro tento účel členské státy přijmou nové vnitrostátní předpisy či postupy, nebo použijí stávající.
4. Bylo-li uznání organizace producentů pozastaveno v souladu s čl. 114 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, považují se její členové pro účely tohoto článku za producenty, kteří nejsou členy uznané organizace producentů.
5. Na tento článek se použije obdobně nařízení (EU) č. 1308/2013 a prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011.
Článek 8
Kontroly při stahování z trhu, nesklízení a sklízení nezralých produktů
1. Stahování produktů z trhu podle článků 4 a 5 podléhá v souladu s článkem 108 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 kontrolám prvního stupně. Nicméně tyto kontroly se vztahují na alespoň 10 % množství produktů stažených z trhu a na alespoň 10 % organizací producentů, které využívají finanční podpory Unie uvedené v článku 4 tohoto nařízení.
U stahování z trhu v případech uvedených v čl. 5 odst. 5 se však kontroly prvního stupně vztahují na 100 % množství stažených produktů.
2. Nesklízení a sklízení nezralých produktů podle článků 6 a 7 podléhá kontrolám a podmínkám stanoveným v článku 110 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 s výjimkou požadavku, aby v případech uplatnění odchylky stanovené v čl. 6 odst. 3 tohoto nařízení nebyla provedena žádná částečná sklizeň. Kontroly se vztahují na alespoň 25 % dotyčných produkčních oblastí.
U nesklízení a sklízení nezralých produktů podle článku 7 se kontroly vztahují na 100 % dotyčných produkčních oblastí.
3. Stahování produktů z trhu podle článků 4 a 5 podléhá v souladu s článkem 109 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 kontrolám druhého stupně. Nicméně kontroly na místě se vztahují na alespoň 40 % subjektů, na které se vztahují kontroly prvního stupně, a na alespoň 5 % produktů stažených z trhu.
4. Členské státy přijmou vhodná kontrolní opatření, jimiž zajistí, že stahování z trhu, nesklízení a sklízení nezralých produktů u rajčat se vztahuje pouze na odrůdy určené ke spotřebě v čerstvém stavu.
Článek 9
Žádosti o platbu a vyplácení finanční podpory Unie
1. Organizace producentů žádají o výplatu finanční pomoci Unie podle článků 4, 5 a 6 do 31. ledna 2015, pokud jde o operace uskutečněné v období uvedeném v čl. 1 odst. 3 písm. a), do 31. července 2015, pokud jde o operace uskutečněné v období uvedeném v čl. 1 odst. 3 písm. b), a do 31. července 2016, pokud jde o operace prováděné v průběhu období uvedeného v čl. 1 odst. 3 písm. c).
2. Organizace producentů žádají o výplatu celkové finanční pomoci Unie podle článků 4 a 6 tohoto nařízení postupem podle článku 72 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 do 31. ledna 2015, pokud jde o operace uskutečněné v období uvedeném v čl. 1 odst. 3 písm. a) tohoto nařízení, do 31. července 2015, pokud jde o operace uskutečněné v období uvedeném v čl. 1 odst. 3 písm. b), a do 31. července 2016 tohoto nařízení, pokud jde o operace prováděné v průběhu období uvedeného v čl. 1 odst. 3 písm. c) tohoto nařízení.
3. Producenti, kteří nejsou členy uznané organizace producentů a nepodepsali dohodu s uznanou organizací producentů, podají sami u příslušných orgánů členských států žádost o vyplacení finanční podpory Unie pro účely článků 5 a 7 ►M1 do dnů uvedených v odstavci 1 ◄ .
4. K žádostem o podporu Unie podle odstavců 1, 2 a 3 se přikládají podpůrné dokumenty dokládající výši požadované podpory Unie a písemné prohlášení, že žadatel v souvislosti s opatřeními, na jejichž základě může žádat o podporu Unie podle tohoto nařízení, neobdržel a neobdrží jiné finanční prostředky z unijního nebo vnitrostátního zdroje ani náhradu na základě pojistné smlouvy.
Článek 10
Oznamování
1. ►M2 Do 30. září 2014, 15. října 2014, 31. října 2014, 15. listopadu 2014, 30. listopadu 2014, 15. prosince 2014, 31. prosince 2014, 15. ledna 2015, 31. ledna 2015 a 15. února 2015 za období uvedené v čl. 1 odst. 3 písm. a), do 15. a posledního dne každého měsíce do 30. září 2015 za období uvedené v čl. 1 odst. 3 písm. b) a do 15. a posledního dne každého měsíce do 30. září 2016 za období uvedené v čl. 1 odst. 3 písm. c) oznámí členské státy Komisi tyto informace týkající se každého produktu: ◄
množství stažené z trhu k bezplatnému rozdělení;
množství stažené z trhu s jiným určením než k bezplatnému rozdělení;
odpovídající plochu pro sklízení nezralého ovoce a zeleniny a nesklízení;
celkové výdaje vynaložené na množství nebo plochy uvedené v písmenech a), b) a c).
V oznámení se uvádějí pouze uskutečněné operace.
Členské státy pro tato oznámení použijí vzor uvedený v příloze III.
2. Při předložení svého prvního oznámení sdělí členské státy Komisi výši podpory, kterou stanovily v souladu s čl. 79 odst. 1 nebo čl. 85 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a s články 4, 5 nebo 6 tohoto nařízení, přičemž použijí vzory uvedené v příloze IV.
Článek 11
Vyplácení finanční podpory Unie
Výdaje členských států týkající se plateb podle tohoto nařízení jsou způsobilé pro finanční podporu Unie, pouze pokud budou vyplaceny do:
30. června 2015, pokud jde o operace uskutečněné v období uvedeném v čl. 1 odst. 3 písm. a);
30. září 2015, pokud jde o operace prováděné v průběhu období uvedeného v čl. 1 odst. 3 písm. b);
30. září 2016, pokud jde o operace prováděné v průběhu období uvedeného v čl. 1 odst. 3 písm. c).
Článek 12
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Maximální množství produktů přidělená jednotlivým členským státům podle čl. 2 odst. 1 písm. a)
(v tunách) |
Jablka a hrušky |
Švestky, hrozny stolní a kiwi |
Rajčata, mrkev, paprika zeleninová (sladká paprika), okurky salátové a okurky nakládačky |
Pomeranče, klementinky, mandarinky |
Belgie |
43 300 |
1 380 |
14 750 |
0 |
Německo |
13 100 |
0 |
0 |
0 |
Řecko |
5 100 |
28 475 |
750 |
10 750 |
Španělsko |
8 700 |
6 900 |
20 400 |
58 600 |
Francie |
28 950 |
500 |
1 600 |
0 |
Chorvatsko |
1 050 |
0 |
0 |
7 900 |
Itálie |
35 805 |
38 845 |
0 |
2 620 |
Kypr |
0 |
0 |
0 |
16 220 |
Litva |
0 |
0 |
4 000 |
0 |
Maďarsko |
725 |
570 |
0 |
0 |
Nizozemsko |
22 200 |
0 |
6 800 |
0 |
Polsko |
18 750 |
0 |
0 |
0 |
Portugalsko |
4 120 |
225 |
0 |
0 |
PŘÍLOHA Ia
Maximální množství produktů přidělené členskému státu podle čl. 2 odst. 1 písm. b)
(v tunách) |
Jablka a hrušky |
Švestky, hrozny stolní a kiwi |
Rajčata, mrkev, paprika zeleninová (sladká paprika), okurky salátové a okurky nakládačky |
Pomeranče, klementinky, mandarinky a citróny |
Belgie |
21 200 |
0 |
13 200 |
0 |
Německo |
3 450 |
0 |
0 |
0 |
Řecko |
200 |
3 100 |
2 000 |
0 |
Španělsko |
300 |
0 |
26 650 |
15 775 |
Francie |
3 800 |
0 |
1 450 |
0 |
Itálie |
8 400 |
3 800 |
0 |
0 |
Kypr |
0 |
0 |
0 |
1 750 |
Litva |
0 |
0 |
6 000 |
0 |
Nizozemsko |
9 700 |
0 |
24 650 |
0 |
Rakousko |
500 |
0 |
0 |
0 |
Polsko |
155 700 |
0 |
18 650 |
0 |
Portugalsko |
350 |
0 |
0 |
0 |
PŘÍLOHA Ib
Maximální množství produktů přidělená jednotlivým členským státům podle čl. 2 odst. 1 písm. c)
(v tunách) |
|||||
|
Jablka a hrušky |
Švestky, hrozny stolní a kiwi |
Rajčata, mrkev, paprika zeleninová (sladká paprika), okurky salátové a okurky nakládačky |
Pomeranče, klementinky, mandarinky a citróny |
Broskve a nektarinky |
Bulharsko |
0 |
0 |
0 |
0 |
950 |
Belgie |
85 650 |
0 |
16 750 |
0 |
0 |
Německo |
6 200 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Řecko |
2 500 |
16 300 |
1 350 |
7 950 |
20 900 |
Španělsko |
7 600 |
5 000 |
22 900 |
55 450 |
38 400 |
Francie |
12 150 |
0 |
3 250 |
0 |
450 |
Chorvatsko |
2 150 |
0 |
0 |
3 200 |
0 |
Itálie |
17 550 |
15 300 |
650 |
3 300 |
9 250 |
Kypr |
0 |
0 |
0 |
11 850 |
0 |
Lotyšsko |
500 |
0 |
1 250 |
0 |
0 |
Litva |
0 |
0 |
3 000 |
0 |
0 |
Maďarsko |
0 |
300 |
0 |
0 |
0 |
Nizozemsko |
22 950 |
0 |
22 800 |
0 |
0 |
Rakousko |
2 050 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Polsko |
296 200 |
1 750 |
31 500 |
0 |
1 900 |
Portugalsko |
3 600 |
0 |
0 |
0 |
0 |
PŘÍLOHA II
Maximální částky podpory na stažení z trhu u produktů neuvedených v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, jak jsou uvedeny v článcích 4, 5 a 6 tohoto nařízení
Produkt |
Maximální podpora (EUR/100 kg) |
|
Bezplatné rozdělení |
Jiná určení |
|
Mrkev |
12,81 |
8,54 |
Zelí |
5,81 |
3,88 |
Paprika zeleninová (sladká paprika) |
44,4 |
30 |
Brokolice květáková |
15,69 |
10,52 |
Okurky salátové a okurky nakládačky |
24 |
16 |
Houby |
43,99 |
29,33 |
Švestky |
34 |
20,4 |
Bobuloviny |
12,76 |
8,5 |
Čerstvé stolní vinné hrozny |
39,16 |
26,11 |
Kiwi |
29,69 |
19,79 |
PŘÍLOHA III
Vzory pro oznámení podle článku 10
OZNÁMENÍ O STAŽENÍ Z TRHU – BEZPLATNÉ ROZDĚLENÍ
Členský stát:… |
Za období:… |
Datum:… |
Produkt |
Organizace producentů |
Producenti-nečlenové |
Celková množství (t) |
Celková finanční podpora Unie (v EUR) |
||||||||
Množství (t) |
Finanční podpora Unie (v EUR) |
Množství (t) |
Finanční podpora Unie (v EUR) |
|||||||||
Stažení |
Doprava |
Třídění a balení |
CELKEM |
Stažení |
Doprava |
Třídění a balení |
CELKEM |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (b) + (c) + (d) |
(f) |
(g) |
(h) |
(i) |
(j) = (g) + (h) + (i) |
(k) = (a) + (f) |
(l) = (e) + (j) |
|
Jablka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hrušky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jablka a hrušky celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rajčata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mrkev/karotka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paprika zeleninová (sladká paprika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Okurky salátové a okurky nakládačky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zelenina celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Švestky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čerstvé stolní hrozny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiwi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní ovoce celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pomeranče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klementinky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mandarinky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Citrony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Citrusové plody celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Broskve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nektarinky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Broskve a nektarinky celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zelí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Květák a brokolice květáková |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Houby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bobuloviny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* V každém oznámení je třeba vyplnit samostatnou excelovou tabulku. |
OZNÁMENÍ O STAŽENÍ Z TRHU – JINÁ URČENÍ
Členský stát:… |
Za období:… |
Datum:… |
Produkt |
Organizace producentů |
Producenti-nečlenové |
Celková množství (t) |
Celková finanční podpora Unie (v EUR) |
||
Množství (t) |
Finanční podpora Unie (v EUR) |
Množství (t) |
Finanční podpora Unie (v EUR) |
|||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (a) + (c) |
(f) = (b) + (d) |
|
Jablka |
|
|
|
|
|
|
Hrušky |
|
|
|
|
|
|
Jablka a hrušky celkem |
|
|
|
|
|
|
Rajčata |
|
|
|
|
|
|
Mrkev/karotka |
|
|
|
|
|
|
Paprika zeleninová (sladká paprika) |
|
|
|
|
|
|
Okurky salátové a okurky nakládačky |
|
|
|
|
|
|
Zelenina celkem |
|
|
|
|
|
|
Švestky |
|
|
|
|
|
|
Čerstvé stolní hrozny |
|
|
|
|
|
|
Kiwi |
|
|
|
|
|
|
Ostatní ovoce celkem |
|
|
|
|
|
|
Pomeranče |
|
|
|
|
|
|
Klementinky |
|
|
|
|
|
|
Mandarinky |
|
|
|
|
|
|
Citrony |
|
|
|
|
|
|
Citrusové plody celkem |
|
|
|
|
|
|
Broskve |
|
|
|
|
|
|
Nektarinky |
|
|
|
|
|
|
Broskve a nektarinky celkem |
|
|
|
|
|
|
Zelí |
|
|
|
|
|
|
Květák a brokolice květáková |
|
|
|
|
|
|
Houby |
|
|
|
|
|
|
Bobuloviny |
|
|
|
|
|
|
Ostatní celkem |
|
|
|
|
|
|
CELKEM |
|
|
|
|
|
|
* V každém oznámení je třeba vyplnit samostatnou excelovou tabulku. |
OZNÁMENÍ O NESKLÍZENÍ A SKLÍZENÍ NEZRALÉHO OVOCE A ZELENINY
Členský stát:… |
Za období:… |
Datum:… |
Produkt |
Organizace producentů |
Producenti-nečlenové |
Celková množství (t) |
Celková finanční podpora Unie (v EUR) |
||||
Plocha (ha) |
Množství (t) |
Finanční podpora Unie (v EUR) |
Plocha (ha) |
Množství (t) |
Finanční podpora Unie (v EUR) |
|||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) |
(f) |
(g) = (b) + (e) |
(h) = (c) + (f) |
|
Jablka |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hrušky |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jablka a hrušky celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rajčata |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mrkev/karotka |
|
|
|
|
|
|
|
|
Paprika zeleninová (sladká paprika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Okurky salátové a okurky nakládačky |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zelenina celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
Švestky |
|
|
|
|
|
|
|
|
Čerstvé stolní hrozny |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiwi |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní ovoce celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pomeranče |
|
|
|
|
|
|
|
|
Klementinky |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mandarinky |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citrony |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citrusové plody celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
Broskve |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nektarinky |
|
|
|
|
|
|
|
|
Broskve a nektarinky celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zelí |
|
|
|
|
|
|
|
|
Květák a brokolice květáková |
|
|
|
|
|
|
|
|
Houby |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bobuloviny |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
* V každém oznámení je třeba vyplnit samostatnou excelovou tabulku. |
PŘÍLOHA IV
TABULKY, JEŽ MAJÍ BÝT ZASLÁNY V SOULADU S ČL. 10 ODST. 2 S PRVNÍM OZNÁMENÍM PODLE ČL. 10 ODST. 1
STAŽENÍ Z TRHU – JINÁ URČENÍ
Maximální částky podpory stanovené členským státem v souladu s čl. 79 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a články 4 a 5 tohoto nařízení
Členský stát:… |
Datum:… |
Produkt |
Příspěvek organizace producentů (EUR/100 kg) |
Finanční podpora Unie (EUR/100 kg) |
Jablka |
|
|
Hrušky |
|
|
Rajčata |
|
|
Mrkev/karotka |
|
|
Zelí |
|
|
Paprika zeleninová (sladká paprika) |
|
|
Květák a brokolice květáková |
|
|
Okurky salátové a okurky nakládačky |
|
|
Houby |
|
|
Švestky |
|
|
Bobuloviny |
|
|
Čerstvé stolní hrozny |
|
|
Kiwi |
|
|
Pomeranče |
|
|
Klementinky |
|
|
Mandarinky |
|
|
Citrony |
|
|
Broskve |
|
|
Nektarinky |
|
|
NESKLÍZENÍ A SKLÍZENÍ NEZRALÉHO OVOCE A ZELENINY
Maximální částky podpory stanovené členským státem v souladu s čl. 85 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a článkem 6 tohoto nařízení
Členský stát:… |
Datum:… |
Produkt |
Volně pěstované |
Ve skleníku |
||
Příspěvek organizace producentů (EUR/ha) |
Finanční podpora Unie (EUR/ha) |
Příspěvek organizace producentů (EUR/ha) |
Finanční podpora Unie (EUR/ha) |
|
Jablka |
|
|
|
|
Hrušky |
|
|
|
|
Rajčata |
|
|
|
|
Mrkev/karotka |
|
|
|
|
Zelí |
|
|
|
|
Paprika zeleninová (sladká paprika) |
|
|
|
|
Květák a brokolice květáková |
|
|
|
|
Okurky salátové a okurky nakládačky |
|
|
|
|
Houby |
|
|
|
|
Švestky |
|
|
|
|
Bobuloviny |
|
|
|
|
Čerstvé stolní hrozny |
|
|
|
|
Kiwi |
|
|
|
|
Pomeranče |
|
|
|
|
Klementinky |
|
|
|
|
Mandarinky |
|
|
|
|
Citrony |
|
|
|
|
Broskve |
|
|
|
|
Nektarinky |
|
|
|
|